mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Made 1.3.17 release.
2003-07-25 Sven Neumann <sven@gimp.org> * Made 1.3.17 release.
This commit is contained in:
parent
97cae0fb02
commit
fdfc0f27c4
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2003-07-25 Sven Neumann <sven@gimp.org>
|
||||
|
||||
* Made 1.3.17 release.
|
||||
|
||||
2003-07-25 Sven Neumann <sven@gimp.org>
|
||||
|
||||
* configure.in: fixed the --without-aa option I added lately.
|
||||
|
|
10
NEWS
10
NEWS
|
@ -10,7 +10,10 @@ GIMP version 2.0.
|
|||
|
||||
Overview of Changes in GIMP 1.3.17
|
||||
==================================
|
||||
- Changed all(?) references to GIMP-1.4 to GIMP-2.0 [Sven]
|
||||
- Made the text tool optionally create a path [Sven, Mitch]
|
||||
- Added the ability to reverse gradients to the blend tool [Mitch]
|
||||
- Added dithering to the blend tool [Alastair M. Robinson]
|
||||
- Changed all(?) GIMP-1.4 references to GIMP-2.0 [Sven]
|
||||
- Allow to transform paths using the transform tools [Mitch]
|
||||
- Added a simple CMYK color selector [Sven]
|
||||
- Added naive RGB <-> CMYK conversion routines [Sven]
|
||||
|
@ -18,7 +21,7 @@ Overview of Changes in GIMP 1.3.17
|
|||
- Finally a brush-shaped cursor for all paint tools [Mitch]
|
||||
- Started to integrate new composite functions [Helvetix]
|
||||
- Made the style for dockable tabs configurable [Mitch]
|
||||
- Some preparations for text transformations and vectors from text [Sven]
|
||||
- Some preparations for text transformations [Sven]
|
||||
- Store grid settings in XCF [Brix]
|
||||
- Redone assembly checks and run-time checks for CPU features [Sven]
|
||||
- Added lots of mnemonics to the menus [Jimmac]
|
||||
|
@ -29,7 +32,8 @@ Overview of Changes in GIMP 1.3.17
|
|||
- Lots of bug fixes
|
||||
|
||||
Other contributors:
|
||||
Eric Pierce, Joao S. O. Bueno, Alastair M. Robinson, Tor Lillqvist
|
||||
Eric Pierce, Joao S. O. Bueno, Tor Lillqvist, Damien Carbery,
|
||||
Maurits Rijk
|
||||
|
||||
|
||||
Overview of Changes in GIMP 1.3.16
|
||||
|
|
|
@ -433,30 +433,6 @@ certain % character sequences are recognised and expanded as follows:
|
|||
|
||||
.br
|
||||
|
||||
.TP
|
||||
(show-menubar yes)
|
||||
|
||||
When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled with
|
||||
the "View->Show Menubar" command. Possible values are yes and no.
|
||||
|
||||
.TP
|
||||
(show-rulers yes)
|
||||
|
||||
When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled with
|
||||
the "View->Show Rulers" command. Possible values are yes and no.
|
||||
|
||||
.TP
|
||||
(show-scrollbars yes)
|
||||
|
||||
When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be toggled
|
||||
with the "View->Show Scrollbars" command. Possible values are yes and no.
|
||||
|
||||
.TP
|
||||
(show-statusbar yes)
|
||||
|
||||
When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled
|
||||
with the "View->Show Statusbar" command. Possible values are yes and no.
|
||||
|
||||
.TP
|
||||
(confirm-on-close yes)
|
||||
|
||||
|
@ -490,6 +466,30 @@ Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner of
|
|||
the image window. Possible values are tiny, extra-small, small, medium,
|
||||
large, extra-large, huge, enormous and gigantic.
|
||||
|
||||
.TP
|
||||
(show-menubar yes)
|
||||
|
||||
When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled with
|
||||
the "View->Show Menubar" command. Possible values are yes and no.
|
||||
|
||||
.TP
|
||||
(show-rulers yes)
|
||||
|
||||
When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled with
|
||||
the "View->Show Rulers" command. Possible values are yes and no.
|
||||
|
||||
.TP
|
||||
(show-scrollbars yes)
|
||||
|
||||
When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be toggled
|
||||
with the "View->Show Scrollbars" command. Possible values are yes and no.
|
||||
|
||||
.TP
|
||||
(show-statusbar yes)
|
||||
|
||||
When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled
|
||||
with the "View->Show Statusbar" command. Possible values are yes and no.
|
||||
|
||||
.TP
|
||||
(canvas-padding-mode default)
|
||||
|
||||
|
@ -503,6 +503,43 @@ Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom color.
|
|||
The color is specified in the form (color-rgba red green blue alpha) with
|
||||
channel values as floats between 0.0 and 1.0.
|
||||
|
||||
.TP
|
||||
(fullscreen-show-menubar no)
|
||||
|
||||
When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled with
|
||||
the "View->Show Menubar" command. Possible values are yes and no.
|
||||
|
||||
.TP
|
||||
(fullscreen-show-rulers no)
|
||||
|
||||
When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled with
|
||||
the "View->Show Rulers" command. Possible values are yes and no.
|
||||
|
||||
.TP
|
||||
(fullscreen-show-scrollbars no)
|
||||
|
||||
When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be toggled
|
||||
with the "View->Show Scrollbars" command. Possible values are yes and no.
|
||||
|
||||
.TP
|
||||
(fullscreen-show-statusbar no)
|
||||
|
||||
When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled
|
||||
with the "View->Show Statusbar" command. Possible values are yes and no.
|
||||
|
||||
.TP
|
||||
(fullscreen-canvas-padding-mode custom)
|
||||
|
||||
Specifies how the area around the image should be drawn. Possible values are
|
||||
default, light-check, dark-check and custom.
|
||||
|
||||
.TP
|
||||
(fullscreen-canvas-padding-color (color-rgba 0.000000 0.000000 0.000000 1.000000))
|
||||
|
||||
Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom color.
|
||||
The color is specified in the form (color-rgba red green blue alpha) with
|
||||
channel values as floats between 0.0 and 1.0.
|
||||
|
||||
.TP
|
||||
(transparency-size medium-checks)
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -433,30 +433,6 @@ certain % character sequences are recognised and expanded as follows:
|
|||
|
||||
.br
|
||||
|
||||
.TP
|
||||
(show-menubar yes)
|
||||
|
||||
When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled with
|
||||
the "View->Show Menubar" command. Possible values are yes and no.
|
||||
|
||||
.TP
|
||||
(show-rulers yes)
|
||||
|
||||
When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled with
|
||||
the "View->Show Rulers" command. Possible values are yes and no.
|
||||
|
||||
.TP
|
||||
(show-scrollbars yes)
|
||||
|
||||
When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be toggled
|
||||
with the "View->Show Scrollbars" command. Possible values are yes and no.
|
||||
|
||||
.TP
|
||||
(show-statusbar yes)
|
||||
|
||||
When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled
|
||||
with the "View->Show Statusbar" command. Possible values are yes and no.
|
||||
|
||||
.TP
|
||||
(confirm-on-close yes)
|
||||
|
||||
|
@ -490,6 +466,30 @@ Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner of
|
|||
the image window. Possible values are tiny, extra-small, small, medium,
|
||||
large, extra-large, huge, enormous and gigantic.
|
||||
|
||||
.TP
|
||||
(show-menubar yes)
|
||||
|
||||
When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled with
|
||||
the "View->Show Menubar" command. Possible values are yes and no.
|
||||
|
||||
.TP
|
||||
(show-rulers yes)
|
||||
|
||||
When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled with
|
||||
the "View->Show Rulers" command. Possible values are yes and no.
|
||||
|
||||
.TP
|
||||
(show-scrollbars yes)
|
||||
|
||||
When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be toggled
|
||||
with the "View->Show Scrollbars" command. Possible values are yes and no.
|
||||
|
||||
.TP
|
||||
(show-statusbar yes)
|
||||
|
||||
When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled
|
||||
with the "View->Show Statusbar" command. Possible values are yes and no.
|
||||
|
||||
.TP
|
||||
(canvas-padding-mode default)
|
||||
|
||||
|
@ -503,6 +503,43 @@ Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom color.
|
|||
The color is specified in the form (color-rgba red green blue alpha) with
|
||||
channel values as floats between 0.0 and 1.0.
|
||||
|
||||
.TP
|
||||
(fullscreen-show-menubar no)
|
||||
|
||||
When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled with
|
||||
the "View->Show Menubar" command. Possible values are yes and no.
|
||||
|
||||
.TP
|
||||
(fullscreen-show-rulers no)
|
||||
|
||||
When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled with
|
||||
the "View->Show Rulers" command. Possible values are yes and no.
|
||||
|
||||
.TP
|
||||
(fullscreen-show-scrollbars no)
|
||||
|
||||
When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be toggled
|
||||
with the "View->Show Scrollbars" command. Possible values are yes and no.
|
||||
|
||||
.TP
|
||||
(fullscreen-show-statusbar no)
|
||||
|
||||
When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled
|
||||
with the "View->Show Statusbar" command. Possible values are yes and no.
|
||||
|
||||
.TP
|
||||
(fullscreen-canvas-padding-mode custom)
|
||||
|
||||
Specifies how the area around the image should be drawn. Possible values are
|
||||
default, light-check, dark-check and custom.
|
||||
|
||||
.TP
|
||||
(fullscreen-canvas-padding-color (color-rgba 0.000000 0.000000 0.000000 1.000000))
|
||||
|
||||
Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom color.
|
||||
The color is specified in the form (color-rgba red green blue alpha) with
|
||||
channel values as floats between 0.0 and 1.0.
|
||||
|
||||
.TP
|
||||
(transparency-size medium-checks)
|
||||
|
||||
|
|
74
etc/gimprc
74
etc/gimprc
|
@ -322,27 +322,6 @@
|
|||
#
|
||||
# (image-status-format "%f-%p.%i (%t)")
|
||||
|
||||
# When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled
|
||||
# with the "View->Show Menubar" command. Possible values are yes and no.
|
||||
#
|
||||
# (show-menubar yes)
|
||||
|
||||
# When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled
|
||||
# with the "View->Show Rulers" command. Possible values are yes and no.
|
||||
#
|
||||
# (show-rulers yes)
|
||||
|
||||
# When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be
|
||||
# toggled with the "View->Show Scrollbars" command. Possible values are yes
|
||||
# and no.
|
||||
#
|
||||
# (show-scrollbars yes)
|
||||
|
||||
# When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled
|
||||
# with the "View->Show Statusbar" command. Possible values are yes and no.
|
||||
#
|
||||
# (show-statusbar yes)
|
||||
|
||||
# Ask for confirmation before closing an image without saving. Possible
|
||||
# values are yes and no.
|
||||
#
|
||||
|
@ -371,6 +350,27 @@
|
|||
#
|
||||
# (navigation-preview-size medium)
|
||||
|
||||
# When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled
|
||||
# with the "View->Show Menubar" command. Possible values are yes and no.
|
||||
#
|
||||
# (show-menubar yes)
|
||||
|
||||
# When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled
|
||||
# with the "View->Show Rulers" command. Possible values are yes and no.
|
||||
#
|
||||
# (show-rulers yes)
|
||||
|
||||
# When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be
|
||||
# toggled with the "View->Show Scrollbars" command. Possible values are yes
|
||||
# and no.
|
||||
#
|
||||
# (show-scrollbars yes)
|
||||
|
||||
# When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled
|
||||
# with the "View->Show Statusbar" command. Possible values are yes and no.
|
||||
#
|
||||
# (show-statusbar yes)
|
||||
|
||||
# Specifies how the area around the image should be drawn. Possible values
|
||||
# are default, light-check, dark-check and custom.
|
||||
#
|
||||
|
@ -382,6 +382,38 @@
|
|||
#
|
||||
# (canvas-padding-color (color-rgba 1.000000 1.000000 1.000000 1.000000))
|
||||
|
||||
# When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled
|
||||
# with the "View->Show Menubar" command. Possible values are yes and no.
|
||||
#
|
||||
# (fullscreen-show-menubar no)
|
||||
|
||||
# When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled
|
||||
# with the "View->Show Rulers" command. Possible values are yes and no.
|
||||
#
|
||||
# (fullscreen-show-rulers no)
|
||||
|
||||
# When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be
|
||||
# toggled with the "View->Show Scrollbars" command. Possible values are yes
|
||||
# and no.
|
||||
#
|
||||
# (fullscreen-show-scrollbars no)
|
||||
|
||||
# When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled
|
||||
# with the "View->Show Statusbar" command. Possible values are yes and no.
|
||||
#
|
||||
# (fullscreen-show-statusbar no)
|
||||
|
||||
# Specifies how the area around the image should be drawn. Possible values
|
||||
# are default, light-check, dark-check and custom.
|
||||
#
|
||||
# (fullscreen-canvas-padding-mode custom)
|
||||
|
||||
# Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom
|
||||
# color. The color is specified in the form (color-rgba red green blue
|
||||
# alpha) with channel values as floats between 0.0 and 1.0.
|
||||
#
|
||||
# (fullscreen-canvas-padding-color (color-rgba 0.000000 0.000000 0.000000 1.000000))
|
||||
|
||||
# Sets the size of the checkerboard used to display transparency. Possible
|
||||
# values are small-checks, medium-checks and large-checks.
|
||||
#
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp 1.2.3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:14+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-10-28 01:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Softcatalà <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||
|
@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:321
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Brush Selection"
|
||||
msgstr "Selecció de la unitat"
|
||||
|
@ -146,7 +147,7 @@ msgstr "Heu d'exportar la imatge abans de poder-la desar pels motius següents:"
|
|||
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
||||
msgstr "La conversió de l'exportació no modificarà la imatge original."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:610
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:611
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
|
||||
|
@ -155,7 +156,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ara desareu %s com %s.\n"
|
||||
"Amb això no es desaran les capes visibles."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:615
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:617
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
|
||||
|
@ -164,18 +165,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Ara desareu %s com %s.\n"
|
||||
"Amb això no es desaran les capes visibles."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpfontmenu.c:80
|
||||
#: libgimp/gimpfontmenu.c:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Font Selection"
|
||||
msgstr "Selecció de la unitat"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:172
|
||||
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Selecció de la unitat"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:176 libgimp/gimpmenu.c:296 libgimp/gimpmenu.c:411
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:593
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:401
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:529
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No %s in gimprc:\n"
|
||||
|
@ -192,7 +192,7 @@ msgid ""
|
|||
"to your %s file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:321
|
||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Selecció de la unitat"
|
||||
|
@ -236,33 +236,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:312 libgimpmodule/gimpmodule.c:339
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:432
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:190 libgimpmodule/gimpmodule.c:207
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:314 libgimpmodule/gimpmodule.c:341
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module '%s' load error:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:270
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:406
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
|
||||
msgid "Module error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:407
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
|
||||
msgid "Loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:410
|
||||
msgid "Load failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:411
|
||||
msgid "Not loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -535,12 +535,53 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Contrast Cycles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:70
|
||||
msgid "CMYK color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:129
|
||||
msgid "CMYK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:143
|
||||
msgid "_C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:144
|
||||
msgid "_M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:145
|
||||
msgid "_Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:146
|
||||
msgid "_K"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cyan"
|
||||
msgstr "Cancel·la"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:151
|
||||
msgid "Magenta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:152
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:153
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:110
|
||||
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:182
|
||||
msgid "_Triangle"
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:104
|
||||
|
@ -548,16 +589,13 @@ msgid "Watercolor style color selector"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:176
|
||||
msgid "_Watercolor"
|
||||
msgid "Watercolor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:251
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Cancel·la"
|
||||
|
||||
#~ msgid "a layer mask"
|
||||
#~ msgstr "una màscara de capa"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-20 12:00+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-07-21 22:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Miloslav Trmač <mitr@volny.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
|
@ -174,8 +174,7 @@ msgstr "Výběr písma"
|
|||
msgid "Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Výběr přechodu"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:93 libgimp/gimpmenu.c:217 libgimp/gimpmenu.c:334
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:517
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:401
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nic"
|
||||
|
||||
|
@ -183,7 +182,7 @@ msgstr "Nic"
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Náhled"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:537
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No %s in gimprc:\n"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP libgimp /gnome-cvs\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:14+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-04-15 23:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
||||
|
@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:321
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Brush Selection"
|
||||
msgstr "Enhedsvalg"
|
||||
|
@ -151,7 +152,7 @@ msgstr "Af følgende årsager skal billedet eksporteres før det kan gemmes:"
|
|||
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
||||
msgstr "Eksportkonverteringen vil ikke ændre det oprindelige billede."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:610
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
|
||||
|
@ -160,7 +161,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Du er ved at gemme en lagmaske som %s.\n"
|
||||
"Dette vil ikke gemme de synlige lag."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:615
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
|
||||
|
@ -169,18 +170,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Du er ved at gemme en kanal (gemt markering) som %s.\n"
|
||||
"Dette vil ikke gemme de synlige lag."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpfontmenu.c:80
|
||||
#: libgimp/gimpfontmenu.c:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Font Selection"
|
||||
msgstr "Enhedsvalg"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:172
|
||||
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Enhedsvalg"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:176 libgimp/gimpmenu.c:296 libgimp/gimpmenu.c:411
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:593
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:401
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
|
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Ingen"
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:529
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No %s in gimprc:\n"
|
||||
|
@ -197,7 +197,7 @@ msgid ""
|
|||
"to your %s file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:321
|
||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Enhedsvalg"
|
||||
|
@ -241,9 +241,9 @@ msgstr "%.1f Mb"
|
|||
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
||||
msgstr "Indlæser modul: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:312 libgimpmodule/gimpmodule.c:339
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:432
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:190 libgimpmodule/gimpmodule.c:207
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:314 libgimpmodule/gimpmodule.c:341
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module '%s' load error:\n"
|
||||
|
@ -252,24 +252,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Indlæsningsfejl for modul '%s':\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:270
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
||||
msgstr "Springer over modul: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:406
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
|
||||
msgid "Module error"
|
||||
msgstr "Modulfejl"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:407
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
|
||||
msgid "Loaded"
|
||||
msgstr "Indlæst"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:410
|
||||
msgid "Load failed"
|
||||
msgstr "Indlæsning mislykkedes"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:411
|
||||
msgid "Not loaded"
|
||||
msgstr "Ikke indlæst"
|
||||
|
||||
|
@ -533,12 +533,56 @@ msgstr "Kontrast"
|
|||
msgid "Contrast Cycles:"
|
||||
msgstr "Kontrastcyklusser:"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CMYK color selector"
|
||||
msgstr "Vandfarve-farvevælger"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:129
|
||||
msgid "CMYK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:143
|
||||
msgid "_C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:144
|
||||
msgid "_M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:145
|
||||
msgid "_Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:146
|
||||
msgid "_K"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cyan"
|
||||
msgstr "Annullér"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:151
|
||||
msgid "Magenta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:152
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "/Sort"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:110
|
||||
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
||||
msgstr "Trekantet farvevælger"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:182
|
||||
msgid "_Triangle"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr "_Trekant"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:104
|
||||
|
@ -546,16 +590,14 @@ msgid "Watercolor style color selector"
|
|||
msgstr "Vandfarve-farvevælger"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:176
|
||||
msgid "_Watercolor"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Watercolor"
|
||||
msgstr "_Vandfarve"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:251
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr "Tryk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Annullér"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Colorblind display filter"
|
||||
#~ msgstr "Farveblindt visningsfilter"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.3.17\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-15 02:16+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-07-15 02:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
|
@ -174,8 +175,7 @@ msgstr "Schriftenauswahl"
|
|||
msgid "Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Gradientenauswahl"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:93 libgimp/gimpmenu.c:217 libgimp/gimpmenu.c:334
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:517
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:401
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Keine"
|
||||
|
||||
|
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Keine"
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Vorschau"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:537
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No %s in gimprc:\n"
|
||||
|
@ -477,7 +477,8 @@ msgstr "Initialisiere den Zufallsgenerator mit einer Zufallszahl"
|
|||
|
||||
#: modules/cdisplay_colorblind.c:122
|
||||
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
|
||||
msgstr "Farbenblindheit Anzeigenfarbfilter (Algorithmus von Brettel-Vienot-Mollon)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Farbenblindheit Anzeigenfarbfilter (Algorithmus von Brettel-Vienot-Mollon)"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_colorblind.c:188
|
||||
msgid "Color Deficient Vision"
|
||||
|
@ -527,43 +528,44 @@ msgstr "Kontrast"
|
|||
msgid "Contrast Cycles:"
|
||||
msgstr "Kontrastverstärkung:"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:74
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:70
|
||||
msgid "CMYK color selector"
|
||||
msgstr "CMYK Farbmischer"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:136
|
||||
msgid "_CMYK"
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CMYK"
|
||||
msgstr "_CMYK"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:150
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:143
|
||||
msgid "_C"
|
||||
msgstr "_C"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:151
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:144
|
||||
msgid "_M"
|
||||
msgstr "_M"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:152
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:145
|
||||
msgid "_Y"
|
||||
msgstr "_Y"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:153
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:146
|
||||
msgid "_K"
|
||||
msgstr "_K"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:157
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:150
|
||||
msgid "Cyan"
|
||||
msgstr "Cyan"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:158
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:151
|
||||
msgid "Magenta"
|
||||
msgstr "Magenta"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:159
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:152
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "Gelb (Yellow)"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:160
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:153
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Schwarz (Key)"
|
||||
|
||||
|
@ -572,7 +574,8 @@ msgid "Painter-style triangle color selector"
|
|||
msgstr "Dreiecks-Farbauswahl im Stil von Painter"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:182
|
||||
msgid "_Triangle"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr "_Dreieck"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:104
|
||||
|
@ -580,7 +583,8 @@ msgid "Watercolor style color selector"
|
|||
msgstr "Wasserfarben Farbmischer"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:176
|
||||
msgid "_Watercolor"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Watercolor"
|
||||
msgstr "_Wasserfarbe"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:251
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp 1.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:14+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-12-27 15:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
|
||||
|
@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:321
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Brush Selection"
|
||||
msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
|
||||
|
@ -155,14 +156,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:610
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
|
||||
"This will not save the visible layers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:615
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
|
||||
|
@ -170,19 +171,18 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: libgimp/gimpfontmenu.c:80
|
||||
#: libgimp/gimpfontmenu.c:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Font Selection"
|
||||
msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:172
|
||||
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:176 libgimp/gimpmenu.c:296 libgimp/gimpmenu.c:411
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:593
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:401
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:529
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No %s in gimprc:\n"
|
||||
|
@ -200,7 +200,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:321
|
||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
|
||||
|
@ -244,33 +244,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:312 libgimpmodule/gimpmodule.c:339
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:432
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:190 libgimpmodule/gimpmodule.c:207
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:314 libgimpmodule/gimpmodule.c:341
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module '%s' load error:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:270
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:406
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
|
||||
msgid "Module error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:407
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
|
||||
msgid "Loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:410
|
||||
msgid "Load failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:411
|
||||
msgid "Not loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -543,12 +543,54 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Contrast Cycles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:70
|
||||
msgid "CMYK color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:129
|
||||
msgid "CMYK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:143
|
||||
msgid "_C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:144
|
||||
msgid "_M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:145
|
||||
msgid "_Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:146
|
||||
msgid "_K"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cyan"
|
||||
msgstr "Ακύρωση"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:151
|
||||
msgid "Magenta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:152
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:153
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:110
|
||||
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:182
|
||||
msgid "_Triangle"
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:104
|
||||
|
@ -556,17 +598,13 @@ msgid "Watercolor style color selector"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:176
|
||||
msgid "_Watercolor"
|
||||
msgid "Watercolor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:251
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Ακύρωση"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "a layer mask"
|
||||
#~ msgstr "Ονόματα Παικτών"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp CVS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:14+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-02-02 14:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Brady <robert@susu.org.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:321
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:132
|
||||
msgid "Brush Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -143,30 +144,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:610
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
|
||||
"This will not save the visible layers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:615
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
|
||||
"This will not save the visible layers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpfontmenu.c:80
|
||||
#: libgimp/gimpfontmenu.c:89
|
||||
msgid "Font Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:172
|
||||
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
|
||||
msgid "Gradient Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:176 libgimp/gimpmenu.c:296 libgimp/gimpmenu.c:411
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:593
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:401
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:529
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No %s in gimprc:\n"
|
||||
|
@ -183,7 +183,7 @@ msgid ""
|
|||
"to your %s file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:321
|
||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:115
|
||||
msgid "Pattern Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -226,33 +226,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:312 libgimpmodule/gimpmodule.c:339
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:432
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:190 libgimpmodule/gimpmodule.c:207
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:314 libgimpmodule/gimpmodule.c:341
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module '%s' load error:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:270
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:406
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
|
||||
msgid "Module error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:407
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
|
||||
msgid "Loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:410
|
||||
msgid "Load failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:411
|
||||
msgid "Not loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -514,12 +514,52 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Contrast Cycles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:70
|
||||
msgid "CMYK color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:129
|
||||
msgid "CMYK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:143
|
||||
msgid "_C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:144
|
||||
msgid "_M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:145
|
||||
msgid "_Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:146
|
||||
msgid "_K"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:150
|
||||
msgid "Cyan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:151
|
||||
msgid "Magenta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:152
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:153
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:110
|
||||
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:182
|
||||
msgid "_Triangle"
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:104
|
||||
|
@ -527,7 +567,7 @@ msgid "Watercolor style color selector"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:176
|
||||
msgid "_Watercolor"
|
||||
msgid "Watercolor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:251
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp 1.3.X\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:14+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-04-23 15:19+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Pablo G. del Campo <pablodc@bigfoot.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
|
||||
|
@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:321
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Brush Selection"
|
||||
msgstr "Selección de unidad"
|
||||
|
@ -152,7 +153,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
||||
msgstr "La conversión de exportación no modificará su imagen original"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:610
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
|
||||
|
@ -161,7 +162,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Va a guardar una máscara de capa como %s\n"
|
||||
"Esto no guardará las capas visibles."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:615
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
|
||||
|
@ -170,18 +171,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Va a guardar un canal (selección guardada) como %s\n"
|
||||
"Esto no guardará las capas visibles. "
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpfontmenu.c:80
|
||||
#: libgimp/gimpfontmenu.c:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Font Selection"
|
||||
msgstr "Selección de unidad"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:172
|
||||
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Selección de unidad"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:176 libgimp/gimpmenu.c:296 libgimp/gimpmenu.c:411
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:593
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:401
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ninguno"
|
||||
|
||||
|
@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Ninguno"
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:529
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No %s in gimprc:\n"
|
||||
|
@ -198,7 +198,7 @@ msgid ""
|
|||
"to your %s file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:321
|
||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Selección de unidad"
|
||||
|
@ -242,9 +242,9 @@ msgstr "%.1f MB"
|
|||
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
||||
msgstr "Cargando módulo «%s»\n"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:312 libgimpmodule/gimpmodule.c:339
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:432
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:190 libgimpmodule/gimpmodule.c:207
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:314 libgimpmodule/gimpmodule.c:341
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module '%s' load error:\n"
|
||||
|
@ -253,24 +253,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Error en la carga del módulo «%s» \n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:270
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
||||
msgstr "Omitiendo el módulo: «%s»\n"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:406
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
|
||||
msgid "Module error"
|
||||
msgstr "Error del módulo"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:407
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
|
||||
msgid "Loaded"
|
||||
msgstr "Cargado"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:410
|
||||
msgid "Load failed"
|
||||
msgstr "La carga falló"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:411
|
||||
msgid "Not loaded"
|
||||
msgstr "No cargado"
|
||||
|
||||
|
@ -538,12 +538,56 @@ msgstr "Contraste"
|
|||
msgid "Contrast Cycles:"
|
||||
msgstr "Ciclos de contraste:"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CMYK color selector"
|
||||
msgstr "Selector de estilo de acuarela"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:129
|
||||
msgid "CMYK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:143
|
||||
msgid "_C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:144
|
||||
msgid "_M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:145
|
||||
msgid "_Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:146
|
||||
msgid "_K"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cyan"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:151
|
||||
msgid "Magenta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:152
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "/Negro"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:110
|
||||
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
||||
msgstr "Selección de color con paleta triangular"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:182
|
||||
msgid "_Triangle"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr "_Triangular"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:104
|
||||
|
@ -551,16 +595,14 @@ msgid "Watercolor style color selector"
|
|||
msgstr "Selector de estilo de acuarela"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:176
|
||||
msgid "_Watercolor"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Watercolor"
|
||||
msgstr "_Acuarela"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:251
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr "Presión"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "_Time"
|
||||
#~ msgstr "Tiempo"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.1\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:14+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-04-08 00:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tor Lillqvist <tml@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||
|
@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:321
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Brush Selection"
|
||||
msgstr "Mittayksikön valinta"
|
||||
|
@ -147,32 +148,31 @@ msgstr "Kuvaasi pitää ennen tallennusta muokata ulosvientiä varten koska:"
|
|||
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
||||
msgstr "Muokkaus ulosvientiä varten ei vaikuta alkuperäiseen kuvaan."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:610
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
|
||||
"This will not save the visible layers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:615
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
|
||||
"This will not save the visible layers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpfontmenu.c:80
|
||||
#: libgimp/gimpfontmenu.c:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Font Selection"
|
||||
msgstr "Mittayksikön valinta"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:172
|
||||
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Mittayksikön valinta"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:176 libgimp/gimpmenu.c:296 libgimp/gimpmenu.c:411
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:593
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:401
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:529
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No %s in gimprc:\n"
|
||||
|
@ -189,7 +189,7 @@ msgid ""
|
|||
"to your %s file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:321
|
||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Mittayksikön valinta"
|
||||
|
@ -233,33 +233,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:312 libgimpmodule/gimpmodule.c:339
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:432
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:190 libgimpmodule/gimpmodule.c:207
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:314 libgimpmodule/gimpmodule.c:341
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module '%s' load error:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:270
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:406
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
|
||||
msgid "Module error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:407
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
|
||||
msgid "Loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:410
|
||||
msgid "Load failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:411
|
||||
msgid "Not loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -532,12 +532,53 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Contrast Cycles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:70
|
||||
msgid "CMYK color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:129
|
||||
msgid "CMYK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:143
|
||||
msgid "_C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:144
|
||||
msgid "_M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:145
|
||||
msgid "_Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:146
|
||||
msgid "_K"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cyan"
|
||||
msgstr "Peru"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:151
|
||||
msgid "Magenta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:152
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:153
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:110
|
||||
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:182
|
||||
msgid "_Triangle"
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:104
|
||||
|
@ -545,16 +586,13 @@ msgid "Watercolor style color selector"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:176
|
||||
msgid "_Watercolor"
|
||||
msgid "Watercolor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:251
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Peru"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "_Time"
|
||||
#~ msgstr "Aika"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp 1.3.16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-29 14:59+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-06-29 14:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:321
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:132
|
||||
msgid "Brush Selection"
|
||||
msgstr "Sélection des brosses"
|
||||
|
||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
||||
msgstr "La conversion exporter ne modifiera pas l'image d'origine."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:610
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:611
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
|
||||
|
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Vous êtes sur le point d'enregistrer %s comme %s.\n"
|
||||
"Cela ne sauvegardera pas les calques visibles."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:615
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:617
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
|
||||
|
@ -170,16 +170,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Vous êtes sur le point d'enregistrer %s comme %s.\n"
|
||||
"Cela ne sauvegardera pas les calques visibles."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpfontmenu.c:80
|
||||
#: libgimp/gimpfontmenu.c:89
|
||||
msgid "Font Selection"
|
||||
msgstr "Sélection des polices"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:172
|
||||
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
|
||||
msgid "Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Sélection des dégradés"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:176 libgimp/gimpmenu.c:296 libgimp/gimpmenu.c:411
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:593
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:401
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Aucun"
|
||||
|
||||
|
@ -187,7 +186,7 @@ msgstr "Aucun"
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Aperçu"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:529
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No %s in gimprc:\n"
|
||||
|
@ -196,7 +195,7 @@ msgid ""
|
|||
"to your %s file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:321
|
||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:115
|
||||
msgid "Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Sélection des motifs"
|
||||
|
||||
|
@ -239,9 +238,9 @@ msgstr "%.1f Mo"
|
|||
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
||||
msgstr "Chargement du module : « %s »\n"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:312 libgimpmodule/gimpmodule.c:339
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:432
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:190 libgimpmodule/gimpmodule.c:207
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:314 libgimpmodule/gimpmodule.c:341
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module '%s' load error:\n"
|
||||
|
@ -250,24 +249,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Erreur de chargement du module « %s » :\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:270
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
||||
msgstr "Module ignoré : « %s »\n"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:406
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
|
||||
msgid "Module error"
|
||||
msgstr "Erreur du module"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:407
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
|
||||
msgid "Loaded"
|
||||
msgstr "Chargé"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:410
|
||||
msgid "Load failed"
|
||||
msgstr "Échec du chargement"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:411
|
||||
msgid "Not loaded"
|
||||
msgstr "Non chargé"
|
||||
|
||||
|
@ -534,12 +533,55 @@ msgstr "Contraste"
|
|||
msgid "Contrast Cycles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:70
|
||||
msgid "CMYK color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:129
|
||||
msgid "CMYK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:143
|
||||
msgid "_C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:144
|
||||
msgid "_M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:145
|
||||
msgid "_Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:146
|
||||
msgid "_K"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cyan"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:151
|
||||
msgid "Magenta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:152
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "/Noir"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:110
|
||||
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:182
|
||||
msgid "_Triangle"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr "_Triangle"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:104
|
||||
|
@ -547,16 +589,13 @@ msgid "Watercolor style color selector"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:176
|
||||
msgid "_Watercolor"
|
||||
msgid "Watercolor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:251
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr "Pression"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#~ msgid "a layer mask"
|
||||
#~ msgstr "un masque de calque"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:14+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-12-18 23:30-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Nobody\n"
|
||||
"Language-Team: Irish\n"
|
||||
|
@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:321
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:132
|
||||
msgid "Brush Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -143,30 +144,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:610
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
|
||||
"This will not save the visible layers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:615
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
|
||||
"This will not save the visible layers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpfontmenu.c:80
|
||||
#: libgimp/gimpfontmenu.c:89
|
||||
msgid "Font Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:172
|
||||
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
|
||||
msgid "Gradient Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:176 libgimp/gimpmenu.c:296 libgimp/gimpmenu.c:411
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:593
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:401
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:529
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No %s in gimprc:\n"
|
||||
|
@ -183,7 +183,7 @@ msgid ""
|
|||
"to your %s file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:321
|
||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:115
|
||||
msgid "Pattern Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -226,33 +226,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:312 libgimpmodule/gimpmodule.c:339
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:432
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:190 libgimpmodule/gimpmodule.c:207
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:314 libgimpmodule/gimpmodule.c:341
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module '%s' load error:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:270
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:406
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
|
||||
msgid "Module error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:407
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
|
||||
msgid "Loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:410
|
||||
msgid "Load failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:411
|
||||
msgid "Not loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -514,12 +514,52 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Contrast Cycles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:70
|
||||
msgid "CMYK color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:129
|
||||
msgid "CMYK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:143
|
||||
msgid "_C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:144
|
||||
msgid "_M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:145
|
||||
msgid "_Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:146
|
||||
msgid "_K"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:150
|
||||
msgid "Cyan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:151
|
||||
msgid "Magenta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:152
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:153
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:110
|
||||
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:182
|
||||
msgid "_Triangle"
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:104
|
||||
|
@ -527,7 +567,7 @@ msgid "Watercolor style color selector"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:176
|
||||
msgid "_Watercolor"
|
||||
msgid "Watercolor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:251
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp cvs\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:14+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-07-07 16:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Francisco Xosé Vázquez Grandal <grandal@mundivia.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
|
||||
|
@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:321
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Brush Selection"
|
||||
msgstr "Selección de unidades"
|
||||
|
@ -147,32 +148,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
||||
msgstr "A conversión de exportación non debera modifica-la sua imaxe orixinal"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:610
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
|
||||
"This will not save the visible layers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:615
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
|
||||
"This will not save the visible layers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpfontmenu.c:80
|
||||
#: libgimp/gimpfontmenu.c:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Font Selection"
|
||||
msgstr "Selección de unidades"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:172
|
||||
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Selección de unidades"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:176 libgimp/gimpmenu.c:296 libgimp/gimpmenu.c:411
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:593
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:401
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:529
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No %s in gimprc:\n"
|
||||
|
@ -189,7 +189,7 @@ msgid ""
|
|||
"to your %s file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:321
|
||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Selección de unidades"
|
||||
|
@ -233,33 +233,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:312 libgimpmodule/gimpmodule.c:339
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:432
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:190 libgimpmodule/gimpmodule.c:207
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:314 libgimpmodule/gimpmodule.c:341
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module '%s' load error:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:270
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:406
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
|
||||
msgid "Module error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:407
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
|
||||
msgid "Loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:410
|
||||
msgid "Load failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:411
|
||||
msgid "Not loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -532,12 +532,53 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Contrast Cycles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:70
|
||||
msgid "CMYK color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:129
|
||||
msgid "CMYK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:143
