mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Made 2.2-pre2 release.
2004-11-20 Sven Neumann <sven@gimp.org> * Made 2.2-pre2 release.
This commit is contained in:
parent
4c82219769
commit
c102dad9eb
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||||
|
2004-11-20 Sven Neumann <sven@gimp.org>
|
||||||
|
|
||||||
|
* Made 2.2-pre2 release.
|
||||||
|
|
||||||
2004-11-20 Sven Neumann <sven@gimp.org>
|
2004-11-20 Sven Neumann <sven@gimp.org>
|
||||||
|
|
||||||
* plug-ins/common/glob.c: added an (optional) parameter that
|
* plug-ins/common/glob.c: added an (optional) parameter that
|
||||||
|
|
|
@ -68,7 +68,7 @@ sets how many processors GIMP should use simultaneously. This is an integer
|
||||||
value.
|
value.
|
||||||
|
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
(tile-cache-size 64M)
|
(tile-cache-size 128M)
|
||||||
|
|
||||||
The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between
|
The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between
|
||||||
memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less
|
memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less
|
||||||
|
@ -253,7 +253,7 @@ kept available until the undo-size limit is reached. This is an integer
|
||||||
value.
|
value.
|
||||||
|
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
(undo-size 4M)
|
(undo-size 16M)
|
||||||
|
|
||||||
Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations on
|
Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations on
|
||||||
the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels as
|
the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels as
|
||||||
|
|
|
@ -50,7 +50,7 @@
|
||||||
# or gigabytes. If no suffix is specified the size defaults to being
|
# or gigabytes. If no suffix is specified the size defaults to being
|
||||||
# specified in kilobytes.
|
# specified in kilobytes.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# (tile-cache-size 64M)
|
# (tile-cache-size 128M)
|
||||||
|
|
||||||
# Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations.
|
# Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations.
|
||||||
# Possible values are none, linear and cubic.
|
# Possible values are none, linear and cubic.
|
||||||
|
@ -206,7 +206,7 @@
|
||||||
# bytes, kilobytes, megabytes or gigabytes. If no suffix is specified the
|
# bytes, kilobytes, megabytes or gigabytes. If no suffix is specified the
|
||||||
# size defaults to being specified in kilobytes.
|
# size defaults to being specified in kilobytes.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# (undo-size 4M)
|
# (undo-size 16M)
|
||||||
|
|
||||||
# Sets the size of the previews in the Undo History. Possible values are
|
# Sets the size of the previews in the Undo History. Possible values are
|
||||||
# tiny, extra-small, small, medium, large, extra-large, huge, enormous and
|
# tiny, extra-small, small, medium, large, extra-large, huge, enormous and
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
|
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-05 14:28+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-02-05 14:28+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xaviconde@eremas.com>\n"
|
"Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xaviconde@eremas.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
||||||
|
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Selecció del tipus de lletra"
|
||||||
msgid "Gradient Selection"
|
msgid "Gradient Selection"
|
||||||
msgstr "Selecció del gradient"
|
msgstr "Selecció del gradient"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182
|
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
|
||||||
msgid "(Empty)"
|
msgid "(Empty)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -377,20 +377,24 @@ msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta de miniatures '%s'."
|
||||||
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta de miniatures '%s'."
|
msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta de miniatures '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
|
||||||
msgid "/_Foreground Color"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_Foreground Color"
|
||||||
msgstr "/_Color de primer pla"
|
msgstr "/_Color de primer pla"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:95
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
|
||||||
msgid "/_Background Color"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_Background Color"
|
||||||
msgstr "/Color de _fons"
|
msgstr "/Color de _fons"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:98
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
|
||||||
msgid "/Blac_k"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Blac_k"
|
||||||
msgstr "/_Negre"
|
msgstr "/_Negre"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:100
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
|
||||||
msgid "/_White"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_White"
|
||||||
msgstr "/_Blanc"
|
msgstr "/_Blanc"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
|
||||||
|
@ -530,66 +534,70 @@ msgid "Anchor"
|
||||||
msgstr "Àncora"
|
msgstr "Àncora"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
||||||
|
msgid "C_enter"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
||||||
msgid "_Duplicate"
|
msgid "_Duplicate"
|
||||||
msgstr "_Duplica"
|
msgstr "_Duplica"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
||||||
msgid "_Edit"
|
msgid "_Edit"
|
||||||
msgstr "_Edita"
|
msgstr "_Edita"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
||||||
msgid "Linked"
|
msgid "Linked"
|
||||||
msgstr "Enllaçat"
|
msgstr "Enllaçat"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
||||||
msgid "Paste as New"
|
msgid "Paste as New"
|
||||||
msgstr "Enganxa com a un de nou"
|
msgstr "Enganxa com a un de nou"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
||||||
msgid "Paste Into"
|
msgid "Paste Into"
|
||||||
msgstr "Enganxa-hi a dins"
|
msgstr "Enganxa-hi a dins"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
||||||
msgid "_Reset"
|
msgid "_Reset"
|
||||||
msgstr "_Redefineix"
|
msgstr "_Redefineix"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
|
||||||
msgid "Visible"
|
msgid "Visible"
|
||||||
msgstr "Visible"
|
msgstr "Visible"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||||
msgid "_Stroke"
|
msgid "_Stroke"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
||||||
msgid "L_etter Spacing"
|
msgid "L_etter Spacing"
|
||||||
msgstr "_Espaiat de les lletres"
|
msgstr "_Espaiat de les lletres"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||||
msgid "L_ine Spacing"
|
msgid "L_ine Spacing"
|
||||||
msgstr "Espa_iat de les línies"
|
msgstr "Espa_iat de les línies"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
|
||||||
msgid "_Resize"
|
msgid "_Resize"
|
||||||
msgstr "Canvia la _mida"
|
msgstr "Canvia la _mida"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
|
||||||
msgid "_Scale"
|
msgid "_Scale"
|
||||||
msgstr "E_scala"
|
msgstr "E_scala"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
|
||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr "Escapça"
|
msgstr "Escapça"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
|
||||||
msgid "_Transform"
|
msgid "_Transform"
|
||||||
msgstr "_Transforma"
|
msgstr "_Transforma"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
||||||
msgid "_Rotate"
|
msgid "_Rotate"
|
||||||
msgstr "_Rotació"
|
msgstr "_Rotació"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
|
||||||
msgid "_Shear"
|
msgid "_Shear"
|
||||||
msgstr "Re_talla"
|
msgstr "Re_talla"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: gimp-libgimp VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-09 11:08+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-09 14:54+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-11-09 14:54+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Miloslav Trmač <mitr@volny.cz>\n"
|
"Last-Translator: Miloslav Trmač <mitr@volny.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Výběr písma"
|
||||||
msgid "Gradient Selection"
|
msgid "Gradient Selection"
|
||||||
msgstr "Výběr přechodu"
|
msgstr "Výběr přechodu"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182
|
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
|
||||||
msgid "(Empty)"
|
msgid "(Empty)"
|
||||||
msgstr "(Prázdné)"
|
msgstr "(Prázdné)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -522,66 +522,70 @@ msgid "Anchor"
|
||||||
msgstr "Ukotvit"
|
msgstr "Ukotvit"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
||||||
|
msgid "C_enter"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
||||||
msgid "_Duplicate"
|
msgid "_Duplicate"
|
||||||
msgstr "_Duplikovat"
|
msgstr "_Duplikovat"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
||||||
msgid "_Edit"
|
msgid "_Edit"
|
||||||
msgstr "_Úpravy"
|
msgstr "_Úpravy"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
||||||
msgid "Linked"
|
msgid "Linked"
|
||||||
msgstr "Spojený"
|
msgstr "Spojený"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
||||||
msgid "Paste as New"
|
msgid "Paste as New"
|
||||||
msgstr "Vložit jako nové"
|
msgstr "Vložit jako nové"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
||||||
msgid "Paste Into"
|
msgid "Paste Into"
|
||||||
msgstr "Vložit do"
|
msgstr "Vložit do"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
||||||
msgid "_Reset"
|
msgid "_Reset"
|
||||||
msgstr "_Obnovit"
|
msgstr "_Obnovit"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
|
||||||
msgid "Visible"
|
msgid "Visible"
|
||||||
msgstr "Viditelný"
|
msgstr "Viditelný"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||||
msgid "_Stroke"
|
msgid "_Stroke"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
||||||
msgid "L_etter Spacing"
|
msgid "L_etter Spacing"
|
||||||
msgstr "Roz_estup písmen"
|
msgstr "Roz_estup písmen"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||||
msgid "L_ine Spacing"
|
msgid "L_ine Spacing"
|
||||||
msgstr "Řá_dkování"
|
msgstr "Řá_dkování"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
|
||||||
msgid "_Resize"
|
msgid "_Resize"
|
||||||
msgstr "Změnit _velikost"
|
msgstr "Změnit _velikost"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
|
||||||
msgid "_Scale"
|
msgid "_Scale"
|
||||||
msgstr "Š_kálovat"
|
msgstr "Š_kálovat"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
|
||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr "Ořezat"
|
msgstr "Ořezat"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
|
||||||
msgid "_Transform"
|
msgid "_Transform"
|
||||||
msgstr "_Transformace"
|
msgstr "_Transformace"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
||||||
msgid "_Rotate"
|
msgid "_Rotate"
|
||||||
msgstr "_Rotovat"
|
msgstr "_Rotovat"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
|
||||||
msgid "_Shear"
|
msgid "_Shear"
|
||||||
msgstr "Na_klonění"
|
msgstr "Na_klonění"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GIMP libgimp /gnome-cvs\n"
|
"Project-Id-Version: GIMP libgimp /gnome-cvs\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-14 23:13+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-03-14 23:13+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
|
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
||||||
|
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Skrifttypevalg"
|
||||||
msgid "Gradient Selection"
|
msgid "Gradient Selection"
|
||||||
msgstr "Farveovergangsvalg"
|
msgstr "Farveovergangsvalg"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182
|
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
|
||||||
msgid "(Empty)"
|
msgid "(Empty)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -379,20 +379,24 @@ msgstr "Kunne ikke oprette miniaturemappen '%s'."
|
||||||
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
||||||
msgstr "Kunne ikke oprette miniaturemappen '%s'."
|
msgstr "Kunne ikke oprette miniaturemappen '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
|
||||||
msgid "/_Foreground Color"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_Foreground Color"
|
||||||
msgstr "/_Forgrundsfarve"
|
msgstr "/_Forgrundsfarve"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:95
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
|
||||||
msgid "/_Background Color"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_Background Color"
|
||||||
msgstr "/_Baggrundsfarve"
|
msgstr "/_Baggrundsfarve"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:98
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
|
||||||
msgid "/Blac_k"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Blac_k"
|
||||||
msgstr "/_Sort"
|
msgstr "/_Sort"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:100
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
|
||||||
msgid "/_White"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_White"
|
||||||
msgstr "/_Hvid"
|
msgstr "/_Hvid"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
|
||||||
|
@ -531,66 +535,70 @@ msgid "Anchor"
|
||||||
msgstr "Anker"
|
msgstr "Anker"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
||||||
|
msgid "C_enter"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
||||||
msgid "_Duplicate"
|
msgid "_Duplicate"
|
||||||
msgstr "_Kopiér"
|
msgstr "_Kopiér"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
||||||
msgid "_Edit"
|
msgid "_Edit"
|
||||||
msgstr "_Redigér"
|
msgstr "_Redigér"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
||||||
msgid "Linked"
|
msgid "Linked"
|
||||||
msgstr "Sammenkædet"
|
msgstr "Sammenkædet"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
||||||
msgid "Paste as New"
|
msgid "Paste as New"
|
||||||
msgstr "Indsæt som ny"
|
msgstr "Indsæt som ny"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
||||||
msgid "Paste Into"
|
msgid "Paste Into"
|
||||||
msgstr "Indsæt i"
|
msgstr "Indsæt i"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
||||||
msgid "_Reset"
|
msgid "_Reset"
|
||||||
msgstr "_Nulstil"
|
msgstr "_Nulstil"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
|
||||||
msgid "Visible"
|
msgid "Visible"
|
||||||
msgstr "Synlig"
|
msgstr "Synlig"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||||
msgid "_Stroke"
|
msgid "_Stroke"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
||||||
msgid "L_etter Spacing"
|
msgid "L_etter Spacing"
|
||||||
msgstr "_Bogstavsmellemrum"
|
msgstr "_Bogstavsmellemrum"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||||
msgid "L_ine Spacing"
|
msgid "L_ine Spacing"
|
||||||
msgstr "_Linjemellemrum"
|
msgstr "_Linjemellemrum"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
|
||||||
msgid "_Resize"
|
msgid "_Resize"
|
||||||
msgstr "Æn_dr størrelse"
|
msgstr "Æn_dr størrelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
|
||||||
msgid "_Scale"
|
msgid "_Scale"
|
||||||
msgstr "_Skalér"
|
msgstr "_Skalér"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
|
||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr "Beskær"
|
msgstr "Beskær"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
|
||||||
msgid "_Transform"
|
msgid "_Transform"
|
||||||
msgstr "_Transformér"
|
msgstr "_Transformér"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
||||||
msgid "_Rotate"
|
msgid "_Rotate"
|
||||||
msgstr "_Rotér"
|
msgstr "_Rotér"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
|
||||||
msgid "_Shear"
|
msgid "_Shear"
|
||||||
msgstr "T_rapezér"
|
msgstr "T_rapezér"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GIMP 2.2\n"
|
"Project-Id-Version: GIMP 2.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-14 11:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-17 11:42+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-11-17 11:42+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
|
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: el\n"
|
"Project-Id-Version: el\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-22 01:09+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-10-22 01:09+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>\n"
|
"Last-Translator: Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>\n"
|
||||||
"Language-Team: <nls@tux.hellug.gr>\n"
|
"Language-Team: <nls@tux.hellug.gr>\n"
|
||||||
|
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
|
||||||
msgid "Gradient Selection"
|
msgid "Gradient Selection"
|
||||||
msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
|
msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182
|
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
|
||||||
msgid "(Empty)"
|
msgid "(Empty)"
|
||||||
msgstr "(Άδειο)"
|
msgstr "(Άδειο)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -385,22 +385,24 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "/_Foreground Color"
|
msgid "_Foreground Color"
|
||||||
msgstr "Καθορισμός χρώματος κειμένου"
|
msgstr "Καθορισμός χρώματος κειμένου"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:95
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "/_Background Color"
|
msgid "_Background Color"
|
||||||
msgstr "Καθορισμός χρώματος φόντου"
|
msgstr "Καθορισμός χρώματος φόντου"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:98
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
|
||||||
msgid "/Blac_k"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Blac_k"
|
||||||
msgstr "/_Μαύρο"
|
msgstr "/_Μαύρο"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:100
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
|
||||||
msgid "/_White"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_White"
|
||||||
msgstr "/_Λευκό"
|
msgstr "/_Λευκό"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
|
||||||
|
@ -541,67 +543,71 @@ msgid "Anchor"
|
||||||
msgstr "ίντσα"
|
msgstr "ίντσα"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
||||||
|
msgid "C_enter"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "_Duplicate"
|
msgid "_Duplicate"
|
||||||
msgstr "πίκα"
|
msgstr "πίκα"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
||||||
msgid "_Edit"
|
msgid "_Edit"
|
||||||
msgstr "_Επεξεργασία"
|
msgstr "_Επεξεργασία"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
||||||
msgid "Linked"
|
msgid "Linked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
||||||
msgid "Paste as New"
|
msgid "Paste as New"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
||||||
msgid "Paste Into"
|
msgid "Paste Into"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
||||||
msgid "_Reset"
|
msgid "_Reset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
|
||||||
msgid "Visible"
|
msgid "Visible"
|
||||||
msgstr "Ορατό"
|
msgstr "Ορατό"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||||
msgid "_Stroke"
|
msgid "_Stroke"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
||||||
msgid "L_etter Spacing"
|
msgid "L_etter Spacing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||||
msgid "L_ine Spacing"
|
msgid "L_ine Spacing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
|
||||||
msgid "_Resize"
|
msgid "_Resize"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
|
||||||
msgid "_Scale"
|
msgid "_Scale"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
|
||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
|
||||||
msgid "_Transform"
|
msgid "_Transform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
||||||
msgid "_Rotate"
|
msgid "_Rotate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
|
||||||
msgid "_Shear"
|
msgid "_Shear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libgimp\n"
|
"Project-Id-Version: libgimp\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-18 17:54-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-18 20:02-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-11-18 20:02-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
|
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
|
||||||
|
@ -153,6 +153,7 @@ msgstr "_Ignore"
|
||||||
msgid "_Export"
|
msgid "_Export"
|
||||||
msgstr "_Export"
|
msgstr "_Export"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. the headline
|
||||||
#: libgimp/gimpexport.c:485
|
#: libgimp/gimpexport.c:485
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gimp CVS\n"
|
"Project-Id-Version: gimp CVS\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-17 14:32+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-10-17 14:32+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
|
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Font Selection"
|
||||||
msgid "Gradient Selection"
|
msgid "Gradient Selection"
|
||||||
msgstr "Gradient Selection"
|
msgstr "Gradient Selection"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182
|
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
|
||||||
msgid "(Empty)"
|
msgid "(Empty)"
|
||||||
msgstr "(Empty)"
|
msgstr "(Empty)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -374,20 +374,24 @@ msgstr "Failed to create thumbnail folder '%s'."
|
||||||
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
||||||
msgstr "Failed to create thumbnail folder '%s'."
|
msgstr "Failed to create thumbnail folder '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
|
||||||
msgid "/_Foreground Color"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_Foreground Color"
|
||||||
msgstr "/_Foreground Colour"
|
msgstr "/_Foreground Colour"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:95
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
|
||||||
msgid "/_Background Color"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_Background Color"
|
||||||
msgstr "/_Background Colour"
|
msgstr "/_Background Colour"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:98
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
|
||||||
msgid "/Blac_k"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Blac_k"
|
||||||
msgstr "/Blac_k"
|
msgstr "/Blac_k"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:100
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
|
||||||
msgid "/_White"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_White"
|
||||||
msgstr "/_White"
|
msgstr "/_White"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
|
||||||
|
@ -524,66 +528,70 @@ msgid "Anchor"
|
||||||
msgstr "Anchor"
|
msgstr "Anchor"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
||||||
|
msgid "C_enter"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
||||||
msgid "_Duplicate"
|
msgid "_Duplicate"
|
||||||
msgstr "_Duplicate"
|
msgstr "_Duplicate"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
||||||
msgid "_Edit"
|
msgid "_Edit"
|
||||||
msgstr "_Edit"
|
msgstr "_Edit"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
||||||
msgid "Linked"
|
msgid "Linked"
|
||||||
msgstr "Linked"
|
msgstr "Linked"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
||||||
msgid "Paste as New"
|
msgid "Paste as New"
|
||||||
msgstr "Paste as New"
|
msgstr "Paste as New"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
||||||
msgid "Paste Into"
|
msgid "Paste Into"
|
||||||
msgstr "Paste Into"
|
msgstr "Paste Into"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
||||||
msgid "_Reset"
|
msgid "_Reset"
|
||||||
msgstr "_Reset"
|
msgstr "_Reset"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
|
||||||
msgid "Visible"
|
msgid "Visible"
|
||||||
msgstr "Visible"
|
msgstr "Visible"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||||
msgid "_Stroke"
|
msgid "_Stroke"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
||||||
msgid "L_etter Spacing"
|
msgid "L_etter Spacing"
|
||||||
msgstr "L_etter Spacing"
|
msgstr "L_etter Spacing"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||||
msgid "L_ine Spacing"
|
msgid "L_ine Spacing"
|
||||||
msgstr "L_ine Spacing"
|
msgstr "L_ine Spacing"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
|
||||||
msgid "_Resize"
|
msgid "_Resize"
|
||||||
msgstr "_Resize"
|
msgstr "_Resize"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
|
||||||
msgid "_Scale"
|
msgid "_Scale"
|
||||||
msgstr "_Scale"
|
msgstr "_Scale"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
|
||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr "Crop"
|
msgstr "Crop"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
|
||||||
msgid "_Transform"
|
msgid "_Transform"
|
||||||
msgstr "_Transform"
|
msgstr "_Transform"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
||||||
msgid "_Rotate"
|
msgid "_Rotate"
|
||||||
msgstr "_Rotate"
|
msgstr "_Rotate"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
|
||||||
msgid "_Shear"
|
msgid "_Shear"
|
||||||
msgstr "_Shear"
|
msgstr "_Shear"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp.HEAD\n"
|
"Project-Id-Version: gimp-libgimp.HEAD\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-12 19:08+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-12 16:12-0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-11-12 16:12-0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pablo del Campo <pablodc@par001001-703>\n"
|
"Last-Translator: Pablo del Campo <pablodc@par001001-703>\n"
|
||||||
"Language-Team: <es@li.org>\n"
|
"Language-Team: <es@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -107,7 +107,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#: libgimp/gimpexport.c:306
|
#: libgimp/gimpexport.c:306
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s can only handle bitmap (two color) indexed images"
|
msgid "%s can only handle bitmap (two color) indexed images"
|
||||||
msgstr "%s sólo puede manejar imágenes de mapas de bits (de dos colores) o indexadas"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s sólo puede manejar imágenes de mapas de bits (de dos colores) o indexadas"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpexport.c:307
|
#: libgimp/gimpexport.c:307
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -529,66 +530,70 @@ msgid "Anchor"
|
||||||
msgstr "Anchura"
|
msgstr "Anchura"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
||||||
|
msgid "C_enter"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
||||||
msgid "_Duplicate"
|
msgid "_Duplicate"
|
||||||
msgstr "_Duplicar"
|
msgstr "_Duplicar"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
||||||
msgid "_Edit"
|
msgid "_Edit"
|
||||||
msgstr "_Editar"
|
msgstr "_Editar"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
||||||
msgid "Linked"
|
msgid "Linked"
|
||||||
msgstr "Enlazado"
|
msgstr "Enlazado"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
||||||
msgid "Paste as New"
|
msgid "Paste as New"
|
||||||
msgstr "Pegar como nuevo"
|
msgstr "Pegar como nuevo"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
||||||
msgid "Paste Into"
|
msgid "Paste Into"
|
||||||
msgstr "Pegar en"
|
msgstr "Pegar en"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
||||||
msgid "_Reset"
|
msgid "_Reset"
|
||||||
msgstr "_Reiniciar"
|
msgstr "_Reiniciar"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
|
||||||
msgid "Visible"
|
msgid "Visible"
|
||||||
msgstr "Visible"
|
msgstr "Visible"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||||
msgid "_Stroke"
|
msgid "_Stroke"
|
||||||
msgstr "_Trazo"
|
msgstr "_Trazo"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
||||||
msgid "L_etter Spacing"
|
msgid "L_etter Spacing"
|
||||||
msgstr "Espaciado de la l_etra"
|
msgstr "Espaciado de la l_etra"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||||
msgid "L_ine Spacing"
|
msgid "L_ine Spacing"
|
||||||
msgstr "Espaciado de la l_ínea"
|
msgstr "Espaciado de la l_ínea"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
|
||||||
msgid "_Resize"
|
msgid "_Resize"
|
||||||
msgstr "_Redimensionar"
|
msgstr "_Redimensionar"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
|
||||||
msgid "_Scale"
|
msgid "_Scale"
|
||||||
msgstr "_Escala"
|
msgstr "_Escala"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
|
||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr "Recortar"
|
msgstr "Recortar"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
|
||||||
msgid "_Transform"
|
msgid "_Transform"
|
||||||
msgstr "_Transformar"
|
msgstr "_Transformar"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
||||||
msgid "_Rotate"
|
msgid "_Rotate"
|
||||||
msgstr "_Rotar"
|
msgstr "_Rotar"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
|
||||||
msgid "_Shear"
|
msgid "_Shear"
|
||||||
msgstr "_Cizallar"
|
msgstr "_Cizallar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -783,4 +788,3 @@ msgstr "Acuarela"
|
||||||
#: modules/colorsel_water.c:220
|
#: modules/colorsel_water.c:220
|
||||||
msgid "Pressure"
|
msgid "Pressure"
|
||||||
msgstr "Presión"
|
msgstr "Presión"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: eu\n"
|
"Project-Id-Version: eu\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-06 17:16+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-04-06 17:16+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
|
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
|
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
|
||||||
|
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Letra-tipoaren hautapena"
|
||||||
msgid "Gradient Selection"
|
msgid "Gradient Selection"
|
||||||
msgstr "Gradientearen hautapena"
|
msgstr "Gradientearen hautapena"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182
|
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
|
||||||
msgid "(Empty)"
|
msgid "(Empty)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -381,20 +381,24 @@ msgstr "Huts egin du koadro txikien '%s' karpeta sortzean."