|
||||
msgid "_C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:144
|
||||
msgid "_M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:145
|
||||
msgid "_Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:146
|
||||
msgid "_K"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cyan"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:151
|
||||
msgid "Magenta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:152
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:153
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:110
|
||||
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:182
|
||||
msgid "_Triangle"
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:104
|
||||
|
@ -545,16 +586,13 @@ msgid "Watercolor style color selector"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:176
|
||||
msgid "_Watercolor"
|
||||
msgid "Watercolor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:251
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "_Time"
|
||||
#~ msgstr "Tempo"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 1.1.29\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:14+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-11-03:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Željan Rikalo <zeljko@linuxfreak.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||||
|
@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:321
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Brush Selection"
|
||||
msgstr "Odabir Mjere"
|
||||
|
@ -146,32 +147,31 @@ msgstr "Vaša slika mora biti izvežena prije spremanja iz sljedećihrazloga:"
|
|||
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
||||
msgstr "Izvozna konverzija neće modificirati originalnu sliku."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:610
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
|
||||
"This will not save the visible layers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:615
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
|
||||
"This will not save the visible layers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpfontmenu.c:80
|
||||
#: libgimp/gimpfontmenu.c:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Font Selection"
|
||||
msgstr "Odabir Mjere"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:172
|
||||
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Odabir Mjere"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:176 libgimp/gimpmenu.c:296 libgimp/gimpmenu.c:411
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:593
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:401
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:529
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No %s in gimprc:\n"
|
||||
|
@ -188,7 +188,7 @@ msgid ""
|
|||
"to your %s file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:321
|
||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Odabir Mjere"
|
||||
|
@ -232,33 +232,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:312 libgimpmodule/gimpmodule.c:339
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:432
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:190 libgimpmodule/gimpmodule.c:207
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:314 libgimpmodule/gimpmodule.c:341
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module '%s' load error:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:270
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:406
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
|
||||
msgid "Module error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:407
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
|
||||
msgid "Loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:410
|
||||
msgid "Load failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:411
|
||||
msgid "Not loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -530,12 +530,53 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Contrast Cycles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:70
|
||||
msgid "CMYK color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:129
|
||||
msgid "CMYK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:143
|
||||
msgid "_C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:144
|
||||
msgid "_M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:145
|
||||
msgid "_Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:146
|
||||
msgid "_K"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cyan"
|
||||
msgstr "Odustani"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:151
|
||||
msgid "Magenta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:152
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:153
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:110
|
||||
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:182
|
||||
msgid "_Triangle"
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:104
|
||||
|
@ -543,16 +584,13 @@ msgid "Watercolor style color selector"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:176
|
||||
msgid "_Watercolor"
|
||||
msgid "Watercolor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:251
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Odustani"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "_Time"
|
||||
#~ msgstr "Vrijeme"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP libgimp /gnome-cvs\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:14+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-08-16 23:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras TIMAR <timar@gnome.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
|
||||
|
@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:321
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Brush Selection"
|
||||
msgstr "Mértékegység választása"
|
||||
|
@ -147,7 +148,7 @@ msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Az exportáláshoz szükséges átalakítások nem módosítják az eredeti képet."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:610
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:611
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
|
||||
|
@ -156,7 +157,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Arra készülsz, hogy %s-t %s-ként mentsd.\n"
|
||||
"Ez nem fogja menteni a látható rétegeket."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:615
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:617
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
|
||||
|
@ -165,18 +166,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Arra készülsz, hogy %s-t %s-ként mentsd.\n"
|
||||
"Ez nem fogja menteni a látható rétegeket."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpfontmenu.c:80
|
||||
#: libgimp/gimpfontmenu.c:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Font Selection"
|
||||
msgstr "Mértékegység választása"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:172
|
||||
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Mértékegység választása"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:176 libgimp/gimpmenu.c:296 libgimp/gimpmenu.c:411
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:593
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:401
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nincs"
|
||||
|
||||
|
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Nincs"
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:529
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No %s in gimprc:\n"
|
||||
|
@ -193,7 +193,7 @@ msgid ""
|
|||
"to your %s file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:321
|
||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Mértékegység választása"
|
||||
|
@ -237,33 +237,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:312 libgimpmodule/gimpmodule.c:339
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:432
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:190 libgimpmodule/gimpmodule.c:207
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:314 libgimpmodule/gimpmodule.c:341
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module '%s' load error:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:270
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:406
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
|
||||
msgid "Module error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:407
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
|
||||
msgid "Loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:410
|
||||
msgid "Load failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:411
|
||||
msgid "Not loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -538,12 +538,54 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Contrast Cycles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:70
|
||||
msgid "CMYK color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:129
|
||||
msgid "CMYK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:143
|
||||
msgid "_C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:144
|
||||
msgid "_M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:145
|
||||
msgid "_Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:146
|
||||
msgid "_K"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cyan"
|
||||
msgstr "Mégsem"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:151
|
||||
msgid "Magenta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:152
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "/Fekete"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:110
|
||||
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:182
|
||||
msgid "_Triangle"
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:104
|
||||
|
@ -551,16 +593,13 @@ msgid "Watercolor style color selector"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:176
|
||||
msgid "_Watercolor"
|
||||
msgid "Watercolor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:251
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Mégsem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "a layer mask"
|
||||
#~ msgstr "egy rétegmaszk"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,16 +2,16 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgimp HEAD\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-30 12:40+0700\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-06-28 22:03+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: (null)\n"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:321
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:132
|
||||
msgid "Brush Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -141,30 +141,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:610
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
|
||||
"This will not save the visible layers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:615
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
|
||||
"This will not save the visible layers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpfontmenu.c:80
|
||||
#: libgimp/gimpfontmenu.c:89
|
||||
msgid "Font Selection"
|
||||
msgstr "Pilih Font"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:172
|
||||
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
|
||||
msgid "Gradient Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:176 libgimp/gimpmenu.c:296 libgimp/gimpmenu.c:411
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:593
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:401
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Tidak ada"
|
||||
|
||||
|
@ -172,7 +171,7 @@ msgstr "Tidak ada"
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Lihat Contoh Jadi"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:529
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No %s in gimprc:\n"
|
||||
|
@ -181,7 +180,7 @@ msgid ""
|
|||
"to your %s file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:321
|
||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:115
|
||||
msgid "Pattern Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -224,33 +223,33 @@ msgstr "%.1f MB"
|
|||
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:312 libgimpmodule/gimpmodule.c:339
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:432
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:190 libgimpmodule/gimpmodule.c:207
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:314 libgimpmodule/gimpmodule.c:341
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module '%s' load error:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:270
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:406
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
|
||||
msgid "Module error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:407
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
|
||||
msgid "Loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:410
|
||||
msgid "Load failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:411
|
||||
msgid "Not loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -510,12 +509,52 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Contrast Cycles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:70
|
||||
msgid "CMYK color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:129
|
||||
msgid "CMYK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:143
|
||||
msgid "_C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:144
|
||||
msgid "_M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:145
|
||||
msgid "_Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:146
|
||||
msgid "_K"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:150
|
||||
msgid "Cyan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:151
|
||||
msgid "Magenta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:152
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:153
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:110
|
||||
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:182
|
||||
msgid "_Triangle"
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:104
|
||||
|
@ -523,7 +562,7 @@ msgid "Watercolor style color selector"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:176
|
||||
msgid "_Watercolor"
|
||||
msgid "Watercolor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:251
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 1.1.16\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:14+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: dom feb 6 16:47:39 CET 2000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linux.it>\n"
|
||||
"Language-Team: gimp.linux.it\n"
|
||||
|
@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"keyword=_ --keyword=N_ --files-from=./POTFILES.in\n"
|
||||
"Files: app/about_dialog.c app/main.c app/menus.c app/regex.c\n"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:321
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Brush Selection"
|
||||
msgstr "Selezione delle unità"
|
||||
|
@ -150,32 +151,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
||||
msgstr "L'esportazione non modificherà l'immagine originale."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:610
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
|
||||
"This will not save the visible layers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:615
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
|
||||
"This will not save the visible layers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpfontmenu.c:80
|
||||
#: libgimp/gimpfontmenu.c:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Font Selection"
|
||||
msgstr "Selezione delle unità"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:172
|
||||
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Selezione delle unità"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:176 libgimp/gimpmenu.c:296 libgimp/gimpmenu.c:411
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:593
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:401
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:529
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No %s in gimprc:\n"
|
||||
|
@ -192,7 +192,7 @@ msgid ""
|
|||
"to your %s file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:321
|
||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Selezione delle unità"
|
||||
|
@ -236,33 +236,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:312 libgimpmodule/gimpmodule.c:339
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:432
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:190 libgimpmodule/gimpmodule.c:207
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:314 libgimpmodule/gimpmodule.c:341
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module '%s' load error:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:270
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:406
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
|
||||
msgid "Module error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:407
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
|
||||
msgid "Loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:410
|
||||
msgid "Load failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:411
|
||||
msgid "Not loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -535,12 +535,53 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Contrast Cycles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:70
|
||||
msgid "CMYK color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:129
|
||||
msgid "CMYK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:143
|
||||
msgid "_C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:144
|
||||
msgid "_M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:145
|
||||
msgid "_Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:146
|
||||
msgid "_K"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cyan"
|
||||
msgstr "Cancella"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:151
|
||||
msgid "Magenta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:152
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:153
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:110
|
||||
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:182
|
||||
msgid "_Triangle"
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:104
|
||||
|
@ -548,16 +589,13 @@ msgid "Watercolor style color selector"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:176
|
||||
msgid "_Watercolor"
|
||||
msgid "Watercolor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:251
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Cancella"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "_Time"
|
||||
#~ msgstr "Tempo"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp HEAD\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:14+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-04-14 14:10+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
|
@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:321
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Brush Selection"
|
||||
msgstr "単位選択"
|
||||
|
@ -147,7 +148,7 @@ msgstr "以下の理由のため画像のエキスポートを行う必要があ
|
|||
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
||||
msgstr "エキスポート変換は元画像には影響を与えません."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:610
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
|
||||
|
@ -156,7 +157,7 @@ msgstr ""
|
|||
"レイヤーマスクを %s として保存しようとしています.\n"
|
||||
"この操作では, 可視レイヤーは保存されません."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:615
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
|
||||
|
@ -165,18 +166,17 @@ msgstr ""
|
|||
"チャンネル (保存済みの選択領域) を %s として保存しようとしています.\n"
|
||||
"この操作では, 可視レイヤーは保存されません."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpfontmenu.c:80
|
||||
#: libgimp/gimpfontmenu.c:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Font Selection"
|
||||
msgstr "単位選択"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:172
|
||||
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gradient Selection"
|
||||
msgstr "単位選択"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:176 libgimp/gimpmenu.c:296 libgimp/gimpmenu.c:411
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:593
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:401
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "なし"
|
||||
|
||||
|
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "なし"
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:529
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No %s in gimprc:\n"
|
||||
|
@ -193,7 +193,7 @@ msgid ""
|
|||
"to your %s file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:321
|
||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pattern Selection"
|
||||
msgstr "単位選択"
|
||||
|
@ -237,9 +237,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
||||
msgstr "モジュールの読み込み: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:312 libgimpmodule/gimpmodule.c:339
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:432
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:190 libgimpmodule/gimpmodule.c:207
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:314 libgimpmodule/gimpmodule.c:341
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module '%s' load error:\n"
|
||||
|
@ -248,24 +248,24 @@ msgstr ""
|
|||
"モジュール '%s' 読み込みエラー:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:270
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
||||
msgstr "モジュールの読み込みを飛ばします: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:406
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
|
||||
msgid "Module error"
|
||||
msgstr "モジュールエラー"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:407
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
|
||||
msgid "Loaded"
|
||||
msgstr "読み込み済み"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:410
|
||||
msgid "Load failed"
|
||||
msgstr "読み込み失敗"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:411
|
||||
msgid "Not loaded"
|
||||
msgstr "未読み込み"
|
||||
|
||||
|
@ -529,12 +529,56 @@ msgstr "コントラスト"
|
|||
msgid "Contrast Cycles:"
|
||||
msgstr "コントラストサイクル:"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CMYK color selector"
|
||||
msgstr "水彩色形式の色選択"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:129
|
||||
msgid "CMYK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:143
|
||||
msgid "_C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:144
|
||||
msgid "_M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:145
|
||||
msgid "_Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:146
|
||||
msgid "_K"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cyan"
|
||||
msgstr "キャンセル"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:151
|
||||
msgid "Magenta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:152
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "/黒"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:110
|
||||
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
||||
msgstr "Painter 式の色選択"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:182
|
||||
msgid "_Triangle"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr "三角形(_T)"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:104
|
||||
|
@ -542,16 +586,14 @@ msgid "Watercolor style color selector"
|
|||
msgstr "水彩色形式の色選択"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:176
|
||||
msgid "_Watercolor"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Watercolor"
|
||||
msgstr "水彩色(_W)"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:251
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr "圧力"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "キャンセル"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "_Time"
|
||||
#~ msgstr "時間"
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins 1.1.10\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:14+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-06-05 07:55+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Young-Boo Park <DIRBOO@hitel.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
|
||||
|
@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:321
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Brush Selection"
|
||||
msgstr "단위 셀렉션"
|
||||
|
@ -150,32 +151,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
||||
msgstr "전하기(export) 전환은 당신의 원래 이미지를 바꾸기 않을 것입니다."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:610
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
|
||||
"This will not save the visible layers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:615
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
|
||||
"This will not save the visible layers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpfontmenu.c:80
|
||||
#: libgimp/gimpfontmenu.c:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Font Selection"
|
||||
msgstr "단위 셀렉션"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:172
|
||||
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gradient Selection"
|
||||
msgstr "단위 셀렉션"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:176 libgimp/gimpmenu.c:296 libgimp/gimpmenu.c:411
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:593
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:401
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:529
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No %s in gimprc:\n"
|
||||
|
@ -192,7 +192,7 @@ msgid ""
|
|||
"to your %s file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:321
|
||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pattern Selection"
|
||||
msgstr "단위 셀렉션"
|
||||
|
@ -236,33 +236,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:312 libgimpmodule/gimpmodule.c:339
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:432
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:190 libgimpmodule/gimpmodule.c:207
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:314 libgimpmodule/gimpmodule.c:341
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module '%s' load error:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:270
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:406
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
|
||||
msgid "Module error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:407
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
|
||||
msgid "Loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:410
|
||||
msgid "Load failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:411
|
||||
msgid "Not loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -526,12 +526,53 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Contrast Cycles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:70
|
||||
msgid "CMYK color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:129
|
||||
msgid "CMYK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:143
|
||||
msgid "_C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:144
|
||||
msgid "_M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:145
|
||||
msgid "_Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:146
|
||||
msgid "_K"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cyan"
|
||||
msgstr "취소"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:151
|
||||
msgid "Magenta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:152
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:153
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:110
|
||||
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:182
|
||||
msgid "_Triangle"
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:104
|
||||
|
@ -539,16 +580,13 @@ msgid "Watercolor style color selector"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:176
|
||||
msgid "_Watercolor"
|
||||
msgid "Watercolor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:251
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "취소"
|
||||
|
||||
#~ msgid "pixel"
|
||||
#~ msgstr "픽셀"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-24 09:28+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-07-24 02:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Branko Collin <collin@xs4all.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
|
||||
|
@ -170,8 +170,7 @@ msgstr "Fontselectie"
|
|||
msgid "Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Verloopselectie"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:104 libgimp/gimpmenu.c:184 libgimp/gimpmenu.c:259
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:354
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:401
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Geen"
|
||||
|
||||
|
@ -179,7 +178,7 @@ msgstr "Geen"
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Vooruitblik"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:537
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No %s in gimprc:\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.2.1\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:14+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-26 17:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
|
||||
|
@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:321
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Brush Selection"
|
||||
msgstr "Utvalg for enhet"
|
||||
|
@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "Du bør eksportere bildet ditt før det kan lagres av følgende gunner:"
|
|||
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
||||
msgstr "Konverteringen under eksport vil ikke endre ditt originale bilde."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:610
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
|
||||
|
@ -157,7 +158,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Du er i ferd med å lagre en lagmaske som %s.\n"
|
||||
"Dette vil ikke lagre synlige lag."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:615
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
|
||||
|
@ -166,18 +167,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Du er i ferd med å lagre en kanal (lagret utvalg) som %s.\n"
|
||||
"Dette vil ikke lagre synlige lag."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpfontmenu.c:80
|
||||
#: libgimp/gimpfontmenu.c:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Font Selection"
|
||||
msgstr "Utvalg for enhet"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:172
|
||||
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Utvalg for enhet"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:176 libgimp/gimpmenu.c:296 libgimp/gimpmenu.c:411
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:593
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:401
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
|
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Ingen"
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:529
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No %s in gimprc:\n"
|
||||
|
@ -194,7 +194,7 @@ msgid ""
|
|||
"to your %s file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:321
|
||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Utvalg for enhet"
|
||||
|
@ -238,9 +238,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
||||
msgstr "Laster modul: «%s»\n"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:312 libgimpmodule/gimpmodule.c:339
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:432
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:190 libgimpmodule/gimpmodule.c:207
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:314 libgimpmodule/gimpmodule.c:341
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module '%s' load error:\n"
|
||||
|
@ -249,24 +249,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Feil under lasting av modul «%s»:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:270
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
||||
msgstr "Hopper over modul «%s»\n"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:406
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
|
||||
msgid "Module error"
|
||||
msgstr "Feil med modul"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:407
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
|
||||
msgid "Loaded"
|
||||
msgstr "Lastet"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:410
|
||||
msgid "Load failed"
|
||||
msgstr "Lasting feilet"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:411
|
||||
msgid "Not loaded"
|
||||
msgstr "Ikke lastet"
|
||||
|
||||
|
@ -531,12 +531,56 @@ msgstr "Kontrast"
|
|||
msgid "Contrast Cycles:"
|
||||
msgstr "Kontrastsykluser:"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CMYK color selector"
|
||||
msgstr "Fargevelger i vannfargestil"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:129
|
||||
msgid "CMYK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:143
|
||||
msgid "_C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:144
|
||||
msgid "_M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:145
|
||||
msgid "_Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:146
|
||||
msgid "_K"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cyan"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:151
|
||||
msgid "Magenta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:152
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "/Sort"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:110
|
||||
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
||||
msgstr "Fargevelger i malerstil"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:182
|
||||
msgid "_Triangle"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr "_Trekant"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:104
|
||||
|
@ -544,12 +588,10 @@ msgid "Watercolor style color selector"
|
|||
msgstr "Fargevelger i vannfargestil"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:176
|
||||
msgid "_Watercolor"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Watercolor"
|
||||
msgstr "_Vannmerke"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:251
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr "Trykk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Avbryt"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:14+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-06-12 01:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
|
@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:321
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Brush Selection"
|
||||
msgstr "Wybór jednostki"
|
||||
|
@ -152,7 +153,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
||||
msgstr "Konwersja podczas eksportu nie zmodyfikuje oryginalnego obrazu."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:610
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:611
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
|
||||
|
@ -161,7 +162,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Zamierzasz zapisać %s jako %s.\n"
|
||||
"Nie spowoduje to zapisania widocznych warstw."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:615
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:617
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
|
||||
|
@ -170,18 +171,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Zamierzasz zapisać %s jako %s.\n"
|
||||
"Nie spowoduje to zapisania widocznych warstw."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpfontmenu.c:80
|
||||
#: libgimp/gimpfontmenu.c:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Font Selection"
|
||||
msgstr "Wybór jednostki"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:172
|
||||
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Wybór jednostki"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:176 libgimp/gimpmenu.c:296 libgimp/gimpmenu.c:411
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:593
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:401
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brak"
|
||||
|
||||
|
@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Brak"
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:529
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No %s in gimprc:\n"
|
||||
|
@ -198,7 +198,7 @@ msgid ""
|
|||
"to your %s file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:321
|
||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Wybór jednostki"
|
||||
|
@ -242,33 +242,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:312 libgimpmodule/gimpmodule.c:339
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:432
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:190 libgimpmodule/gimpmodule.c:207
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:314 libgimpmodule/gimpmodule.c:341
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module '%s' load error:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:270
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:406
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
|
||||
msgid "Module error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:407
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
|
||||
msgid "Loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:410
|
||||
msgid "Load failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:411
|
||||
msgid "Not loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -544,12 +544,54 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Contrast Cycles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:70
|
||||
msgid "CMYK color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:129
|
||||
msgid "CMYK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:143
|
||||
msgid "_C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:144
|
||||
msgid "_M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:145
|
||||
msgid "_Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:146
|
||||
msgid "_K"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cyan"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:151
|
||||
msgid "Magenta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:152
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "/Czarny"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:110
|
||||
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:182
|
||||
msgid "_Triangle"
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:104
|
||||
|
@ -557,16 +599,13 @@ msgid "Watercolor style color selector"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:176
|
||||
msgid "_Watercolor"
|
||||
msgid "Watercolor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:251
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
#~ msgid "a layer mask"
|
||||
#~ msgstr "maska warstwy"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.2\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:14+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-04-17 19:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
|
||||
|
@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:321
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Brush Selection"
|
||||
msgstr "Selecção Unidade"
|
||||
|
@ -149,7 +150,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
||||
msgstr "A conversão de exportação não modificará a sua imagem original."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:610
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
|
||||
|
@ -158,7 +159,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Está prestes a gravar uma máscara de camada como %s.\n"
|
||||
"Isto não irá gravar as camadas visíveis."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:615
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
|
||||
|
@ -167,18 +168,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Está prestes a gravar um canal (selecção gravada) como %s.\n"
|
||||
"Isto não irá gravar as camadas visíveis."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpfontmenu.c:80
|
||||
#: libgimp/gimpfontmenu.c:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Font Selection"
|
||||
msgstr "Selecção Unidade"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:172
|
||||
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Selecção Unidade"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:176 libgimp/gimpmenu.c:296 libgimp/gimpmenu.c:411
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:593
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:401
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nenhum"
|
||||
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Nenhum"
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:529
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No %s in gimprc:\n"
|
||||
|
@ -195,7 +195,7 @@ msgid ""
|
|||
"to your %s file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:321
|
||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Selecção Unidade"
|
||||
|
@ -239,9 +239,9 @@ msgstr "%.1f MB"
|
|||
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
||||
msgstr "A ler módulo: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:312 libgimpmodule/gimpmodule.c:339
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:432
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:190 libgimpmodule/gimpmodule.c:207
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:314 libgimpmodule/gimpmodule.c:341
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module '%s' load error:\n"
|
||||
|
@ -250,24 +250,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Erro de leitura módulo '%s':\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:270
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
||||
msgstr "A ignorar módulo: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:406
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
|
||||
msgid "Module error"
|
||||
msgstr "Erro módulo"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:407
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
|
||||
msgid "Loaded"
|
||||
msgstr "Lido"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:410
|
||||
msgid "Load failed"
|
||||
msgstr "Falha leitura"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:411
|
||||
msgid "Not loaded"
|
||||
msgstr "Não lido"
|
||||
|
||||
|
@ -532,12 +532,56 @@ msgstr "Contraste"
|
|||
msgid "Contrast Cycles:"
|
||||
msgstr "Cíclos Contraste:"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CMYK color selector"
|
||||
msgstr "Selector de cor estilo aguarela"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:129
|
||||
msgid "CMYK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:143
|
||||
msgid "_C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:144
|
||||
msgid "_M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:145
|
||||
msgid "_Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:146
|
||||
msgid "_K"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cyan"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:151
|
||||
msgid "Magenta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:152
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "/Preto"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:110
|
||||
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
||||
msgstr "Selector triangular estilo-pintor de cor"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:182
|
||||
msgid "_Triangle"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr "_Triângulo"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:104
|
||||
|
@ -545,16 +589,14 @@ msgid "Watercolor style color selector"
|
|||
msgstr "Selector de cor estilo aguarela"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:176
|
||||
msgid "_Watercolor"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Watercolor"
|
||||
msgstr "_Aguarela"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:251
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr "Pressão"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "a layer mask"
|
||||
#~ msgstr "uma máscara de camada"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:14+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-02-28 03:15-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
|
||||
|
@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:321
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Brush Selection"
|
||||
msgstr "Seleção da Unidade"
|
||||
|
@ -151,7 +152,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
||||
msgstr "A conversão de exportação não modificará a imagem original."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:610
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
|
||||
|
@ -160,7 +161,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Você está prestes a salvar uma máscara de camada como %s.\n"
|
||||
"Isso não salvará as camadas invisíveis."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:615
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
|
||||
|
@ -169,18 +170,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Você está prestes a salvar um canal (seleção salva) como %s.\n"
|
||||
"Isso não salvará as camadas visíveis."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpfontmenu.c:80
|
||||
#: libgimp/gimpfontmenu.c:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Font Selection"
|
||||
msgstr "Seleção da Unidade"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:172
|
||||
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Seleção da Unidade"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:176 libgimp/gimpmenu.c:296 libgimp/gimpmenu.c:411
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:593
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:401
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nenhum"
|
||||
|
||||
|
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Nenhum"
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:529
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No %s in gimprc:\n"
|
||||
|
@ -197,7 +197,7 @@ msgid ""
|
|||
"to your %s file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:321
|
||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Seleção da Unidade"
|
||||
|
@ -241,9 +241,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
||||
msgstr "Carregando módulo: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:312 libgimpmodule/gimpmodule.c:339
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:432
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:190 libgimpmodule/gimpmodule.c:207
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:314 libgimpmodule/gimpmodule.c:341
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module '%s' load error:\n"
|
||||
|
@ -252,24 +252,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Erro de carregamento do módulo '%s':\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:270
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
||||
msgstr "Pulando módulo: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:406
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
|
||||
msgid "Module error"
|
||||
msgstr "Erro do módulo"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:407
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
|
||||
msgid "Loaded"
|
||||
msgstr "Carregado"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:410
|
||||
msgid "Load failed"
|
||||
msgstr "Carregamento falhou"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:411
|
||||
msgid "Not loaded"
|
||||
msgstr "Não carregado"
|
||||
|
||||
|
@ -534,12 +534,56 @@ msgstr "Contraste"
|
|||
msgid "Contrast Cycles:"
|
||||
msgstr "Ciclos de Contraste"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CMYK color selector"
|
||||
msgstr "Seletor de cores estilo watercolor"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:129
|
||||
msgid "CMYK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:143
|
||||
msgid "_C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:144
|
||||
msgid "_M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:145
|
||||
msgid "_Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:146
|
||||
msgid "_K"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cyan"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:151
|
||||
msgid "Magenta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:152
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "/Preto"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:110
|
||||
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
||||
msgstr "Seletor de cores no estilo de pintor"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:182
|
||||
msgid "_Triangle"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr "_Triângulo"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:104
|
||||
|
@ -547,16 +591,14 @@ msgid "Watercolor style color selector"
|
|||
msgstr "Seletor de cores estilo watercolor"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:176
|
||||
msgid "_Watercolor"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Watercolor"
|
||||
msgstr "_Watercolor"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:251
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr "Pressão"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Time"
|
||||
#~ msgstr "_Tempo"
|
||||
|
||||
|
|
106
po-libgimp/ro.po
106
po-libgimp/ro.po
|
@ -5,7 +5,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:14+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-11-24 15:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Claudiu Gheorghe <rgheorghe@writeme.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Română <ro@li.org>\n"
|
||||
|
@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:321
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:132
|
||||
msgid "Brush Selection"
|
||||
msgstr "Selecţie pensulă"
|
||||
|
||||
|
@ -153,31 +154,30 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:610
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
|
||||
"This will not save the visible layers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:615
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
|
||||
"This will not save the visible layers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpfontmenu.c:80
|
||||
#: libgimp/gimpfontmenu.c:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Font Selection"
|
||||
msgstr "Din selecţie"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:172
|
||||
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
|
||||
msgid "Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Selectie Gradient"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:176 libgimp/gimpmenu.c:296 libgimp/gimpmenu.c:411
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:593
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:401
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nimic"
|
||||
|
||||
|
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Nimic"
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Previzualizare"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:529
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No %s in gimprc:\n"
|
||||
|
@ -194,7 +194,7 @@ msgid ""
|
|||
"to your %s file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:321
|
||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:115
|
||||
msgid "Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Selecţie model"
|
||||
|
||||
|
@ -237,34 +237,34 @@ msgstr "%.1f MOcteţi"
|
|||
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
||||
msgstr "încarc modulul: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:312 libgimpmodule/gimpmodule.c:339
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:432
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:190 libgimpmodule/gimpmodule.c:207
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:314 libgimpmodule/gimpmodule.c:341
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:434
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module '%s' load error:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "eroare la încărcare modul: %s: %s"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:270
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:271
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
||||
msgstr "ignor modulul: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:406
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
|
||||
msgid "Module error"
|
||||
msgstr "Eroare în modul"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:407
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loaded"
|
||||
msgstr "Incărcat cu SUCCES"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:410
|
||||
msgid "Load failed"
|
||||
msgstr "Incărcarea a eşuat"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:411
|
||||
msgid "Not loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -559,13 +559,58 @@ msgstr "Contrast:"
|
|||
msgid "Contrast Cycles:"
|
||||
msgstr "Contrast:"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CMYK color selector"
|
||||
msgstr "Selecţie după culoare"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:129
|
||||
msgid "CMYK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_C"
|
||||
msgstr "C"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_M"
|
||||
msgstr "M"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Y"
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:146
|
||||
msgid "_K"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:150
|
||||
msgid "Cyan"
|
||||
msgstr "Bleu"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:151
|
||||
msgid "Magenta"
|
||||
msgstr "Violet"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:152
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "Galben"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Numai negru"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:110
|
||||
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Triangle"
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr "Triunghi"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:104
|
||||
|
@ -575,7 +620,7 @@ msgstr "Tipul de colorare pentru selecţie"
|
|||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Watercolor"
|
||||
msgid "Watercolor"
|
||||
msgstr "Culoarea Apei"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:251
|
||||
|
@ -4002,9 +4047,6 @@ msgstr "Presiune"
|
|||
#~ msgid "No available patterns for this operation."
|
||||
#~ msgstr "Nu există nici un model disponibil pentru această operaţie."
|
||||
|
||||
#~ msgid "By Color Selection"
|
||||
#~ msgstr "Selecţie după culoare"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inactive"
|
||||
#~ msgstr "Inactiv"
|
||||
|
||||
|
@ -4059,15 +4101,6 @@ msgstr "Presiune"
|
|||
#~ msgid "Color Levels:"
|
||||
#~ msgstr "Nivele de culoare:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cyan"
|
||||
#~ msgstr "Bleu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Magenta"
|
||||
#~ msgstr "Violet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow"
|
||||
#~ msgstr "Galben"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Preserve Luminosity"
|
||||
#~ msgstr "Păstrează luminozitatea"
|
||||
|
||||
|
@ -4209,15 +4242,6 @@ msgstr "Presiune"
|
|||
#~ msgid "Master"
|
||||
#~ msgstr "Stapân"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Y"
|
||||
#~ msgstr "Y"
|
||||
|
||||
#~ msgid "C"
|
||||
#~ msgstr "C"
|
||||
|
||||
#~ msgid "M"
|
||||
#~ msgstr "M"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hue / Lightness / Saturation Adjustments"
|
||||
#~ msgstr "Reglare Nuanţa / Luminozitate / Saturare"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp-1.3+\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-06 17:30+0400\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-07-06 17:42+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
||||
|
@ -92,7 +93,8 @@ msgstr "%s может обработать только RGB или индекс
|
|||
#: libgimp/gimpexport.c:284
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can only handle grayscale or indexed images"
|
||||
msgstr "%s может обработать только изображения в оттенках серого или индексированные"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s может обработать только изображения в оттенках серого или индексированные"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:295
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -146,7 +148,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
||||
msgstr "Экспортное преобразование не изменит ваше исходное изображение."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:610
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
|
||||
|
@ -155,7 +157,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Вы собираетесь сохранить маску слоя как %s.\n"
|
||||
"Видимые слои не будут сохранены."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:615
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
|
||||
|
@ -172,8 +174,7 @@ msgstr "Выбор шрифта"
|
|||
msgid "Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Выбор градиента"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:93 libgimp/gimpmenu.c:217 libgimp/gimpmenu.c:334
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:517
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:401
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Без"
|
||||
|
||||
|
@ -181,7 +182,7 @@ msgstr "Без"
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Просмотр"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:537
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No %s in gimprc:\n"
|
||||
|
@ -377,7 +378,8 @@ msgstr "Гигабайты"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
|
||||
"that color."
|
||||
msgstr "Выберите пипетку, затем укажите цвет где-нибудь на экране, чтобы выбрать его."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Выберите пипетку, затем укажите цвет где-нибудь на экране, чтобы выбрать его."