|
||||||
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
||||||
msgstr "Huts egin du koadro txikien '%s' karpeta sortzean."
|
msgstr "Huts egin du koadro txikien '%s' karpeta sortzean."
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
|
||||||
msgid "/_Foreground Color"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_Foreground Color"
|
||||||
msgstr "/_Aurreko planoaren kolorea"
|
msgstr "/_Aurreko planoaren kolorea"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:95
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
|
||||||
msgid "/_Background Color"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_Background Color"
|
||||||
msgstr "/_Atzeko planoaren kolorea"
|
msgstr "/_Atzeko planoaren kolorea"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:98
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
|
||||||
msgid "/Blac_k"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Blac_k"
|
||||||
msgstr "/_Beltza"
|
msgstr "/_Beltza"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:100
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
|
||||||
msgid "/_White"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_White"
|
||||||
msgstr "/_Zuria"
|
msgstr "/_Zuria"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
|
||||||
|
@ -533,66 +537,70 @@ msgid "Anchor"
|
||||||
msgstr "Ainguratu"
|
msgstr "Ainguratu"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
||||||
|
msgid "C_enter"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
||||||
msgid "_Duplicate"
|
msgid "_Duplicate"
|
||||||
msgstr "_Bikoiztu"
|
msgstr "_Bikoiztu"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
||||||
msgid "_Edit"
|
msgid "_Edit"
|
||||||
msgstr "_Editatu"
|
msgstr "_Editatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
||||||
msgid "Linked"
|
msgid "Linked"
|
||||||
msgstr "Estekatuta"
|
msgstr "Estekatuta"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
||||||
msgid "Paste as New"
|
msgid "Paste as New"
|
||||||
msgstr "Itsatsi berri gisa"
|
msgstr "Itsatsi berri gisa"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
||||||
msgid "Paste Into"
|
msgid "Paste Into"
|
||||||
msgstr "Itsatsi hemen"
|
msgstr "Itsatsi hemen"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
||||||
msgid "_Reset"
|
msgid "_Reset"
|
||||||
msgstr "_Berrezarri"
|
msgstr "_Berrezarri"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
|
||||||
msgid "Visible"
|
msgid "Visible"
|
||||||
msgstr "Ikusgai"
|
msgstr "Ikusgai"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||||
msgid "_Stroke"
|
msgid "_Stroke"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
||||||
msgid "L_etter Spacing"
|
msgid "L_etter Spacing"
|
||||||
msgstr "Letra arteko _tartea"
|
msgstr "Letra arteko _tartea"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||||
msgid "L_ine Spacing"
|
msgid "L_ine Spacing"
|
||||||
msgstr "Le_rroen arteko tartea"
|
msgstr "Le_rroen arteko tartea"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
|
||||||
msgid "_Resize"
|
msgid "_Resize"
|
||||||
msgstr "_Aldatu tamaina"
|
msgstr "_Aldatu tamaina"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
|
||||||
msgid "_Scale"
|
msgid "_Scale"
|
||||||
msgstr "E_skalatu"
|
msgstr "E_skalatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
|
||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr "Ebaki"
|
msgstr "Ebaki"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
|
||||||
msgid "_Transform"
|
msgid "_Transform"
|
||||||
msgstr "_Transformatu"
|
msgstr "_Transformatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
||||||
msgid "_Rotate"
|
msgid "_Rotate"
|
||||||
msgstr "_Biratu"
|
msgstr "_Biratu"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
|
||||||
msgid "_Shear"
|
msgid "_Shear"
|
||||||
msgstr "_Zizailatu"
|
msgstr "_Zizailatu"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GIMP 2.0\n"
|
"Project-Id-Version: GIMP 2.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 02:16+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 02:16+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mikko Paananen <mikko at ipi.fi>\n"
|
"Last-Translator: Mikko Paananen <mikko at ipi.fi>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Kirjasimen valinta"
|
||||||
msgid "Gradient Selection"
|
msgid "Gradient Selection"
|
||||||
msgstr "Väriliu'un valinta"
|
msgstr "Väriliu'un valinta"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182
|
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
|
||||||
msgid "(Empty)"
|
msgid "(Empty)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -375,20 +375,24 @@ msgstr "Ei voinut luoda esikatselukuville kansiota '%s'."
|
||||||
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
||||||
msgstr "Ei voinut luoda esikatselukuville kansiota '%s'."
|
msgstr "Ei voinut luoda esikatselukuville kansiota '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
|
||||||
msgid "/_Foreground Color"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_Foreground Color"
|
||||||
msgstr "/Edustaväri"
|
msgstr "/Edustaväri"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:95
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
|
||||||
msgid "/_Background Color"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_Background Color"
|
||||||
msgstr "/Taustaväri"
|
msgstr "/Taustaväri"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:98
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
|
||||||
msgid "/Blac_k"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Blac_k"
|
||||||
msgstr "/Musta"
|
msgstr "/Musta"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:100
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
|
||||||
msgid "/_White"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_White"
|
||||||
msgstr "/Valkoinen"
|
msgstr "/Valkoinen"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
|
||||||
|
@ -526,66 +530,70 @@ msgid "Anchor"
|
||||||
msgstr "Ankkuri"
|
msgstr "Ankkuri"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
||||||
|
msgid "C_enter"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
||||||
msgid "_Duplicate"
|
msgid "_Duplicate"
|
||||||
msgstr "Kahdenna"
|
msgstr "Kahdenna"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
||||||
msgid "_Edit"
|
msgid "_Edit"
|
||||||
msgstr "Muokkaa"
|
msgstr "Muokkaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
||||||
msgid "Linked"
|
msgid "Linked"
|
||||||
msgstr "Linkitetty"
|
msgstr "Linkitetty"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
||||||
msgid "Paste as New"
|
msgid "Paste as New"
|
||||||
msgstr "Liitä uutena"
|
msgstr "Liitä uutena"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
||||||
msgid "Paste Into"
|
msgid "Paste Into"
|
||||||
msgstr "Liitä johonkin"
|
msgstr "Liitä johonkin"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
||||||
msgid "_Reset"
|
msgid "_Reset"
|
||||||
msgstr "_Nollaa"
|
msgstr "_Nollaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
|
||||||
msgid "Visible"
|
msgid "Visible"
|
||||||
msgstr "Näkyvä"
|
msgstr "Näkyvä"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||||
msgid "_Stroke"
|
msgid "_Stroke"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
||||||
msgid "L_etter Spacing"
|
msgid "L_etter Spacing"
|
||||||
msgstr "Kirjainvälistys"
|
msgstr "Kirjainvälistys"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||||
msgid "L_ine Spacing"
|
msgid "L_ine Spacing"
|
||||||
msgstr "Riviväli"
|
msgstr "Riviväli"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
|
||||||
msgid "_Resize"
|
msgid "_Resize"
|
||||||
msgstr "Muuta _kokoa"
|
msgstr "Muuta _kokoa"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
|
||||||
msgid "_Scale"
|
msgid "_Scale"
|
||||||
msgstr "_Skaalaa"
|
msgstr "_Skaalaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
|
||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr "R_ajaa"
|
msgstr "R_ajaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
|
||||||
msgid "_Transform"
|
msgid "_Transform"
|
||||||
msgstr "Muunna"
|
msgstr "Muunna"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
||||||
msgid "_Rotate"
|
msgid "_Rotate"
|
||||||
msgstr "_Pyöritä"
|
msgstr "_Pyöritä"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
|
||||||
msgid "_Shear"
|
msgid "_Shear"
|
||||||
msgstr "_Väännä"
|
msgstr "_Väännä"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp 2.2.0pre1\n"
|
"Project-Id-Version: gimp-libgimp 2.2.0pre1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-13 17:50+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-13 17:46+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-11-13 17:46+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Raymond Ostertag <r.ostertag@caramail.com>\n"
|
"Last-Translator: Raymond Ostertag <r.ostertag@caramail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: GNOME french Team <gnomefr@traduc.org>\n"
|
"Language-Team: GNOME french Team <gnomefr@traduc.org>\n"
|
||||||
|
@ -528,66 +528,70 @@ msgid "Anchor"
|
||||||
msgstr "Ancre"
|
msgstr "Ancre"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
||||||
|
msgid "C_enter"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
||||||
msgid "_Duplicate"
|
msgid "_Duplicate"
|
||||||
msgstr "_Dupliquer"
|
msgstr "_Dupliquer"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
||||||
msgid "_Edit"
|
msgid "_Edit"
|
||||||
msgstr "_Éditer"
|
msgstr "_Éditer"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
||||||
msgid "Linked"
|
msgid "Linked"
|
||||||
msgstr "Lié"
|
msgstr "Lié"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
||||||
msgid "Paste as New"
|
msgid "Paste as New"
|
||||||
msgstr "Coller en tant que nouveau"
|
msgstr "Coller en tant que nouveau"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
||||||
msgid "Paste Into"
|
msgid "Paste Into"
|
||||||
msgstr "Coller dans"
|
msgstr "Coller dans"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
||||||
msgid "_Reset"
|
msgid "_Reset"
|
||||||
msgstr "_Réinitialiser"
|
msgstr "_Réinitialiser"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
|
||||||
msgid "Visible"
|
msgid "Visible"
|
||||||
msgstr "Visible"
|
msgstr "Visible"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||||
msgid "_Stroke"
|
msgid "_Stroke"
|
||||||
msgstr "_Tracer"
|
msgstr "_Tracer"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
||||||
msgid "L_etter Spacing"
|
msgid "L_etter Spacing"
|
||||||
msgstr "Espacement des l_ettres"
|
msgstr "Espacement des l_ettres"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||||
msgid "L_ine Spacing"
|
msgid "L_ine Spacing"
|
||||||
msgstr "Espacement des l_ignes"
|
msgstr "Espacement des l_ignes"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
|
||||||
msgid "_Resize"
|
msgid "_Resize"
|
||||||
msgstr "_Redimensionner"
|
msgstr "_Redimensionner"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
|
||||||
msgid "_Scale"
|
msgid "_Scale"
|
||||||
msgstr "_Échelle"
|
msgstr "_Échelle"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
|
||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr "Découper"
|
msgstr "Découper"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
|
||||||
msgid "_Transform"
|
msgid "_Transform"
|
||||||
msgstr "_Transformer"
|
msgstr "_Transformer"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
||||||
msgid "_Rotate"
|
msgid "_Rotate"
|
||||||
msgstr "_Pivoter"
|
msgstr "_Pivoter"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
|
||||||
msgid "_Shear"
|
msgid "_Shear"
|
||||||