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:101
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
|
@ -471,11 +473,13 @@ msgstr "Перемешать"
|
|||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:958
|
||||
msgid "Seed random number generator with a generated random number"
|
||||
msgstr "Инициализировать генератор случайных чисел сгенерированным случайным числом"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Инициализировать генератор случайных чисел сгенерированным случайным числом"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_colorblind.c:122
|
||||
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
|
||||
msgstr "Фильтр моделирующий недостаток цвета (алгоритм Бреттеля-Виенота-Моллона)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Фильтр моделирующий недостаток цвета (алгоритм Бреттеля-Виенота-Моллона)"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_colorblind.c:188
|
||||
msgid "Color Deficient Vision"
|
||||
|
@ -525,12 +529,54 @@ msgstr "Контрастность"
|
|||
msgid "Contrast Cycles:"
|
||||
msgstr "Циклы контрастности:"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:70
|
||||
msgid "CMYK color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:129
|
||||
msgid "CMYK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:143
|
||||
msgid "_C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:144
|
||||
msgid "_M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:145
|
||||
msgid "_Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:146
|
||||
msgid "_K"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:150
|
||||
msgid "Cyan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:151
|
||||
msgid "Magenta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:152
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "/Чёрный"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:110
|
||||
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:182
|
||||
msgid "_Triangle"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr "Треугольник"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:104
|
||||
|
@ -538,7 +584,7 @@ msgid "Watercolor style color selector"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:176
|
||||
msgid "_Watercolor"
|
||||
msgid "Watercolor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:251
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp.HEAD.sk\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:14+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-04-17 22:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
|
@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:321
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Brush Selection"
|
||||
msgstr "Výber jednotiek"
|
||||
|
@ -149,7 +150,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
||||
msgstr "Konverzia pri exporte neovplyvní pôvodný obrázok."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:610
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
|
||||
|
@ -158,7 +159,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Idete uložiť masku vrstvy ako %s.\n"
|
||||
"Viditeľné vrstvy nebudú uložené."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:615
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
|
||||
|
@ -167,18 +168,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Idete uložiť kanál (uložený výber) ako %s.\n"
|
||||
"Viditeľné vrstvy nebudú uložené."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpfontmenu.c:80
|
||||
#: libgimp/gimpfontmenu.c:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Font Selection"
|
||||
msgstr "Výber jednotiek"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:172
|
||||
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Výber jednotiek"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:176 libgimp/gimpmenu.c:296 libgimp/gimpmenu.c:411
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:593
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:401
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nič"
|
||||
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Nič"
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:529
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No %s in gimprc:\n"
|
||||
|
@ -195,7 +195,7 @@ msgid ""
|
|||
"to your %s file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:321
|
||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Výber jednotiek"
|
||||
|
@ -239,9 +239,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
||||
msgstr "Načítavanie modulu: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:312 libgimpmodule/gimpmodule.c:339
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:432
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:190 libgimpmodule/gimpmodule.c:207
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:314 libgimpmodule/gimpmodule.c:341
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module '%s' load error:\n"
|
||||
|
@ -250,24 +250,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Chyba pri načítavaní modulu '%s':\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:270
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
||||
msgstr "Vynecháva sa modul: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:406
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
|
||||
msgid "Module error"
|
||||
msgstr "Chyba modulu"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:407
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
|
||||
msgid "Loaded"
|
||||
msgstr "Načítané"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:410
|
||||
msgid "Load failed"
|
||||
msgstr "Načítavanie zlyhalo"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:411
|
||||
msgid "Not loaded"
|
||||
msgstr "Nenačítané"
|
||||
|
||||
|
@ -531,12 +531,56 @@ msgstr "Kontrast"
|
|||
msgid "Contrast Cycles:"
|
||||
msgstr "Cykly kontrastu:"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CMYK color selector"
|
||||
msgstr "Výber farieb v štýle vodových farieb"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:129
|
||||
msgid "CMYK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:143
|
||||
msgid "_C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:144
|
||||
msgid "_M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:145
|
||||
msgid "_Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:146
|
||||
msgid "_K"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cyan"
|
||||
msgstr "Zrušiť"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:151
|
||||
msgid "Magenta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:152
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "/Čierna"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:110
|
||||
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
||||
msgstr "Výber farieb t maliarskeho trojuholníka"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:182
|
||||
msgid "_Triangle"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr "_Trojuholník"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:104
|
||||
|
@ -544,16 +588,14 @@ msgid "Watercolor style color selector"
|
|||
msgstr "Výber farieb v štýle vodových farieb"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:176
|
||||
msgid "_Watercolor"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Watercolor"
|
||||
msgstr "_Vodné farby"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:251
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr "Tlak"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Zrušiť"
|
||||
|
||||
#~ msgid "a layer mask"
|
||||
#~ msgstr "maska vrstvy"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgimp\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:14+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-06-18 21:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
|
@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:321
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:132
|
||||
msgid "Brush Selection"
|
||||
msgstr "Penselval"
|
||||
|
||||
|
@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "Din bild bör exporteras innan den kan sparas av följande anledningar:"
|
|||
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
||||
msgstr "Konverteringen vid export modifierar inte originalbilden."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:610
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
|
||||
|
@ -158,7 +159,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Du kommer att spara en lagermask som %s.\n"
|
||||
"Detta kommer inte att spara de synliga lagren."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:615
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
|
||||
|
@ -167,16 +168,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Du kommer att spara en kanal (sparad markering) som %s.\n"
|
||||
"Detta kommer inte att spara de synliga lagren."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpfontmenu.c:80
|
||||
#: libgimp/gimpfontmenu.c:89
|
||||
msgid "Font Selection"
|
||||
msgstr "Typsnittsval"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:172
|
||||
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
|
||||
msgid "Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Gradientval"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:176 libgimp/gimpmenu.c:296 libgimp/gimpmenu.c:411
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:593
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:401
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
|
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Ingen"
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Förhandsgranska"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:529
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No %s in gimprc:\n"
|
||||
|
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
|
|||
"(%s \"%s\")\n"
|
||||
"till din %s-fil."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:321
|
||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:115
|
||||
msgid "Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Mönsterval"
|
||||
|
||||
|
@ -240,9 +240,9 @@ msgstr "%.1f MB"
|
|||
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
||||
msgstr "Läser in modul: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:312 libgimpmodule/gimpmodule.c:339
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:432
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:190 libgimpmodule/gimpmodule.c:207
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:314 libgimpmodule/gimpmodule.c:341
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module '%s' load error:\n"
|
||||
|
@ -251,24 +251,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Fel vid inläsning av modulen \"%s\":\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:270
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
||||
msgstr "Hoppar över modul: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:406
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
|
||||
msgid "Module error"
|
||||
msgstr "Modulfel"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:407
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
|
||||
msgid "Loaded"
|
||||
msgstr "Inläst"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:410
|
||||
msgid "Load failed"
|
||||
msgstr "Inläsning misslyckades"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:411
|
||||
msgid "Not loaded"
|
||||
msgstr "Inte inläst"
|
||||
|
||||
|
@ -533,12 +533,56 @@ msgstr "Kontrast"
|
|||
msgid "Contrast Cycles:"
|
||||
msgstr "Kontrastcykler:"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CMYK color selector"
|
||||
msgstr "Färgväljare i vattenfärgsstil"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:129
|
||||
msgid "CMYK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:143
|
||||
msgid "_C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:144
|
||||
msgid "_M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:145
|
||||
msgid "_Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:146
|
||||
msgid "_K"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cyan"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:151
|
||||
msgid "Magenta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:152
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "/Svart"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:110
|
||||
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
||||
msgstr "Triangelfärgväljare i Painter-stil"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:182
|
||||
msgid "_Triangle"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr "_Triangel"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:104
|
||||
|
@ -546,16 +590,14 @@ msgid "Watercolor style color selector"
|
|||
msgstr "Färgväljare i vattenfärgsstil"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:176
|
||||
msgid "_Watercolor"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Watercolor"
|
||||
msgstr "_Vattenfärg"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:251
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr "Tryck"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Colorblind display filter"
|
||||
#~ msgstr "Färgblindhetsvisningsfilter"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.2.1\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:14+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-07-16 06:51+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alper Ersoy <aersoy@tfz.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||||
|
@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:321
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Brush Selection"
|
||||
msgstr "Birim Seçimi"
|
||||
|
@ -146,32 +147,31 @@ msgstr "Resminiz şu sebepler nedeniyle kaydedilmeden önce dışarı aktarılam
|
|||
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
||||
msgstr "Dışarı aktarma işlemi orjinal resimde değişiklik yapmaz."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:610
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
|
||||
"This will not save the visible layers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:615
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
|
||||
"This will not save the visible layers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpfontmenu.c:80
|
||||
#: libgimp/gimpfontmenu.c:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Font Selection"
|
||||
msgstr "Birim Seçimi"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:172
|
||||
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Birim Seçimi"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:176 libgimp/gimpmenu.c:296 libgimp/gimpmenu.c:411
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:593
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:401
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:529
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No %s in gimprc:\n"
|
||||
|
@ -188,7 +188,7 @@ msgid ""
|
|||
"to your %s file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:321
|
||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Birim Seçimi"
|
||||
|
@ -232,33 +232,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:312 libgimpmodule/gimpmodule.c:339
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:432
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:190 libgimpmodule/gimpmodule.c:207
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:314 libgimpmodule/gimpmodule.c:341
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module '%s' load error:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:270
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:406
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
|
||||
msgid "Module error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:407
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
|
||||
msgid "Loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:410
|
||||
msgid "Load failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:411
|
||||
msgid "Not loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -530,12 +530,53 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Contrast Cycles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:70
|
||||
msgid "CMYK color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:129
|
||||
msgid "CMYK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:143
|
||||
msgid "_C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:144
|
||||
msgid "_M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:145
|
||||
msgid "_Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:146
|
||||
msgid "_K"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cyan"
|
||||
msgstr "Iptal"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:151
|
||||
msgid "Magenta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:152
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:153
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:110
|
||||
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:182
|
||||
msgid "_Triangle"
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:104
|
||||
|
@ -543,16 +584,13 @@ msgid "Watercolor style color selector"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:176
|
||||
msgid "_Watercolor"
|
||||
msgid "Watercolor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:251
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Iptal"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "_Time"
|
||||
#~ msgstr "Zaman"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.9\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:14+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-03-01 09:52--500\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
|
||||
|
@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:321
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Brush Selection"
|
||||
msgstr "Вибір одиниць"
|
||||
|
@ -148,32 +149,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
||||
msgstr "Експортне перетворення не змінить ваше початкове зображення."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:610
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
|
||||
"This will not save the visible layers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:615
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
|
||||
"This will not save the visible layers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpfontmenu.c:80
|
||||
#: libgimp/gimpfontmenu.c:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Font Selection"
|
||||
msgstr "Вибір одиниць"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:172
|
||||
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Вибір одиниць"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:176 libgimp/gimpmenu.c:296 libgimp/gimpmenu.c:411
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:593
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:401
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Немає"
|
||||
|
||||
|
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Немає"
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:529
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No %s in gimprc:\n"
|
||||
|
@ -190,7 +190,7 @@ msgid ""
|
|||
"to your %s file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:321
|
||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Вибір одиниць"
|
||||
|
@ -234,9 +234,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
||||
msgstr "Завантаження модуля: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:312 libgimpmodule/gimpmodule.c:339
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:432
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:190 libgimpmodule/gimpmodule.c:207
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:314 libgimpmodule/gimpmodule.c:341
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module '%s' load error:\n"
|
||||
|
@ -245,24 +245,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Помилка завантаження модуля \"%s\":\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:270
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
||||
msgstr "Пропуск подуля: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:406
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
|
||||
msgid "Module error"
|
||||
msgstr "Помилка модуля"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:407
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
|
||||
msgid "Loaded"
|
||||
msgstr "Завантажено"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:410
|
||||
msgid "Load failed"
|
||||
msgstr "Не вдалося завантажити"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:411
|
||||
msgid "Not loaded"
|
||||
msgstr "Не завантажено"
|
||||
|
||||
|
@ -531,12 +531,54 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Contrast Cycles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:70
|
||||
msgid "CMYK color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:129
|
||||
msgid "CMYK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:143
|
||||
msgid "_C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:144
|
||||
msgid "_M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:145
|
||||
msgid "_Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:146
|
||||
msgid "_K"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cyan"
|
||||
msgstr "Скасувати"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:151
|
||||
msgid "Magenta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:152
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "/Чорний"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:110
|
||||
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:182
|
||||
msgid "_Triangle"
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:104
|
||||
|
@ -544,12 +586,9 @@ msgid "Watercolor style color selector"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:176
|
||||
msgid "_Watercolor"
|
||||
msgid "Watercolor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:251
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Скасувати"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Gimp-libgimp 1.3.x\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:14+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-30 23:28+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:321
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Brush Selection"
|
||||
msgstr "Chọn Đơn Vị"
|
||||
|
@ -146,7 +147,7 @@ msgstr "Ảnh nên được xuất ra trước khi nó được lưu lại vì n
|
|||
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
||||
msgstr "Chuyển đổi khi xuất ra không làm thay đổi ảnh gốc của bạn."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:610
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
|
||||
|
@ -155,7 +156,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Bạn sắp lưu một layer mask thành %s.\n"
|
||||
"Việc này sẽ không lưu các layer nhìn được."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:615
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
|
||||
|
@ -164,18 +165,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Bạn sắp lưu một kênh (phần chọn được lưu) thành %s.\n"
|
||||
"Việc này sẽ không lưu các layer nhìn được."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpfontmenu.c:80
|
||||
#: libgimp/gimpfontmenu.c:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Font Selection"
|
||||
msgstr "Chọn Đơn Vị"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:172
|
||||
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Chọn Đơn Vị"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:176 libgimp/gimpmenu.c:296 libgimp/gimpmenu.c:411
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:593
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:401
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Không"
|
||||
|
||||
|
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Không"
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:529
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No %s in gimprc:\n"
|
||||
|
@ -192,7 +192,7 @@ msgid ""
|
|||
"to your %s file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:321
|
||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Chọn Đơn Vị"
|
||||
|
@ -236,9 +236,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
||||
msgstr "Đang nạp module: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:312 libgimpmodule/gimpmodule.c:339
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:432
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:190 libgimpmodule/gimpmodule.c:207
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:314 libgimpmodule/gimpmodule.c:341
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module '%s' load error:\n"
|
||||
|
@ -247,24 +247,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Lỗi nạp module '%s':\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:270
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
||||
msgstr "Đang bỏ qua module: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:406
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
|
||||
msgid "Module error"
|
||||
msgstr "Lỗi module"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:407
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
|
||||
msgid "Loaded"
|
||||
msgstr "Đã nạp"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:410
|
||||
msgid "Load failed"
|
||||
msgstr "Không nạp được"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:411
|
||||
msgid "Not loaded"
|
||||
msgstr "Không được nạp"
|
||||
|
||||
|
@ -526,12 +526,56 @@ msgstr "Độ tương phản"
|
|||
msgid "Contrast Cycles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CMYK color selector"
|
||||
msgstr "Trình chọn màu kiểu dáng màu nước"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:129
|
||||
msgid "CMYK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:143
|
||||
msgid "_C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:144
|
||||
msgid "_M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:145
|
||||
msgid "_Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:146
|
||||
msgid "_K"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cyan"
|
||||
msgstr "Bỏ qua"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:151
|
||||
msgid "Magenta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:152
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "/Đen"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:110
|
||||
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:182
|
||||
msgid "_Triangle"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr "_Tam giác"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:104
|
||||
|
@ -539,16 +583,14 @@ msgid "Watercolor style color selector"
|
|||
msgstr "Trình chọn màu kiểu dáng màu nước"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:176
|
||||
msgid "_Watercolor"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Watercolor"
|
||||
msgstr "Màu n_ước"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:251
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr "Áp lực"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Bỏ qua"
|
||||
|
||||
#~ msgid "a layer mask"
|
||||
#~ msgstr "một mask lớp"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:14+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-03-19\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n"
|
||||
"Language-Team: Yiddish <raphael@cs.uky.edu>\n"
|
||||
|
@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:321
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:132
|
||||
msgid "Brush Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -143,30 +144,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:610
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
|
||||
"This will not save the visible layers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:615
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
|
||||
"This will not save the visible layers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpfontmenu.c:80
|
||||
#: libgimp/gimpfontmenu.c:89
|
||||
msgid "Font Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:172
|
||||
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
|
||||
msgid "Gradient Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:176 libgimp/gimpmenu.c:296 libgimp/gimpmenu.c:411
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:593
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:401
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "קײנע"
|
||||
|
||||
|
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "קײנע"
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:529
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No %s in gimprc:\n"
|
||||
|
@ -183,7 +183,7 @@ msgid ""
|
|||
"to your %s file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:321
|
||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:115
|
||||
msgid "Pattern Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -226,33 +226,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:312 libgimpmodule/gimpmodule.c:339
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:432
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:190 libgimpmodule/gimpmodule.c:207
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:314 libgimpmodule/gimpmodule.c:341
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module '%s' load error:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:270
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:406
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
|
||||
msgid "Module error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:407
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
|
||||
msgid "Loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:410
|
||||
msgid "Load failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:411
|
||||
msgid "Not loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -514,12 +514,53 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Contrast Cycles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:70
|
||||
msgid "CMYK color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:129
|
||||
msgid "CMYK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:143
|
||||
msgid "_C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:144
|
||||
msgid "_M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:145
|
||||
msgid "_Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:146
|
||||
msgid "_K"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cyan"
|
||||
msgstr "רוף אָפּ"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:151
|
||||
msgid "Magenta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:152
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:153
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:110
|
||||
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:182
|
||||
msgid "_Triangle"
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:104
|
||||
|
@ -527,12 +568,9 @@ msgid "Watercolor style color selector"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:176
|
||||
msgid "_Watercolor"
|
||||
msgid "Watercolor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:251
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr "דריקונג"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "רוף אָפּ"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:14+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-10-17 22:00+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Xie Yuheng <phycommusyee@263.net>\n"
|
||||
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
||||
|
@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Translator: Xie Yuheng <phycommusyee@263.net>\n"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:321
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Brush Selection"
|
||||
msgstr "单位选择"
|
||||
|
@ -147,7 +148,7 @@ msgstr "你的图像在保存之前应该先进行导出,因为:"
|
|||
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
||||
msgstr "导出转换不会改变你原来的图像。"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:610
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:611
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
|
||||
|
@ -156,7 +157,7 @@ msgstr ""
|
|||
"你将要把 %s 保存为 %s。\n"
|
||||
"这样将不会保存可见的图层。"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:615
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:617
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
|
||||
|
@ -165,18 +166,17 @@ msgstr ""
|
|||
"你将要把 %s 保存为 %s。\n"
|
||||
"这样将不会保存可见的图层。"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpfontmenu.c:80
|
||||
#: libgimp/gimpfontmenu.c:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Font Selection"
|
||||
msgstr "单位选择"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:172
|
||||
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gradient Selection"
|
||||
msgstr "单位选择"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:176 libgimp/gimpmenu.c:296 libgimp/gimpmenu.c:411
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:593
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:401
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "无"
|
||||
|
||||
|
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "无"
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:529
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No %s in gimprc:\n"
|
||||
|
@ -193,7 +193,7 @@ msgid ""
|
|||
"to your %s file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:321
|
||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pattern Selection"
|
||||
msgstr "单位选择"
|
||||
|
@ -237,33 +237,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:312 libgimpmodule/gimpmodule.c:339
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:432
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:190 libgimpmodule/gimpmodule.c:207
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:314 libgimpmodule/gimpmodule.c:341
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module '%s' load error:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:270
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:406
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
|
||||
msgid "Module error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:407
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
|
||||
msgid "Loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:410
|
||||
msgid "Load failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:411
|
||||
msgid "Not loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -530,12 +530,54 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Contrast Cycles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:70
|
||||
msgid "CMYK color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:129
|
||||
msgid "CMYK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:143
|
||||
msgid "_C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:144
|
||||
msgid "_M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:145
|
||||
msgid "_Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:146
|
||||
msgid "_K"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cyan"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:151
|
||||
msgid "Magenta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:152
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "/黑"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:110
|
||||
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:182
|
||||
msgid "_Triangle"
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:104
|
||||
|
@ -543,16 +585,13 @@ msgid "Watercolor style color selector"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:176
|
||||
msgid "_Watercolor"
|
||||
msgid "Watercolor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:251
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#~ msgid "a layer mask"
|
||||
#~ msgstr "图层蒙板"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp 1.3.15\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:14+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-04-24 21:38+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||
|
@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:321
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Brush Selection"
|
||||
msgstr "選擇單位"
|
||||
|
@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "圖像在儲存前必須匯出,原因如下:"
|
|||
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
||||
msgstr "匯出時的圖像轉換程序不會更改原有的圖像。"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:610
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
|
||||
|
@ -157,7 +158,7 @@ msgstr ""
|
|||
"準備將圖層遮罩儲存為 %s。\n"
|
||||
"本程序不會儲存可見的圖層。"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:615
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
|
||||
|
@ -166,18 +167,17 @@ msgstr ""
|
|||
"準備將色版(已儲存的選擇區域)儲存為 %s。\n"
|
||||
"本程序不會儲存可見的圖層。"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpfontmenu.c:80
|
||||
#: libgimp/gimpfontmenu.c:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Font Selection"
|
||||
msgstr "選擇單位"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:172
|
||||
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gradient Selection"
|
||||
msgstr "選擇單位"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:176 libgimp/gimpmenu.c:296 libgimp/gimpmenu.c:411
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:593
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:401
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "無"
|
||||
|
||||
|
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "無"
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:529
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No %s in gimprc:\n"
|
||||
|
@ -194,7 +194,7 @@ msgid ""
|
|||
"to your %s file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:321
|
||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pattern Selection"
|
||||
msgstr "選擇單位"
|
||||
|
@ -238,9 +238,9 @@ msgstr "%.1f MB"
|
|||
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
||||
msgstr "載入模組:‘%s’\n"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:312 libgimpmodule/gimpmodule.c:339
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:432
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:190 libgimpmodule/gimpmodule.c:207
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:314 libgimpmodule/gimpmodule.c:341
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module '%s' load error:\n"
|
||||
|
@ -249,24 +249,24 @@ msgstr ""
|
|||
"載入模組‘%s’時出現錯誤:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:270
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
||||
msgstr "忽略模組:‘%s’\n"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:406
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
|
||||
msgid "Module error"
|
||||
msgstr "模組發生錯誤"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:407
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
|
||||
msgid "Loaded"
|
||||
msgstr "已載入"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:410
|
||||
msgid "Load failed"
|
||||
msgstr "載入失敗"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:411
|
||||
msgid "Not loaded"
|
||||
msgstr "未載入"
|
||||
|
||||
|
@ -527,12 +527,56 @@ msgstr "對比"
|
|||
msgid "Contrast Cycles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CMYK color selector"
|
||||
msgstr "水彩方式色彩選擇窗"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:129
|
||||
msgid "CMYK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:143
|
||||
msgid "_C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:144
|
||||
msgid "_M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:145
|
||||
msgid "_Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:146
|
||||
msgid "_K"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cyan"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:151
|
||||
msgid "Magenta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:152
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "/黑"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:110
|
||||
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
||||
msgstr "畫家方式的三角形色彩選擇窗"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:182
|
||||
msgid "_Triangle"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr "三角(_T)"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:104
|
||||
|
@ -540,16 +584,14 @@ msgid "Watercolor style color selector"
|
|||
msgstr "水彩方式色彩選擇窗"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:176
|
||||
msgid "_Watercolor"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Watercolor"
|
||||
msgstr "水彩(_W)"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:251
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr "壓力"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#~ msgid "pixel"
|
||||
#~ msgstr "像素"
|
||||
|
||||
|
|
2016
po-plug-ins/ca.po
2016
po-plug-ins/ca.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-18 11:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-07-19 01:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
|
@ -30,13 +30,13 @@ msgstr "O programu"
|
|||
#: plug-ins/common/destripe.c:578 plug-ins/common/emboss.c:722
|
||||
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:776 plug-ins/common/grid.c:671
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1211 plug-ins/common/mapcolor.c:576
|
||||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:466 plug-ins/common/polar.c:821
|
||||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:466 plug-ins/common/polar.c:704
|
||||
#: plug-ins/common/sharpen.c:557 plug-ins/common/sinus.c:2047
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2486 plug-ins/common/tileit.c:403
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:454 plug-ins/common/whirlpinch.c:673
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:947 plug-ins/gflare/gflare.c:2319
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3246 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:931 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411
|
||||
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
|
@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr "Zarovnání viditelných vrstev"
|
|||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:376 plug-ins/common/noisify.c:340
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:347 plug-ins/common/oilify.c:469
|
||||
#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:339
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:841 plug-ins/common/randomize.c:722
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:723 plug-ins/common/randomize.c:722
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:591 plug-ins/common/scatter_hsv.c:406
|
||||
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:255 plug-ins/common/sharpen.c:617
|
||||
#: plug-ins/common/shift.c:344 plug-ins/common/smooth_palette.c:440
|
||||
|
@ -2391,7 +2391,7 @@ msgid "_Psychobilly"
|
|||
msgstr "_Psychoplocha"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/checkerboard.c:438 plug-ins/common/papertile.c:305
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490
|
||||
msgid "_Size:"
|
||||
msgstr "Veliko_st:"
|
||||
|
||||
|
@ -5420,41 +5420,41 @@ msgstr "Binární"
|
|||
msgid "Ascii"
|
||||
msgstr "ASCII"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:202
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:184
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/P_olar Coords..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filtry/Zkreslení/_Polární souřadnice..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:385
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:350
|
||||
msgid "Polarizing..."
|
||||
msgstr "Polarizuje se..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:798
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:681
|
||||
msgid "Polarize"
|
||||
msgstr "Polarizace"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:857
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:739
|
||||
msgid "Circle _Depth in Percent:"
|
||||
msgstr "Hloubka _kružnice v procentech:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:866
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:748
|
||||
msgid "Offset _Angle:"
|
||||
msgstr "Úhel p_osunu:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:878
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:760
|
||||
msgid "_Map Backwards"
|
||||
msgstr "Zpětné _mapování"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:884
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning "
|
||||
"at the left."
|
||||
msgstr "Při zaškrtnutí začne mapování napravo straně namísto nalevo."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:774
|
||||
msgid "Map from _Top"
|
||||
msgstr "Mapování _shora"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:898
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:780
|
||||
msgid ""
|
||||
"If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top "
|
||||
"row on the outside. If checked it will be the opposite."
|
||||
|
@ -5462,11 +5462,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Bez zaškrtnutí začne pokládat dolní řadu doprostřed a horní řadu ven. Při "
|
||||
"zaškrtnutí to bude naopak."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:907
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:789
|
||||
msgid "To _Polar"
|
||||
msgstr "Do _polárních"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:913
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:795
|
||||
msgid ""
|
||||
"If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If "
|
||||
"checked the image will be mapped onto a circle."
|
||||
|
@ -8082,7 +8082,7 @@ msgid "Draw on:"
|
|||
msgstr "Kreslit jako:"
|
||||
|
||||
#. Create selection
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2623 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:364
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2623 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365
|
||||
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Výběr"
|
||||
|
@ -9081,7 +9081,7 @@ msgstr ""
|
|||
"směruje dle myši. Prostřední tlačítko přidává nový vektor."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:432
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434
|
||||
msgid "Adjust the preview's brightness"
|
||||
msgstr "Upraví jas náhledu"
|
||||
|
||||
|
@ -9094,7 +9094,7 @@ msgid "Select next vector"
|
|||
msgstr "Vybrat následující vektor"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:467
|
||||
msgid "A_dd"
|
||||
msgstr "Při_dat"
|
||||
|
||||
|
@ -9103,7 +9103,7 @@ msgid "Add new vector"
|
|||
msgstr "Přidat nový vektor"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475
|
||||
msgid "_Kill"
|
||||
msgstr "_Odstranit"
|
||||
|
||||
|
@ -9128,7 +9128,7 @@ msgid "Vortex_3"
|
|||
msgstr "Vír_3"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:521
|
||||
msgid "_Voronoi"
|
||||
msgstr "_Voronoi"
|
||||
|
||||
|
@ -9163,7 +9163,7 @@ msgid "S_trength exp.:"
|
|||
msgstr "Exp. _síly:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:514
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516
|
||||
msgid "Change the exponent of the strength"
|
||||
msgstr "Změna exponentu síly"
|
||||
|
||||
|
@ -9360,15 +9360,15 @@ msgstr "Velikost stopy bude určena ručně"
|
|||
msgid "Opens up the Size Map Editor"
|
||||
msgstr "Otvírá editor mapy velikosti"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:376
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378
|
||||
msgid "Size Map Editor"
|
||||
msgstr "Editor map velikosti"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404
|
||||
msgid "Smvectors"
|
||||
msgstr "Vektory mv"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:412
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:414
|
||||
msgid ""
|
||||
"The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to "
|
||||
"point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector."
|
||||
|
@ -9376,39 +9376,39 @@ msgstr ""
|
|||
"Pole vektorů mv. Levé tlačítko přesunuje zvolený vektor. Pravé tlačítko ho "
|
||||
"směruje dle myši. Prostřední tlačítko přidává nový vektor mv."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:455
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:457
|
||||
msgid "Select previous smvector"
|
||||
msgstr "Vybrat předchozí vektor mv"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465
|
||||
msgid "Select next smvector"
|
||||
msgstr "Vybrat následující vektor mv"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473
|
||||
msgid "Add new smvector"
|
||||
msgstr "Přidat nový vektor mv"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:479
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:481
|
||||
msgid "Delete selected smvector"
|
||||
msgstr "Smazat zvolený vektor mv"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494
|
||||
msgid "Change the angle of the selected smvector"
|
||||
msgstr "Změna úhlu zvoleného vektoru mv"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501
|
||||
msgid "S_trength:"
|
||||
msgstr "Pevnos_t:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:503
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:505
|
||||
msgid "Change the strength of the selected smvector"
|
||||
msgstr "Změna pevnosti zvoleného vektoru mv"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512
|
||||
msgid "St_rength exp.:"
|
||||
msgstr "Exp. _síly:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:526
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:528
|
||||
msgid ""
|
||||
"Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any "
|
||||
"influence"
|
||||
|
@ -10125,7 +10125,7 @@ msgstr "Vytvořit vodítka..."
|
|||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "Nápo_věda"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:398
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:396
|
||||
msgid "About ImageMap..."
|
||||
msgstr "O obrázkové mapě..."
|
||||
|
||||
|
@ -10245,15 +10245,15 @@ msgstr "_X odleva odshora:"
|
|||
msgid "Upper left _y:"
|
||||
msgstr "_Y odleva odshora:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:343
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:343
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr "Cíl"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:343
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentář"
|
||||
|
||||
|
|
2028
po-plug-ins/da.po
2028
po-plug-ins/da.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2033
po-plug-ins/de.po
2033
po-plug-ins/de.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1994
po-plug-ins/el.po
1994
po-plug-ins/el.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2138
po-plug-ins/en_GB.po
2138
po-plug-ins/en_GB.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins.HEAD.es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-20 12:00+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-07-22 15:23-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Pablo G. del Campo <pablodc@bigfoot.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
|
||||
|
@ -34,13 +34,13 @@ msgstr "Acerca de"
|
|||
#: plug-ins/common/destripe.c:578 plug-ins/common/emboss.c:722
|
||||
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:776 plug-ins/common/grid.c:671
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1211 plug-ins/common/mapcolor.c:576
|
||||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:466 plug-ins/common/polar.c:821
|
||||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:466 plug-ins/common/polar.c:704
|
||||
#: plug-ins/common/sharpen.c:557 plug-ins/common/sinus.c:2047
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2486 plug-ins/common/tileit.c:403
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:454 plug-ins/common/whirlpinch.c:673
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:947 plug-ins/gflare/gflare.c:2319
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3246 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:931 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411
|
||||
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
|
@ -647,7 +647,8 @@ msgstr "U_mbral:"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:460 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:655
|
||||
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
|
||||
msgstr "Parar cuando las diferencias entre píxeles sean más pequeñas que este valor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Parar cuando las diferencias entre píxeles sean más pequeñas que este valor"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:681
|
||||
msgid "Light Settings"
|
||||
|
@ -1337,7 +1338,8 @@ msgstr "Usar función coseno para componente roja."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1244
|
||||
msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
|
||||
msgstr "Canal rojo: usar un mapeo lineal en lugar de cualquier función trigonométrica"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Canal rojo: usar un mapeo lineal en lugar de cualquier función trigonométrica"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1263
|
||||
msgid "Use sine-function for green component."
|
||||
|
@ -1348,7 +1350,8 @@ msgid "Use cosine-function for green component."
|
|||
msgstr "Usar función coseno para componente verde."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1267
|
||||
msgid "Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Canal verde: usar un mapeo lineal en lugar de cualquier función "
|
||||
"trigonométrica"
|
||||
|
@ -1362,8 +1365,10 @@ msgid "Use cosine-function for blue component."
|
|||
msgstr "Usar función coseno para componente azul."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1290
|
||||
msgid "Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
|
||||
msgstr "Canal azul: usar un mapeo lineal en lugar de cualquier función trigonométrica"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Canal azul: usar un mapeo lineal en lugar de cualquier función trigonométrica"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1356
|
||||
msgid "About AlienMap"
|
||||
|
@ -1998,7 +2003,7 @@ msgstr "Alinear capas visibles"
|
|||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:376 plug-ins/common/noisify.c:340
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:347 plug-ins/common/oilify.c:469
|
||||
#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:339
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:841 plug-ins/common/randomize.c:722
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:723 plug-ins/common/randomize.c:722
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:591 plug-ins/common/scatter_hsv.c:406
|
||||
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:255 plug-ins/common/sharpen.c:617
|
||||
#: plug-ins/common/shift.c:344 plug-ins/common/smooth_palette.c:440
|
||||
|
@ -2380,7 +2385,8 @@ msgstr "A_mbiental:"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/bz2.c:265 plug-ins/common/bz2.c:352
|
||||
msgid "Can't open bzip2ed file without a sensible extension"
|
||||
msgstr "No se puede abrir un archivo comprimido con bzip2 sin una extensión clara"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se puede abrir un archivo comprimido con bzip2 sin una extensión clara"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/c_astretch.c:88
|
||||
msgid "<Image>/Layer/Colors/Auto/_Stretch Contrast"
|
||||
|
@ -2408,7 +2414,7 @@ msgid "_Psychobilly"
|
|||
msgstr "_Psicobilly"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/checkerboard.c:438 plug-ins/common/papertile.c:305
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490
|
||||
msgid "_Size:"
|
||||
msgstr "T_amaño:"
|
||||
|
||||
|
@ -3754,7 +3760,8 @@ msgstr ""
|
|||
"codificación ASCII de 7 bits. No se guardará ningún comentario."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:967
|
||||
msgid "Sorry, can't save RGB images as GIFs. Convert to Indexed or Grayscale first."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, can't save RGB images as GIFs. Convert to Indexed or Grayscale first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lo siento, no se pueden guardar imágenes RGB como GIFs - convierta a "
|
||||
"INDEXADA o TONOS DE GRIS primero."
|
||||
|
@ -3771,7 +3778,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1148
|
||||
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim."
|
||||
msgstr "Retardo insertado para evitar la maldita animación de chupadora de CPU."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Retardo insertado para evitar la maldita animación de chupadora de CPU."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1192
|
||||
msgid "GIF Warning"
|
||||
|
@ -4146,7 +4154,8 @@ msgstr "El número de píxeles en el borde de la tabla."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:610
|
||||
msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent."
|
||||
msgstr "La anchura de cada celda de tabla. Puede ser un número o un porcentaje."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La anchura de cada celda de tabla. Puede ser un número o un porcentaje."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:626
|
||||
msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent."
|
||||
|
@ -4793,7 +4802,8 @@ msgstr "Nivel de compresión de PNG:"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:1258 plug-ins/common/png.c:1388
|
||||
msgid "Choose a high compression level for small file size"
|
||||
msgstr "Seleccione un nivel de compresión alto para achicar el tamaño del archivo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seleccione un nivel de compresión alto para achicar el tamaño del archivo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:1271
|
||||
msgid "JPEG Compression Quality:"
|
||||
|
@ -5449,31 +5459,31 @@ msgstr "Crudo"
|
|||
msgid "Ascii"
|
||||
msgstr "Ascii"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:202
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:184
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/P_olar Coords..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filtros/Distorsión/Coordenadas p_olares..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:385
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:350
|
||||
msgid "Polarizing..."
|
||||
msgstr "Proyección polar..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:798
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:681
|
||||
msgid "Polarize"
|
||||
msgstr "Proyección polar"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:857
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:739
|
||||
msgid "Circle _Depth in Percent:"
|
||||
msgstr "P_rofundidad circular en porcentaje:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:866
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:748
|
||||
msgid "Offset _Angle:"
|
||||
msgstr "Ángulo de desf_ase:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:878
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:760
|
||||
msgid "_Map Backwards"
|
||||
msgstr "_Mapear al revés"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:884
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning "
|
||||
"at the left."
|
||||
|
@ -5481,11 +5491,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Si se activa el mapeo comenzará por el lado derecho, en vez de comenzar por "
|
||||
"el izquierdo."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:774
|
||||
msgid "Map from _Top"
|
||||
msgstr "Mapear desde a_rriba"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:898
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:780
|
||||
msgid ""
|
||||
"If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top "
|
||||
"row on the outside. If checked it will be the opposite."
|
||||
|
@ -5493,11 +5503,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Si no se activa el mapeo pondrá la fila de abajo en el medio y la de arriba "
|
||||
"en el exterior. Si se activa lo hará al revés."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:907
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:789
|
||||
msgid "To _Polar"
|
||||
msgstr "A _polares"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:913
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:795
|
||||
msgid ""
|
||||
"If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If "
|
||||
"checked the image will be mapped onto a circle."
|
||||
|
@ -6249,7 +6259,8 @@ msgstr "Saturació_n aleatoria:"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/sparkle.c:467
|
||||
msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly"
|
||||
msgstr "Ajusta el valor de cuánto debe cambiarse la saturación de forma aleatoria"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajusta el valor de cuánto debe cambiarse la saturación de forma aleatoria"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/sparkle.c:485
|
||||
msgid "_Preserve Luminosity"
|
||||
|
@ -6751,7 +6762,8 @@ msgid "ID"
|
|||
msgstr "Identificador"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/uniteditor.c:83
|
||||
msgid "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta cadena será usada para identificar una unidad en los archivos de "
|
||||
"configuración de El GIMP."
|
||||
|
@ -8057,7 +8069,8 @@ msgstr "Crear una espiral"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2005
|
||||
msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
|
||||
msgstr "Crear una curva de Bezier. Mays + botón termina la creación del objeto."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Crear una curva de Bezier. Mays + botón termina la creación del objeto."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2011
|
||||
msgid "Move an object"
|
||||
|
@ -8126,7 +8139,7 @@ msgid "Draw on:"
|
|||
msgstr "Dibujar en:"
|
||||
|
||||
#. Create selection
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2623 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:364
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2623 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365
|
||||
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Selección"
|
||||
|
@ -8807,7 +8820,8 @@ msgstr "Cuadro (%i)"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:676
|
||||
msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images."
|
||||
msgstr "Lo siento, sólo se pueden guardar imágenes INDEXADAS y en TONOS DE GRIS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lo siento, sólo se pueden guardar imágenes INDEXADAS y en TONOS DE GRIS."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:818
|
||||
msgid "GFLI 1.3 - Load framestack"
|
||||
|
@ -8864,7 +8878,8 @@ msgstr "Relieve:"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165
|
||||
msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)"
|
||||
msgstr "Especifica la cantidad de relieve a aplicar a la imagen (en porcentaje)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifica la cantidad de relieve a aplicar a la imagen (en porcentaje)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34
|
||||
msgid "Co_lor"
|
||||
|
@ -8880,7 +8895,8 @@ msgstr "C_entro de la brocha"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57
|
||||
msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush"
|
||||
msgstr "Se calcula el color con el promedio de todos los píxeles bajo la brocha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se calcula el color con el promedio de todos los píxeles bajo la brocha"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:59
|
||||
msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush"
|
||||
|
@ -8920,7 +8936,8 @@ msgstr "Fondo con color sólido"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124
|
||||
msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible"
|
||||
msgstr "Usar un fondo transparente; sólo las pinceladas pintadas serán visibles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usar un fondo transparente; sólo las pinceladas pintadas serán visibles"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139
|
||||
msgid "Paint edges"
|
||||
|
@ -8928,7 +8945,8 @@ msgstr "Pintar bordes"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143
|
||||
msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image"
|
||||
msgstr "Seleccione si se colocarán pinceladas a lo largo de los bordes de la imagen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seleccione si se colocarán pinceladas a lo largo de los bordes de la imagen"
|
||||
|
||||
#. Tileable checkbox
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:283
|
||||
|
@ -8937,7 +8955,8 @@ msgstr "Convertible en mosaico"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150
|
||||
msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable"
|
||||
msgstr "Selecciona si la imagen resultante debería ser enlosable «sin costuras»"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selecciona si la imagen resultante debería ser enlosable «sin costuras»"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154
|
||||
msgid "Drop Shadow"
|
||||
|
@ -8968,7 +8987,8 @@ msgid "Shadow depth:"
|
|||
msgstr "Profundidad de sombras:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:191
|
||||
msgid "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La profundidad de las sombras arrojadas, es decir, cómo de apartada del "
|
||||
"objeto debería estar"
|
||||
|
@ -9063,7 +9083,8 @@ msgstr "Radio"
|
|||
msgid ""
|
||||
"The distance from the center of the image determines the direction of the "
|
||||
"stroke"
|
||||
msgstr "La distancia al centro de la imagen determina la dirección de la pincelada"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La distancia al centro de la imagen determina la dirección de la pincelada"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:136
|
||||
msgid "Selects a random direction of each stroke"
|
||||
|
@ -9076,7 +9097,8 @@ msgstr "Radial"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147
|
||||
msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke"
|
||||
msgstr "Hace que la dirección desde el centro determine la dirección de la pincelada"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hace que la dirección desde el centro determine la dirección de la pincelada"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:138
|
||||
|
@ -9132,7 +9154,7 @@ msgstr ""
|
|||
"añadir un nuevo vector."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:432
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434
|
||||
msgid "Adjust the preview's brightness"
|
||||
msgstr "Ajustar brillo de la vista previa"
|
||||
|
||||
|
@ -9145,7 +9167,7 @@ msgid "Select next vector"
|
|||
msgstr "Seleccionar el vector siguiente"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:467
|
||||
msgid "A_dd"
|
||||
msgstr "Aña_dir"
|
||||
|
||||
|
@ -9154,7 +9176,7 @@ msgid "Add new vector"
|
|||
msgstr "Añadir nuevo vector"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475
|
||||
msgid "_Kill"
|
||||
msgstr "E_liminar"
|
||||
|
||||
|
@ -9179,7 +9201,7 @@ msgid "Vortex_3"
|
|||
msgstr "Vórtice_3"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:521
|
||||
msgid "_Voronoi"
|
||||
msgstr "_Voronoi"
|
||||
|
||||
|
@ -9216,7 +9238,7 @@ msgid "S_trength exp.:"
|
|||
msgstr "Exp. de f_uerza:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:514
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516
|
||||
msgid "Change the exponent of the strength"
|
||||
msgstr "Cambia el exponente de la fuerza"
|
||||
|
||||
|
@ -9246,7 +9268,8 @@ msgstr "Aplica el papel como está (sin darle relieve)"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153
|
||||
msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)"
|
||||
msgstr "Especifica la escala de la textura (en porcentaje con el archivo original)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifica la escala de la textura (en porcentaje con el archivo original)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36
|
||||
msgid "Pl_acement"
|
||||
|
@ -9384,12 +9407,16 @@ msgid "The largest brush to create"
|
|||
msgstr "La mayor brocha a crear"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:111
|
||||
msgid "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke"
|
||||
msgstr "Hace que el valor (brillo) de la región determine el tamaño de la pincelada"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hace que el valor (brillo) de la región determine el tamaño de la pincelada"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:118
|
||||
msgid "The distance from the center of the image determines the size of the stroke"
|
||||
msgstr "La distancia al centro de la imagen determina el tamaño de la pincelada"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The distance from the center of the image determines the size of the stroke"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La distancia al centro de la imagen determina el tamaño de la pincelada"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125
|
||||
msgid "Selects a random size for each stroke"
|
||||
|
@ -9405,7 +9432,8 @@ msgstr "El tono de la región determina el tamaño de la pincelada"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:157
|
||||
msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected"
|
||||
msgstr "Selecciona el tamaño de la pincelada que más se parece a la imagen original"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selecciona el tamaño de la pincelada que más se parece a la imagen original"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:168
|
||||
msgid "Manually specify the stroke size"
|
||||
|
@ -9415,15 +9443,15 @@ msgstr "Especificar manualmente el tamaño de la pincelada"
|
|||
msgid "Opens up the Size Map Editor"
|
||||
msgstr "Abre el editor de mapa de tamaños"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:376
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378
|
||||
msgid "Size Map Editor"
|
||||
msgstr "Editor de mapa de tamaños"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404
|
||||
msgid "Smvectors"
|
||||
msgstr "Vectores"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:412
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:414
|
||||
msgid ""
|
||||
"The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to "
|
||||
"point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector."
|
||||
|
@ -9432,39 +9460,39 @@ msgstr ""
|
|||
"tamaño, el derecho para apuntarlo al ratón, y el central para añadir un "
|
||||
"nuevo vector-tamaño."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:455
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:457
|
||||
msgid "Select previous smvector"
|
||||
msgstr "Selecciona vector-tmño anterior"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465
|
||||
msgid "Select next smvector"
|
||||
msgstr "Selecciona vector-tmño siguiente"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473
|
||||
msgid "Add new smvector"
|
||||
msgstr "Añadir nuevo vector-tmño"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:479
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:481
|
||||
msgid "Delete selected smvector"
|
||||
msgstr "Borrar vector-tmño seleccionado"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494
|
||||
msgid "Change the angle of the selected smvector"
|
||||
msgstr "Cambiar el ángulo del vector-tmño seleccionado"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501
|
||||
msgid "S_trength:"
|
||||
msgstr "F_uerza:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:503
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:505
|
||||
msgid "Change the strength of the selected smvector"
|
||||
msgstr "Cambiar la fuerza del vector-tmño seleccionado"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512
|
||||
msgid "St_rength exp.:"
|
||||
msgstr "Exp. de fu_erza:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:526
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:528
|
||||
msgid ""
|
||||
"Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any "
|
||||
"influence"
|
||||
|
@ -10186,7 +10214,7 @@ msgstr "Crear guías..."
|
|||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "A_yuda"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:398
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:396
|
||||
msgid "About ImageMap..."
|
||||
msgstr "Acerca del mapa de imagen..."
|
||||
|
||||
|
@ -10306,15 +10334,15 @@ msgstr "_X superior izquierdo:"
|
|||
msgid "Upper left _y:"
|
||||
msgstr "_Y superior izquierdo:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:343
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:343
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr "Destino"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:343
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentario"
|
||||
|
||||
|
@ -11231,7 +11259,8 @@ msgid "Adjust Output..."
|
|||
msgstr "Ajustar la salida..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1462
|
||||
msgid "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajustar el balance de color, brillo, contraste, saturación y el algoritmo de "
|
||||
"entramado"
|
||||
|
@ -11713,4 +11742,3 @@ msgstr "Error: El archivo de propiedades XJT %s está vacío"
|
|||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "por Vidar Madsen\n"
|
||||
#~ "Septiembre 1999"
|
||||
|
||||
|
|
2172
po-plug-ins/fi.po
2172
po-plug-ins/fi.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2009
po-plug-ins/fr.po
2009
po-plug-ins/fr.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1900
po-plug-ins/ga.po
1900
po-plug-ins/ga.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2161
po-plug-ins/gl.po
2161
po-plug-ins/gl.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2017
po-plug-ins/hr.po
2017
po-plug-ins/hr.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2009
po-plug-ins/hu.po
2009
po-plug-ins/hu.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1902
po-plug-ins/id.po
1902
po-plug-ins/id.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2018
po-plug-ins/it.po
2018
po-plug-ins/it.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1927
po-plug-ins/ko.po
1927
po-plug-ins/ko.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2009
po-plug-ins/nl.po
2009
po-plug-ins/nl.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2028
po-plug-ins/no.po
2028
po-plug-ins/no.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2021
po-plug-ins/pl.po
2021
po-plug-ins/pl.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2038
po-plug-ins/pt.po
2038
po-plug-ins/pt.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2013
po-plug-ins/pt_BR.po
2013
po-plug-ins/pt_BR.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2049
po-plug-ins/ro.po
2049
po-plug-ins/ro.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2030
po-plug-ins/sk.po
2030
po-plug-ins/sk.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2036
po-plug-ins/sv.po
2036
po-plug-ins/sv.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1921
po-plug-ins/tr.po
1921
po-plug-ins/tr.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2016
po-plug-ins/uk.po
2016
po-plug-ins/uk.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2202
po-plug-ins/vi.po
2202
po-plug-ins/vi.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1901
po-plug-ins/yi.po
1901
po-plug-ins/yi.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2029
po-plug-ins/zh_CN.po
2029
po-plug-ins/zh_CN.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2089
po-plug-ins/zh_TW.po
2089
po-plug-ins/zh_TW.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -5,7 +5,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 1.2.3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:18+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-10-28 01:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Softcatalà <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||
|
@ -50,77 +51,77 @@ msgstr ""
|
|||
"El mode d'avaluació de l'Script-Fu només permet la invocació no interactiva"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1112
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1113
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1122
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1156
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1157
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Quant a..."
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1166
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1167
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Arguments de la seqüència"
|
||||
|
||||
#. we add a colon after the label;
|
||||
#. some languages want an extra space here
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1193
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1239
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1240
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Selecció del color de l'Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1319
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1320
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Selecció del fitxer de l'Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1324
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Selecció del fitxer de l'Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1341
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1342
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1349
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1350
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Selecció del patró de l'Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1356
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1357
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Selecció de la gradació de l'Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1364
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1365
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Selecció del pinzell de l'Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1859
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1858
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Autor:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1865
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1864
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Copyright:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1871
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1870
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Data:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1878
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1879
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Tipus d'imatge:"
|
||||
|
||||
|
@ -147,19 +148,19 @@ msgstr "Port del servidor:"
|
|||
msgid "Server Logfile:"
|
||||
msgstr "Fitxer de registre del servidor:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:120
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
msgstr "<Quadre d'eines>/Extensions/Script-Fu/Consola..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:147
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
||||
msgstr "<Quadre d'eines>/Extensions/Script-Fu/Servidor..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:271 plug-ins/script-fu/script-fu.c:272
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:269 plug-ins/script-fu/script-fu.c:270
|
||||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||||
msgstr "Torna a llegir totes les seqüències disponibles"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:276
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:274
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
|
||||
msgstr "<Quadre d'eines>/Extensions/Script-Fu/Refresca"
|
||||
|
||||
|
@ -348,14 +349,14 @@ msgstr "Radi de difuminació de les ombres"
|
|||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
|
||||
msgid "Shadow X Offset"
|
||||
msgstr "Desplaçament en X de les ombres"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
|
||||
msgid "Shadow Y Offset"
|
||||
msgstr "Desplaçament en Y de les ombres"
|
||||
|
@ -369,19 +370,19 @@ msgstr "Desplaçament en Y de les ombres"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
|
||||
|
@ -396,7 +397,7 @@ msgstr "Desplaçament en Y de les ombres"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
|
@ -463,7 +464,7 @@ msgstr "Número de mosaics en Y"
|
|||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
msgid "Start Blend"
|
||||
msgstr "Barreja inicial"
|
||||
|
||||
|
@ -547,7 +548,7 @@ msgstr "Aplana la imatge"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
|
||||
msgid "Glow Color"
|
||||
|
@ -635,7 +636,7 @@ msgstr "Omplena"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
|
||||
|
@ -799,14 +800,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "Alçada"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
|
||||
msgid "Width"
|
||||
|
@ -873,6 +874,16 @@ msgid "Gradient"
|
|||
msgstr "Degradat"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gradient Reverse"
|
||||
msgstr "Gradients"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
msgid "Offset (pixels)"
|
||||
msgstr "Desplaçament (píxels)"
|
||||
|
||||
|
@ -903,33 +914,30 @@ msgid "After Glow"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Burn-In: Need two layers in total!\n"
|
||||
" A foreground text layer with transparency\n"
|
||||
" and a background layer."
|
||||
msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Corona Width"
|
||||
msgstr "Amplada original:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fadeout"
|
||||
msgstr "Fon"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fadeout Width"
|
||||
msgstr "Amplada de l'aresta"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
msgid "Prepare for GIF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
msgid "Speed (pixels/frame)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -955,13 +963,13 @@ msgstr "Color 3"
|
|||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
msgid "Granularity"
|
||||
msgstr "Granularitat"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr "Mida de la imatge"
|
||||
|
||||
|
@ -1199,12 +1207,12 @@ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Book..."
|
|||
msgstr "<Quadre d'eines>/Extensions/Script-Fu/Logotips/Llibre de còmic..."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
msgid "Outline Color"
|
||||
msgstr "Color real"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
msgid "Outline Size"
|
||||
msgstr "Mida del contorn"
|
||||
|
||||
|
@ -1573,37 +1581,47 @@ msgstr "Gradació de la barreja (Contorn)"
|
|||
msgid "Blend Gradient (Text)"
|
||||
msgstr "Gradació de la barreja (Text)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outline Gradient Reverse"
|
||||
msgstr "Radi de difuminat del contorn"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
||||
msgid "Pattern (Outline)"
|
||||
msgstr "Patró (Contorn)"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
||||
msgid "Pattern (Overlay)"
|
||||
msgstr "Patró ("
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
||||
msgid "Pattern (Text)"
|
||||
msgstr "UI de trames"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
|
||||
msgid "Shadow"
|
||||
msgstr "Ombres"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Text Gradient Reverse"
|
||||
msgstr "Selecciona el directori dels gradients"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
||||
msgid "Use Pattern Overlay"
|
||||
msgstr "Utilitza la superposició del patró"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
|
||||
msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
|
||||
msgstr "Utilitza el patró pel contorn en comptes de degradar"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
|
||||
msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient"
|
||||
msgstr "Utilitza el patró pel text en comptes de degradar"
|
||||
|
||||
|
@ -2015,7 +2033,7 @@ msgid "Detail in Middle"
|
|||
msgstr "Detall en el mig"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
|
||||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr "Mosaic"
|
||||
|
||||
|
@ -2780,9 +2798,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Palettes"
|
||||
#~ msgstr "Paletes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gradients"
|
||||
#~ msgstr "Gradients"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Really Quit?"
|
||||
#~ msgstr "Esteu segur que voleu sortir?"
|
||||
|
||||
|
@ -5678,9 +5693,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Gradients Directories"
|
||||
#~ msgstr "Directoris dels gradients"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select Gradients Dir"
|
||||
#~ msgstr "Selecciona el directori dels gradients"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Plug-Ins"
|
||||
#~ msgstr "Extensions"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-27 04:21+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-06-27 23:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
|
@ -51,76 +51,76 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
|||
msgstr "Pouze neinteraktivní spuštění umožňuje režim provádění Skript-fu"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1112
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1113
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Skript-fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1122
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Skript-fu: %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1156
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1157
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "O programu"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1166
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1167
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Argumenty skriptu"
|
||||
|
||||
#. we add a colon after the label;
|
||||
#. some languages want an extra space here
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1193
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1239
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1240
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Skript-fu výběr barvy"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1319
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1320
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Skript-fu výběr souboru"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1324
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1325
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Skript-fu výběr adresáře"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1341
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1342
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Výběr písma Skript-fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1349
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1350
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Skript-fu výběr vzorku"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1356
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1357
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Skript-fu výběr přechodu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1364
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1365
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Skript-fu výběr stopy"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1858
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1859
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Autor:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1864
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1865
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Copyright:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1870
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1871
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Datum:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1878
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1879
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Typy obrázku:"
|
||||
|
||||
|
@ -147,19 +147,19 @@ msgstr "Port serveru:"
|
|||
msgid "Server Logfile:"
|
||||
msgstr "Žurnálový soubor serveru:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:120
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Konzole..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:147
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Server..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:271 plug-ins/script-fu/script-fu.c:272
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:269 plug-ins/script-fu/script-fu.c:270
|
||||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||||
msgstr "Znovu načíst všechny dostupné skripty"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:276
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:274
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Zaktualizovat"
|
||||
|
||||
|
@ -337,13 +337,13 @@ msgid "Shadow Blur Radius"
|
|||
msgstr "Poloměr neostrosti stínu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
|
||||
msgid "Shadow X Offset"
|
||||
msgstr "X posun stínu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
|
||||
msgid "Shadow Y Offset"
|
||||
msgstr "Y posun stínu"
|
||||
|
@ -357,19 +357,19 @@ msgstr "Y posun stínu"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
|
||||
|
@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Y posun stínu"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
|
@ -446,7 +446,7 @@ msgid "Number of Y Tiles"
|
|||
msgstr "Y počet dlaždic"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
msgid "Start Blend"
|
||||
msgstr "Počátek mísení"
|
||||
|
||||
|
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Sloučit obraz"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
|
||||
msgid "Glow Color"
|
||||
|
@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Výplň"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
|
||||
|
@ -733,14 +733,14 @@ msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Témata z webu/Zkosený vzor/Vodorovná čár
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "Výška"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
|
||||
msgid "Width"
|
||||
|
@ -801,6 +801,16 @@ msgid "Gradient"
|
|||
msgstr "Přechod"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gradient Reverse"
|
||||
msgstr "Přechod"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
msgid "Offset (pixels)"
|
||||
msgstr "Posun (pixely)"
|
||||
|
||||
|
@ -829,32 +839,26 @@ msgid "After Glow"
|
|||
msgstr "Po záři"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Burn-In: Need two layers in total!\n"
|
||||
" A foreground text layer with transparency\n"
|
||||
" and a background layer."
|
||||
msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vpálení: Je zapotřebí celkem dvou vrstev!\n"
|
||||
" Vrstva textu v popředí s průhledností\n"
|
||||
" a vrstva pozadí."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
|
||||
msgid "Corona Width"
|
||||
msgstr "Šířka koróny"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
|
||||
msgid "Fadeout"
|
||||
msgstr "Zhasnutí"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
msgid "Fadeout Width"
|
||||
msgstr "Šířka zhasnutí"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
msgid "Prepare for GIF"
|
||||
msgstr "Připravit pro GIF"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
msgid "Speed (pixels/frame)"
|
||||
msgstr "Rychlost (pixelů/rámec)"
|
||||
|
||||
|
@ -875,12 +879,12 @@ msgid "Color 3"
|
|||
msgstr "Barva 3"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
msgid "Granularity"
|
||||
msgstr "Zrnitost"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr "Velikost obrázku"
|
||||
|
||||
|
@ -1094,12 +1098,12 @@ msgstr "<Image>/Skript-fu/Alfa do loga/Komická kniha..."
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Book..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Loga/Komická kniha..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
msgid "Outline Color"
|
||||
msgstr "Barva obrysu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
msgid "Outline Size"
|
||||
msgstr "Velikost obrysu"
|
||||
|
||||
|
@ -1419,32 +1423,41 @@ msgstr "Přechod mísení (obrys)"
|
|||
msgid "Blend Gradient (Text)"
|
||||
msgstr "Přechod mísení (text)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outline Gradient Reverse"
|
||||
msgstr "Poloměr rozostření obrysu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
||||
msgid "Pattern (Outline)"
|
||||
msgstr "Vzorek (obrys)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
||||
msgid "Pattern (Overlay)"
|
||||
msgstr "Vzorek (překrytí)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
||||
msgid "Pattern (Text)"
|
||||
msgstr "Vzorek (text)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
|
||||
msgid "Shadow"
|
||||
msgstr "Stín"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
||||
msgid "Text Gradient Reverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
||||
msgid "Use Pattern Overlay"
|
||||
msgstr "Použít překrytí vzorků"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
|
||||
msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
|
||||
msgstr "Použít na obrysy vzorku místo přechodu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
|
||||
msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient"
|
||||
msgstr "Použít na text vzorku místo přechodu"
|
||||
|
||||
|
@ -1802,7 +1815,7 @@ msgstr "Chování"
|
|||
msgid "Detail in Middle"
|
||||
msgstr "Detail uprostřed"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
|
||||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr "Dlaždice"
|
||||
|
||||
|
@ -2361,6 +2374,15 @@ msgstr "<Toolbox>/Rozš./Webový prohlížeč/Registr modulů"
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Webový prohlížeč/Otázky (FAQ) uživatelů"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Burn-In: Need two layers in total!\n"
|
||||
#~ " A foreground text layer with transparency\n"
|
||||
#~ " and a background layer."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Vpálení: Je zapotřebí celkem dvou vrstev!\n"
|
||||
#~ " Vrstva textu v popředí s průhledností\n"
|
||||
#~ " a vrstva pozadí."
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Trochoid..."
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Vzorky/Kotálnice..."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -19,7 +19,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP script-fu\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:18+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-12-15 18:51+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
||||
|
@ -62,76 +63,76 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
|||
msgstr "Script-Fu evalueringstilstand kan kun startes ikke-interaktivt"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1112
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1113
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1122
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1156
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1157
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Om"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1166
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1167
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Programparametre"
|
||||
|
||||
#. we add a colon after the label;
|
||||
#. some languages want an extra space here
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1193
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1239
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1240
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu-farvevælger"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1319
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1320
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu-filvælger"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1324
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1325
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu-mappevælger"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1341
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1342
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu-skrifttypevælger"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1349
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1350
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu-mønstervælger"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1356
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1357
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu-farveovergangsvælger"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1364
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1365
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu-penselvælger"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1859
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1858
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Udvikler:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1865
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1864
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Ophavsret:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1871
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1870
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Dato:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1878
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1879
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Billedtyper:"
|
||||
|
||||
|
@ -158,19 +159,19 @@ msgstr "Tjenesteport: "
|
|||
msgid "Server Logfile:"
|
||||
msgstr "Tjenestelogfil:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:120
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Udvidelser/Script-Fu/Konsol..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:147
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Udvidelser/Script-Fu/Server..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:271 plug-ins/script-fu/script-fu.c:272
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:269 plug-ins/script-fu/script-fu.c:270
|
||||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||||
msgstr "Genindlæs alle tilgængelige programmer"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:276
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:274
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Udvidelser/Script-Fu/Genopfrisk"
|
||||
|
||||
|
@ -349,13 +350,13 @@ msgid "Shadow Blur Radius"
|
|||
msgstr "Skyggesløringsradius"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
|
||||
msgid "Shadow X Offset"
|
||||
msgstr "Skyggeafstand x"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
|
||||
msgid "Shadow Y Offset"
|
||||
msgstr "Skyggeafstand y"
|
||||
|
@ -369,19 +370,19 @@ msgstr "Skyggeafstand y"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
|
||||
|
@ -396,7 +397,7 @@ msgstr "Skyggeafstand y"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Tekst"
|
||||
|
||||
|
@ -458,7 +459,7 @@ msgid "Number of Y Tiles"
|
|||
msgstr "Antal y-fliser"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
msgid "Start Blend"
|
||||
msgstr "Start blanding"
|
||||
|
||||
|
@ -537,7 +538,7 @@ msgstr "Fladgør billede"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
|
||||
msgid "Glow Color"
|
||||
|
@ -612,7 +613,7 @@ msgstr "Fyldning"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
|
||||
|
@ -758,14 +759,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "Højde"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
|
||||
msgid "Width"
|
||||
|
@ -827,6 +828,16 @@ msgid "Gradient"
|
|||
msgstr "Farveovergang"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gradient Reverse"
|
||||
msgstr "Farveovergang"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
msgid "Offset (pixels)"
|
||||
msgstr "Afstand (skærmpunkter)"
|
||||
|
||||
|
@ -855,32 +866,26 @@ msgid "After Glow"
|
|||
msgstr "Efterglød"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Burn-In: Need two layers in total!\n"
|
||||
" A foreground text layer with transparency\n"
|
||||
" and a background layer."
|
||||
msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Behøver to lag i alt!\n"
|
||||
"Et forgrundslag med gennemsigtighed\n"
|
||||
"og et baggrundslag."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
|
||||
msgid "Corona Width"
|
||||
msgstr "Koronabredde"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
|
||||
msgid "Fadeout"
|
||||
msgstr "Udfasning"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
msgid "Fadeout Width"
|
||||
msgstr "Udfasningsbredde"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
msgid "Prepare for GIF"
|
||||
msgstr "Forbered til GIF"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
msgid "Speed (pixels/frame)"
|
||||
msgstr "Fart (punkter/billede)"
|
||||
|
||||
|
@ -901,12 +906,12 @@ msgid "Color 3"
|
|||
msgstr "Farve 3"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
msgid "Granularity"
|
||||
msgstr "Kornethed"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr "Billedstørrelse"
|
||||
|
||||
|
@ -1125,12 +1130,12 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa til logo/Tegneserie..."
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Book..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Udvidelser/Script-Fu/Logoer/Tegneserie..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
msgid "Outline Color"
|
||||
msgstr "Omridsfarve"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
msgid "Outline Size"
|
||||
msgstr "Omridsstørrelse"
|
||||
|
||||
|
@ -1460,32 +1465,41 @@ msgstr "Farveovergang (omrids)"
|
|||
msgid "Blend Gradient (Text)"
|
||||
msgstr "Farveovergang (tekst)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outline Gradient Reverse"
|
||||
msgstr "Omridssløringsradius"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
||||
msgid "Pattern (Outline)"
|
||||
msgstr "Mønster (omrids)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
||||
msgid "Pattern (Overlay)"
|
||||
msgstr "Mønster (overlægning)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
||||
msgid "Pattern (Text)"
|
||||
msgstr "Mønster (tekst)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
|
||||
msgid "Shadow"
|
||||
msgstr "Skygge"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
||||
msgid "Text Gradient Reverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
||||
msgid "Use Pattern Overlay"
|
||||
msgstr "Benyt mønsteroverlægning"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
|
||||
msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
|
||||
msgstr "Benyt mønster til omrids i stedet for farveovergang"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
|
||||
msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient"
|
||||
msgstr "Benyt mønster til tekst i stedet for farveovergang"
|
||||
|
||||
|
@ -1851,7 +1865,7 @@ msgstr "Opførsel"
|
|||
msgid "Detail in Middle"
|
||||
msgstr "Detaljer i midten"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
|
||||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr "Flise"
|
||||
|
||||
|
@ -2431,6 +2445,15 @@ msgstr "<Toolbox>/Udvidelser/Internet/Udvidelsesmodulregistrering"
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Udvidelser/Internet/OSS for brugere"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Burn-In: Need two layers in total!\n"
|
||||
#~ " A foreground text layer with transparency\n"
|
||||
#~ " and a background layer."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Behøver to lag i alt!\n"
|
||||
#~ "Et forgrundslag med gennemsigtighed\n"
|
||||
#~ "og et baggrundslag."
|
||||
|
||||
# "make" er overflødigt (faktisk lidt dobbeltkonfekt)
|
||||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Make Grid System..."
|
||||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Generér/Gittersystem..."