msgstr "_Cisailler"
|
msgstr "_Cisailler"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: gimp-libgimp VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2000-12-18 23:30-0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2000-12-18 23:30-0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Nobody\n"
|
"Last-Translator: Nobody\n"
|
||||||
"Language-Team: Irish\n"
|
"Language-Team: Irish\n"
|
||||||
|
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Gradient Selection"
|
msgid "Gradient Selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182
|
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
|
||||||
msgid "(Empty)"
|
msgid "(Empty)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -362,22 +362,22 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "/_Foreground Color"
|
msgid "_Foreground Color"
|
||||||
msgstr "/Use Foreground Color"
|
msgstr "/Use Foreground Color"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:95
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "/_Background Color"
|
msgid "_Background Color"
|
||||||
msgstr "/Use Foreground Color"
|
msgstr "/Use Foreground Color"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:98
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
|
||||||
msgid "/Blac_k"
|
msgid "Blac_k"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:100
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
|
||||||
msgid "/_White"
|
msgid "_White"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
|
||||||
|
@ -509,66 +509,70 @@ msgid "Anchor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
||||||
msgid "_Duplicate"
|
msgid "C_enter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
||||||
msgid "_Edit"
|
msgid "_Duplicate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
||||||
msgid "Linked"
|
msgid "_Edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
||||||
msgid "Paste as New"
|
msgid "Linked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
||||||
msgid "Paste Into"
|
msgid "Paste as New"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
||||||
msgid "_Reset"
|
msgid "Paste Into"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
||||||
|
msgid "_Reset"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
|
||||||
msgid "Visible"
|
msgid "Visible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||||
msgid "_Stroke"
|
msgid "_Stroke"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
||||||
msgid "L_etter Spacing"
|
msgid "L_etter Spacing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||||
msgid "L_ine Spacing"
|
msgid "L_ine Spacing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
|
||||||
msgid "_Resize"
|
msgid "_Resize"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
|
||||||
msgid "_Scale"
|
msgid "_Scale"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
|
||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
|
||||||
msgid "_Transform"
|
msgid "_Transform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
||||||
msgid "_Rotate"
|
msgid "_Rotate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
|
||||||
msgid "_Shear"
|
msgid "_Shear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gimp cvs\n"
|
"Project-Id-Version: gimp cvs\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2000-07-07 16:33+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2000-07-07 16:33+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Francisco Xosé Vázquez Grandal <grandal@mundivia.es>\n"
|
"Last-Translator: Francisco Xosé Vázquez Grandal <grandal@mundivia.es>\n"
|
||||||
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
|
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
|
||||||
|
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Selección de unidades"
|
||||||
msgid "Gradient Selection"
|
msgid "Gradient Selection"
|
||||||
msgstr "Selección de unidades"
|
msgstr "Selección de unidades"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182
|
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
|
||||||
msgid "(Empty)"
|
msgid "(Empty)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -376,22 +376,22 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "/_Foreground Color"
|
msgid "_Foreground Color"
|
||||||
msgstr "/Usar cor de primeiro plano"
|
msgstr "/Usar cor de primeiro plano"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:95
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "/_Background Color"
|
msgid "_Background Color"
|
||||||
msgstr "/Usar cor de fondo"
|
msgstr "/Usar cor de fondo"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:98
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
|
||||||
msgid "/Blac_k"
|
msgid "Blac_k"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:100
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
|
||||||
msgid "/_White"
|
msgid "_White"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
|
||||||
|
@ -529,67 +529,71 @@ msgid "Anchor"
|
||||||
msgstr "polgada"
|
msgstr "polgada"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
||||||
|
msgid "C_enter"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "_Duplicate"
|
msgid "_Duplicate"
|
||||||
msgstr "pica"
|
msgstr "pica"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
||||||
msgid "_Edit"
|
msgid "_Edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
||||||
msgid "Linked"
|
msgid "Linked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
||||||
msgid "Paste as New"
|
msgid "Paste as New"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
||||||
msgid "Paste Into"
|
msgid "Paste Into"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
||||||
msgid "_Reset"
|
msgid "_Reset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
|
||||||
msgid "Visible"
|
msgid "Visible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||||
msgid "_Stroke"
|
msgid "_Stroke"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
||||||
msgid "L_etter Spacing"
|
msgid "L_etter Spacing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||||
msgid "L_ine Spacing"
|
msgid "L_ine Spacing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
|
||||||
msgid "_Resize"
|
msgid "_Resize"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
|
||||||
msgid "_Scale"
|
msgid "_Scale"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
|
||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
|
||||||
msgid "_Transform"
|
msgid "_Transform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
||||||
msgid "_Rotate"
|
msgid "_Rotate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
|
||||||
msgid "_Shear"
|
msgid "_Shear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp.HEAD\n"
|
"Project-Id-Version: gimp-libgimp.HEAD\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-08-13 22:08+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-08-13 22:08+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n"
|
"Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
|
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "בחירת גופן"
|
||||||
msgid "Gradient Selection"
|
msgid "Gradient Selection"
|
||||||
msgstr "בחירת מדרג צבעים"
|
msgstr "בחירת מדרג צבעים"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182
|
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
|
||||||
msgid "(Empty)"
|
msgid "(Empty)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -382,24 +382,24 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "/_Foreground Color"
|
msgid "_Foreground Color"
|
||||||
msgstr "/צבע קדמה"
|
msgstr "/צבע קדמה"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:95
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "/_Background Color"
|
msgid "_Background Color"
|
||||||
msgstr "/צבע רקע"
|
msgstr "/צבע רקע"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:98
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "/Blac_k"
|
msgid "Blac_k"
|
||||||
msgstr "/שחור"
|
msgstr "/שחור"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:100
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "/_White"
|
msgid "_White"
|
||||||
msgstr "/לבן"
|
msgstr "/לבן"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
|
||||||
|
@ -539,66 +539,70 @@ msgid "Anchor"
|
||||||
msgstr "עוגן"
|
msgstr "עוגן"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
||||||
|
msgid "C_enter"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
||||||
msgid "_Duplicate"
|
msgid "_Duplicate"
|
||||||
msgstr "_שכפול"
|
msgstr "_שכפול"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
||||||
msgid "_Edit"
|
msgid "_Edit"
|
||||||
msgstr "_עריכה"
|
msgstr "_עריכה"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
||||||
msgid "Linked"
|
msgid "Linked"
|
||||||
msgstr "מקושר"
|
msgstr "מקושר"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
||||||
msgid "Paste as New"
|
msgid "Paste as New"
|
||||||
msgstr "הדבק כחדש"
|
msgstr "הדבק כחדש"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
||||||
msgid "Paste Into"
|
msgid "Paste Into"
|
||||||
msgstr "הדבק לתוך"
|
msgstr "הדבק לתוך"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
||||||
msgid "_Reset"
|
msgid "_Reset"
|
||||||
msgstr "_אתחול"
|
msgstr "_אתחול"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
|
||||||
msgid "Visible"
|
msgid "Visible"
|
||||||
msgstr "נראה"
|
msgstr "נראה"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||||
msgid "_Stroke"
|
msgid "_Stroke"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
||||||
msgid "L_etter Spacing"
|
msgid "L_etter Spacing"
|
||||||
msgstr "_ריווח אותיות"
|
msgstr "_ריווח אותיות"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||||
msgid "L_ine Spacing"
|
msgid "L_ine Spacing"
|
||||||
msgstr "ריווח _שורות"
|
msgstr "ריווח _שורות"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
|
||||||
msgid "_Resize"
|
msgid "_Resize"
|
||||||
msgstr "שינוי _גודל"
|
msgstr "שינוי _גודל"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
|
||||||
msgid "_Scale"
|
msgid "_Scale"
|
||||||
msgstr "שינוי _קנה מידה"
|
msgstr "שינוי _קנה מידה"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
|
||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr "גזיזה"
|
msgstr "גזיזה"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
|
||||||
msgid "_Transform"
|
msgid "_Transform"
|
||||||
msgstr "_עיבוד"
|
msgstr "_עיבוד"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
||||||
msgid "_Rotate"
|
msgid "_Rotate"
|
||||||
msgstr "_סיבוב"
|
msgstr "_סיבוב"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
|
||||||
msgid "_Shear"
|
msgid "_Shear"
|
||||||
msgstr "_חתיכה"
|
msgstr "_חתיכה"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp 0\n"
|
"Project-Id-Version: gimp-libgimp 0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-20 14:49+CET\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-03-20 14:49+CET\n"
|
||||||
"Last-Translator: auto\n"
|
"Last-Translator: auto\n"
|
||||||
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||||||
|
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Odabir pisma"
|
||||||
msgid "Gradient Selection"
|
msgid "Gradient Selection"
|
||||||
msgstr "Odabir Gradijenta"
|
msgstr "Odabir Gradijenta"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182
|
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
|
||||||
msgid "(Empty)"
|
msgid "(Empty)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -374,20 +374,24 @@ msgstr "Ne mogu stvoriti mapu sličica '%s'."
|
||||||
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
||||||
msgstr "Ne mogu stvoriti mapu sličica '%s'."