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP HEAD\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:18+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-06-24 13:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Neumair <christian-neumair@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
|
@ -49,76 +50,76 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
|||
msgstr "Der Skript-Fu Auswerte-Modus ermöglicht nur nicht-interaktive Aufrufe"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1112
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1113
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Skript-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1122
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Skript-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1156
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1157
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1166
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1167
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Skript-Argumente"
|
||||
|
||||
#. we add a colon after the label;
|
||||
#. some languages want an extra space here
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1193
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1239
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1240
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Skript-Fu Farbauswahl"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1319
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1320
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Skript-Fu Dateiauswahl"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1324
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1325
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Skript-Fu Verzeichnisauswahl"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1341
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1342
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Skript-Fu Schriftartauswahl"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1349
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1350
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Skript-Fu Musterauswahl"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1356
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1357
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Skript-Fu Farbverlaufsauswahl"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1364
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1365
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Skript-Fu Pinselauswahl"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1859
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1858
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Autor:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1865
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1864
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Copyright:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1871
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1870
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Datum:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1878
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1879
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Bildtypen:"
|
||||
|
||||
|
@ -145,19 +146,19 @@ msgstr "Server Port:"
|
|||
msgid "Server Logfile:"
|
||||
msgstr "Server Logdatei:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:120
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Konsole..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:147
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Server..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:271 plug-ins/script-fu/script-fu.c:272
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:269 plug-ins/script-fu/script-fu.c:270
|
||||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||||
msgstr "Alle Skripte neu einlesen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:276
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:274
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Auffrischen"
|
||||
|
||||
|
@ -335,13 +336,13 @@ msgid "Shadow Blur Radius"
|
|||
msgstr "Schatten weichzeichnen (Radius)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
|
||||
msgid "Shadow X Offset"
|
||||
msgstr "Schatten Versatz X"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
|
||||
msgid "Shadow Y Offset"
|
||||
msgstr "Schatten Versatz Y"
|
||||
|
@ -355,19 +356,19 @@ msgstr "Schatten Versatz Y"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
|
||||
|
@ -382,7 +383,7 @@ msgstr "Schatten Versatz Y"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
|
@ -444,7 +445,7 @@ msgid "Number of Y Tiles"
|
|||
msgstr "Anzahl der Kacheln in Y-Richtung"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
msgid "Start Blend"
|
||||
msgstr "Start Farbübergang"
|
||||
|
||||
|
@ -520,7 +521,7 @@ msgstr "Bild zusammenfügen"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
|
||||
msgid "Glow Color"
|
||||
|
@ -593,7 +594,7 @@ msgstr "Füllung"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
|
||||
|
@ -733,14 +734,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "Höhe"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
|
||||
msgid "Width"
|
||||
|
@ -801,6 +802,16 @@ msgid "Gradient"
|
|||
msgstr "Farbverlauf"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gradient Reverse"
|
||||
msgstr "Farbverlauf"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
msgid "Offset (pixels)"
|
||||
msgstr "Versatz (Pixel)"
|
||||
|
||||
|
@ -829,32 +840,26 @@ msgid "After Glow"
|
|||
msgstr "Nach dem Glühen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Burn-In: Need two layers in total!\n"
|
||||
" A foreground text layer with transparency\n"
|
||||
" and a background layer."
|
||||
msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Burn-In: Es werden insgesamt zwei Ebenen benötigt!\n"
|
||||
" Eine transparente Textebene im Vordergrund\n"
|
||||
" sowie eine Hintergrundebene"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
|
||||
msgid "Corona Width"
|
||||
msgstr "Korona Breite"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
|
||||
msgid "Fadeout"
|
||||
msgstr "Ausblenden"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
msgid "Fadeout Width"
|
||||
msgstr "Ausblenden Breite"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
msgid "Prepare for GIF"
|
||||
msgstr "Für GIF vorbereiten"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
msgid "Speed (pixels/frame)"
|
||||
msgstr "Geschwindigkeit (Pixel/Frame)"
|
||||
|
||||
|
@ -875,12 +880,12 @@ msgid "Color 3"
|
|||
msgstr "Farbe 3"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
msgid "Granularity"
|
||||
msgstr "Körnigkeit"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr "Bildgröße"
|
||||
|
||||
|
@ -1094,12 +1099,12 @@ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alpha als Logo/Comic-Heft..."
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Book..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Logos/Comic-Heft..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
msgid "Outline Color"
|
||||
msgstr "Umriß Farbe"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
msgid "Outline Size"
|
||||
msgstr "Umriß Größe"
|
||||
|
||||
|
@ -1417,32 +1422,41 @@ msgstr "Farbverlauf (Umriß)"
|
|||
msgid "Blend Gradient (Text)"
|
||||
msgstr "Farbverlauf (Text)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outline Gradient Reverse"
|
||||
msgstr "Umriß weichzeichnen (Radius)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
||||
msgid "Pattern (Outline)"
|
||||
msgstr "Muster (Umriß)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
||||
msgid "Pattern (Overlay)"
|
||||
msgstr "Muster (Überlagerung)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
||||
msgid "Pattern (Text)"
|
||||
msgstr "Muster (Text)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
|
||||
msgid "Shadow"
|
||||
msgstr "Schatten"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
||||
msgid "Text Gradient Reverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
||||
msgid "Use Pattern Overlay"
|
||||
msgstr "Muster überlagern"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
|
||||
msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
|
||||
msgstr "Muster anstelle Farbverlauf für Umriß verwenden"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
|
||||
msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient"
|
||||
msgstr "Muster anstelle Farbverlauf für Text verwenden"
|
||||
|
||||
|
@ -1801,7 +1815,7 @@ msgstr "Verhalten"
|
|||
msgid "Detail in Middle"
|
||||
msgstr "Details in der Mitte"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
|
||||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr "Kacheln"
|
||||
|
||||
|
@ -2359,6 +2373,15 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web-Browser/Plugin Registrierung"
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web-Browser/Benutzer FAQ"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Burn-In: Need two layers in total!\n"
|
||||
#~ " A foreground text layer with transparency\n"
|
||||
#~ " and a background layer."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Burn-In: Es werden insgesamt zwei Ebenen benötigt!\n"
|
||||
#~ " Eine transparente Textebene im Vordergrund\n"
|
||||
#~ " sowie eine Hintergrundebene"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Grids X"
|
||||
#~ msgstr "Gitterlinien X"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 1.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:18+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-12-27 17:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
|
||||
|
@ -57,91 +58,91 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1112
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1113
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "Πρόγραμμα εντολών:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1122
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1123
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Πρόγραμμα εντολών:"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1156
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1157
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Περί"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1166
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Ορίσματα"
|
||||
|
||||
#. we add a colon after the label;
|
||||
#. some languages want an extra space here
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1193
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1239
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Επιλογή χρώματος"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1319
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1320
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Κλάδεμα Επιλεγμένου"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1324
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Κλάδεμα Επιλεγμένου"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1341
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1342
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1349
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1350
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Επιλογή Προφύλαξης Οθόνης"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1356
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1357
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Κλάδεμα της τρέχουσας επιλογής"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1364
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Κλάδεμα Επιλεγμένου"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1859
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1858
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Συγγραφέας:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1865
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1864
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1871
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1870
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Ημ/νία:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1878
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1879
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Τύπος Στοιχείου:"
|
||||
|
@ -172,20 +173,20 @@ msgstr "Εξυπηρετητής:"
|
|||
msgid "Server Logfile:"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Καταγραφών"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:120
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:147
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:271 plug-ins/script-fu/script-fu.c:272
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:269 plug-ins/script-fu/script-fu.c:270
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||||
msgstr "εμφάνιση λίστας με διαθέσιμους αγωγούς"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:276
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:274
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -383,14 +384,14 @@ msgid "Shadow Blur Radius"
|
|||
msgstr "Αραιά βροχή"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shadow X Offset"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση Λεπτομερειών"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shadow Y Offset"
|
||||
|
@ -406,19 +407,19 @@ msgstr "Εμφάνιση Λεπτομερειών"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
|
||||
|
@ -433,7 +434,7 @@ msgstr "Εμφάνιση Λεπτομερειών"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Κείμενο"
|
||||
|
||||
|
@ -499,7 +500,7 @@ msgid "Number of Y Tiles"
|
|||
msgstr "Αριθμός αρχείων"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Start Blend"
|
||||
msgstr "Έναρξη Esound"
|
||||
|
@ -585,7 +586,7 @@ msgstr "Νέα Εικόνα"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -668,7 +669,7 @@ msgstr "Σκίαση"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
|
||||
|
@ -817,14 +818,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "Ύψος"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
|
||||
msgid "Width"
|
||||
|
@ -892,6 +893,16 @@ msgid "Gradient"
|
|||
msgstr "Βαθμίδα"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gradient Reverse"
|
||||
msgstr "Βαθμίδα"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Offset (pixels)"
|
||||
msgstr "Μέγεθος (εικονοστοιχεία)"
|
||||
|
@ -921,34 +932,31 @@ msgid "After Glow"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Burn-In: Need two layers in total!\n"
|
||||
" A foreground text layer with transparency\n"
|
||||
" and a background layer."
|
||||
msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Corona Width"
|
||||
msgstr "Πλάτος Εικονιδίου:"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fadeout"
|
||||
msgstr "Καθορισμός Πλάτους:"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fadeout Width"
|
||||
msgstr "Καθορισμός Πλάτους:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
msgid "Prepare for GIF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
msgid "Speed (pixels/frame)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -970,13 +978,13 @@ msgid "Color 3"
|
|||
msgstr "Χρώμα 1"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Granularity"
|
||||
msgstr "Ιανουάριος"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr "Μέγεθος Εικόνας:"
|
||||
|
@ -1221,13 +1229,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Book..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outline Color"
|
||||
msgstr "Περίγραμμα"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outline Size"
|
||||
msgstr "Περίγραμμα"
|
||||
|
@ -1584,40 +1592,50 @@ msgstr "Θέμα Διαβάθμισης"
|
|||
msgid "Blend Gradient (Text)"
|
||||
msgstr "Θέμα Διαβάθμισης"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outline Gradient Reverse"
|
||||
msgstr "Μπλούγκρας"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pattern (Outline)"
|
||||
msgstr "Δημιουργία Περιγράμματος Μπεζιέρ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pattern (Overlay)"
|
||||
msgstr "Γερμανικά (Γερμανία)"
|
||||
|
||||
# # NOTE: Translation of "Create" as "New" to
|
||||
# # keep msg length relatively short...
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pattern (Text)"
|
||||
msgstr "Επικόλληση Κειμένου"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shadow"
|
||||
msgstr "Σκιά:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
||||
msgid "Text Gradient Reverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Pattern Overlay"
|
||||
msgstr "Υπόδειγμα URL"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση γνωμικών αντί υποδείξεων"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient"
|
||||
msgstr "Σελίδες για τα /query αντί ξεχωριστών παραθύρων"
|
||||
|
@ -2034,7 +2052,7 @@ msgstr "Συμπεριφορά"
|
|||
msgid "Detail in Middle"
|
||||
msgstr "Διάλογος λεπτομερειών"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
|
||||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr "Παράθεση"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.23\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:18+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-06-20 15:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piers Cornwell <piers.cornwell@usa.net>\n"
|
||||
"Language-Team: English, British\n"
|
||||
|
@ -48,77 +49,77 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1112
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1113
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1122
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1156
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1157
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1166
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1167
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. we add a colon after the label;
|
||||
#. some languages want an extra space here
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1193
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1239
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1240
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Colour Selection"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1319
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1320
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1324
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Colour Selection"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1341
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1342
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1349
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1350
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1356
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1357
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1364
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1365
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1859
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1858
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1865
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1864
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1871
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1870
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1878
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1879
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -142,19 +143,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Server Logfile:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:120
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:147
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:271 plug-ins/script-fu/script-fu.c:272
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:269 plug-ins/script-fu/script-fu.c:270
|
||||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:276
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:274
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -334,13 +335,13 @@ msgid "Shadow Blur Radius"
|
|||
msgstr "Shadow Colour"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
|
||||
msgid "Shadow X Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
|
||||
msgid "Shadow Y Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -354,19 +355,19 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
|
||||
|
@ -381,7 +382,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -445,7 +446,7 @@ msgid "Number of Y Tiles"
|
|||
msgstr "Number of Colours"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
msgid "Start Blend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -521,7 +522,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
|
||||
msgid "Glow Color"
|
||||
|
@ -594,7 +595,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
|
||||
|
@ -732,14 +733,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
|
||||
msgid "Width"
|
||||
|
@ -800,6 +801,15 @@ msgid "Gradient"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
msgid "Gradient Reverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
msgid "Offset (pixels)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -828,29 +838,26 @@ msgid "After Glow"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Burn-In: Need two layers in total!\n"
|
||||
" A foreground text layer with transparency\n"
|
||||
" and a background layer."
|
||||
msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
|
||||
msgid "Corona Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
|
||||
msgid "Fadeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
msgid "Fadeout Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
msgid "Prepare for GIF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
msgid "Speed (pixels/frame)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -871,12 +878,12 @@ msgid "Color 3"
|
|||
msgstr "Colour 3"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
msgid "Granularity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1093,12 +1100,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Book..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
msgid "Outline Color"
|
||||
msgstr "Outline Colour"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outline Size"
|
||||
msgstr "Outline Colour"
|
||||
|
@ -1418,33 +1425,42 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Blend Gradient (Text)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outline Gradient Reverse"
|
||||
msgstr "Outline Colour"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
||||
msgid "Pattern (Outline)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
||||
msgid "Pattern (Overlay)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
||||
msgid "Pattern (Text)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shadow"
|
||||
msgstr "Shadow Colour"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
msgid "Use Pattern Overlay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
||||
msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
|
||||
msgid "Text Gradient Reverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
||||
msgid "Use Pattern Overlay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
|
||||
msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
|
||||
msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1805,7 +1821,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Detail in Middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
|
||||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.3.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-03 20:27+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-07-03 16:47-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Pablo G. del Campo <pablodc@bigfoot.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
|
||||
|
@ -50,7 +50,8 @@ msgstr "No se puede abrir la tubería SIOD de salida"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:633
|
||||
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
||||
msgstr "El modo de evaluación de Script-Fu sólo permite invocación no interactiva"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El modo de evaluación de Script-Fu sólo permite invocación no interactiva"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1113
|
||||
|
@ -339,13 +340,13 @@ msgid "Shadow Blur Radius"
|
|||
msgstr "Radio de desenfoque de la sombra"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
|
||||
msgid "Shadow X Offset"
|
||||
msgstr "Desplazamiento X de la sombra"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
|
||||
msgid "Shadow Y Offset"
|
||||
msgstr "Desplazamiento Y de la sombra"
|
||||
|
@ -359,19 +360,19 @@ msgstr "Desplazamiento Y de la sombra"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
|
||||
|
@ -386,7 +387,7 @@ msgstr "Desplazamiento Y de la sombra"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
|
@ -456,7 +457,7 @@ msgid "Number of Y Tiles"
|
|||
msgstr "Número de mosaicos en Y"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
msgid "Start Blend"
|
||||
msgstr "Color inicial"
|
||||
|
||||
|
@ -510,7 +511,8 @@ msgstr "Valor delta en el color"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Arrow..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Fulgor alienigena/Flecha..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Fulgor alienigena/Flecha..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
|
||||
|
@ -532,7 +534,7 @@ msgstr "Aplanar imagen"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
|
||||
msgid "Glow Color"
|
||||
|
@ -566,7 +568,8 @@ msgstr "Arriba"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Hrule..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Fulgor alienigena/Barra Hor...."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Fulgor alienigena/Barra Hor...."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
|
||||
msgid "Bar Height"
|
||||
|
@ -578,7 +581,8 @@ msgstr "Longitud de la barra"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Bullet..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Fulgor alienigena/Bolita..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Fulgor alienigena/Bolita..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
|
||||
|
@ -588,7 +592,8 @@ msgstr "Radio"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Button..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Fulgor alienigena/Botón..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Fulgor alienigena/Botón..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
|
||||
msgid "Glow Radius"
|
||||
|
@ -605,7 +610,7 @@ msgstr "Relleno"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
|
||||
|
@ -724,11 +729,13 @@ msgstr "Color superior-izquierdo"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Arrow..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/Flecha..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/Flecha..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Bullet..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/Bolita..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/Bolita..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
|
||||
msgid "Diameter"
|
||||
|
@ -740,22 +747,24 @@ msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/Botón..
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Heading..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/Encabezado..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/Encabezado..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Hrule..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/Barra Hor...."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/Barra Hor...."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "Altura"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
|
||||
msgid "Width"
|
||||
|
@ -816,6 +825,16 @@ msgid "Gradient"
|
|||
msgstr "Gradiente"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gradient Reverse"
|
||||
msgstr "Gradiente"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
msgid "Offset (pixels)"
|
||||
msgstr "Desplazamiento (píxeles)"
|
||||
|
||||
|
@ -845,32 +864,26 @@ msgid "After Glow"
|
|||
msgstr "Después de resplandecer"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Burn-In: Need two layers in total!\n"
|
||||
" A foreground text layer with transparency\n"
|
||||
" and a background layer."
|
||||
msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quemándose: Necesita dos capas en total!\n"
|
||||
" Una capa de texto de frente con transaparencia\n"
|
||||
" y una capa de fondo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
|
||||
msgid "Corona Width"
|
||||
msgstr "Ancho de la corona"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
|
||||
msgid "Fadeout"
|
||||
msgstr "Desvanecer"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
msgid "Fadeout Width"
|
||||
msgstr "Anchura del desvanecimiento"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
msgid "Prepare for GIF"
|
||||
msgstr "Preparar para GIF"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
msgid "Speed (pixels/frame)"
|
||||
msgstr "Velocidad (píxeles/cuadro)"
|
||||
|
||||
|
@ -891,12 +904,12 @@ msgid "Color 3"
|
|||
msgstr "Color 3"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
msgid "Granularity"
|
||||
msgstr "Granularidad"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr "Tamaño de la imagen"
|
||||
|
||||
|
@ -1116,12 +1129,12 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa a logo/Libro de historietas..."
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Book..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logotipos/Libro de historietas..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
msgid "Outline Color"
|
||||
msgstr "Color del contorno"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
msgid "Outline Size"
|
||||
msgstr "Tamaño del contorno"
|
||||
|
||||
|
@ -1356,11 +1369,13 @@ msgstr "Peso de la sombra (%)"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Big Header..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de páginas Web/Gimp.Org/Encabezado grande..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de páginas Web/Gimp.Org/Encabezado grande..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Small Header..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de páginas Web/Gimp.Org/Encabezado pequeño..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de páginas Web/Gimp.Org/Encabezado pequeño..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3
|
||||
msgid "AutoCrop"
|
||||
|
@ -1401,7 +1416,8 @@ msgid "Shadow Color"
|
|||
msgstr "Color de la sombra"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/General Tube Labels..."
|
||||
msgid ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/General Tube Labels..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de páginas Web/Gimp.Org/Etiquetas generales "
|
||||
"del Tubo..."
|
||||
|
@ -1413,7 +1429,8 @@ msgstr ""
|
|||
"tubo..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Button Label..."
|
||||
msgid ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Button Label..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de páginas Web/Gimp.Org/Etiqueta de sub-botón "
|
||||
"del tubo..."
|
||||
|
@ -1442,32 +1459,41 @@ msgstr "Gradiente de mezcla (contorno)"
|
|||
msgid "Blend Gradient (Text)"
|
||||
msgstr "Gradiente de mezcla (texto)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outline Gradient Reverse"
|
||||
msgstr "Radio de desenfoque del contorno"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
||||
msgid "Pattern (Outline)"
|
||||
msgstr "Patrón (contorno)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
||||
msgid "Pattern (Overlay)"
|
||||
msgstr "Patrón (superpuesto)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
||||
msgid "Pattern (Text)"
|
||||
msgstr "Patrón (texto)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
|
||||
msgid "Shadow"
|
||||
msgstr "Sombra"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
||||
msgid "Text Gradient Reverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
||||
msgid "Use Pattern Overlay"
|
||||
msgstr "Usar superposición de patrón"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
|
||||
msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
|
||||
msgstr "Usar patrón en lugar de gradiente para el contorno"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
|
||||
msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient"
|
||||
msgstr "Usar patrón para texto en vez de un gradiente"
|
||||
|
||||
|
@ -1826,7 +1852,7 @@ msgstr "Funcionamiento"
|
|||
msgid "Detail in Middle"
|
||||
msgstr "Pequeñas islas"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
|
||||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr "Mosaico"
|
||||
|
||||
|
@ -2397,6 +2423,15 @@ msgstr "<Toolbox>/Exts/Visor Web/Registro de extensiones"
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Visor Web/FAQ de usuario"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Burn-In: Need two layers in total!\n"
|
||||
#~ " A foreground text layer with transparency\n"
|
||||
#~ " and a background layer."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Quemándose: Necesita dos capas en total!\n"
|
||||
#~ " Una capa de texto de frente con transaparencia\n"
|
||||
#~ " y una capa de fondo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Make Grid System..."
|
||||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Render/Crear rejilla..."
|
||||
|
||||
|
@ -2471,4 +2506,3 @@ msgstr "<Toolbox>/Exts/Visor Web/FAQ de usuario"
|
|||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Error de Script-Fu\n"
|
||||
#~ "%s"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: script-fu \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:18+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-06-16 19:40+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Ville Hautamäki <villeh@cs.joensuu.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||
|
@ -49,77 +50,77 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
|||
msgstr "Script-Fu:n evaluointitila sallii ainoastaan ei-interaktiivisen käytön"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1112
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1113
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1122
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1156
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1157
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Tietoja"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1166
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1167
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Scriptin parametrit"
|
||||
|
||||
#. we add a colon after the label;
|
||||
#. some languages want an extra space here
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1193
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1239
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1240
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu värien selain"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1319
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1320
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu tiedostojen selain"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1324
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu tiedostojen selain"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1341
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1342
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu merkistön valinta"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1349
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1350
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Script-fu kuvioiden selain"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1356
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1357
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu väriliukumien selain"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1364
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1365
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu siveltimien selain"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1859
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1858
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Tekijä:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1865
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1864
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1871
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1870
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Päiväys:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1878
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1879
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Kuvatyypit:"
|
||||
|
||||
|
@ -146,19 +147,19 @@ msgstr "Palvelimen portti:"
|
|||
msgid "Server Logfile:"
|
||||
msgstr "Palvelimen lokitiedosto:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:120
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:147
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:271 plug-ins/script-fu/script-fu.c:272
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:269 plug-ins/script-fu/script-fu.c:270
|
||||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||||
msgstr "Lue uudestaan kaikki skriptit"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:276
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:274
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Virkistä"
|
||||
|
||||
|
@ -339,13 +340,13 @@ msgid "Shadow Blur Radius"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
|
||||
msgid "Shadow X Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
|
||||
msgid "Shadow Y Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -359,19 +360,19 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
|
||||
|
@ -386,7 +387,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -449,7 +450,7 @@ msgid "Number of Y Tiles"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
msgid "Start Blend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -526,7 +527,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
|
||||
msgid "Glow Color"
|
||||
|
@ -602,7 +603,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
|
||||
|
@ -751,14 +752,14 @@ msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
|
||||
msgid "Width"
|
||||
|
@ -820,6 +821,15 @@ msgid "Gradient"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
msgid "Gradient Reverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
msgid "Offset (pixels)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -849,29 +859,26 @@ msgid "After Glow"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Burn-In: Need two layers in total!\n"
|
||||
" A foreground text layer with transparency\n"
|
||||
" and a background layer."
|
||||
msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
|
||||
msgid "Corona Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
|
||||
msgid "Fadeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
msgid "Fadeout Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
msgid "Prepare for GIF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
msgid "Speed (pixels/frame)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -893,12 +900,12 @@ msgid "Color 3"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
msgid "Granularity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr "Kuvatyypit:"
|
||||
|
@ -1116,12 +1123,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Book..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
msgid "Outline Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
msgid "Outline Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1448,32 +1455,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Blend Gradient (Text)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
msgid "Pattern (Outline)"
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
msgid "Outline Gradient Reverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
||||
msgid "Pattern (Overlay)"
|
||||
msgid "Pattern (Outline)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
||||
msgid "Pattern (Text)"
|
||||
msgid "Pattern (Overlay)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
||||
msgid "Pattern (Text)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
|
||||
msgid "Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
msgid "Use Pattern Overlay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
||||
msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
|
||||
msgid "Text Gradient Reverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
||||
msgid "Use Pattern Overlay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
|
||||
msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
|
||||
msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1845,7 +1860,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Detail in Middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
|
||||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 1.3.16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-29 14:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-06-29 13:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
|
||||
|
@ -52,76 +52,76 @@ msgstr ""
|
|||
"Le mode d'évaluation du Script-Fu autorise uniquement un appel noninteractif"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1112
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1113
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1122
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu : %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1156
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1157
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "À propos"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1166
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1167
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Paramètres du script"
|
||||
|
||||
#. we add a colon after the label;
|
||||
#. some languages want an extra space here
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1193
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1239
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1240
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Sélection de la Couleur pour le Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1319
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1320
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Sélection du fichier (Script-Fu)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1324
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1325
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Sélection du répertoire Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1341
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1342
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Sélection de la police du Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1349
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1350
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Sélection des motifs (Script-Fu)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1356
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1357
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Sélection des dégradés (Script-Fu)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1364
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1365
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Sélection des brosses pour le Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1858
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1859
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Auteur :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1864
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1865
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Copyright :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1870
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1871
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Date :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1878
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1879
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Types d'images :"
|
||||
|
||||
|
@ -148,19 +148,19 @@ msgstr "Port du serveur :"
|
|||
msgid "Server Logfile:"
|
||||
msgstr "Fichier de log du serveur :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:120
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Console..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:147
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Serveur..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:271 plug-ins/script-fu/script-fu.c:272
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:269 plug-ins/script-fu/script-fu.c:270
|
||||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||||
msgstr "Relire la liste des scripts disponibles"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:276
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:274
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Rafraîchir"
|
||||
|
||||
|
@ -338,13 +338,13 @@ msgid "Shadow Blur Radius"
|
|||
msgstr "Rayon de flou d'ombre"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
|
||||
msgid "Shadow X Offset"
|
||||
msgstr "Décalage de l'ombre en X"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
|
||||
msgid "Shadow Y Offset"
|
||||
msgstr "Décalage de l'ombre en Y"
|
||||
|
@ -358,19 +358,19 @@ msgstr "Décalage de l'ombre en Y"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
|
||||
|
@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Décalage de l'ombre en Y"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Texte"
|
||||
|
||||
|
@ -447,7 +447,7 @@ msgid "Number of Y Tiles"
|
|||
msgstr "Nombre de carreaux en Y"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
msgid "Start Blend"
|
||||
msgstr "Départ mélange"
|
||||
|
||||
|
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Aplatir image"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
|
||||
msgid "Glow Color"
|
||||
|
@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Marge"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
|
||||
|
@ -738,14 +738,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "Hauteur"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
|
||||
msgid "Width"
|
||||
|
@ -806,6 +806,16 @@ msgid "Gradient"
|
|||
msgstr "Dégradé"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gradient Reverse"
|
||||
msgstr "Dégradé"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
msgid "Offset (pixels)"
|
||||
msgstr "Décalage (pixels)"
|
||||
|
||||
|
@ -834,31 +844,28 @@ msgid "After Glow"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Burn-In: Need two layers in total!\n"
|
||||
" A foreground text layer with transparency\n"
|
||||
" and a background layer."
|
||||
msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Corona Width"
|
||||
msgstr "Largeur des bandes"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
|
||||
msgid "Fadeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fadeout Width"
|
||||
msgstr "Largeur des bords"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
msgid "Prepare for GIF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
msgid "Speed (pixels/frame)"
|
||||
msgstr "Vitesse (pixels/image)"
|
||||
|
||||
|
@ -879,12 +886,12 @@ msgid "Color 3"
|
|||
msgstr "Couleur 3"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
msgid "Granularity"
|
||||
msgstr "Granularité"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr "Taille de l'image"
|
||||
|
||||
|
@ -1098,12 +1105,12 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha vers Logo/Comic Book..."
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Book..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/Comic Book..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
msgid "Outline Color"
|
||||
msgstr "Couleur de contour"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
msgid "Outline Size"
|
||||
msgstr "Taille de contour"
|
||||
|
||||
|
@ -1421,32 +1428,41 @@ msgstr "Mélange les dégradés (contours)"
|
|||
msgid "Blend Gradient (Text)"
|
||||
msgstr "Mélange les contours (Texte)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outline Gradient Reverse"
|
||||
msgstr "Rayon de flou de contour"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
||||
msgid "Pattern (Outline)"
|
||||
msgstr "Motif (contour)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
||||
msgid "Pattern (Overlay)"
|
||||
msgstr "Motif (Recouvrant)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
||||
msgid "Pattern (Text)"
|
||||
msgstr "Motif (texte)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
|
||||
msgid "Shadow"
|
||||
msgstr "Ombre"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
||||
msgid "Text Gradient Reverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
||||
msgid "Use Pattern Overlay"
|
||||
msgstr "Utiliser Motif de recouvrement"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
|
||||
msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
|
||||
msgstr "Utiliser un Motif pour le contour au lieu du Dégradé"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
|
||||
msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient"
|
||||
msgstr "Utiliser un Motif pour le texte au lieu du Dégradé"
|
||||
|
||||
|
@ -1804,7 +1820,7 @@ msgstr "Comportement"
|
|||
msgid "Detail in Middle"
|
||||
msgstr "Dtail au milieu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
|
||||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr "Carreau"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:18+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-08-27 00:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Seán Ó Ceallaigh <s_oceallaigh@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Gaeilge <gaeilge-a@listserv.heanet.ie>\n"
|
||||
|
@ -48,76 +49,76 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1112
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1113
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1122
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1156
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1157
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1166
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1167
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. we add a colon after the label;
|
||||
#. some languages want an extra space here
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1193
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1239
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1240
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1319
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1320
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1324
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1325
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1341
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1342
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1349
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1350
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1356
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1357
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1364
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1365
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1859
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1858
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1865
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1864
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1871
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1870
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1878
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1879
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -141,19 +142,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Server Logfile:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:120
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:147
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:271 plug-ins/script-fu/script-fu.c:272
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:269 plug-ins/script-fu/script-fu.c:270
|
||||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:276
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:274
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -331,13 +332,13 @@ msgid "Shadow Blur Radius"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
|
||||
msgid "Shadow X Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
|
||||
msgid "Shadow Y Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -351,19 +352,19 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
|
||||
|
@ -378,7 +379,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -440,7 +441,7 @@ msgid "Number of Y Tiles"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
msgid "Start Blend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -516,7 +517,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -590,7 +591,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
|
||||
|
@ -728,14 +729,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
|
||||
msgid "Width"
|
||||
|
@ -796,6 +797,15 @@ msgid "Gradient"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
msgid "Gradient Reverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
msgid "Offset (pixels)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -824,29 +834,26 @@ msgid "After Glow"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Burn-In: Need two layers in total!\n"
|
||||
" A foreground text layer with transparency\n"
|
||||
" and a background layer."
|
||||
msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
|
||||
msgid "Corona Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
|
||||
msgid "Fadeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
msgid "Fadeout Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
msgid "Prepare for GIF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
msgid "Speed (pixels/frame)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -870,12 +877,12 @@ msgid "Color 3"
|
|||
msgstr "Druid"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
msgid "Granularity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1088,12 +1095,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Book..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
msgid "Outline Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
msgid "Outline Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1409,32 +1416,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Blend Gradient (Text)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
msgid "Pattern (Outline)"
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
msgid "Outline Gradient Reverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
||||
msgid "Pattern (Overlay)"
|
||||
msgid "Pattern (Outline)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
||||
msgid "Pattern (Text)"
|
||||
msgid "Pattern (Overlay)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
||||
msgid "Pattern (Text)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
|
||||
msgid "Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
msgid "Use Pattern Overlay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
||||
msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
|
||||
msgid "Text Gradient Reverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
||||
msgid "Use Pattern Overlay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
|
||||
msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
|
||||
msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1796,7 +1811,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Detail in Middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
|
||||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Gimp CVS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:18+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-03-19 21:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Francisco Xosé Vázquez Grandal <grandal@mundivia.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
|
||||
|
@ -54,77 +55,77 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
|||
msgstr "O modo de avaliación Script-Fu só admite invocación non interactiva"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1112
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1113
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1122
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu:%s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1156
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1157
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Sobre"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1166
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1167
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Argumentos do guión"
|
||||
|
||||
#. we add a colon after the label;
|
||||
#. some languages want an extra space here
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1193
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1239
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1240
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Selección de Cor Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1319
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1320
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Selección de Ficheiros Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1324
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Selección de Ficheiros Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1341
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1342
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Selección de Fonte Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1349
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1350
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Selección de Patróns Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1356
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1357
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Selección de Degradados Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1364
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1365
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Selección de Pinceis Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1859
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1858
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Autor:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1865
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1864
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Copyright:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1871
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1870
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Data:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1878
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1879
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Tipos de Imaxe:"
|
||||
|
||||
|
@ -148,19 +149,19 @@ msgstr "Porto do Servidor:"
|
|||
msgid "Server Logfile:"
|
||||
msgstr "Caderno do Servidor:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:120
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extns/Script-Fu/Consola..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:147
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extns/Script-Fu/Servidor..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:271 plug-ins/script-fu/script-fu.c:272
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:269 plug-ins/script-fu/script-fu.c:270
|
||||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||||
msgstr "Reler tódolos guións dispoñibles"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:276
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:274
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extns/Script-Fu/Actualizar"
|
||||
|
||||
|
@ -341,13 +342,13 @@ msgid "Shadow Blur Radius"
|
|||
msgstr "Radio do Difuminado da Sombra"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
|
||||
msgid "Shadow X Offset"
|
||||
msgstr "Desprazamento X da Sombra"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
|
||||
msgid "Shadow Y Offset"
|
||||
msgstr "Desprazamento Y da Sombra"
|
||||
|
@ -361,19 +362,19 @@ msgstr "Desprazamento Y da Sombra"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
|
||||
|
@ -388,7 +389,7 @@ msgstr "Desprazamento Y da Sombra"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
|
@ -450,7 +451,7 @@ msgid "Number of Y Tiles"
|
|||
msgstr "Número de Baldosas en Y"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
msgid "Start Blend"
|
||||
msgstr "Comezar Fundido"
|
||||
|
||||
|
@ -527,7 +528,7 @@ msgstr "Aplanar Imaxe"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
|
||||
msgid "Glow Color"
|
||||
|
@ -605,7 +606,7 @@ msgstr "Recheo"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
|
||||
|
@ -745,14 +746,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "Altura"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
|
||||
msgid "Width"
|
||||
|
@ -813,6 +814,16 @@ msgid "Gradient"
|
|||
msgstr "Degradado"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gradient Reverse"
|
||||
msgstr "Degradado"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
msgid "Offset (pixels)"
|
||||
msgstr "Desprazamento (pixels)"
|
||||
|
||||
|
@ -841,32 +852,29 @@ msgid "After Glow"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Burn-In: Need two layers in total!\n"
|
||||
" A foreground text layer with transparency\n"
|
||||
" and a background layer."
|
||||
msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Corona Width"
|
||||
msgstr "Ancho das Bandas"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fadeout"
|
||||
msgstr "Ancho da Arista"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fadeout Width"
|
||||
msgstr "Ancho da Arista"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
msgid "Prepare for GIF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
msgid "Speed (pixels/frame)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -887,12 +895,12 @@ msgid "Color 3"
|
|||
msgstr "Cor 3"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
msgid "Granularity"
|
||||
msgstr "Granularidade"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr "Tamaño da Imaxe"
|
||||
|
||||
|
@ -1106,12 +1114,12 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa a Logo/Banda Deseñada"
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Book..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extns/Script-Fu/Logos/Banda Deseñada... "
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
msgid "Outline Color"
|
||||
msgstr "Cor da Beira"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
msgid "Outline Size"
|
||||
msgstr "Tamaño da Beira"
|
||||
|
||||
|
@ -1436,32 +1444,41 @@ msgstr "Degradado de Fundido (Liña exterior)"
|
|||
msgid "Blend Gradient (Text)"
|
||||
msgstr "Degradado de Fundido (Texto)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outline Gradient Reverse"
|
||||
msgstr "Radio da Beira Exterior"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
||||
msgid "Pattern (Outline)"
|
||||
msgstr "Patrón (Beira)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
||||
msgid "Pattern (Overlay)"
|
||||
msgstr "Patrón (Superpoñer)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
||||
msgid "Pattern (Text)"
|
||||
msgstr "Patron (Texto)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
|
||||
msgid "Shadow"
|
||||
msgstr "Sombra"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
||||
msgid "Text Gradient Reverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
||||
msgid "Use Pattern Overlay"
|
||||
msgstr "Usar Superposición de Patrons"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
|
||||
msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
|
||||
msgstr "Usar Patrón para a Beira en vez de Degradado"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
|
||||
msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient"
|
||||
msgstr "Usar Patrón para Texto en vez de Degradado"
|
||||
|
||||
|
@ -1821,7 +1838,7 @@ msgstr "Comportamento"
|
|||
msgid "Detail in Middle"
|
||||
msgstr "Detalle no Medio"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
|
||||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr "Baldosa"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 1.1.29\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:18+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-11-04 18:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Željan Rikalo <zeljko@linuxfreak.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||||
|
@ -49,79 +50,79 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
|||
msgstr "Script-Fu provjera je dozvoljena samo kao ne-interaktivni poziv"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1112
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1113
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1122
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1156
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1157
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "O..."