|
msgstr "Ne mogu stvoriti mapu sličica '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
|
||||||
msgid "/_Foreground Color"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_Foreground Color"
|
||||||
msgstr "_/Uzmi Boju Prednjeg Plana"
|
msgstr "_/Uzmi Boju Prednjeg Plana"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:95
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
|
||||||
msgid "/_Background Color"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_Background Color"
|
||||||
msgstr "_/Boja Pozadine"
|
msgstr "_/Boja Pozadine"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:98
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
|
||||||
msgid "/Blac_k"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Blac_k"
|
||||||
msgstr "Crna"
|
msgstr "Crna"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:100
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
|
||||||
msgid "/_White"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_White"
|
||||||
msgstr "/B_ijela"
|
msgstr "/B_ijela"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
|
||||||
|
@ -525,66 +529,70 @@ msgid "Anchor"
|
||||||
msgstr "Sidro"
|
msgstr "Sidro"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
||||||
|
msgid "C_enter"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
||||||
msgid "_Duplicate"
|
msgid "_Duplicate"
|
||||||
msgstr "_Udvostruči"
|
msgstr "_Udvostruči"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
||||||
msgid "_Edit"
|
msgid "_Edit"
|
||||||
msgstr "_Uredi"
|
msgstr "_Uredi"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
||||||
msgid "Linked"
|
msgid "Linked"
|
||||||
msgstr "Povezano"
|
msgstr "Povezano"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
||||||
msgid "Paste as New"
|
msgid "Paste as New"
|
||||||
msgstr "/Uredi/Ubaci kao Novu"
|
msgstr "/Uredi/Ubaci kao Novu"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
||||||
msgid "Paste Into"
|
msgid "Paste Into"
|
||||||
msgstr "/Uredi/Ubaci u"
|
msgstr "/Uredi/Ubaci u"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
||||||
msgid "_Reset"
|
msgid "_Reset"
|
||||||
msgstr "_Vrati izvorno"
|
msgstr "_Vrati izvorno"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
|
||||||
msgid "Visible"
|
msgid "Visible"
|
||||||
msgstr "Vidljivo"
|
msgstr "Vidljivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||||
msgid "_Stroke"
|
msgid "_Stroke"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
||||||
msgid "L_etter Spacing"
|
msgid "L_etter Spacing"
|
||||||
msgstr "Razmak između slova"
|
msgstr "Razmak između slova"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||||
msgid "L_ine Spacing"
|
msgid "L_ine Spacing"
|
||||||
msgstr "Razmak između redaka"
|
msgstr "Razmak između redaka"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
|
||||||
msgid "_Resize"
|
msgid "_Resize"
|
||||||
msgstr "_Promjena veličine"
|
msgstr "_Promjena veličine"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
|
||||||
msgid "_Scale"
|
msgid "_Scale"
|
||||||
msgstr "Uzorak:"
|
msgstr "Uzorak:"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
|
||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr "Izreži"
|
msgstr "Izreži"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
|
||||||
msgid "_Transform"
|
msgid "_Transform"
|
||||||
msgstr "_Transformacija"
|
msgstr "_Transformacija"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
||||||
msgid "_Rotate"
|
msgid "_Rotate"
|
||||||
msgstr "_Rotiraj"
|
msgstr "_Rotiraj"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
|
||||||
msgid "_Shear"
|
msgid "_Shear"
|
||||||
msgstr "_Striženje"
|
msgstr "_Striženje"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
|
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-05-28 20:07+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-05-28 20:07+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
|
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
|
||||||
|
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Betűkészlet kiválasztása"
|
||||||
msgid "Gradient Selection"
|
msgid "Gradient Selection"
|
||||||
msgstr "Színátmenet kiválasztása"
|
msgstr "Színátmenet kiválasztása"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182
|
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
|
||||||
msgid "(Empty)"
|
msgid "(Empty)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -378,20 +378,24 @@ msgstr "A(z) \"%s\" bélyegképmappa létrehozása sikertelen."
|
||||||
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
||||||
msgstr "A(z) \"%s\" bélyegképmappa létrehozása sikertelen."
|
msgstr "A(z) \"%s\" bélyegképmappa létrehozása sikertelen."
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
|
||||||
msgid "/_Foreground Color"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_Foreground Color"
|
||||||
msgstr "/_Előtérszín"
|
msgstr "/_Előtérszín"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:95
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
|
||||||
msgid "/_Background Color"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_Background Color"
|
||||||
msgstr "/_Háttérszín"
|
msgstr "/_Háttérszín"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:98
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
|
||||||
msgid "/Blac_k"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Blac_k"
|
||||||
msgstr "/Fe_kete"
|
msgstr "/Fe_kete"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:100
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
|
||||||
msgid "/_White"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_White"
|
||||||
msgstr "/_Fehér"
|
msgstr "/_Fehér"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
|
||||||
|
@ -529,66 +533,70 @@ msgid "Anchor"
|
||||||
msgstr "Horgony"
|
msgstr "Horgony"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
||||||
|
msgid "C_enter"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
||||||
msgid "_Duplicate"
|
msgid "_Duplicate"
|
||||||
msgstr "_Kettőzés"
|
msgstr "_Kettőzés"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
||||||
msgid "_Edit"
|
msgid "_Edit"
|
||||||
msgstr "S_zerkesztés"
|
msgstr "S_zerkesztés"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
||||||
msgid "Linked"
|
msgid "Linked"
|
||||||
msgstr "Kapcsolva"
|
msgstr "Kapcsolva"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
||||||
msgid "Paste as New"
|
msgid "Paste as New"
|
||||||
msgstr "Beillesztés újként"
|
msgstr "Beillesztés újként"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
||||||
msgid "Paste Into"
|
msgid "Paste Into"
|
||||||
msgstr "Helyben beillesztés"
|
msgstr "Helyben beillesztés"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
||||||
msgid "_Reset"
|
msgid "_Reset"
|
||||||
msgstr "_Visszaállítás"
|
msgstr "_Visszaállítás"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
|
||||||
msgid "Visible"
|
msgid "Visible"
|
||||||
msgstr "Látható"
|
msgstr "Látható"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||||
msgid "_Stroke"
|
msgid "_Stroke"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
||||||
msgid "L_etter Spacing"
|
msgid "L_etter Spacing"
|
||||||
msgstr "B_etűköz"
|
msgstr "B_etűköz"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||||
msgid "L_ine Spacing"
|
msgid "L_ine Spacing"
|
||||||
msgstr "S_orköz"
|
msgstr "S_orköz"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
|
||||||
msgid "_Resize"
|
msgid "_Resize"
|
||||||
msgstr "Mé_ret módosítása"
|
msgstr "Mé_ret módosítása"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
|
||||||
msgid "_Scale"
|
msgid "_Scale"
|
||||||
msgstr "Átmére_tezés"
|
msgstr "Átmére_tezés"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
|
||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr "Kivágás"
|
msgstr "Kivágás"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
|
||||||
msgid "_Transform"
|
msgid "_Transform"
|
||||||
msgstr "Á_talakítás"
|
msgstr "Á_talakítás"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
||||||
msgid "_Rotate"
|
msgid "_Rotate"
|
||||||
msgstr "_Forgatás"
|
msgstr "_Forgatás"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
|
||||||
msgid "_Shear"
|
msgid "_Shear"
|
||||||
msgstr "_Nyírás"
|
msgstr "_Nyírás"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libgimp HEAD\n"
|
"Project-Id-Version: libgimp HEAD\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-06-28 22:03+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-06-28 22:03+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
|
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n"
|
"Language-Team: Indonesian <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n"
|
||||||
|
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Pilih Font"
|
||||||
msgid "Gradient Selection"
|
msgid "Gradient Selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182
|
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
|
||||||
msgid "(Empty)"
|
msgid "(Empty)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -360,20 +360,20 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
|
||||||
msgid "/_Foreground Color"
|
msgid "_Foreground Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:95
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
|
||||||
msgid "/_Background Color"
|
msgid "_Background Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:98
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
|
||||||
msgid "/Blac_k"
|
msgid "Blac_k"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:100
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
|
||||||
msgid "/_White"
|
msgid "_White"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
|
||||||
|
@ -506,66 +506,70 @@ msgid "Anchor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
||||||
msgid "_Duplicate"
|
msgid "C_enter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
||||||
msgid "_Edit"
|
msgid "_Duplicate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
||||||
msgid "Linked"
|
msgid "_Edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
||||||
msgid "Paste as New"
|
msgid "Linked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
||||||
msgid "Paste Into"
|
msgid "Paste as New"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
||||||
msgid "_Reset"
|
msgid "Paste Into"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
||||||
|
msgid "_Reset"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
|
||||||
msgid "Visible"
|
msgid "Visible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||||
msgid "_Stroke"
|
msgid "_Stroke"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
||||||
msgid "L_etter Spacing"
|
msgid "L_etter Spacing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||||
msgid "L_ine Spacing"
|
msgid "L_ine Spacing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
|
||||||
msgid "_Resize"
|
msgid "_Resize"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
|
||||||
msgid "_Scale"
|
msgid "_Scale"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
|
||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
|
||||||
msgid "_Transform"
|
msgid "_Transform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
||||||
msgid "_Rotate"
|
msgid "_Rotate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
|
||||||
msgid "_Shear"
|
msgid "_Shear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gimp 1.1.16\n"
|
"Project-Id-Version: gimp 1.1.16\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-05 11:28+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-05 11:29+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-11-05 11:29+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
|
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
|
||||||
"Language-Team: gimp.linux.it\n"
|
"Language-Team: gimp.linux.it\n"
|
||||||
|
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Selezione caratteri"
|
||||||
msgid "Gradient Selection"
|
msgid "Gradient Selection"
|
||||||
msgstr "Selezione gradiente"
|
msgstr "Selezione gradiente"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182
|
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
|
||||||
msgid "(Empty)"
|
msgid "(Empty)"
|
||||||
msgstr "(Vuoto)"
|
msgstr "(Vuoto)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -522,66 +522,70 @@ msgid "Anchor"
|
||||||
msgstr "Àncora"
|
msgstr "Àncora"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
||||||
|
msgid "C_enter"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
||||||
msgid "_Duplicate"
|
msgid "_Duplicate"
|
||||||
msgstr "_Duplica"
|
msgstr "_Duplica"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
||||||
msgid "_Edit"
|
msgid "_Edit"
|
||||||
msgstr "_Modifica"
|
msgstr "_Modifica"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
||||||
msgid "Linked"
|
msgid "Linked"
|
||||||
msgstr "Collegato"
|
msgstr "Collegato"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
||||||
msgid "Paste as New"
|
msgid "Paste as New"
|
||||||
msgstr "Incolla come nuovo"
|
msgstr "Incolla come nuovo"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
||||||
msgid "Paste Into"
|
msgid "Paste Into"
|
||||||
msgstr "Incolla dentro"
|
msgstr "Incolla dentro"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
||||||
msgid "_Reset"
|
msgid "_Reset"
|
||||||
msgstr "_Reimposta"
|
msgstr "_Reimposta"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
|
||||||
msgid "Visible"
|
msgid "Visible"
|
||||||
msgstr "Visibile"
|
msgstr "Visibile"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||||
msgid "_Stroke"
|
msgid "_Stroke"
|
||||||
msgstr "_Delinea"
|
msgstr "_Delinea"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
||||||
msgid "L_etter Spacing"
|
msgid "L_etter Spacing"
|
||||||
msgstr "Spaziatura l_ettere"
|
msgstr "Spaziatura l_ettere"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||||
msgid "L_ine Spacing"
|
msgid "L_ine Spacing"
|
||||||
msgstr "Spaziatura r_ighe"
|
msgstr "Spaziatura r_ighe"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
|
||||||
msgid "_Resize"
|
msgid "_Resize"
|
||||||
msgstr "_Ridimensiona"
|
msgstr "_Ridimensiona"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
|
||||||
msgid "_Scale"
|
msgid "_Scale"
|
||||||
msgstr "_Scala"
|
msgstr "_Scala"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
|
||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr "Ritaglia"
|
msgstr "Ritaglia"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
|
||||||
msgid "_Transform"
|
msgid "_Transform"
|
||||||
msgstr "_Trasforma"
|
msgstr "_Trasforma"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
||||||
msgid "_Rotate"
|
msgid "_Rotate"
|
||||||
msgstr "_Ruota"
|
msgstr "_Ruota"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
|
||||||
msgid "_Shear"
|
msgid "_Shear"
|
||||||
msgstr "_Inclina"
|
msgstr "_Inclina"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gimp HEAD\n"
|
"Project-Id-Version: gimp HEAD\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-23 20:38+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-03-23 20:38+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: SHIRASAKI Yasuhiro <yasuhiro@gnome.gr.jp>\n"
|
"Last-Translator: SHIRASAKI Yasuhiro <yasuhiro@gnome.gr.jp>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
|
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
|
||||||
|
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "フォント選択"
|
||||||
msgid "Gradient Selection"
|
msgid "Gradient Selection"
|
||||||
msgstr "グラデーション選択"
|
msgstr "グラデーション選択"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182
|
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
|
||||||
msgid "(Empty)"
|
msgid "(Empty)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -376,20 +376,24 @@ msgstr "サムネイルフォルダ '%s' 作成失敗."
|
||||||
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
||||||
msgstr "サムネイルフォルダ '%s' 作成失敗."
|
msgstr "サムネイルフォルダ '%s' 作成失敗."
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
|
||||||
msgid "/_Foreground Color"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_Foreground Color"
|
||||||
msgstr "/前景色(_F)"
|
msgstr "/前景色(_F)"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:95
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
|
||||||
msgid "/_Background Color"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_Background Color"
|
||||||
msgstr "/背景色(_B)"
|
msgstr "/背景色(_B)"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:98
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
|
||||||
msgid "/Blac_k"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Blac_k"
|
||||||
msgstr "/黒(_k)"
|
msgstr "/黒(_k)"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:100
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
|
||||||
msgid "/_White"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_White"
|
||||||
msgstr "/白(_W)"
|
msgstr "/白(_W)"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
|
||||||
|
@ -527,66 +531,70 @@ msgid "Anchor"
|
||||||
msgstr "固定"
|
msgstr "固定"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
||||||
|
msgid "C_enter"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
||||||
msgid "_Duplicate"
|
msgid "_Duplicate"
|
||||||
msgstr "複製(_D)"
|
msgstr "複製(_D)"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
||||||
msgid "_Edit"
|
msgid "_Edit"
|
||||||
msgstr "編集(_E)"
|
msgstr "編集(_E)"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
||||||
msgid "Linked"
|
msgid "Linked"
|
||||||
msgstr "リンク済み"
|
msgstr "リンク済み"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
||||||
msgid "Paste as New"
|
msgid "Paste as New"
|
||||||
msgstr "新規にペースト"
|
msgstr "新規にペースト"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
||||||
msgid "Paste Into"
|
msgid "Paste Into"
|
||||||
msgstr "選択領域内にペースト"
|
msgstr "選択領域内にペースト"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
||||||
msgid "_Reset"
|
msgid "_Reset"
|
||||||
msgstr "リセット(_R)"
|
msgstr "リセット(_R)"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
|
||||||
msgid "Visible"
|
msgid "Visible"
|
||||||
msgstr "可視"
|
msgstr "可視"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||||
msgid "_Stroke"
|
msgid "_Stroke"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
||||||
msgid "L_etter Spacing"
|
msgid "L_etter Spacing"
|
||||||
msgstr "文字間隔(_E)"
|
msgstr "文字間隔(_E)"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||||
msgid "L_ine Spacing"
|
msgid "L_ine Spacing"
|
||||||
msgstr "行間隔(_I)"
|
msgstr "行間隔(_I)"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
|
||||||
msgid "_Resize"
|
msgid "_Resize"
|
||||||
msgstr "サイズ変更(_R)"
|
msgstr "サイズ変更(_R)"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
|
||||||
msgid "_Scale"
|
msgid "_Scale"
|
||||||
msgstr "拡大縮小(_S)"
|
msgstr "拡大縮小(_S)"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
|
||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr "切り抜き"
|
msgstr "切り抜き"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
|
||||||
msgid "_Transform"
|
msgid "_Transform"
|
||||||
msgstr "変換"
|
msgstr "変換"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
||||||
msgid "_Rotate"
|
msgid "_Rotate"
|
||||||
msgstr "回転(_R)"
|
msgstr "回転(_R)"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
|
||||||
msgid "_Shear"
|
msgid "_Shear"
|
||||||
msgstr "せん断変形(_S)"
|
msgstr "せん断変形(_S)"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins 1.1.10\n"
|
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins 1.1.10\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-06-05 07:55+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-06-05 07:55+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Dongsu Jang <iolo@hellocity.net>\n"
|
"Last-Translator: Dongsu Jang <iolo@hellocity.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
|
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "글꼴 선택"
|
||||||
msgid "Gradient Selection"
|
msgid "Gradient Selection"
|
||||||
msgstr "그라디언트 선택"
|
msgstr "그라디언트 선택"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182
|
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
|
||||||
msgid "(Empty)"
|
msgid "(Empty)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -372,20 +372,24 @@ msgstr "썸네일 폴더 '%s'을(를) 만들지 못했습니다."
|
||||||
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
||||||
msgstr "썸네일 폴더 '%s'을(를) 만들지 못했습니다."
|
msgstr "썸네일 폴더 '%s'을(를) 만들지 못했습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
|
||||||
msgid "/_Foreground Color"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_Foreground Color"
|
||||||
msgstr "/전경색(_F)"
|
msgstr "/전경색(_F)"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:95
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
|
||||||
msgid "/_Background Color"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_Background Color"
|
||||||
msgstr "/배경색(_B)"
|
msgstr "/배경색(_B)"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:98
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
|
||||||
msgid "/Blac_k"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Blac_k"
|
||||||
msgstr "/검정색(_K)"
|
msgstr "/검정색(_K)"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:100
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
|
||||||
msgid "/_White"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_White"
|
||||||
msgstr "/흰색(_W)"
|
msgstr "/흰색(_W)"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
|
||||||
|
@ -522,66 +526,70 @@ msgid "Anchor"
|
||||||
msgstr "고정점"
|
msgstr "고정점"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
||||||
|
msgid "C_enter"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
||||||
msgid "_Duplicate"
|
msgid "_Duplicate"
|
||||||
msgstr "복제(_D)"
|
msgstr "복제(_D)"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
||||||
msgid "_Edit"
|
msgid "_Edit"
|
||||||
msgstr "편집(_E)"
|
msgstr "편집(_E)"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
||||||
msgid "Linked"
|
msgid "Linked"
|
||||||
msgstr "연결됨"
|
msgstr "연결됨"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
||||||
msgid "Paste as New"
|
msgid "Paste as New"
|
||||||
msgstr "새로 붙여 넣기"
|
msgstr "새로 붙여 넣기"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
||||||
msgid "Paste Into"
|
msgid "Paste Into"
|
||||||
msgstr "안에 붙여 넣기"
|
msgstr "안에 붙여 넣기"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
||||||
msgid "_Reset"
|
msgid "_Reset"
|
||||||
msgstr "원래대로(_R)"
|
msgstr "원래대로(_R)"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
|
||||||
msgid "Visible"
|
msgid "Visible"
|
||||||
msgstr "보임"
|
msgstr "보임"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||||
msgid "_Stroke"
|
msgid "_Stroke"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
||||||
msgid "L_etter Spacing"
|
msgid "L_etter Spacing"
|
||||||
msgstr "자간(_E)"
|
msgstr "자간(_E)"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||||
msgid "L_ine Spacing"
|
msgid "L_ine Spacing"
|
||||||
msgstr "행간(_I)"
|
msgstr "행간(_I)"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
|
||||||
msgid "_Resize"
|
msgid "_Resize"
|
||||||
msgstr "크기 조절(_R)"
|
msgstr "크기 조절(_R)"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
|
||||||
msgid "_Scale"
|
msgid "_Scale"
|
||||||
msgstr "배율 조절(_S)"
|
msgstr "배율 조절(_S)"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
|
||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr "자르기"
|
msgstr "자르기"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
|
||||||
msgid "_Transform"
|
msgid "_Transform"
|
||||||
msgstr "변형(_T)"
|
msgstr "변형(_T)"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
||||||
msgid "_Rotate"
|
msgid "_Rotate"
|
||||||
msgstr "회전(_R)"
|
msgstr "회전(_R)"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
|
||||||
msgid "_Shear"
|
msgid "_Shear"
|
||||||
msgstr "기울이기(_S)"
|
msgstr "기울이기(_S)"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GIMP (libgimp) HEAD\n"
|
"Project-Id-Version: GIMP (libgimp) HEAD\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-05-23 11:28+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-05-23 11:28+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
|
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
|
||||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||||
|
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Šriftų pasirinkimas"
|
||||||
msgid "Gradient Selection"
|
msgid "Gradient Selection"
|
||||||
msgstr "Perėjimų pasirinkimas"
|
msgstr "Perėjimų pasirinkimas"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182
|
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
|
||||||
msgid "(Empty)"
|
msgid "(Empty)"
|
||||||
msgstr "(Tuščias)"
|
msgstr "(Tuščias)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -375,20 +375,24 @@ msgstr "Nepavyko sukurti mini vaizdų aplanko „%s“."
|
||||||
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
||||||
msgstr "Nepavyko sukurti mini vaizdų aplanko „%s“."
|
msgstr "Nepavyko sukurti mini vaizdų aplanko „%s“."
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
|
||||||
msgid "/_Foreground Color"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_Foreground Color"
|
||||||
msgstr "/_Priekinio plano spalvą"
|
msgstr "/_Priekinio plano spalvą"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:95
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
|
||||||
msgid "/_Background Color"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_Background Color"
|
||||||
msgstr "/_Fono spalva"
|
msgstr "/_Fono spalva"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:98
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
|
||||||
msgid "/Blac_k"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Blac_k"
|
||||||
msgstr "/_Juoda"
|
msgstr "/_Juoda"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:100
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
|
||||||
msgid "/_White"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_White"
|
||||||
msgstr "/_Balta"
|
msgstr "/_Balta"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
|
||||||
|
@ -524,66 +528,70 @@ msgid "Anchor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
||||||
|
msgid "C_enter"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
||||||
msgid "_Duplicate"
|
msgid "_Duplicate"
|
||||||
msgstr "_Dublikuoti"
|
msgstr "_Dublikuoti"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
||||||
msgid "_Edit"
|
msgid "_Edit"
|
||||||
msgstr "K_eisti"
|
msgstr "K_eisti"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
||||||
msgid "Linked"
|
msgid "Linked"
|
||||||
msgstr "Sujungtas"
|
msgstr "Sujungtas"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
||||||
msgid "Paste as New"
|
msgid "Paste as New"
|
||||||
msgstr "Įdėti kaip naują"
|
msgstr "Įdėti kaip naują"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
||||||
msgid "Paste Into"
|
msgid "Paste Into"
|
||||||
msgstr "Įdėti į"
|
msgstr "Įdėti į"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
||||||
msgid "_Reset"
|
msgid "_Reset"
|
||||||
msgstr "_Atstatyti"
|
msgstr "_Atstatyti"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
|
||||||
msgid "Visible"
|
msgid "Visible"
|
||||||
msgstr "Matomas"
|
msgstr "Matomas"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||||
msgid "_Stroke"
|
msgid "_Stroke"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
||||||
msgid "L_etter Spacing"
|
msgid "L_etter Spacing"
|
||||||
msgstr "T_arpai tarp raidžių"
|
msgstr "T_arpai tarp raidžių"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||||
msgid "L_ine Spacing"
|
msgid "L_ine Spacing"
|
||||||
msgstr "Tarpai tarp e_ilučių"
|
msgstr "Tarpai tarp e_ilučių"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
|
||||||
msgid "_Resize"
|
msgid "_Resize"
|
||||||
msgstr "_Keisti dydį"
|
msgstr "_Keisti dydį"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
|
||||||
msgid "_Scale"
|
msgid "_Scale"
|
||||||
msgstr "_Ištempti"
|
msgstr "_Ištempti"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
|
||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
|
||||||
msgid "_Transform"
|
msgid "_Transform"
|
||||||
msgstr "_Transformuoti"
|
msgstr "_Transformuoti"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
||||||
msgid "_Rotate"
|
msgid "_Rotate"
|
||||||
msgstr "_Pasukti"
|
msgstr "_Pasukti"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
|
||||||
msgid "_Shear"
|
msgid "_Shear"
|
||||||
msgstr "Tran_sformuoti"
|
msgstr "Tran_sformuoti"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libgimp\n"
|
"Project-Id-Version: libgimp\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-10-30 08:00+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-10-30 08:00+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mimos Open Source Development Group <syed@mimos.my>\n"
|
"Last-Translator: Mimos Open Source Development Group <syed@mimos.my>\n"
|
||||||
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sf.net>\n"
|
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sf.net>\n"
|
||||||
|
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Pemilihan Fon"
|
||||||
msgid "Gradient Selection"
|
msgid "Gradient Selection"
|
||||||
msgstr "Pemilihan Kecerunan"
|
msgstr "Pemilihan Kecerunan"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182
|
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
|
||||||
msgid "(Empty)"
|
msgid "(Empty)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -381,24 +381,24 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "/_Foreground Color"
|
msgid "_Foreground Color"
|
||||||
msgstr "/Warna Latar depan"
|
msgstr "/Warna Latar depan"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:95
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "/_Background Color"
|
msgid "_Background Color"
|
||||||
msgstr "/Warna Latar belakang"
|
msgstr "/Warna Latar belakang"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:98
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "/Blac_k"
|
msgid "Blac_k"
|
||||||
msgstr "/Hitam"
|
msgstr "/Hitam"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:100
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "/_White"
|
msgid "_White"
|
||||||
msgstr "/Putih"
|
msgstr "/Putih"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
|
||||||
|
@ -539,66 +539,70 @@ msgid "Anchor"
|
||||||
msgstr "Tambat"
|
msgstr "Tambat"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
||||||
|
msgid "C_enter"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
||||||
msgid "_Duplicate"
|
msgid "_Duplicate"
|
||||||
msgstr "_Pendua"
|
msgstr "_Pendua"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
||||||
msgid "_Edit"
|
msgid "_Edit"
|
||||||
msgstr "_Edit"
|
msgstr "_Edit"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
||||||
msgid "Linked"
|
msgid "Linked"
|
||||||
msgstr "Terpaut"
|
msgstr "Terpaut"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
||||||
msgid "Paste as New"
|
msgid "Paste as New"
|
||||||
msgstr "Tampal sebagai Baru"
|
msgstr "Tampal sebagai Baru"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
||||||
msgid "Paste Into"
|
msgid "Paste Into"
|
||||||
msgstr "Tampal Ke dalam"
|
msgstr "Tampal Ke dalam"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
||||||
msgid "_Reset"
|
msgid "_Reset"
|
||||||
msgstr "_Set semula"
|
msgstr "_Set semula"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
|
||||||
msgid "Visible"
|
msgid "Visible"
|
||||||
msgstr "Dapat dilihat"
|
msgstr "Dapat dilihat"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||||
msgid "_Stroke"
|
msgid "_Stroke"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
||||||
msgid "L_etter Spacing"
|
msgid "L_etter Spacing"
|
||||||
msgstr "Langkauan A_ksara"
|
msgstr "Langkauan A_ksara"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||||
msgid "L_ine Spacing"
|
msgid "L_ine Spacing"
|
||||||
msgstr "Langkauan B_aris"
|
msgstr "Langkauan B_aris"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
|
||||||
msgid "_Resize"
|
msgid "_Resize"
|
||||||
msgstr "_Saiz semula"
|
msgstr "_Saiz semula"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
|
||||||
msgid "_Scale"
|
msgid "_Scale"
|
||||||
msgstr "_Skala"
|
msgstr "_Skala"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
|
||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr "Potong"
|
msgstr "Potong"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
|
||||||
msgid "_Transform"
|
msgid "_Transform"
|
||||||
msgstr "_Jelma"
|
msgstr "_Jelma"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
||||||
msgid "_Rotate"
|
msgid "_Rotate"
|
||||||
msgstr "_Putar"
|
msgstr "_Putar"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
|
||||||
msgid "_Shear"
|
msgid "_Shear"
|
||||||
msgstr "_Ricih"
|
msgstr "_Ricih"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GIMP HEAD\n"
|
"Project-Id-Version: GIMP HEAD\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-07 16:50+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-07 16:56+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-11-07 16:56+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sigurd Gartmann <sigurd-translate@brogar.org>\n"
|
"Last-Translator: Sigurd Gartmann <sigurd-translate@brogar.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål<i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål<i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||||
|
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Skrifttypevalg"
|
||||||
msgid "Gradient Selection"
|
msgid "Gradient Selection"
|
||||||
msgstr "Graderingsvalg"
|
msgstr "Graderingsvalg"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182
|
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
|
||||||
msgid "(Empty)"
|
msgid "(Empty)"
|
||||||
msgstr "(Tomt)"
|
msgstr "(Tomt)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -522,66 +522,70 @@ msgid "Anchor"
|
||||||
msgstr "Anker"
|
msgstr "Anker"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
||||||
|
msgid "C_enter"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
||||||
msgid "_Duplicate"
|
msgid "_Duplicate"
|
||||||
msgstr "_Kopiér"
|
msgstr "_Kopiér"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
||||||
msgid "_Edit"
|
msgid "_Edit"
|
||||||
msgstr "R_ediger"
|
msgstr "R_ediger"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
||||||
msgid "Linked"
|
msgid "Linked"
|
||||||
msgstr "Lenket"
|
msgstr "Lenket"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
||||||
msgid "Paste as New"
|
msgid "Paste as New"
|
||||||
msgstr "Lim inn som nytt"
|
msgstr "Lim inn som nytt"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
||||||
msgid "Paste Into"
|
msgid "Paste Into"
|
||||||
msgstr "Lim inn i"
|
msgstr "Lim inn i"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
||||||
msgid "_Reset"
|
msgid "_Reset"
|
||||||
msgstr "_Nullstill"
|
msgstr "_Nullstill"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
|
||||||
msgid "Visible"
|
msgid "Visible"
|
||||||
msgstr "Synlig"
|
msgstr "Synlig"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||||
msgid "_Stroke"
|
msgid "_Stroke"
|
||||||
msgstr "_Strek"
|
msgstr "_Strek"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
||||||
msgid "L_etter Spacing"
|
msgid "L_etter Spacing"
|
||||||
msgstr "M_ellomrom mellom bokstaver"
|
msgstr "M_ellomrom mellom bokstaver"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||||
msgid "L_ine Spacing"
|
msgid "L_ine Spacing"
|
||||||
msgstr "Mellomrom mellom l_injer"
|
msgstr "Mellomrom mellom l_injer"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
|
||||||
msgid "_Resize"
|
msgid "_Resize"
|
||||||
msgstr "End_re størrelse"
|
msgstr "End_re størrelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
|
||||||
msgid "_Scale"
|
msgid "_Scale"
|
||||||
msgstr "_Skaler"
|
msgstr "_Skaler"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
|
||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr "Beskjær"
|
msgstr "Beskjær"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
|
||||||
msgid "_Transform"
|
msgid "_Transform"
|
||||||
msgstr "_Transformer"
|
msgstr "_Transformer"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
||||||
msgid "_Rotate"
|
msgid "_Rotate"
|
||||||
msgstr "_Roter"
|
msgstr "_Roter"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
|
||||||
msgid "_Shear"
|
msgid "_Shear"
|
||||||
msgstr "_Klipp"
|
msgstr "_Klipp"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GIMP 2.0\n"
|
"Project-Id-Version: GIMP 2.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-17 19:11+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-18 02:35+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-11-18 02:35+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
|
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
|
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GIMP HEAD\n"
|
"Project-Id-Version: GIMP HEAD\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-07 16:50+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-07 16:56+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-11-07 16:56+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sigurd Gartmann <sigurd-translate@brogar.org>\n"
|
"Last-Translator: Sigurd Gartmann <sigurd-translate@brogar.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål<i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål<i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||||
|
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Skrifttypevalg"
|
||||||
msgid "Gradient Selection"
|
msgid "Gradient Selection"
|
||||||
msgstr "Graderingsvalg"
|
msgstr "Graderingsvalg"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182
|
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
|
||||||
msgid "(Empty)"
|
msgid "(Empty)"
|
||||||
msgstr "(Tomt)"
|
msgstr "(Tomt)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -522,66 +522,70 @@ msgid "Anchor"
|
||||||
msgstr "Anker"
|
msgstr "Anker"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
||||||
|
msgid "C_enter"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
||||||
msgid "_Duplicate"
|
msgid "_Duplicate"
|
||||||
msgstr "_Kopiér"
|
msgstr "_Kopiér"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
||||||
msgid "_Edit"
|
msgid "_Edit"
|
||||||
msgstr "R_ediger"
|
msgstr "R_ediger"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
||||||
msgid "Linked"
|
msgid "Linked"
|
||||||
msgstr "Lenket"
|
msgstr "Lenket"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
||||||
msgid "Paste as New"
|
msgid "Paste as New"
|
||||||
msgstr "Lim inn som nytt"
|
msgstr "Lim inn som nytt"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
||||||
msgid "Paste Into"
|
msgid "Paste Into"
|
||||||
msgstr "Lim inn i"
|
msgstr "Lim inn i"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
||||||
msgid "_Reset"
|
msgid "_Reset"
|
||||||
msgstr "_Nullstill"