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1166
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1167
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Argumenti Skripte"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. we add a colon after the label;
|
||||
#. some languages want an extra space here
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1193
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1239
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1240
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu odabir boje"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1319
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1320
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Odabir Datoteke"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1324
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Odabir Datoteke"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1341
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1342
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Odabir Fonta"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1349
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1350
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Odabir Uzorka"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1356
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1357
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Odabir Gradijenta"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1364
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1365
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Odabir Kista"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1859
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1858
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Autor:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1865
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1864
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Autorska prava:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1871
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1870
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Datum:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1878
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1879
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Vrste Slika:"
|
||||
|
||||
|
@ -145,19 +146,19 @@ msgstr "Serverski Port:"
|
|||
msgid "Server Logfile:"
|
||||
msgstr "Serverska Zabilješka(log):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:120
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Konzola..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:147
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:271 plug-ins/script-fu/script-fu.c:272
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:269 plug-ins/script-fu/script-fu.c:270
|
||||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||||
msgstr "Ponovno učitaj sve dostupne skripte"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:276
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:274
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Osvježi"
|
||||
|
||||
|
@ -338,13 +339,13 @@ msgid "Shadow Blur Radius"
|
|||
msgstr "Polumjer Sjene Zamućenja"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
|
||||
msgid "Shadow X Offset"
|
||||
msgstr "X Ofset Sjene"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
|
||||
msgid "Shadow Y Offset"
|
||||
msgstr "Y Ofset Sjene"
|
||||
|
@ -358,19 +359,19 @@ msgstr "Y Ofset Sjene"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
|
||||
|
@ -385,7 +386,7 @@ msgstr "Y Ofset Sjene"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Tekst"
|
||||
|
||||
|
@ -447,7 +448,7 @@ msgid "Number of Y Tiles"
|
|||
msgstr "Broj Y djelića"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
msgid "Start Blend"
|
||||
msgstr "Početna Blenda"
|
||||
|
||||
|
@ -523,7 +524,7 @@ msgstr "Ravna Slika"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
|
||||
msgid "Glow Color"
|
||||
|
@ -596,7 +597,7 @@ msgstr "Podloga"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
|
||||
|
@ -733,14 +734,14 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Teme/Beveled Pattern/Hor. Crta..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "Visina"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
|
||||
msgid "Width"
|
||||
|
@ -801,6 +802,16 @@ msgid "Gradient"
|
|||
msgstr "Gradijent"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gradient Reverse"
|
||||
msgstr "Gradijent"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
msgid "Offset (pixels)"
|
||||
msgstr "Ofset (piksela)"
|
||||
|
||||
|
@ -829,32 +840,29 @@ msgid "After Glow"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Burn-In: Need two layers in total!\n"
|
||||
" A foreground text layer with transparency\n"
|
||||
" and a background layer."
|
||||
msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Corona Width"
|
||||
msgstr "Širina Vrpce"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fadeout"
|
||||
msgstr "Širina Ruba"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fadeout Width"
|
||||
msgstr "Širina Ruba"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
msgid "Prepare for GIF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
msgid "Speed (pixels/frame)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -875,12 +883,12 @@ msgid "Color 3"
|
|||
msgstr "Boja 3"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
msgid "Granularity"
|
||||
msgstr "Granulacija"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr "Veličina Slike"
|
||||
|
||||
|
@ -1094,12 +1102,12 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa u Logo/Comic Book..."
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Book..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotip/Comic Book..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
msgid "Outline Color"
|
||||
msgstr "Vanjska Boja"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
msgid "Outline Size"
|
||||
msgstr "Vanjska Veličina"
|
||||
|
||||
|
@ -1414,32 +1422,41 @@ msgstr "Izmješaj Gradijent (Van crte)"
|
|||
msgid "Blend Gradient (Text)"
|
||||
msgstr "Izmješaj Gradijent (Tekst)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outline Gradient Reverse"
|
||||
msgstr "Polumjer Zamućenja na Slici"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
||||
msgid "Pattern (Outline)"
|
||||
msgstr "Uzorak (Outline)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
||||
msgid "Pattern (Overlay)"
|
||||
msgstr "Uzorak (Overlay)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
||||
msgid "Pattern (Text)"
|
||||
msgstr "Uzorak (Tekst)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
|
||||
msgid "Shadow"
|
||||
msgstr "Sjena"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
||||
msgid "Text Gradient Reverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
||||
msgid "Use Pattern Overlay"
|
||||
msgstr "Koristi Prekrivanje Uzorkom"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
|
||||
msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
|
||||
msgstr "Koristi Uzorak za Crtež , a ne Gradijent"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
|
||||
msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient"
|
||||
msgstr "Koristi Uzorak za Tekst ,a ne Gradijent"
|
||||
|
||||
|
@ -1799,7 +1816,7 @@ msgstr "Ponašanje"
|
|||
msgid "Detail in Middle"
|
||||
msgstr "Detalj u Sredini"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
|
||||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr "Djelić"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP script-fu/gnome-cvs\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:18+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-07-14 00:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras TIMAR <timar@gnome.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
|
||||
|
@ -50,76 +51,76 @@ msgstr ""
|
|||
"A Script-Fu kiértékelő módja csak nem-interaktív meghívást tesz lehetővé"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1112
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1113
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1122
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1156
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1157
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Névjegy"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1166
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1167
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Szkriptargumentumok"
|
||||
|
||||
#. we add a colon after the label;
|
||||
#. some languages want an extra space here
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1193
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1239
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1240
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Színválasztó"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1319
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1320
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Fájlválasztó"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1324
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1325
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Mappaválasztó"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1341
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1342
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Betűkészlet-választó"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1349
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1350
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Mintaválasztó"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1356
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1357
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Színátmenet-választó"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1364
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1365
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Ecsetválasztó"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1859
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1858
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Szerző:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1865
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1864
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Copyright:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1871
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1870
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Dátum:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1878
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1879
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Képtípusok:"
|
||||
|
||||
|
@ -146,19 +147,19 @@ msgstr "Kiszolgáló által használt port:"
|
|||
msgid "Server Logfile:"
|
||||
msgstr "Kiszolgáló által használt naplófájl:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:120
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Kit./Script-Fu/Konzol..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:147
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Kit./Script-Fu/Kiszolgáló..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:271 plug-ins/script-fu/script-fu.c:272
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:269 plug-ins/script-fu/script-fu.c:270
|
||||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||||
msgstr "Az összes elérhető szkript újraolvasása"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:276
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:274
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Kit./Script-Fu/Frissítés"
|
||||
|
||||
|
@ -339,14 +340,14 @@ msgid "Shadow Blur Radius"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shadow X Offset"
|
||||
msgstr "Vettett árnyék X eltolása"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shadow Y Offset"
|
||||
|
@ -361,19 +362,19 @@ msgstr "Vetett árnyék Y eltolása"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
|
||||
|
@ -388,7 +389,7 @@ msgstr "Vetett árnyék Y eltolása"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Szöveg"
|
||||
|
||||
|
@ -451,7 +452,7 @@ msgid "Number of Y Tiles"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
msgid "Start Blend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -532,7 +533,7 @@ msgstr "Új kép létrehozása"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -611,7 +612,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
|
||||
|
@ -761,14 +762,14 @@ msgstr "<Toolbox>/Kit./Script-Fu/Kiszolgáló..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "Magasság"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
|
||||
msgid "Width"
|
||||
|
@ -831,6 +832,16 @@ msgid "Gradient"
|
|||
msgstr "Színátmenet"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gradient Reverse"
|
||||
msgstr "Színátmenet"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
msgid "Offset (pixels)"
|
||||
msgstr "Eltolás (képpont)"
|
||||
|
||||
|
@ -860,32 +871,29 @@ msgid "After Glow"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Burn-In: Need two layers in total!\n"
|
||||
" A foreground text layer with transparency\n"
|
||||
" and a background layer."
|
||||
msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Corona Width"
|
||||
msgstr "Kép szélessége"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fadeout"
|
||||
msgstr "Kép szélessége"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fadeout Width"
|
||||
msgstr "Kép szélessége"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
msgid "Prepare for GIF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
msgid "Speed (pixels/frame)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -907,12 +915,12 @@ msgid "Color 3"
|
|||
msgstr "3. szín"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
msgid "Granularity"
|
||||
msgstr "Szemcsézettség"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr "Kép mérete"
|
||||
|
||||
|
@ -1131,13 +1139,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Book..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Kit./Script-Fu/Konzol..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outline Color"
|
||||
msgstr "Alapszín"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
msgid "Outline Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1470,34 +1478,42 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Blend Gradient (Text)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
msgid "Pattern (Outline)"
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
msgid "Outline Gradient Reverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
||||
msgid "Pattern (Overlay)"
|
||||
msgid "Pattern (Outline)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
||||
msgid "Pattern (Overlay)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pattern (Text)"
|
||||
msgstr "Minta"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shadow"
|
||||
msgstr "Árnyék hozzáadása"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
msgid "Use Pattern Overlay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
||||
msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
|
||||
msgid "Text Gradient Reverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
||||
msgid "Use Pattern Overlay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
|
||||
msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient"
|
||||
msgstr "Aktuális színátmenet használata"
|
||||
|
@ -1886,7 +1902,7 @@ msgstr "Viselkedés"
|
|||
msgid "Detail in Middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
|
||||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,14 +2,14 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: (null)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-28 21:59+0700\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-06-28 22:05+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:143
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66
|
||||
|
@ -46,76 +46,76 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1112
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1113
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1122
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1156
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1157
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Keterangan Program"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1166
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1167
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. we add a colon after the label;
|
||||
#. some languages want an extra space here
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1193
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1239
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1240
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1319
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1320
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1324
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1325
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1341
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1342
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1349
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1350
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1356
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1357
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1364
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1365
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1858
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1859
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1864
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1865
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Hak Cipta:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1870
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1871
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Tanggal:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1878
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1879
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -127,31 +127,31 @@ msgid ""
|
|||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:574
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:601
|
||||
msgid "Script-Fu Server Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:601
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:629
|
||||
msgid "Server Port:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:607
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:635
|
||||
msgid "Server Logfile:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:120
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:147
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:271 plug-ins/script-fu/script-fu.c:272
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:269 plug-ins/script-fu/script-fu.c:270
|
||||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:276
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:274
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -329,13 +329,13 @@ msgid "Shadow Blur Radius"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
|
||||
msgid "Shadow X Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
|
||||
msgid "Shadow Y Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -349,19 +349,19 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
|
||||
|
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Teks"
|
||||
|
||||
|
@ -438,7 +438,7 @@ msgid "Number of Y Tiles"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
msgid "Start Blend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
|
||||
msgid "Glow Color"
|
||||
|
@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Isian"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
|
||||
|
@ -724,14 +724,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "Tinggi:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
|
||||
msgid "Width"
|
||||
|
@ -792,6 +792,15 @@ msgid "Gradient"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
msgid "Gradient Reverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
msgid "Offset (pixels)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -820,29 +829,26 @@ msgid "After Glow"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Burn-In: Need two layers in total!\n"
|
||||
" A foreground text layer with transparency\n"
|
||||
" and a background layer."
|
||||
msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
|
||||
msgid "Corona Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
|
||||
msgid "Fadeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
msgid "Fadeout Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
msgid "Prepare for GIF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
msgid "Speed (pixels/frame)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -863,12 +869,12 @@ msgid "Color 3"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
msgid "Granularity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1080,12 +1086,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Book..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
msgid "Outline Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
msgid "Outline Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1399,32 +1405,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Blend Gradient (Text)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
msgid "Pattern (Outline)"
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
msgid "Outline Gradient Reverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
||||
msgid "Pattern (Overlay)"
|
||||
msgid "Pattern (Outline)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
||||
msgid "Pattern (Text)"
|
||||
msgid "Pattern (Overlay)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
||||
msgid "Pattern (Text)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
|
||||
msgid "Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
msgid "Use Pattern Overlay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
||||
msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
|
||||
msgid "Text Gradient Reverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
||||
msgid "Use Pattern Overlay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
|
||||
msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
|
||||
msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1782,7 +1796,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Detail in Middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
|
||||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2339,4 +2353,3 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:17
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 1.1.18\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:18+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: sab giu 10 03:02:00 EDT 2000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linux.it>\n"
|
||||
"Language-Team: gimp.linux.it\n"
|
||||
|
@ -49,77 +50,77 @@ msgstr ""
|
|||
"La modalità di valutazione Script-Fu permette invocazioni non interattive"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1112
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1113
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1122
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1156
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1157
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Informazioni"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1166
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1167
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Argomenti dello Script"
|
||||
|
||||
#. we add a colon after the label;
|
||||
#. some languages want an extra space here
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1193
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1239
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1240
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Script-fu Selezione File"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1319
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1320
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Script-fu Selezione File"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1324
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Script-fu Selezione File"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1341
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1342
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Script-fu Selezione Font"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1349
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1350
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Script-fu Selezione Pattern"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1356
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1357
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Script-fu Selezione Gradiente"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1364
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1365
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Script-fu Selezione Pennello"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1859
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1858
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Autore :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1865
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1864
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Copyright:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1871
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1870
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Data:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1878
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1879
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Tipi di Immagini:"
|
||||
|
||||
|
@ -143,19 +144,19 @@ msgstr "Porta Server:"
|
|||
msgid "Server Logfile:"
|
||||
msgstr "Log server:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:120
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:147
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:271 plug-ins/script-fu/script-fu.c:272
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:269 plug-ins/script-fu/script-fu.c:270
|
||||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||||
msgstr "Ricarica script disponibili"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:276
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:274
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Aggiorna"
|
||||
|
||||
|
@ -336,13 +337,13 @@ msgid "Shadow Blur Radius"
|
|||
msgstr "Ombra con sfocatura radiale"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
|
||||
msgid "Shadow X Offset"
|
||||
msgstr "Sposta ombra X"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
|
||||
msgid "Shadow Y Offset"
|
||||
msgstr "Sposta ombra Y"
|
||||
|
@ -356,19 +357,19 @@ msgstr "Sposta ombra Y"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
|
||||
|
@ -383,7 +384,7 @@ msgstr "Sposta ombra Y"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Testo"
|
||||
|
||||
|
@ -445,7 +446,7 @@ msgid "Number of Y Tiles"
|
|||
msgstr "Numero di Y Tile"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
msgid "Start Blend"
|
||||
msgstr "Inizio sfumatura"
|
||||
|
||||
|
@ -521,7 +522,7 @@ msgstr "Immagine appiattita"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
|
||||
msgid "Glow Color"
|
||||
|
@ -594,7 +595,7 @@ msgstr "Padding"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
|
||||
|
@ -731,14 +732,14 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Temi pagina web/Beveled Pattern/Riga..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "Altezza"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
|
||||
msgid "Width"
|
||||
|
@ -799,6 +800,16 @@ msgid "Gradient"
|
|||
msgstr "Gradiente"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gradient Reverse"
|
||||
msgstr "Gradiente"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
msgid "Offset (pixels)"
|
||||
msgstr "Spostamento (pixel)"
|
||||
|
||||
|
@ -827,32 +838,29 @@ msgid "After Glow"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Burn-In: Need two layers in total!\n"
|
||||
" A foreground text layer with transparency\n"
|
||||
" and a background layer."
|
||||
msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Corona Width"
|
||||
msgstr "Larghezza nastro"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fadeout"
|
||||
msgstr "Larghezza margine"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fadeout Width"
|
||||
msgstr "Larghezza margine"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
msgid "Prepare for GIF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
msgid "Speed (pixels/frame)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -873,12 +881,12 @@ msgid "Color 3"
|
|||
msgstr "Colore 3"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
msgid "Granularity"
|
||||
msgstr "Granularità"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr "Dimensione immagine"
|
||||
|
||||
|
@ -1092,12 +1100,12 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha a logo/Comic Book..."
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Book..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotipi/Comic Book..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
msgid "Outline Color"
|
||||
msgstr "Colore outline"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
msgid "Outline Size"
|
||||
msgstr "Dimensione outline"
|
||||
|
||||
|
@ -1416,32 +1424,41 @@ msgstr "Gradiente rilievo (Outline)"
|
|||
msgid "Blend Gradient (Text)"
|
||||
msgstr "Gradiente rilievo (testo)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outline Gradient Reverse"
|
||||
msgstr "Sfocatura radiale outline"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
||||
msgid "Pattern (Outline)"
|
||||
msgstr "Pattern (Outline)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
||||
msgid "Pattern (Overlay)"
|
||||
msgstr "Pattern (Sovrapposto)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
||||
msgid "Pattern (Text)"
|
||||
msgstr "Pattern (testo)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
|
||||
msgid "Shadow"
|
||||
msgstr "Ombra"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
||||
msgid "Text Gradient Reverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
||||
msgid "Use Pattern Overlay"
|
||||
msgstr "Utilizza sovrapposizione pattern"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
|
||||
msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
|
||||
msgstr "Utilizza pattern per l'outline piuttosto dei gradienti"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
|
||||
msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient"
|
||||
msgstr "Utilizza pattern per il testo piuttosto dei gradienti"
|
||||
|
||||
|
@ -1801,7 +1818,7 @@ msgstr "Caratteristiche"
|
|||
msgid "Detail in Middle"
|
||||
msgstr "Dettagli in mezzo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
|
||||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr "Tile"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu HEAD\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:18+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-04-08 13:11+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
|
@ -50,76 +51,76 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
|||
msgstr "Script-Fu 評価モードは非インタラクティブ動作しかできません"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1112
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1113
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1122
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1156
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1157
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "このプラグインについて"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1166
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1167
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "スクリプト引数"
|
||||
|
||||
#. we add a colon after the label;
|
||||
#. some languages want an extra space here
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1193
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1239
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1240
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu 色選択"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1319
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1320
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu ファイル選択"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1324
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1325
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu フォルダ選択"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1341
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1342
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu フォント選択"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1349
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1350
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu パターン選択"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1356
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1357
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu グラデーション選択"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1364
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1365
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu ブラシ選択"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1859
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1858
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "作者:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1865
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1864
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "著作権表示:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1871
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1870
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "日付:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1878
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1879
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "画像種:"
|
||||
|
||||
|
@ -146,19 +147,19 @@ msgstr "サーバポート:"
|
|||
msgid "Server Logfile:"
|
||||
msgstr "サーバログファイル:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:120
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/コンソール..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:147
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/サーバ..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:271 plug-ins/script-fu/script-fu.c:272
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:269 plug-ins/script-fu/script-fu.c:270
|
||||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||||
msgstr "全てのスクリプトを再読み込み"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:276
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:274
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/再読み込み"
|
||||
|
||||
|
@ -336,13 +337,13 @@ msgid "Shadow Blur Radius"
|
|||
msgstr "影ぼかし半径"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
|
||||
msgid "Shadow X Offset"
|
||||
msgstr "影 X オフセット"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
|
||||
msgid "Shadow Y Offset"
|
||||
msgstr "影 Y オフセット"
|
||||
|
@ -356,19 +357,19 @@ msgstr "影 Y オフセット"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
|
||||
|
@ -383,7 +384,7 @@ msgstr "影 Y オフセット"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "文字"
|
||||
|
||||
|
@ -445,7 +446,7 @@ msgid "Number of Y Tiles"
|
|||
msgstr "Y タイルの数"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
msgid "Start Blend"
|
||||
msgstr "ブレンド開始色"
|
||||
|
||||
|
@ -521,7 +522,7 @@ msgstr "画像統合"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
|
||||
msgid "Glow Color"
|
||||
|
@ -594,7 +595,7 @@ msgstr "空間"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
|
||||
|
@ -731,14 +732,14 @@ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/Web ページテーマ/面取りパターン/
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "高さ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
|
||||
msgid "Width"
|
||||
|
@ -799,6 +800,16 @@ msgid "Gradient"
|
|||
msgstr "グラデーション"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gradient Reverse"
|
||||
msgstr "グラデーション"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
msgid "Offset (pixels)"
|
||||
msgstr "オフセット (ピクセル)"
|
||||
|
||||
|
@ -827,32 +838,26 @@ msgid "After Glow"
|
|||
msgstr "発光の残像"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Burn-In: Need two layers in total!\n"
|
||||
" A foreground text layer with transparency\n"
|
||||
" and a background layer."
|
||||
msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Burn-In: 全部で 2 つのレイヤーが必要です!\n"
|
||||
" 透明度のある前景のテキストレイヤーと\n"
|
||||
" 背景レイヤーが必要になります."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
|
||||
msgid "Corona Width"
|
||||
msgstr "コロナの幅"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
|
||||
msgid "Fadeout"
|
||||
msgstr "フェイドアウト"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
msgid "Fadeout Width"
|
||||
msgstr "フェイドアウトの幅"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
msgid "Prepare for GIF"
|
||||
msgstr "GIF向けに下準備する"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
msgid "Speed (pixels/frame)"
|
||||
msgstr "速さ(ピクセル/フレーム)"
|
||||
|
||||
|
@ -873,12 +878,12 @@ msgid "Color 3"
|
|||
msgstr "色 3"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
msgid "Granularity"
|
||||
msgstr "粒状度"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr "画像サイズ"
|
||||
|
||||
|
@ -1092,12 +1097,12 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度をロゴに/コミック本..."
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Book..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/コミック本..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
msgid "Outline Color"
|
||||
msgstr "輪郭色"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
msgid "Outline Size"
|
||||
msgstr "輪郭サイズ"
|
||||
|
||||
|
@ -1412,32 +1417,41 @@ msgstr "ブレンドグラデーション (輪郭)"
|
|||
msgid "Blend Gradient (Text)"
|
||||
msgstr "ブレンドグラデーション (文字)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outline Gradient Reverse"
|
||||
msgstr "輪郭ぼかし半径"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
||||
msgid "Pattern (Outline)"
|
||||
msgstr "パターン (輪郭)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
||||
msgid "Pattern (Overlay)"
|
||||
msgstr "パターン (オーバーレイ)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
||||
msgid "Pattern (Text)"
|
||||
msgstr "パターン (文字)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
|
||||
msgid "Shadow"
|
||||
msgstr "影"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
||||
msgid "Text Gradient Reverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
||||
msgid "Use Pattern Overlay"
|
||||
msgstr "パターンをオーバーレイで使う"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
|
||||
msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
|
||||
msgstr "グラデーションの代わりにパターンを輪郭に使う"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
|
||||
msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient"
|
||||
msgstr "グラデーションの代わりにパターンを文字に使う"
|
||||
|
||||
|
@ -1796,7 +1810,7 @@ msgstr "振るまい"
|
|||
msgid "Detail in Middle"
|
||||
msgstr "中央を詳しく"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
|
||||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr "タイル状"
|
||||
|
||||
|
@ -2367,6 +2381,15 @@ msgstr "<Toolbox>/拡張/Web ブラウザ/プラグイン登録所"
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/拡張/Web ブラウザ/利用者向け FAQ"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Burn-In: Need two layers in total!\n"
|
||||
#~ " A foreground text layer with transparency\n"
|
||||
#~ " and a background layer."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Burn-In: 全部で 2 つのレイヤーが必要です!\n"
|
||||
#~ " 透明度のある前景のテキストレイヤーと\n"
|
||||
#~ " 背景レイヤーが必要になります."
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Make Grid System..."
|
||||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/下塗り/格子作成..."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:18+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-06-05 07:54+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Unknown :-(\n"
|
||||
"Language-Team: Korean\n"
|
||||
|
@ -49,82 +50,82 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
|||
msgstr "Script-Fu 평가 모드는 오직 상호작용을 하지 않는 작용에서만 가능"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1112
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1113
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "Script-Fu 콘솔"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1122
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1123
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu 콘솔"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1156
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1157
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "대하여"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1166
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1167
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "스크립트 인수"
|
||||
|
||||
#. we add a colon after the label;
|
||||
#. some languages want an extra space here
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1193
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1239
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu 파일 셀렉션"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1319
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1320
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu 파일 셀렉션"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1324
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu 파일 셀렉션"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1341
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1342
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu 폰트 셀렉션"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1349
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1350
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu 패턴 셀렉션"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1356
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1357
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu 색감변화도 셀렉션"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1364
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1365
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu 브러쉬 셀렉션"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1859
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1858
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "저자 :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1865
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1864
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "저작권 :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1871
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1870
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "날짜 :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1878
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1879
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "이미지 유형: "
|
||||
|
@ -151,20 +152,20 @@ msgstr "서버 포트:"
|
|||
msgid "Server Logfile:"
|
||||
msgstr "서버 로그파일:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
msgstr "Script-Fu 콘솔"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:147
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:271 plug-ins/script-fu/script-fu.c:272
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:269 plug-ins/script-fu/script-fu.c:270
|
||||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:276
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:274
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -348,13 +349,13 @@ msgid "Shadow Blur Radius"
|
|||
msgstr "닫기"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
|
||||
msgid "Shadow X Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
|
||||
msgid "Shadow Y Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -368,19 +369,19 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
|
||||
|
@ -395,7 +396,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -460,7 +461,7 @@ msgid "Number of Y Tiles"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
msgid "Start Blend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -542,7 +543,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -623,7 +624,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
|
||||
|
@ -781,7 +782,7 @@ msgstr "Script-Fu 콘솔"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -789,7 +790,7 @@ msgid "Height"
|
|||
msgstr "이미지 유형: "
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -854,6 +855,15 @@ msgid "Gradient"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
msgid "Gradient Reverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
msgid "Offset (pixels)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -884,32 +894,29 @@ msgid "After Glow"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Burn-In: Need two layers in total!\n"
|
||||
" A foreground text layer with transparency\n"
|
||||
" and a background layer."
|
||||
msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Corona Width"
|
||||
msgstr "이미지 유형: "
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fadeout"
|
||||
msgstr "이미지 유형: "
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fadeout Width"
|
||||
msgstr "이미지 유형: "
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
msgid "Prepare for GIF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
msgid "Speed (pixels/frame)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -934,12 +941,12 @@ msgid "Color 3"
|
|||
msgstr "닫기"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
msgid "Granularity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr "이미지 유형: "
|
||||
|
@ -1173,13 +1180,13 @@ msgstr "Script-Fu 콘솔"
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Book..."
|
||||
msgstr "Script-Fu 콘솔"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outline Color"
|
||||
msgstr "닫기"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outline Size"
|
||||
msgstr "이미지 유형: "
|
||||
|
@ -1525,33 +1532,42 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Blend Gradient (Text)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outline Gradient Reverse"
|
||||
msgstr "닫기"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
||||
msgid "Pattern (Outline)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
||||
msgid "Pattern (Overlay)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
||||
msgid "Pattern (Text)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shadow"
|
||||
msgstr "닫기"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
msgid "Use Pattern Overlay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
||||
msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
|
||||
msgid "Text Gradient Reverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
||||
msgid "Use Pattern Overlay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
|
||||
msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
|
||||
msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1944,7 +1960,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Detail in Middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
|
||||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.2.3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:18+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-09-17 00:00+2\n"
|
||||
"Last-Translator: Branko Collin <collin@xs4all.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||
|
@ -49,77 +50,77 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
|||
msgstr "Script-Fu-evaluatiemodus staat alleen een nietinteractieve aanroep toe"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1112
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1113
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1122
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1156
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1157
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1166
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1167
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Scriptargumenten"
|
||||
|
||||
#. we add a colon after the label;
|
||||
#. some languages want an extra space here
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1193
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1239
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1240
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu-kleurselectie"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1319
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1320
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu-bestandsselectie"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1324
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu-bestandsselectie"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1341
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1342
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu-fontselectie"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1349
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1350
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu-patroonselectie"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1356
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1357
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu-verloopselectie"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1364
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1365
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu-penseelselectie"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1859
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1858
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Auteur:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1865
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1864
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Copyright:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1871
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1870
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Datum:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1878
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1879
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Afbeeldingstypen:"
|
||||
|
||||
|
@ -146,19 +147,19 @@ msgstr "Serverpoort:"
|
|||
msgid "Server Logfile:"
|
||||
msgstr "Serverlogbestand:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:120
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:147
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:271 plug-ins/script-fu/script-fu.c:272
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:269 plug-ins/script-fu/script-fu.c:270
|
||||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||||
msgstr "Alle beschikbare scripts opnieuw inlezen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:276
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:274
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Vernieuwen"
|
||||
|
||||
|
@ -341,13 +342,13 @@ msgid "Shadow Blur Radius"
|
|||
msgstr "Schaduwvaagheidsomtrek"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
|
||||
msgid "Shadow X Offset"
|
||||
msgstr "X-verspringing schaduw"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
|
||||
msgid "Shadow Y Offset"
|
||||
msgstr "Y-verspringing schaduw"
|
||||
|
@ -361,19 +362,19 @@ msgstr "Y-verspringing schaduw"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
|
||||
|
@ -388,7 +389,7 @@ msgstr "Y-verspringing schaduw"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Tekst"
|
||||
|
||||
|
@ -451,7 +452,7 @@ msgid "Number of Y Tiles"
|
|||
msgstr "Aantal Y-tegels"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
msgid "Start Blend"
|
||||
msgstr "Begin verloop"
|
||||
|
||||
|
@ -528,7 +529,7 @@ msgstr "Plet afbeelding"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
|
||||
msgid "Glow Color"
|
||||
|
@ -601,7 +602,7 @@ msgstr "Opvulling"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
|
||||
|
@ -738,14 +739,14 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Websitethema's/Afgeschuind patroon/HR..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "Hoogte"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
|
||||
msgid "Width"
|
||||
|
@ -806,6 +807,16 @@ msgid "Gradient"
|
|||
msgstr "Verloop"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gradient Reverse"
|
||||
msgstr "Verloop"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
msgid "Offset (pixels)"
|
||||
msgstr "Verspringing (pixels)"
|
||||
|
||||
|
@ -834,31 +845,28 @@ msgid "After Glow"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Burn-In: Need two layers in total!\n"
|
||||
" A foreground text layer with transparency\n"
|
||||
" and a background layer."
|
||||
msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Corona Width"
|
||||
msgstr "Lintbreedte"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
|
||||
msgid "Fadeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fadeout Width"
|
||||
msgstr "Randbreedte"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
msgid "Prepare for GIF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
msgid "Speed (pixels/frame)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -879,12 +887,12 @@ msgid "Color 3"
|
|||
msgstr "Kleur 3"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
msgid "Granularity"
|
||||
msgstr "Korreligheid"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr "Afbeeldingsgrootte"
|
||||
|
||||
|
@ -1098,12 +1106,12 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha naar logo/Stripboek..."
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Book..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logo's/Stripboek"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
msgid "Outline Color"
|
||||
msgstr "Omtrekkleur"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
msgid "Outline Size"
|
||||
msgstr "Omtrekgrootte"
|
||||
|
||||
|
@ -1422,32 +1430,41 @@ msgstr "Verloop (omtrek)"
|
|||
msgid "Blend Gradient (Text)"
|
||||
msgstr "Verloop (tekst)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outline Gradient Reverse"
|
||||
msgstr "Vervagingsradius v. omtrek"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
||||
msgid "Pattern (Outline)"
|
||||
msgstr "Patroon (omtrek)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
||||
msgid "Pattern (Overlay)"
|
||||
msgstr "Patroon (bedekking)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
||||
msgid "Pattern (Text)"
|
||||
msgstr "Patroon (tekst)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
|
||||
msgid "Shadow"
|
||||
msgstr "Schaduw"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
||||
msgid "Text Gradient Reverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
||||
msgid "Use Pattern Overlay"
|
||||
msgstr "Gebruik patroondeklaag"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
|
||||
msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
|
||||
msgstr "Gebruik patroon voor omtrek in plaats van verloop"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
|
||||
msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient"
|
||||
msgstr "Gebruik patroon voor tekst in plaats van verloop"
|
||||
|
||||
|
@ -1808,7 +1825,7 @@ msgstr "Gedrag"
|
|||
msgid "Detail in Middle"
|
||||
msgstr "Detail in midden"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
|
||||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr "Tegel"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: achtung 1.1.25\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:18+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-26 17:18+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
|
||||
|
@ -48,76 +49,76 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
|||
msgstr "Script-Fu evalueringsmodus tillater bare ikke-interaktiv kjøring"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1112
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1113
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1122
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1156
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1157
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Om"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1166
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1167
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Skriptargumenter"
|
||||
|
||||
#. we add a colon after the label;
|
||||
#. some languages want an extra space here
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1193
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1239
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1240
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu fargevalg"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1319
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1320
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu filvalg"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1324
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1325
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu mappevalg"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1341
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1342
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu skrifttypevalg"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1349
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1350
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu mønstervalg"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1356
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1357
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu gradientvalg"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1364
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1365
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu børstevalg"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1859
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1858
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Forfatter:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1865
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1864
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Kopirettighet:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1871
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1870
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Dato:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1878
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1879
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Bildetyper:"
|
||||
|
||||
|
@ -144,19 +145,19 @@ msgstr "Tjenerport:"
|
|||
msgid "Server Logfile:"
|
||||
msgstr "Loggfil på tjener:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:120
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvidelser/Script-Fu/Konsoll..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:147
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvidelser/Script-Fu/Tjener..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:271 plug-ins/script-fu/script-fu.c:272
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:269 plug-ins/script-fu/script-fu.c:270
|
||||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||||
msgstr "Gjenles alle tilgjengelige skript"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:276
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:274
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvidelser/Script-Fu/Gjenoppfrisk"
|
||||
|
||||
|
@ -334,13 +335,13 @@ msgid "Shadow Blur Radius"
|
|||
msgstr "Radius for uskarp skygge"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
|
||||
msgid "Shadow X Offset"
|
||||
msgstr "X-avstand for skygge"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
|
||||
msgid "Shadow Y Offset"
|
||||
msgstr "Y-avstand for skygge"
|
||||
|
@ -354,19 +355,19 @@ msgstr "Y-avstand for skygge"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
|
||||
|
@ -381,7 +382,7 @@ msgstr "Y-avstand for skygge"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Tekst"
|
||||
|
||||
|
@ -443,7 +444,7 @@ msgid "Number of Y Tiles"
|
|||
msgstr "Antall Y-fliser"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
msgid "Start Blend"
|
||||
msgstr "Start blanding"
|
||||
|
||||
|
@ -519,7 +520,7 @@ msgstr "Flate ut bilde"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
|
||||
msgid "Glow Color"
|
||||
|
@ -592,7 +593,7 @@ msgstr "Fyll"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
|
||||
|
@ -729,14 +730,14 @@ msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Hevet mønster/HRule..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "Høyde"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
|
||||
msgid "Width"
|
||||
|
@ -797,6 +798,16 @@ msgid "Gradient"
|
|||
msgstr "Gradient"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gradient Reverse"
|
||||
msgstr "Gradient"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
msgid "Offset (pixels)"
|
||||
msgstr "Avstand (piksler)"
|
||||
|
||||
|
@ -825,32 +836,26 @@ msgid "After Glow"
|
|||
msgstr "Etterglød"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Burn-In: Need two layers in total!\n"
|
||||
" A foreground text layer with transparency\n"
|
||||
" and a background layer."
|
||||
msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Burn-In: Må ha to lag totalt!\n"
|
||||
" Et forgrunnstekstlag med gjennomsiktighet\n"
|
||||
" og et bakgrunnslag."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
|
||||
msgid "Corona Width"
|
||||
msgstr "Bredde på krone"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
|
||||
msgid "Fadeout"
|
||||
msgstr "Fadeut"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
msgid "Fadeout Width"
|
||||
msgstr "Bredde på fade"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
msgid "Prepare for GIF"
|
||||
msgstr "Forbered for GIF"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
msgid "Speed (pixels/frame)"
|
||||
msgstr "Hastighet (piksler/ramme)"
|
||||
|
||||
|
@ -871,12 +876,12 @@ msgid "Color 3"
|
|||
msgstr "Farge 3"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
msgid "Granularity"
|
||||
msgstr "Granularitet"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr "Bildestørrelse"
|
||||
|
||||
|
@ -1090,12 +1095,12 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha til logo/Tegneserie..."
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Book..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Logoer/Tegneserie..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
msgid "Outline Color"
|
||||
msgstr "Farge for omriss"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
msgid "Outline Size"
|
||||
msgstr "Størrelse for omriss"
|
||||
|
||||
|
@ -1413,32 +1418,41 @@ msgstr "Blandingsgradient (omriss)"
|
|||
msgid "Blend Gradient (Text)"
|
||||
msgstr "Blandingsgradient (tekst)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outline Gradient Reverse"
|
||||
msgstr "Radius for uskarpt omriss"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
||||
msgid "Pattern (Outline)"
|
||||
msgstr "Mønster (omriss)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
||||
msgid "Pattern (Overlay)"
|
||||
msgstr "Mønster (overlegg)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
||||
msgid "Pattern (Text)"
|
||||
msgstr "Mønster (tekst)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
|
||||
msgid "Shadow"
|
||||
msgstr "Skygge"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
||||
msgid "Text Gradient Reverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
||||
msgid "Use Pattern Overlay"
|
||||
msgstr "Bruk overlegg av mønster"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
|
||||
msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
|
||||
msgstr "Bruk mønster for omriss istedet for gradient"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
|
||||
msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient"
|
||||
msgstr "Bruk mønster for tekst istedet for gradient"
|
||||
|
||||
|
@ -1797,7 +1811,7 @@ msgstr "Oppførsel"
|
|||
msgid "Detail in Middle"
|
||||
msgstr "Detalj i midten"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
|
||||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr "Flis"
|
||||
|
||||
|
@ -2369,6 +2383,15 @@ msgstr "<Toolbox>/Utvd/Nettleser/Tilleggsregister"
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Nettleser/Bruker OBS"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Burn-In: Need two layers in total!\n"
|
||||
#~ " A foreground text layer with transparency\n"
|
||||
#~ " and a background layer."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Burn-In: Må ha to lag totalt!\n"
|
||||
#~ " Et forgrunnstekstlag med gjennomsiktighet\n"
|
||||
#~ " og et bakgrunnslag."
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Make Grid System..."
|
||||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Render/Lag rutenett..."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:18+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-07-07 21:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
|
@ -56,76 +57,76 @@ msgstr ""
|
|||
"Tryb obliczeniowy Script-Fu pozwala tylko na uruchamianie nieinteraktywne"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1112
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1113
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1122
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1156
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1157
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1166
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1167
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Argumenty skryptu"
|
||||
|
||||
#. we add a colon after the label;
|
||||
#. some languages want an extra space here
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1193
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1239
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1240
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu: Wybór koloru"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1319
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1320
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu: Wybór pliku"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1324
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1325
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu: Wybór folderu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1341
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1342
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu: Wybór czcionki"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1349
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1350
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu: Wybór desenia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1356
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1357
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu: Wybór gradientu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1364
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1365
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu: Wybór pędzla"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1859
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1858
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Autor:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1865
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1864
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Copyright:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1871
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1870
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Data:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1878
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1879
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Typy obrazu:"
|
||||
|
||||
|
@ -152,19 +153,19 @@ msgstr "Port serwera:"
|
|||
msgid "Server Logfile:"
|
||||
msgstr "Dziennik serwera:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:120
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Dodatki/Script-Fu/Konsola..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:147
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Dodatki/Script-Fu/Serwer..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:271 plug-ins/script-fu/script-fu.c:272
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:269 plug-ins/script-fu/script-fu.c:270
|
||||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||||
msgstr "Ponownie odczytuje wszystkie dostępne skrypty"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:276
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:274
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Dodatki/Script-Fu/Odśwież"
|
||||
|
||||
|
@ -342,13 +343,13 @@ msgid "Shadow Blur Radius"
|
|||
msgstr "Promień rozmycia cienia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
|
||||
msgid "Shadow X Offset"
|
||||
msgstr "Przesunięcie X cienia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
|
||||
msgid "Shadow Y Offset"
|
||||
msgstr "Przesunięcie Y cienia"
|
||||
|
@ -362,19 +363,19 @@ msgstr "Przesunięcie Y cienia"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
|
||||
|
@ -389,7 +390,7 @@ msgstr "Przesunięcie Y cienia"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Tekst"
|
||||
|
||||
|
@ -451,7 +452,7 @@ msgid "Number of Y Tiles"
|
|||
msgstr "Liczba kafli Y"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
msgid "Start Blend"
|
||||
msgstr "Kolor początkowy gradientu"
|
||||
|
||||
|
@ -528,7 +529,7 @@ msgstr "Spłaszczenie obrazu"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
|
||||
msgid "Glow Color"
|
||||
|
@ -605,7 +606,7 @@ msgstr "Wyściółka"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
|
||||
|
@ -743,14 +744,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "Wysokość"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
|
||||
msgid "Width"
|
||||
|
@ -811,6 +812,16 @@ msgid "Gradient"
|
|||
msgstr "Gradient"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gradient Reverse"
|
||||
msgstr "Gradient"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
msgid "Offset (pixels)"
|
||||
msgstr "Przesunięcie (piksele)"
|
||||
|
||||
|
@ -839,32 +850,26 @@ msgid "After Glow"
|
|||
msgstr "Po jarzeniu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Burn-In: Need two layers in total!\n"
|
||||
" A foreground text layer with transparency\n"
|
||||
" and a background layer."
|
||||
msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Burn-In: Wymagane są dwie warstwy!\n"
|
||||
"Pierwszoplanowa warstwa tekstowa z przezroczystością\n"
|
||||
"i warstwa tła."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
|
||||
msgid "Corona Width"
|
||||
msgstr "Szerokość korony"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
|
||||
msgid "Fadeout"
|
||||
msgstr "Zanikanie"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
msgid "Fadeout Width"
|
||||
msgstr "Szerokość zanikania"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
msgid "Prepare for GIF"
|
||||
msgstr "Przygotowanie do GIF-a"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
msgid "Speed (pixels/frame)"
|
||||
msgstr "Szybkość (pikseli/ramkę)"
|
||||
|
||||
|
@ -885,12 +890,12 @@ msgid "Color 3"
|
|||
msgstr "Kolor 3"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
msgid "Granularity"
|
||||
msgstr "Ziarnistość"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr "Rozmiar obrazu"
|
||||
|
||||
|
@ -1104,12 +1109,12 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa na logo/Komiks..."
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Book..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Dodatki/Script-Fu/Loga/Komiks..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
msgid "Outline Color"
|
||||
msgstr "Kolor otoczki"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
msgid "Outline Size"
|
||||
msgstr "Rozmiar otoczki"
|
||||
|
||||
|
@ -1430,32 +1435,41 @@ msgstr "Gradient (otoczka)"
|
|||
msgid "Blend Gradient (Text)"
|
||||
msgstr "Gradient (tekst)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outline Gradient Reverse"
|
||||
msgstr "Promień rozmycia otoczki"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
||||
msgid "Pattern (Outline)"
|
||||
msgstr "Deseń (otoczka)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
||||
msgid "Pattern (Overlay)"
|
||||
msgstr "Deseń (nałożenie)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
||||
msgid "Pattern (Text)"
|
||||
msgstr "Deseń (tekst)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
|
||||
msgid "Shadow"
|
||||
msgstr "Cień"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
||||
msgid "Text Gradient Reverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
||||
msgid "Use Pattern Overlay"
|
||||
msgstr "Wykorzystanie desenia jako nałożenia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
|
||||
msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
|
||||
msgstr "Wykorzystanie dla obwódki desenia zamiast gradientu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
|
||||
msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient"
|
||||
msgstr "Wykorzystanie dla tekstu desenia zamiast gradientu"
|
||||
|
||||
|
@ -1815,7 +1829,7 @@ msgstr "Zachowanie"
|
|||
msgid "Detail in Middle"
|
||||
msgstr "Szczegół pośrodku"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
|
||||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr "Kafelka"
|
||||
|
||||
|
@ -2388,6 +2402,15 @@ msgstr "<Toolbox>/Dodatki/Przeglądarka WWW/Rejestr wtyczek"
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Dodatki/Przeglądarka WWW/FAQ dla użytkowników"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Burn-In: Need two layers in total!\n"
|
||||
#~ " A foreground text layer with transparency\n"
|
||||
#~ " and a background layer."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Burn-In: Wymagane są dwie warstwy!\n"
|
||||
#~ "Pierwszoplanowa warstwa tekstowa z przezroczystością\n"
|
||||
#~ "i warstwa tła."
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Make Grid System..."
|
||||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Renderowanie/Utwórz siatkę..."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.2\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:18+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-03-02 01:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
|
||||
|
@ -52,76 +53,76 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
|||
msgstr "O modo de avaliação Script-Fu apenas permite invocação não interactiva"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1112
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1113
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1122
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1156
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1157
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Sobre"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1166
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1167
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Argumentos do Script"
|
||||
|
||||
#. we add a colon after the label;
|
||||
#. some languages want an extra space here
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1193
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1239
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1240
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Selecção de Cores do Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1319
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1320
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Selecção de Ficheiro Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1324
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1325
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Selecção de Pasta Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1341
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1342
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Selecção de Fonte do Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1349
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1350
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Selecção de Padrão Script-fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1356
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1357
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Selecção de Gradiente Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1364
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1365
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Selecção de Pincel Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1859
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1858
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Autor:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1865
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1864
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Copyright:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1871
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1870
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Data:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1878
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1879
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Tipos de Imagem:"
|
||||
|
||||
|
@ -148,19 +149,19 @@ msgstr "Porto Servidor:"
|
|||
msgid "Server Logfile:"
|
||||
msgstr "Ficheiro de Log do Servidor:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:120
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Consola..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:147
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Servidor..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:271 plug-ins/script-fu/script-fu.c:272
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:269 plug-ins/script-fu/script-fu.c:270
|
||||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||||
msgstr "Nova leitura de todos os scripts disponíveis"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:276
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:274
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Actualizar"
|
||||
|
||||
|
@ -338,13 +339,13 @@ msgid "Shadow Blur Radius"
|
|||
msgstr "Raio de Desfoc. de Sombra"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
|
||||
msgid "Shadow X Offset"
|
||||
msgstr "Deslocamento X da Sombra"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
|
||||
msgid "Shadow Y Offset"
|
||||
msgstr "Deslocamento Y da Sombra"
|
||||
|
@ -358,19 +359,19 @@ msgstr "Deslocamento Y da Sombra"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
|
||||
|
@ -385,7 +386,7 @@ msgstr "Deslocamento Y da Sombra"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
|
@ -447,7 +448,7 @@ msgid "Number of Y Tiles"
|
|||
msgstr "Número de Tijolos Y"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
msgid "Start Blend"
|
||||
msgstr "Mistura Inicial"
|
||||
|
||||
|
@ -523,7 +524,7 @@ msgstr "Alisar Imagem"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
|
||||
msgid "Glow Color"
|
||||
|
@ -596,7 +597,7 @@ msgstr "Espaçamento"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
|
||||
|
@ -733,14 +734,14 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Temas para Web/Padrão chanfrado/Régua H..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "Altura"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
|
||||
msgid "Width"
|
||||
|
@ -801,6 +802,16 @@ msgid "Gradient"
|
|||
msgstr "Gradiente"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gradient Reverse"
|
||||
msgstr "Gradiente"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
msgid "Offset (pixels)"
|
||||
msgstr "Deslocamento (pixeis)"
|
||||
|
||||
|
@ -829,32 +840,26 @@ msgid "After Glow"
|
|||
msgstr "Após Brilho"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Burn-In: Need two layers in total!\n"
|
||||
" A foreground text layer with transparency\n"
|
||||
" and a background layer."
|
||||
msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Queima: Necessita de um total de duas camadas!\n"
|
||||
" Uma camada de primeiro plano com transparência\n"
|
||||
" e uma camada de fundo."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
|
||||
msgid "Corona Width"
|
||||
msgstr "Largura da Faixa"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
|
||||
msgid "Fadeout"
|
||||
msgstr "Desbotar"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
msgid "Fadeout Width"
|
||||
msgstr "Largura do Desbotar"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
msgid "Prepare for GIF"
|
||||
msgstr "Preparar para GIF"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
msgid "Speed (pixels/frame)"
|
||||
msgstr "Velocidade (pixels/imagem)"
|
||||
|
||||
|
@ -875,12 +880,12 @@ msgid "Color 3"
|
|||
msgstr "Cor 3"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
msgid "Granularity"
|
||||
msgstr "Granularidade"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr "Tamanho da Imagem"
|
||||
|
||||
|
@ -1094,12 +1099,12 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa to Logo/Banda Desenhada..."
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Book..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Banda Desenhada..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
msgid "Outline Color"
|
||||
msgstr "Cor Contorno"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
msgid "Outline Size"
|
||||
msgstr "Tamanho Contorno"
|
||||
|
||||
|
@ -1417,32 +1422,41 @@ msgstr "Gradiente de Mistura (Contorno)"
|
|||
msgid "Blend Gradient (Text)"
|
||||
msgstr "Gradiente de Mistura (Texto)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outline Gradient Reverse"
|
||||
msgstr "Raio de Desfoc. de Contorno"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
||||
msgid "Pattern (Outline)"
|
||||
msgstr "Padrão (Contorno)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
||||
msgid "Pattern (Overlay)"
|
||||
msgstr "Padrão (Cobertura)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
||||
msgid "Pattern (Text)"
|
||||
msgstr "Padrão (Texto)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
|
||||
msgid "Shadow"
|
||||
msgstr "Sombra"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
||||
msgid "Text Gradient Reverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
||||
msgid "Use Pattern Overlay"
|
||||
msgstr "Utilizar Cobertura Padrão"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
|
||||
msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
|
||||
msgstr "Utilizar Padrão para Contorno em vez de Gradiente"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
|
||||
msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient"
|
||||
msgstr "Utilizar Padrão para Texto em vez de Gradiente"
|
||||
|
||||
|
@ -1801,7 +1815,7 @@ msgstr "Comportamento"
|
|||
msgid "Detail in Middle"
|
||||
msgstr "Detalhe no Meio"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
|
||||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr "Tijolo"
|
||||
|
||||
|
@ -2372,6 +2386,15 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Navegador da Web/Registo de Plug-In"
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Navegador da Web/FAQ do Utilizador"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Burn-In: Need two layers in total!\n"
|
||||
#~ " A foreground text layer with transparency\n"
|
||||
#~ " and a background layer."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Queima: Necessita de um total de duas camadas!\n"
|
||||
#~ " Uma camada de primeiro plano com transparência\n"
|
||||
#~ " e uma camada de fundo."
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Make Grid System..."
|
||||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Renderizar/Criar Sistema de Grelha..."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: script-fu\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:18+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-02-20 04:00-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME-BR <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
|
||||
|
@ -48,76 +49,76 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
|||
msgstr "O modo de avaliação Script-Fu permite apenas invocação não interativa"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1112
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1113
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1122
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1156
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1157
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Sobre"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1166
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1167
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Parâmetro de script"
|
||||
|
||||
#. we add a colon after the label;
|
||||
#. some languages want an extra space here
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1193
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1239
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1240
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Seleção de cores do Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1319
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1320
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Seleção de arquivo Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1324
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1325
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Seleção de Pasta Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1341
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1342
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Seleção de fonte de Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1349
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1350
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Seleção de padrão Script-fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1356
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1357
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Seleção de gradiente Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1364
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1365
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Seleção de pincel Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1859
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1858
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Autor:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1865
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1864
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Copyright:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1871
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1870
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Data:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1878
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1879
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Tipos de imagens:"
|
||||
|
||||
|
@ -144,19 +145,19 @@ msgstr "Porta do servidor:"
|
|||
msgid "Server Logfile:"
|
||||
msgstr "Arquivo de registros do servidor:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:120
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:147
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Servidor..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:271 plug-ins/script-fu/script-fu.c:272
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:269 plug-ins/script-fu/script-fu.c:270
|
||||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||||
msgstr "Nova leitura de todos os scripts disponíveis"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:276
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:274
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Restaurar"
|
||||
|
||||
|
@ -334,13 +335,13 @@ msgid "Shadow Blur Radius"
|
|||
msgstr "Raio de desfoc. de sombra"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
|
||||
msgid "Shadow X Offset"
|
||||
msgstr "Deslocamento X da sombra"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
|
||||
msgid "Shadow Y Offset"
|
||||
msgstr "Deslocamento Y da sombra"
|
||||
|
@ -354,19 +355,19 @@ msgstr "Deslocamento Y da sombra"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
|
||||
|
@ -381,7 +382,7 @@ msgstr "Deslocamento Y da sombra"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
|
@ -443,7 +444,7 @@ msgid "Number of Y Tiles"
|
|||
msgstr "Número de tijolos Y"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
msgid "Start Blend"
|
||||
msgstr "Mistura inicial"
|
||||
|
||||
|
@ -519,7 +520,7 @@ msgstr "Imagem plana"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
|
||||
msgid "Glow Color"
|
||||
|
@ -592,7 +593,7 @@ msgstr "Padding"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
|
||||
|
@ -729,14 +730,14 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Temas para Web/Padrão chanfrado/Hrule..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "Altura"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
|
||||
msgid "Width"
|
||||
|
@ -797,6 +798,16 @@ msgid "Gradient"
|
|||
msgstr "Gradiente"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gradient Reverse"
|
||||
msgstr "Gradiente"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
msgid "Offset (pixels)"
|
||||
msgstr "Deslocamento (pixels)"
|
||||
|
||||
|
@ -825,32 +836,26 @@ msgid "After Glow"
|
|||
msgstr "Depois do Brilho"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Burn-In: Need two layers in total!\n"
|
||||
" A foreground text layer with transparency\n"
|
||||
" and a background layer."
|
||||
msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Burn-In: São necessárias duas camadas no total!\n"
|
||||
" Uma camada frontal de texto com transparência\n"
|
||||
" e uma camada de fundo."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
|
||||
msgid "Corona Width"
|
||||
msgstr "Largura da Corona"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
|
||||
msgid "Fadeout"
|
||||
msgstr "Fadeout"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
msgid "Fadeout Width"
|
||||
msgstr "Largura do Fadeout"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
msgid "Prepare for GIF"
|
||||
msgstr "Preparar para GIF"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
msgid "Speed (pixels/frame)"
|
||||
msgstr "Velocidade (pixels/quadro)"
|
||||
|
||||
|
@ -871,12 +876,12 @@ msgid "Color 3"
|
|||
msgstr "Cor 3"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
msgid "Granularity"
|
||||
msgstr "Granularidade"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr "Tamanho da imagem"
|
||||
|
||||
|
@ -1090,12 +1095,12 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa to Logo/Quadrinhos..."
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Book..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Book..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
msgid "Outline Color"
|
||||
msgstr "Cor de contorno"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
msgid "Outline Size"
|
||||
msgstr "Tamanho do contorno"
|
||||
|
||||
|
@ -1411,32 +1416,41 @@ msgstr "Gradiente de mistura (contorno)"
|
|||
msgid "Blend Gradient (Text)"
|
||||
msgstr "Gradient de mistura (texto)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outline Gradient Reverse"
|
||||
msgstr "Raio de desfoc. de contorno"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
||||
msgid "Pattern (Outline)"
|
||||
msgstr "Padrão (contorno)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
||||
msgid "Pattern (Overlay)"
|
||||
msgstr "Padrão (cobertura)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
||||
msgid "Pattern (Text)"
|
||||
msgstr "Padrão (texto)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
|
||||
msgid "Shadow"
|
||||
msgstr "Sombra"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
||||
msgid "Text Gradient Reverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
||||
msgid "Use Pattern Overlay"
|
||||
msgstr "Use cobertura padrão"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
|
||||
msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
|
||||
msgstr "Use padrão para contorno em vez de gradiente"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
|
||||
msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient"
|
||||
msgstr "Use padrão para texto em vez de gradiente"
|
||||
|
||||
|
@ -1795,7 +1809,7 @@ msgstr "Comportamento"
|
|||
msgid "Detail in Middle"
|
||||
msgstr "Detalhe na metade"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
|
||||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr "Telha"
|
||||
|
||||
|
@ -2366,6 +2380,15 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Navegador da Web/Registro de Plug-In"
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Navegador da Web/FAQ do usuário"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Burn-In: Need two layers in total!\n"
|
||||
#~ " A foreground text layer with transparency\n"
|
||||
#~ " and a background layer."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Burn-In: São necessárias duas camadas no total!\n"
|
||||
#~ " Uma camada frontal de texto com transparência\n"
|
||||
#~ " e uma camada de fundo."
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Make Grid System..."
|
||||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Renderizar/Sistema de grade..."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:18+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-11-24 15:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Claudiu Gheorghe <rgheorghe@writeme.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Română <ro@li.org>\n"
|
||||
|
@ -50,84 +51,84 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1112
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1113
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1122
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1156
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Automat"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1166
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1167
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. we add a colon after the label;
|
||||
#. some languages want an extra space here
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1193
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1239
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Selecţie culoare"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1319
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1320
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Micşorează selecţia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1324
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Micşorează selecţia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1341
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1342
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Micşorează selecţia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1349
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1350
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Selecţie model"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1356
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1357
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Selectie Gradient"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1364
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Selecţie pensulă"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1859
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1858
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Autor:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1865
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1864
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Copyright:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1871
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1870
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Data:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1878
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1879
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Tip imagine"
|
||||
|
@ -153,19 +154,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Server Logfile:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:120
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:147
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:271 plug-ins/script-fu/script-fu.c:272
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:269 plug-ins/script-fu/script-fu.c:270
|
||||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:276
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:274
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -355,14 +356,14 @@ msgid "Shadow Blur Radius"
|
|||
msgstr "Rază:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shadow X Offset"
|
||||
msgstr "Umbre"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shadow Y Offset"
|
||||
|
@ -377,19 +378,19 @@ msgstr "Umbre"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
|
||||
|
@ -404,7 +405,7 @@ msgstr "Umbre"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "text"
|
||||
|
@ -472,7 +473,7 @@ msgid "Number of Y Tiles"
|
|||
msgstr "Numărul minim de culori:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Start Blend"
|
||||
msgstr "Pornesc extensia: "
|
||||
|
@ -556,7 +557,7 @@ msgstr "/Aplatizează imaginea"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -636,7 +637,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
|
||||
|
@ -787,14 +788,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "Înălţime"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
|
||||
msgid "Width"
|
||||
|
@ -863,6 +864,16 @@ msgid "Gradient"
|
|||
msgstr "Gradient"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gradient Reverse"
|
||||
msgstr "Gradienţi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Offset (pixels)"
|
||||
msgstr "Decalaj X:"
|
||||
|
@ -894,32 +905,29 @@ msgid "After Glow"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Burn-In: Need two layers in total!\n"
|
||||
" A foreground text layer with transparency\n"
|
||||
" and a background layer."
|
||||
msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Corona Width"
|
||||
msgstr "Lăţimea originală"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fadeout"
|
||||
msgstr "Laţime strat:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fadeout Width"
|
||||
msgstr "Laţime strat:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
msgid "Prepare for GIF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
msgid "Speed (pixels/frame)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -943,13 +951,13 @@ msgid "Color 3"
|
|||
msgstr "Culoare"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Granularity"
|
||||
msgstr "Numai gri"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr "Dimensiunea imaginii: %s"
|
||||
|
@ -1194,13 +1202,13 @@ msgstr "Micşorează selecţia"
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Book..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outline Color"
|
||||
msgstr "Culoare adevărată"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outline Size"
|
||||
msgstr "Culoare adevărată"
|
||||
|
@ -1560,37 +1568,47 @@ msgstr "Model sursă"
|
|||
msgid "Blend Gradient (Text)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outline Gradient Reverse"
|
||||
msgstr "Rază:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pattern (Outline)"
|
||||
msgstr "Model sursă"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pattern (Overlay)"
|
||||
msgstr "Umplere cu un model"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pattern (Text)"
|
||||
msgstr "Interfaţă utilizator pentru Modele"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shadow"
|
||||
msgstr "Umbre"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Text Gradient Reverse"
|
||||
msgstr "Alege directorul de gradienţi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Pattern Overlay"
|
||||
msgstr "Nu este disponibil nici un model"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
|
||||
msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient"
|
||||
msgstr "Gradient personalizat"
|
||||
|
@ -2004,7 +2022,7 @@ msgstr "Comportament ferestră de dialog"
|
|||
msgid "Detail in Middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr "Triunghi"
|
||||
|
@ -2709,9 +2727,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Palettes"
|
||||
#~ msgstr "Palete"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gradients"
|
||||
#~ msgstr "Gradienţi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Really Quit?"
|
||||
#~ msgstr "Doreşti să părăseşti programul?"
|
||||
|
||||
|
@ -5083,9 +5098,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Gradients Directories"
|
||||
#~ msgstr "Directorul de gradienţi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select Gradients Dir"
|
||||
#~ msgstr "Alege directorul de gradienţi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Plug-Ins"
|
||||
#~ msgstr "Module inserabile"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp.SCRIPT-FU.ru\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-06 19:24+0400\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-07-06 20:25+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Anatoly A. Yakushin <jaa@altlinux.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: russian <ru@li.org>\n"
|
||||
|
@ -336,13 +337,13 @@ msgid "Shadow Blur Radius"
|
|||
msgstr "Радиус размывания тени"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
|
||||
msgid "Shadow X Offset"
|
||||
msgstr "Смещение тени по X"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
|
||||
msgid "Shadow Y Offset"
|
||||
msgstr "Смещение тени по Y"
|
||||
|
@ -356,19 +357,19 @@ msgstr "Смещение тени по Y"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
|
||||
|
@ -383,7 +384,7 @@ msgstr "Смещение тени по Y"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Текст"
|
||||
|
||||
|
@ -445,7 +446,7 @@ msgid "Number of Y Tiles"
|
|||
msgstr "Число разрезов по Y"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
msgid "Start Blend"
|
||||
msgstr "Начало смешивания"
|
||||
|
||||
|
@ -521,7 +522,7 @@ msgstr "Свести изображение"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
|
||||
msgid "Glow Color"
|
||||
|
@ -595,7 +596,7 @@ msgstr "Заполнение"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
|
||||
|
@ -734,14 +735,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "Высота"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
|
||||
msgid "Width"
|
||||
|
@ -802,6 +803,16 @@ msgid "Gradient"
|
|||
msgstr "Градиент"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gradient Reverse"
|
||||
msgstr "Градиент"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
msgid "Offset (pixels)"
|
||||
msgstr "Смещение (точек)"
|
||||
|
||||
|
@ -830,32 +841,26 @@ msgid "After Glow"
|
|||
msgstr "Послесвечение"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Burn-In: Need two layers in total!\n"
|
||||
" A foreground text layer with transparency\n"
|
||||
" and a background layer."
|
||||
msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Выжигание: Необходимо всего два слоя!\n"
|
||||
" Слой текста переднего плана с прозрачностью\n"
|
||||
" и слой фона."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
|
||||
msgid "Corona Width"
|
||||
msgstr "Ширина короны"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
|
||||
msgid "Fadeout"
|
||||
msgstr "Затухание"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
msgid "Fadeout Width"
|
||||
msgstr "Ширина затухания"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
msgid "Prepare for GIF"
|
||||
msgstr "Подготовить для GIF"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
msgid "Speed (pixels/frame)"
|
||||
msgstr "Скорость (точек/кадр)"
|
||||
|
||||
|
@ -876,12 +881,12 @@ msgid "Color 3"
|
|||
msgstr "Цвет 3"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
msgid "Granularity"
|
||||
msgstr "Зернистость"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr "Размер изображения"
|
||||
|
||||
|
@ -1095,12 +1100,12 @@ msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Альфа->Эмблема/Комикс..."
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Book..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Расш./Скрипт-Фу/Эмблемы/Комикс..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
msgid "Outline Color"
|
||||
msgstr "Цвет контура"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
msgid "Outline Size"
|
||||
msgstr "Размер контура"
|
||||
|
||||
|
@ -1421,32 +1426,41 @@ msgstr "Градиент (Контур)"
|
|||
msgid "Blend Gradient (Text)"
|
||||
msgstr "Градиент (Текст)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outline Gradient Reverse"
|
||||
msgstr "Радиус размывания контура"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
||||
msgid "Pattern (Outline)"
|
||||
msgstr "Шаблон (Контур)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
||||
msgid "Pattern (Overlay)"
|
||||
msgstr "Шаблон (Перекрывание)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
||||
msgid "Pattern (Text)"
|
||||
msgstr "Шаблон (Текст)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
|
||||
msgid "Shadow"
|
||||
msgstr "Тень"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
||||
msgid "Text Gradient Reverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
||||
msgid "Use Pattern Overlay"
|
||||
msgstr "Использовать перекрывание шаблонов"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
|
||||
msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
|
||||
msgstr "Использовать для контура шабловн вместо градиента"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
|
||||
msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient"
|
||||
msgstr "Использовать для текста шаблон вместо градиента"
|
||||
|
||||
|
@ -1804,7 +1818,7 @@ msgstr "Поведение"
|
|||
msgid "Detail in Middle"
|
||||
msgstr "Детали в середине"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
|
||||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr "Плитка"
|
||||
|
||||
|
@ -2361,3 +2375,12 @@ msgstr "<Toolbox>/Расш./Web-браузер/Регистрация допол
|
|||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:17
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Расш./Web-браузер/ЧАВО"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Burn-In: Need two layers in total!\n"
|
||||
#~ " A foreground text layer with transparency\n"
|
||||
#~ " and a background layer."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Выжигание: Необходимо всего два слоя!\n"
|
||||
#~ " Слой текста переднего плана с прозрачностью\n"
|
||||
#~ " и слой фона."