|
msgstr "_Nullstill"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
|
||||||
msgid "Visible"
|
msgid "Visible"
|
||||||
msgstr "Synlig"
|
msgstr "Synlig"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||||
msgid "_Stroke"
|
msgid "_Stroke"
|
||||||
msgstr "_Strek"
|
msgstr "_Strek"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
||||||
msgid "L_etter Spacing"
|
msgid "L_etter Spacing"
|
||||||
msgstr "M_ellomrom mellom bokstaver"
|
msgstr "M_ellomrom mellom bokstaver"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||||
msgid "L_ine Spacing"
|
msgid "L_ine Spacing"
|
||||||
msgstr "Mellomrom mellom l_injer"
|
msgstr "Mellomrom mellom l_injer"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
|
||||||
msgid "_Resize"
|
msgid "_Resize"
|
||||||
msgstr "End_re størrelse"
|
msgstr "End_re størrelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
|
||||||
msgid "_Scale"
|
msgid "_Scale"
|
||||||
msgstr "_Skaler"
|
msgstr "_Skaler"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
|
||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr "Beskjær"
|
msgstr "Beskjær"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
|
||||||
msgid "_Transform"
|
msgid "_Transform"
|
||||||
msgstr "_Transformer"
|
msgstr "_Transformer"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
||||||
msgid "_Rotate"
|
msgid "_Rotate"
|
||||||
msgstr "_Roter"
|
msgstr "_Roter"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
|
||||||
msgid "_Shear"
|
msgid "_Shear"
|
||||||
msgstr "_Klipp"
|
msgstr "_Klipp"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pa\n"
|
"Project-Id-Version: pa\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-07-20 16:17+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-07-20 16:17+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
|
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Punjabi <pa@li.org>\n"
|
"Language-Team: Punjabi <pa@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "ਫੋਟ ਚੋਣ"
|
||||||
msgid "Gradient Selection"
|
msgid "Gradient Selection"
|
||||||
msgstr "ਢਾਲਵਾ ਚੋਣ"
|
msgstr "ਢਾਲਵਾ ਚੋਣ"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182
|
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
|
||||||
msgid "(Empty)"
|
msgid "(Empty)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -376,20 +376,24 @@ msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਫੋਲਡਰ '%s' ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅ
|
||||||
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
||||||
msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਫੋਲਡਰ '%s' ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ।"
|
msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਫੋਲਡਰ '%s' ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ।"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
|
||||||
msgid "/_Foreground Color"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_Foreground Color"
|
||||||
msgstr "/ਮੁੱਖ-ਭੂਮੀ ਰੰਗ"
|
msgstr "/ਮੁੱਖ-ਭੂਮੀ ਰੰਗ"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:95
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
|
||||||
msgid "/_Background Color"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_Background Color"
|
||||||
msgstr "/ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ"
|
msgstr "/ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:98
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
|
||||||
msgid "/Blac_k"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Blac_k"
|
||||||
msgstr "/ਕਾਲਾ"
|
msgstr "/ਕਾਲਾ"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:100
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
|
||||||
msgid "/_White"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_White"
|
||||||
msgstr "/ਸਫੈਦ"
|
msgstr "/ਸਫੈਦ"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
|
||||||
|
@ -525,66 +529,70 @@ msgid "Anchor"
|
||||||
msgstr "ਸਹਾਰਾ"
|
msgstr "ਸਹਾਰਾ"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
||||||
|
msgid "C_enter"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
||||||
msgid "_Duplicate"
|
msgid "_Duplicate"
|
||||||
msgstr "ਨਕਲੀ"
|
msgstr "ਨਕਲੀ"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
||||||
msgid "_Edit"
|
msgid "_Edit"
|
||||||
msgstr "ਸੋਧ"
|
msgstr "ਸੋਧ"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
||||||
msgid "Linked"
|
msgid "Linked"
|
||||||
msgstr "ਸੰਬੰਧਿਤ"
|
msgstr "ਸੰਬੰਧਿਤ"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
||||||
msgid "Paste as New"
|
msgid "Paste as New"
|
||||||
msgstr "ਨਵੇ ਵਾਂਗ ਚਿਪਕਾਓ"
|
msgstr "ਨਵੇ ਵਾਂਗ ਚਿਪਕਾਓ"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
||||||
msgid "Paste Into"
|
msgid "Paste Into"
|
||||||
msgstr "ਵਿੱਚ ਚਿਪਕਾਓ"
|
msgstr "ਵਿੱਚ ਚਿਪਕਾਓ"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
||||||
msgid "_Reset"
|
msgid "_Reset"
|
||||||
msgstr "ਮੁਡ਼ ਨਿਰਧਾਰਨ"
|
msgstr "ਮੁਡ਼ ਨਿਰਧਾਰਨ"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
|
||||||
msgid "Visible"
|
msgid "Visible"
|
||||||
msgstr "ਦਿੱਖ"
|
msgstr "ਦਿੱਖ"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||||
msgid "_Stroke"
|
msgid "_Stroke"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
||||||
msgid "L_etter Spacing"
|
msgid "L_etter Spacing"
|
||||||
msgstr "ਅੱਖਰ ਵਿਸਥਾਪਨ"
|
msgstr "ਅੱਖਰ ਵਿਸਥਾਪਨ"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||||
msgid "L_ine Spacing"
|
msgid "L_ine Spacing"
|
||||||
msgstr "ਲਾਈਨ ਵਿਸਥਾਪਨ"
|
msgstr "ਲਾਈਨ ਵਿਸਥਾਪਨ"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
|
||||||
msgid "_Resize"
|
msgid "_Resize"
|
||||||
msgstr "ਮੁਡ਼-ਆਕਾਰ"
|
msgstr "ਮੁਡ਼-ਆਕਾਰ"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
|
||||||
msgid "_Scale"
|
msgid "_Scale"
|
||||||
msgstr "ਪੈਮਾਨਾ"
|
msgstr "ਪੈਮਾਨਾ"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
|
||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr "ਫੈਲਾਉ"
|
msgstr "ਫੈਲਾਉ"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
|
||||||
msgid "_Transform"
|
msgid "_Transform"
|
||||||
msgstr "ਤਬਦੀਲ"
|
msgstr "ਤਬਦੀਲ"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
||||||
msgid "_Rotate"
|
msgid "_Rotate"
|
||||||
msgstr "ਘੁੰਮਾਓ"
|
msgstr "ਘੁੰਮਾਓ"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
|
||||||
msgid "_Shear"
|
msgid "_Shear"
|
||||||
msgstr "ਧੱਕਾ"
|
msgstr "ਧੱਕਾ"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
|
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 23:17+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 23:17+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
|
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Wybór czcionki"
|
||||||
msgid "Gradient Selection"
|
msgid "Gradient Selection"
|
||||||
msgstr "Wybór gradientu"
|
msgstr "Wybór gradientu"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182
|
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
|
||||||
msgid "(Empty)"
|
msgid "(Empty)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -380,20 +380,24 @@ msgstr "Nie można utworzyć folderu \"%s\" z miniaturkami."
|
||||||
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
||||||
msgstr "Nie można utworzyć folderu \"%s\" z miniaturkami."
|
msgstr "Nie można utworzyć folderu \"%s\" z miniaturkami."
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
|
||||||
msgid "/_Foreground Color"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_Foreground Color"
|
||||||
msgstr "/_Kolor pierwszoplanowy"
|
msgstr "/_Kolor pierwszoplanowy"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:95
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
|
||||||
msgid "/_Background Color"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_Background Color"
|
||||||
msgstr "/Kolor _tła"
|
msgstr "/Kolor _tła"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:98
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
|
||||||
msgid "/Blac_k"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Blac_k"
|
||||||
msgstr "/_Czarny"
|
msgstr "/_Czarny"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:100
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
|
||||||
msgid "/_White"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_White"
|
||||||
msgstr "/_Biały"
|
msgstr "/_Biały"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
|
||||||
|
@ -532,66 +536,70 @@ msgid "Anchor"
|
||||||
msgstr "Zakotwicz"
|
msgstr "Zakotwicz"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
||||||
|
msgid "C_enter"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
||||||
msgid "_Duplicate"
|
msgid "_Duplicate"
|
||||||
msgstr "Z_duplikuj"
|
msgstr "Z_duplikuj"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
||||||
msgid "_Edit"
|
msgid "_Edit"
|
||||||
msgstr "Z_modyfikuj"
|
msgstr "Z_modyfikuj"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
||||||
msgid "Linked"
|
msgid "Linked"
|
||||||
msgstr "Przyłączony"
|
msgstr "Przyłączony"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
||||||
msgid "Paste as New"
|
msgid "Paste as New"
|
||||||
msgstr "Wklej jako nowy"
|
msgstr "Wklej jako nowy"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
||||||
msgid "Paste Into"
|
msgid "Paste Into"
|
||||||
msgstr "Wklej do"
|
msgstr "Wklej do"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
||||||
msgid "_Reset"
|
msgid "_Reset"
|
||||||
msgstr "Z_resetuj"
|
msgstr "Z_resetuj"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
|
||||||
msgid "Visible"
|
msgid "Visible"
|
||||||
msgstr "Widoczny"
|
msgstr "Widoczny"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||||
msgid "_Stroke"
|
msgid "_Stroke"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
||||||
msgid "L_etter Spacing"
|
msgid "L_etter Spacing"
|
||||||
msgstr "Odstępy międzyz_nakowe"
|
msgstr "Odstępy międzyz_nakowe"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||||
msgid "L_ine Spacing"
|
msgid "L_ine Spacing"
|
||||||
msgstr "Odstępy między_wierszowe"
|
msgstr "Odstępy między_wierszowe"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
|
||||||
msgid "_Resize"
|
msgid "_Resize"
|
||||||
msgstr "Zmień _rozmiar"
|
msgstr "Zmień _rozmiar"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
|
||||||
msgid "_Scale"
|
msgid "_Scale"
|
||||||
msgstr "Prze_skaluj"
|
msgstr "Prze_skaluj"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
|
||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr "Wykadruj"
|
msgstr "Wykadruj"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
|
||||||
msgid "_Transform"
|
msgid "_Transform"
|
||||||
msgstr "_Przekształć"
|
msgstr "_Przekształć"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
||||||
msgid "_Rotate"
|
msgid "_Rotate"
|
||||||
msgstr "O_bróć"
|
msgstr "O_bróć"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
|
||||||
msgid "_Shear"
|
msgid "_Shear"
|
||||||
msgstr "_Zetnij"
|
msgstr "_Zetnij"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: 2.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-21 20:20+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-03-21 20:20+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
|
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
|
||||||
|
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Selecção Fonte"
|
||||||
msgid "Gradient Selection"
|
msgid "Gradient Selection"
|
||||||
msgstr "Selecção Gradiente"
|
msgstr "Selecção Gradiente"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182
|
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
|
||||||
msgid "(Empty)"
|
msgid "(Empty)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -376,20 +376,24 @@ msgstr "Falha ao criar pasta de amostras '%s'."
|
||||||
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
||||||
msgstr "Falha ao criar pasta de amostras '%s'."
|
msgstr "Falha ao criar pasta de amostras '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
|
||||||
msgid "/_Foreground Color"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_Foreground Color"
|
||||||
msgstr "/Cor 1º _Plano"
|
msgstr "/Cor 1º _Plano"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:95
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
|
||||||
msgid "/_Background Color"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_Background Color"
|
||||||
msgstr "/Cor _Fundo"
|
msgstr "/Cor _Fundo"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:98
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
|
||||||
msgid "/Blac_k"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Blac_k"
|
||||||
msgstr "/Pr_eto"
|
msgstr "/Pr_eto"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:100
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
|
||||||
msgid "/_White"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_White"
|
||||||
msgstr "/_Branco"
|
msgstr "/_Branco"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
|
||||||
|
@ -528,66 +532,70 @@ msgid "Anchor"
|
||||||
msgstr "Âncora"
|
msgstr "Âncora"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
||||||
|
msgid "C_enter"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
||||||
msgid "_Duplicate"
|
msgid "_Duplicate"
|
||||||
msgstr "_Duplicar"
|
msgstr "_Duplicar"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
||||||
msgid "_Edit"
|
msgid "_Edit"
|
||||||
msgstr "_Editar"
|
msgstr "_Editar"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
||||||
msgid "Linked"
|
msgid "Linked"
|
||||||
msgstr "Ligar"
|
msgstr "Ligar"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
||||||
msgid "Paste as New"
|
msgid "Paste as New"
|
||||||
msgstr "Colar como Novo"
|
msgstr "Colar como Novo"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
||||||
msgid "Paste Into"
|
msgid "Paste Into"
|
||||||
msgstr "Colar Em"
|
msgstr "Colar Em"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
||||||
msgid "_Reset"
|
msgid "_Reset"
|
||||||
msgstr "_Reiniciar"
|
msgstr "_Reiniciar"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
|
||||||
msgid "Visible"
|
msgid "Visible"
|
||||||
msgstr "