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu.HEAD.sk\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:18+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-04-17 22:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
|
@ -50,76 +51,76 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
|||
msgstr "Iba neinteraktívne spustenie umožňuje režim vyhodnocovanie Script-Fu"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1112
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1113
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1122
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1156
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1157
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "O skripte"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1166
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1167
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Argumenty skriptu"
|
||||
|
||||
#. we add a colon after the label;
|
||||
#. some languages want an extra space here
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1193
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1239
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1240
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu výber farby"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1319
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1320
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu výber súboru"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1324
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1325
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu výber priečinka"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1341
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1342
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu výber písma"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1349
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1350
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu výber vzorky"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1356
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1357
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu výber prechodu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1364
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1365
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu výber štetca"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1859
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1858
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Autor:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1865
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1864
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Copyright:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1871
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1870
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Dátum:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1878
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1879
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Typ obrázka:"
|
||||
|
||||
|
@ -146,19 +147,19 @@ msgstr "Port servera:"
|
|||
msgid "Server Logfile:"
|
||||
msgstr "Protokol servera:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:120
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Script-Fu/Konzola..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:147
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Script-Fu/Server..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:271 plug-ins/script-fu/script-fu.c:272
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:269 plug-ins/script-fu/script-fu.c:270
|
||||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||||
msgstr "Znovu prečítať všetky dostupné skripty"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:276
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:274
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Script-Fu/Obnoviť"
|
||||
|
||||
|
@ -336,13 +337,13 @@ msgid "Shadow Blur Radius"
|
|||
msgstr "Polomer rozmazania tieňa"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
|
||||
msgid "Shadow X Offset"
|
||||
msgstr "X posun tieňa"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
|
||||
msgid "Shadow Y Offset"
|
||||
msgstr "Y posun tieňa"
|
||||
|
@ -356,19 +357,19 @@ msgstr "Y posun tieňa"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
|
||||
|
@ -383,7 +384,7 @@ msgstr "Y posun tieňa"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
|
@ -445,7 +446,7 @@ msgid "Number of Y Tiles"
|
|||
msgstr "Y počet dlaždíc"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
msgid "Start Blend"
|
||||
msgstr "Začiatok miešania"
|
||||
|
||||
|
@ -522,7 +523,7 @@ msgstr "Do jednej vrstvy"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
|
||||
msgid "Glow Color"
|
||||
|
@ -598,7 +599,7 @@ msgstr "Výplň"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
|
||||
|
@ -738,14 +739,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "Výška"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
|
||||
msgid "Width"
|
||||
|
@ -806,6 +807,16 @@ msgid "Gradient"
|
|||
msgstr "Prechod"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gradient Reverse"
|
||||
msgstr "Prechod"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
msgid "Offset (pixels)"
|
||||
msgstr "Posun (v bodoch)"
|
||||
|
||||
|
@ -834,32 +845,26 @@ msgid "After Glow"
|
|||
msgstr "Po žiare"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Burn-In: Need two layers in total!\n"
|
||||
" A foreground text layer with transparency\n"
|
||||
" and a background layer."
|
||||
msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vypaľovanie: Celkovo potrebujem dve vrstvy!\n"
|
||||
" V popredí priesvitnú vrstvu s textom\n"
|
||||
" a vrstvu do pozadia."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
|
||||
msgid "Corona Width"
|
||||
msgstr "Šírka korony"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
|
||||
msgid "Fadeout"
|
||||
msgstr "Zanikanie"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
msgid "Fadeout Width"
|
||||
msgstr "Šírka zanikania"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
msgid "Prepare for GIF"
|
||||
msgstr "Prepraviť pre GIF"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
msgid "Speed (pixels/frame)"
|
||||
msgstr "Rýchlosť (body/políčko)"
|
||||
|
||||
|
@ -880,12 +885,12 @@ msgid "Color 3"
|
|||
msgstr "Farba 3"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
msgid "Granularity"
|
||||
msgstr "Zrnitosť"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr "Veľkosť obrázka"
|
||||
|
||||
|
@ -1099,12 +1104,12 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa do loga/Komická kniha..."
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Book..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Script-Fu/Logá/Komická kniha..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
msgid "Outline Color"
|
||||
msgstr "Farba obrysu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
msgid "Outline Size"
|
||||
msgstr "Veľkosť obrysu"
|
||||
|
||||
|
@ -1427,32 +1432,41 @@ msgstr "Prechod miešania (obrys)"
|
|||
msgid "Blend Gradient (Text)"
|
||||
msgstr "Prechod miešania (text)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outline Gradient Reverse"
|
||||
msgstr "Polomer rozmazania obrysu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
||||
msgid "Pattern (Outline)"
|
||||
msgstr "Vzorka (obrys)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
||||
msgid "Pattern (Overlay)"
|
||||
msgstr "Vzorka (prerytie)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
||||
msgid "Pattern (Text)"
|
||||
msgstr "Vzorka (text)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
|
||||
msgid "Shadow"
|
||||
msgstr "Tieň"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
||||
msgid "Text Gradient Reverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
||||
msgid "Use Pattern Overlay"
|
||||
msgstr "Použiť prekrytie vzoriek"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
|
||||
msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
|
||||
msgstr "Namiesto prechodu použiť na obrys vzorku"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
|
||||
msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient"
|
||||
msgstr "Namiesto vzorky použiť na text prechod"
|
||||
|
||||
|
@ -1811,7 +1825,7 @@ msgstr "Chovanie"
|
|||
msgid "Detail in Middle"
|
||||
msgstr "Detaily v strede"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
|
||||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr "Dlaždice"
|
||||
|
||||
|
@ -2382,6 +2396,15 @@ msgstr "<Toolbox>/Rozš./Web prehliadač/Register zásuvných modulov"
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Web prehliadač/Otázky (FAQ) používateľov"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Burn-In: Need two layers in total!\n"
|
||||
#~ " A foreground text layer with transparency\n"
|
||||
#~ " and a background layer."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Vypaľovanie: Celkovo potrebujem dve vrstvy!\n"
|
||||
#~ " V popredí priesvitnú vrstvu s textom\n"
|
||||
#~ " a vrstvu do pozadia."
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Make Grid System..."
|
||||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Generovanie/Vytvoriť systém mriežok..."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:18+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-06-25 12:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
|
@ -51,76 +52,76 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
|||
msgstr "Script-Fu-evalueringsläget tillåter endast interaktiv användning"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1112
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1113
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1122
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1156
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1157
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Om"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1166
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1167
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Skriptargument"
|
||||
|
||||
#. we add a colon after the label;
|
||||
#. some languages want an extra space here
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1193
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1239
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1240
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu-färgväljare"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1319
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1320
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu-filväljare"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1324
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1325
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu-mappväljare"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1341
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1342
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu-typsnittsväljare"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1349
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1350
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu-mönsterväljare"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1356
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1357
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu-färgskaleväljare"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1364
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1365
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu-penselväljare"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1859
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1858
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Författare:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1865
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1864
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Copyright:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1871
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1870
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Datum:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1878
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1879
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Bildtyper:"
|
||||
|
||||
|
@ -147,19 +148,19 @@ msgstr "Serverport:"
|
|||
msgid "Server Logfile:"
|
||||
msgstr "Serverloggfil:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:120
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Konsoll..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:147
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Server..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:271 plug-ins/script-fu/script-fu.c:272
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:269 plug-ins/script-fu/script-fu.c:270
|
||||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||||
msgstr "Läs om alla tillgängliga skript..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:276
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:274
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Uppdatera"
|
||||
|
||||
|
@ -337,13 +338,13 @@ msgid "Shadow Blur Radius"
|
|||
msgstr "Skuggutsmetningsradie"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
|
||||
msgid "Shadow X Offset"
|
||||
msgstr "X-avstånd för skugga"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
|
||||
msgid "Shadow Y Offset"
|
||||
msgstr "Y-avstånd för skugga"
|
||||
|
@ -357,19 +358,19 @@ msgstr "Y-avstånd för skugga"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
|
||||
|
@ -384,7 +385,7 @@ msgstr "Y-avstånd för skugga"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
|
@ -446,7 +447,7 @@ msgid "Number of Y Tiles"
|
|||
msgstr "Antal Y-brickor"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
msgid "Start Blend"
|
||||
msgstr "Starta färgtoning"
|
||||
|
||||
|
@ -522,7 +523,7 @@ msgstr "Platta till bilden"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
|
||||
msgid "Glow Color"
|
||||
|
@ -596,7 +597,7 @@ msgstr "Utfyllnad"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
|
||||
|
@ -735,14 +736,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "Höjd"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
|
||||
msgid "Width"
|
||||
|
@ -803,6 +804,16 @@ msgid "Gradient"
|
|||
msgstr "Färgskala"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gradient Reverse"
|
||||
msgstr "Färgskala"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
msgid "Offset (pixels)"
|
||||
msgstr "Avstånd (bildpunkter)"
|
||||
|
||||
|
@ -832,32 +843,26 @@ msgid "After Glow"
|
|||
msgstr "Efterglöd"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Burn-In: Need two layers in total!\n"
|
||||
" A foreground text layer with transparency\n"
|
||||
" and a background layer."
|
||||
msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inbränning: Behöver totalt två lager!\n"
|
||||
" Ett förgrundstextlager med transparens\n"
|
||||
" och ett bakgrundslager."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
|
||||
msgid "Corona Width"
|
||||
msgstr "Koronabredd"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
|
||||
msgid "Fadeout"
|
||||
msgstr "Utfasning"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
msgid "Fadeout Width"
|
||||
msgstr "Utfasningsbredd"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
msgid "Prepare for GIF"
|
||||
msgstr "Förbered för GIF"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
msgid "Speed (pixels/frame)"
|
||||
msgstr "Hastighet (bildpunkter/ram)"
|
||||
|
||||
|
@ -878,12 +883,12 @@ msgid "Color 3"
|
|||
msgstr "Färg 3"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
msgid "Granularity"
|
||||
msgstr "Granularitet"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr "Bildstorlek"
|
||||
|
||||
|
@ -1097,12 +1102,12 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Seriebok..."
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Book..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Seriebok..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
msgid "Outline Color"
|
||||
msgstr "Konturfärg"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
msgid "Outline Size"
|
||||
msgstr "Konturstorlek"
|
||||
|
||||
|
@ -1423,32 +1428,41 @@ msgstr "Färgtoningsskala (kontur)"
|
|||
msgid "Blend Gradient (Text)"
|
||||
msgstr "Färgtoningsskala (text)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outline Gradient Reverse"
|
||||
msgstr "Utsmetningsradie för kontur"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
||||
msgid "Pattern (Outline)"
|
||||
msgstr "Mönster (kontur)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
||||
msgid "Pattern (Overlay)"
|
||||
msgstr "Mönster (överlagring)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
||||
msgid "Pattern (Text)"
|
||||
msgstr "Mönster (text)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
|
||||
msgid "Shadow"
|
||||
msgstr "Skugga"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
||||
msgid "Text Gradient Reverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
||||
msgid "Use Pattern Overlay"
|
||||
msgstr "Använd mönsteröverlagring"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
|
||||
msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
|
||||
msgstr "Använd mönster för kontur istället för färgtoning"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
|
||||
msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient"
|
||||
msgstr "Använd mönster för text istället för färgtoning"
|
||||
|
||||
|
@ -1806,7 +1820,7 @@ msgstr "Beteende"
|
|||
msgid "Detail in Middle"
|
||||
msgstr "Detalj i mitten"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
|
||||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr "Bricka"
|
||||
|
||||
|
@ -2364,6 +2378,15 @@ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Webbläsare/Register över insticksmoduler"
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Webbläsare/Frågor och svar för användare"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Burn-In: Need two layers in total!\n"
|
||||
#~ " A foreground text layer with transparency\n"
|
||||
#~ " and a background layer."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Inbränning: Behöver totalt två lager!\n"
|
||||
#~ " Ett förgrundstextlager med transparens\n"
|
||||
#~ " och ett bakgrundslager."
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Make Grid System..."
|
||||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Rendering/Skapa rutnätssystem..."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.3.5\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:18+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-04-28 04:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||||
|
@ -49,76 +50,76 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
|||
msgstr "Script-Fu değerlendirme modu sadece etkileşimsiz çağrıma olanak tanır"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1112
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1113
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1122
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1156
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1157
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Hakkında"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1166
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1167
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Program Argümanları"
|
||||
|
||||
#. we add a colon after the label;
|
||||
#. some languages want an extra space here
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1193
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1239
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1240
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Renk Seçimi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1319
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1320
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Dosya Seçimi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1324
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1325
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Dizin Seçimi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1341
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1342
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Yazıtipi Seçimi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1349
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1350
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Desen Seçimi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1356
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1357
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Gradyan Secimi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1364
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1365
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Fırça Seçimi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1859
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1858
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Yazar:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1865
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1864
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Telif Hakkı:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1871
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1870
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Tarih:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1878
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1879
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Resim Tipleri:"
|
||||
|
||||
|
@ -144,19 +145,19 @@ msgstr "Sunucu Portu:"
|
|||
msgid "Server Logfile:"
|
||||
msgstr "Sunucu Kütüğü:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:120
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Konsol..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:147
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Sunucu..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:271 plug-ins/script-fu/script-fu.c:272
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:269 plug-ins/script-fu/script-fu.c:270
|
||||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||||
msgstr "Tüm programları tekrar oku"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:276
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:274
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Tazele..."
|
||||
|
||||
|
@ -339,13 +340,13 @@ msgid "Shadow Blur Radius"
|
|||
msgstr "Gölge Bulanıklığı Yarıçapı"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
|
||||
msgid "Shadow X Offset"
|
||||
msgstr "Gölge X Ofseti"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
|
||||
msgid "Shadow Y Offset"
|
||||
msgstr "Gölge Y Ofseti"
|
||||
|
@ -359,19 +360,19 @@ msgstr "Gölge Y Ofseti"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
|
||||
|
@ -386,7 +387,7 @@ msgstr "Gölge Y Ofseti"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Metin"
|
||||
|
||||
|
@ -448,7 +449,7 @@ msgid "Number of Y Tiles"
|
|||
msgstr "Y Döşemelerin Sayısı"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
msgid "Start Blend"
|
||||
msgstr "Başlama Harmanı"
|
||||
|
||||
|
@ -524,7 +525,7 @@ msgstr "Resmi Düzleştir"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
|
||||
msgid "Glow Color"
|
||||
|
@ -601,7 +602,7 @@ msgstr "Tampon"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
|
||||
|
@ -741,14 +742,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "Yükseklik"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
|
||||
msgid "Width"
|
||||
|
@ -809,6 +810,16 @@ msgid "Gradient"
|
|||
msgstr "Gradyan"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gradient Reverse"
|
||||
msgstr "Gradyan"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
msgid "Offset (pixels)"
|
||||
msgstr "Ofset (piksel)"
|
||||
|
||||
|
@ -837,32 +848,26 @@ msgid "After Glow"
|
|||
msgstr "Parıltı Sonrası"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Burn-In: Need two layers in total!\n"
|
||||
" A foreground text layer with transparency\n"
|
||||
" and a background layer."
|
||||
msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İçe Doğru Yan: Toplam iki katmana ihtiyaç var!\n"
|
||||
" Şeffaflığı olan önplan yazı katmanı\n"
|
||||
" ve bir arkaplan katmanı."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
|
||||
msgid "Corona Width"
|
||||
msgstr "Korona Genişliği"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
|
||||
msgid "Fadeout"
|
||||
msgstr "Solma"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
msgid "Fadeout Width"
|
||||
msgstr "Solma Genişliği"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
msgid "Prepare for GIF"
|
||||
msgstr "GIF İçin Hazırla"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
msgid "Speed (pixels/frame)"
|
||||
msgstr "Hız (piksel/kare)"
|
||||
|
||||
|
@ -883,12 +888,12 @@ msgid "Color 3"
|
|||
msgstr "3. Renk"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
msgid "Granularity"
|
||||
msgstr "Parçacıklılık"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr "Resim Boyutu"
|
||||
|
||||
|
@ -1102,12 +1107,12 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/Çizgi Roman..."
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Book..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Çizgi Roman..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
msgid "Outline Color"
|
||||
msgstr "Dış Çizgi Rengi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
msgid "Outline Size"
|
||||
msgstr "Dış Çizgi Boyutu"
|
||||
|
||||
|
@ -1426,32 +1431,41 @@ msgstr "Harman Gradyanı (Dış çizgi)"
|
|||
msgid "Blend Gradient (Text)"
|
||||
msgstr "Harman Gradyanı (Metin)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outline Gradient Reverse"
|
||||
msgstr "Dış Çizgi Bulanıklık Yarıçapı"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
||||
msgid "Pattern (Outline)"
|
||||
msgstr "Desen (Dış Çizgi)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
||||
msgid "Pattern (Overlay)"
|
||||
msgstr "Desen (Üstüne Koyma)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
||||
msgid "Pattern (Text)"
|
||||
msgstr "Desen (Metin)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
|
||||
msgid "Shadow"
|
||||
msgstr "Gölge"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
||||
msgid "Text Gradient Reverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
||||
msgid "Use Pattern Overlay"
|
||||
msgstr "Deseni Üstüne Koy"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
|
||||
msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
|
||||
msgstr "Dış Çizgi için Gradyan yerine Desen kullan"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
|
||||
msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient"
|
||||
msgstr "Metin için Gradyan yerine Desen kullan"
|
||||
|
||||
|
@ -1810,7 +1824,7 @@ msgstr "Davranış"
|
|||
msgid "Detail in Middle"
|
||||
msgstr "Detay Ortada"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
|
||||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr "Döşe"
|
||||
|
||||
|
@ -2383,6 +2397,15 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/Eklem Listesi"
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/Kullanıcı ÇSS"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Burn-In: Need two layers in total!\n"
|
||||
#~ " A foreground text layer with transparency\n"
|
||||
#~ " and a background layer."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "İçe Doğru Yan: Toplam iki katmana ihtiyaç var!\n"
|
||||
#~ " Şeffaflığı olan önplan yazı katmanı\n"
|
||||
#~ " ve bir arkaplan katmanı."
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Make Grid System..."
|
||||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Hesap/Izgara Sistemi Yap..."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-std-plugins-1.1.19\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:18+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-03-10 11:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
|
||||
|
@ -48,77 +49,77 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
|||
msgstr "Режим виконання Скрипт-Фу дозволяє лише неінтерактивну роботу"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1112
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1113
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Скрипт-Фу/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1122
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Скрипт-Фу: %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1156
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1157
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Про"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1166
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1167
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Аргументи скрипту"
|
||||
|
||||
#. we add a colon after the label;
|
||||
#. some languages want an extra space here
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1193
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1239
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1240
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Вибір кольору Скрипт-Фу"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1319
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1320
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Вибір файлу Скрипт-Фу"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1324
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Вибір файлу Скрипт-Фу"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1341
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1342
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Вибір шрифту Скрипт-Фу"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1349
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1350
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Вибір візерунку Скрипт-Фу"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1356
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1357
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Вибір градієнту Скрипт-Фу"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1364
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1365
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Вибір пензля Скрипт-Фу"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1859
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1858
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Автор:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1865
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1864
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Авторське право:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1871
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1870
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Дата:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1878
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1879
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Типи зображень:"
|
||||
|
||||
|
@ -145,19 +146,19 @@ msgstr "Порт сервера:"
|
|||
msgid "Server Logfile:"
|
||||
msgstr "Журнальний файл сервера:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:120
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Розширення/Скрипт-Фу/Консоль..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:147
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Розширення/Скрипт-Фу/Сервер..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:271 plug-ins/script-fu/script-fu.c:272
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:269 plug-ins/script-fu/script-fu.c:270
|
||||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||||
msgstr "Перечитати усі існуючі скрипти"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:276
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:274
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Розширення/Скрипт-Фу/Поновити"
|
||||
|
||||
|
@ -338,13 +339,13 @@ msgid "Shadow Blur Radius"
|
|||
msgstr "Радіус розмивання тіні"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
|
||||
msgid "Shadow X Offset"
|
||||
msgstr "Зміщення тіні по X"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
|
||||
msgid "Shadow Y Offset"
|
||||
msgstr "Зміщення тіні по Y"
|
||||
|
@ -358,19 +359,19 @@ msgstr "Зміщення тіні по Y"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
|
||||
|
@ -385,7 +386,7 @@ msgstr "Зміщення тіні по Y"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Текст"
|
||||
|
||||
|
@ -447,7 +448,7 @@ msgid "Number of Y Tiles"
|
|||
msgstr "Кількість розрізів по Y"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
msgid "Start Blend"
|
||||
msgstr "Початок змішування"
|
||||
|
||||
|
@ -523,7 +524,7 @@ msgstr "Звести зображення"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
|
||||
msgid "Glow Color"
|
||||
|
@ -596,7 +597,7 @@ msgstr "Заповнення"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
|
||||
|
@ -734,14 +735,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "Висота"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
|
||||
msgid "Width"
|
||||
|
@ -802,6 +803,16 @@ msgid "Gradient"
|
|||
msgstr "Градієнт"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gradient Reverse"
|
||||
msgstr "Градієнт"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
msgid "Offset (pixels)"
|
||||
msgstr "Зміщення (у пікселях)"
|
||||
|
||||
|
@ -830,32 +841,29 @@ msgid "After Glow"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Burn-In: Need two layers in total!\n"
|
||||
" A foreground text layer with transparency\n"
|
||||
" and a background layer."
|
||||
msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Corona Width"
|
||||
msgstr "Ширина стрічки"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fadeout"
|
||||
msgstr "Ширина грані"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fadeout Width"
|
||||
msgstr "Ширина грані"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
msgid "Prepare for GIF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
msgid "Speed (pixels/frame)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -876,12 +884,12 @@ msgid "Color 3"
|
|||
msgstr "Колір 3"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
msgid "Granularity"
|
||||
msgstr "Зернистисть"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr "Розмір зображення"
|
||||
|
||||
|
@ -1095,12 +1103,12 @@ msgstr "<Toolbox>/Скрипт-Фу/Альфа у емблему/Комікс...
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Book..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Розш./Скрипт-Фу/Емблеми/Комікс..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
msgid "Outline Color"
|
||||
msgstr "Колір контура"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
msgid "Outline Size"
|
||||
msgstr "Розмір контура"
|
||||
|
||||
|
@ -1415,32 +1423,41 @@ msgstr "Градієнт (контур)"
|
|||
msgid "Blend Gradient (Text)"
|
||||
msgstr "Градієнт (текст)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outline Gradient Reverse"
|
||||
msgstr "Радіус розмиття контура"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
||||
msgid "Pattern (Outline)"
|
||||
msgstr "Візерунок (контур)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
||||
msgid "Pattern (Overlay)"
|
||||
msgstr "Візерунок (перекривання)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
||||
msgid "Pattern (Text)"
|
||||
msgstr "Візерунок (текст)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
|
||||
msgid "Shadow"
|
||||
msgstr "Тінь"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
||||
msgid "Text Gradient Reverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
||||
msgid "Use Pattern Overlay"
|
||||
msgstr "Використовувати перекривання візерунків"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
|
||||
msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
|
||||
msgstr "Використовувати для контуру візерунок замість градієнту"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
|
||||
msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient"
|
||||
msgstr "Використовувати для тексту візерунок замість градієнту"
|
||||
|
||||
|
@ -1800,7 +1817,7 @@ msgstr "Поведінка"
|
|||
msgid "Detail in Middle"
|
||||
msgstr "Деталі в середині"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
|
||||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr "Плитка"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Gimp-scriptfu for Gnome 2.x\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:18+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-07-20 15:36+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@linuxmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Gnome-Vi Team <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -48,76 +49,76 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1112
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1113
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1122
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1156
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1157
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Nói về"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1166
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1167
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Đối số của Script"
|
||||
|
||||
#. we add a colon after the label;
|
||||
#. some languages want an extra space here
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1193
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1239
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1240
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Chọn Màu của Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1319
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1320
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Chọn Tập Tin của Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1324
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1325
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Chọn Thư Mục của Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1341
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1342
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Chọn Phông của Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1349
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1350
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Chọn Mẫu của Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1356
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1357
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Chọn Độ Dốc của Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1364
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1365
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Chọn Bút Vẽ của Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1859
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1858
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Tác giả:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1865
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1864
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Bản quyền:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1871
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1870
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Ngày:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1878
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1879
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Kiểu Ảnh:"
|
||||
|
||||
|
@ -144,19 +145,19 @@ msgstr "Cổng Máy Chủ:"
|
|||
msgid "Server Logfile:"
|
||||
msgstr "Logfile của Máy Chủ:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:120
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
msgstr "<Hộp công cụ>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:147
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
||||
msgstr "<Hộp công cụ>/Xtns/Script-Fu/Máy chủ..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:271 plug-ins/script-fu/script-fu.c:272
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:269 plug-ins/script-fu/script-fu.c:270
|
||||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||||
msgstr "Đọc lại toàn bộ các script đang có"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:276
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:274
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
|
||||
msgstr "<Hộp công cụ>/Xtns/Script-Fu/Làm tươi lại"
|
||||
|
||||
|
@ -334,13 +335,13 @@ msgid "Shadow Blur Radius"
|
|||
msgstr "Shadow Blur Radius"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
|
||||
msgid "Shadow X Offset"
|
||||
msgstr "Shadow X Offset"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
|
||||
msgid "Shadow Y Offset"
|
||||
msgstr "Shadow Y Offset"
|
||||
|
@ -354,19 +355,19 @@ msgstr "Shadow Y Offset"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
|
||||
|
@ -381,7 +382,7 @@ msgstr "Shadow Y Offset"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Văn bản"
|
||||
|
||||
|
@ -443,7 +444,7 @@ msgid "Number of Y Tiles"
|
|||
msgstr "Số lượng Tile Y"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
msgid "Start Blend"
|
||||
msgstr "Chạy Blend"
|
||||
|
||||
|
@ -519,7 +520,7 @@ msgstr "Làm phẳng Ảnh"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
|
||||
msgid "Glow Color"
|
||||
|
@ -592,7 +593,7 @@ msgstr "Padding"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
|
||||
|
@ -729,14 +730,14 @@ msgstr "<Hộp công cụ>/Xtns/Script-Fu/Trang Web Themes/Mẫu Góc Xiên/Hrul
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "Cao"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
|
||||
msgid "Width"
|
||||
|
@ -797,6 +798,16 @@ msgid "Gradient"
|
|||
msgstr "Độ dốc"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gradient Reverse"
|
||||
msgstr "Độ dốc"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
msgid "Offset (pixels)"
|
||||
msgstr "Offset (pixels)"
|
||||
|
||||
|
@ -825,29 +836,26 @@ msgid "After Glow"
|
|||
msgstr "Sau Rực Rỡ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Burn-In: Need two layers in total!\n"
|
||||
" A foreground text layer with transparency\n"
|
||||
" and a background layer."
|
||||
msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
|
||||
msgid "Corona Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
|
||||
msgid "Fadeout"
|
||||
msgstr "Giảm dần"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
msgid "Fadeout Width"
|
||||
msgstr "Giảm dần Chiều rộng"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
msgid "Prepare for GIF"
|
||||
msgstr "Chuẩn bị cho GIF"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
msgid "Speed (pixels/frame)"
|
||||
msgstr "Tốc độ (pixels/khung)"
|
||||
|
||||
|
@ -868,12 +876,12 @@ msgid "Color 3"
|
|||
msgstr "Màu 3"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
msgid "Granularity"
|
||||
msgstr "Tính hạt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr "Cỡ Ảnh"
|
||||
|
||||
|
@ -1085,12 +1093,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Book..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
msgid "Outline Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
msgid "Outline Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1404,32 +1412,41 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Blend Gradient (Text)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outline Gradient Reverse"
|
||||
msgstr "Outline Blur Radius"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
||||
msgid "Pattern (Outline)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
||||
msgid "Pattern (Overlay)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
||||
msgid "Pattern (Text)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
|
||||
msgid "Shadow"
|
||||
msgstr "Bóng"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
msgid "Use Pattern Overlay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
||||
msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
|
||||
msgid "Text Gradient Reverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
||||
msgid "Use Pattern Overlay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
|
||||
msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
|
||||
msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1788,7 +1805,7 @@ msgstr "Ứng Xử"
|
|||
msgid "Detail in Middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
|
||||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:18+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-03-19\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n"
|
||||
"Language-Team: Yiddish <raphael@cs.uky.edu>\n"
|
||||
|
@ -48,76 +49,76 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1112
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1113
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1122
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1156
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1157
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1166
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1167
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. we add a colon after the label;
|
||||
#. some languages want an extra space here
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1193
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1239
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1240
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1319
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1320
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1324
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1325
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1341
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1342
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1349
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1350
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1356
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1357
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1364
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1365
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1859
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1858
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "מחבר"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1865
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1864
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1871
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1870
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1878
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1879
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -141,19 +142,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Server Logfile:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:120
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:147
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:271 plug-ins/script-fu/script-fu.c:272
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:269 plug-ins/script-fu/script-fu.c:270
|
||||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:276
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:274
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -331,13 +332,13 @@ msgid "Shadow Blur Radius"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
|
||||
msgid "Shadow X Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
|
||||
msgid "Shadow Y Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -351,19 +352,19 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
|
||||
|
@ -378,7 +379,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "טעקסט"
|
||||
|
||||
|
@ -440,7 +441,7 @@ msgid "Number of Y Tiles"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
msgid "Start Blend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -516,7 +517,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
|
||||
msgid "Glow Color"
|
||||
|
@ -589,7 +590,7 @@ msgstr "לײדיק אָרט"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
|
||||
|
@ -726,14 +727,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "הײך"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
|
||||
msgid "Width"
|
||||
|
@ -794,6 +795,15 @@ msgid "Gradient"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
msgid "Gradient Reverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
msgid "Offset (pixels)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -822,29 +832,26 @@ msgid "After Glow"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Burn-In: Need two layers in total!\n"
|
||||
" A foreground text layer with transparency\n"
|
||||
" and a background layer."
|
||||
msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
|
||||
msgid "Corona Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
|
||||
msgid "Fadeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
msgid "Fadeout Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
msgid "Prepare for GIF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
msgid "Speed (pixels/frame)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -865,12 +872,12 @@ msgid "Color 3"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
msgid "Granularity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1082,12 +1089,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Book..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
msgid "Outline Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
msgid "Outline Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1401,32 +1408,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Blend Gradient (Text)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
msgid "Pattern (Outline)"
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
msgid "Outline Gradient Reverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
||||
msgid "Pattern (Overlay)"
|
||||
msgid "Pattern (Outline)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
||||
msgid "Pattern (Text)"
|
||||
msgid "Pattern (Overlay)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
||||
msgid "Pattern (Text)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
|
||||
msgid "Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
msgid "Use Pattern Overlay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
||||
msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
|
||||
msgid "Text Gradient Reverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
||||
msgid "Use Pattern Overlay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
|
||||
msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
|
||||
msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1784,7 +1799,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Detail in Middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
|
||||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:18+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 01:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-10-17 22:00+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Xie Yuheng <phycommusyee@263.net>\n"
|
||||
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
||||
|
@ -49,76 +50,76 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1112
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1113
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1122
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu:%s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1156
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1157
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "关于"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1166
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1167
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "脚本参数"
|
||||
|
||||
#. we add a colon after the label;
|
||||
#. some languages want an extra space here
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1193
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1239
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1240
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu 颜色选择"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1319
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1320
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu 文件选择"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1324
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1325
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu 文件夹选择"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1341
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1342
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu 字体选择"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1349
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1350
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu 图案选择"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1356
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1357
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu 渐变选择"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1364
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1365
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu 画笔选择"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1859
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1858
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "作者:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1865
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1864
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "版权所有:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1871
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1870
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "日期:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1878
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1879
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "图像类型:"
|
||||
|
||||
|
@ -145,19 +146,19 @@ msgstr "服务器端口:"
|
|||
msgid "Server Logfile:"
|
||||
msgstr "服务器日志文件:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:120
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/控制台..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:147
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/服务器..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:271 plug-ins/script-fu/script-fu.c:272
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:269 plug-ins/script-fu/script-fu.c:270
|
||||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||||
msgstr "重新读入所有可用的脚本"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:276
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:274
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/刷新"
|
||||
|
||||
|
@ -335,13 +336,13 @@ msgid "Shadow Blur Radius"
|
|||
msgstr "阴影模糊半径"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
|
||||
msgid "Shadow X Offset"
|
||||
msgstr "阴影 X 位移"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
|
||||
msgid "Shadow Y Offset"
|
||||
msgstr "阴影 Y 位移"
|
||||
|
@ -355,19 +356,19 @@ msgstr "阴影 Y 位移"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
|
||||
|
@ -382,7 +383,7 @@ msgstr "阴影 Y 位移"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "文字"
|
||||
|
||||
|
@ -444,7 +445,7 @@ msgid "Number of Y Tiles"
|
|||
msgstr "Y 方向块数"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||||
msgid "Start Blend"
|
||||
msgstr "混和起始颜色"
|
||||
|
||||
|
@ -520,7 +521,7 @@ msgstr "平整图像"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
|
||||
msgid "Glow Color"
|
||||
|
@ -593,7 +594,7 @@ msgstr "衬距"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
|
||||
|
@ -730,14 +731,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "高度"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
|
||||
msgid "Width"
|
||||
|
@ -798,6 +799,16 @@ msgid "Gradient"
|
|||
msgstr "渐变"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gradient Reverse"
|
||||
msgstr "渐变"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
msgid "Offset (pixels)"
|
||||
msgstr "位移(像素)"
|
||||
|
||||
|
@ -826,32 +837,26 @@ msgid "After Glow"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Burn-In: Need two layers in total!\n"
|
||||
" A foreground text layer with transparency\n"
|
||||
" and a background layer."
|
||||
msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Burn-In: 总共需要两个图层!\n"
|
||||
" 一个带透明的文字前景图层\n"
|
||||
" 和一个背景图层。"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
|
||||
msgid "Corona Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
|
||||
msgid "Fadeout"
|
||||
msgstr "淡出"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
msgid "Fadeout Width"
|
||||
msgstr "淡出宽度"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
msgid "Prepare for GIF"
|
||||
msgstr "为 GIF 作准备"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
msgid "Speed (pixels/frame)"
|
||||
msgstr "速度(像素/帧)"
|
||||
|
||||
|
@ -872,12 +877,12 @@ msgid "Color 3"
|
|||
msgstr "颜色 3"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
msgid "Granularity"
|
||||
msgstr "粒度"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr "图像大小"
|
||||
|
||||
|
@ -1091,12 +1096,12 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha 到徽标/漫画书..."
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Book..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/徽标/漫画书..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
msgid "Outline Color"
|
||||
msgstr "轮廓颜色"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
msgid "Outline Size"
|
||||
msgstr "轮廓大小"
|
||||
|
||||
|
@ -1410,32 +1415,41 @@ msgstr "混和渐变(轮廓)"
|
|||
msgid "Blend Gradient (Text)"
|
||||
msgstr "混和渐变(文字)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outline Gradient Reverse"
|
||||
msgstr "轮廓模糊半径"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
||||
msgid "Pattern (Outline)"
|
||||
msgstr "图案(轮廓)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
||||
msgid "Pattern (Overlay)"
|
||||
msgstr "图案(覆盖)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
||||
msgid "Pattern (Text)"
|
||||
msgstr "图案(文字)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
|
||||
msgid "Shadow"
|
||||
msgstr "阴影"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
||||
msgid "Text Gradient Reverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
||||
msgid "Use Pattern Overlay"
|
||||
msgstr "使用覆盖图案"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
|
||||
msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
|
||||
msgstr "对轮廓使用图案而不是渐变"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
|
||||
msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient"
|
||||
msgstr "对文字使用图案而不是渐变"
|
||||
|
||||
|
@ -1794,7 +1808,7 @@ msgstr "表现"
|
|||
msgid "Detail in Middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
|
||||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr "平铺"
|
||||
|
||||
|
@ -2366,6 +2380,15 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web 浏览器/插件注册"
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web 浏览器/用户常见问题"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Burn-In: Need two layers in total!\n"
|
||||
#~ " A foreground text layer with transparency\n"
|
||||
#~ " and a background layer."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Burn-In: 总共需要两个图层!\n"
|
||||
#~ " 一个带透明的文字前景图层\n"
|
||||
#~ " 和一个背景图层。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Make Grid System..."
|
||||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/绘制/网格制作..."
|
||||
|
||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue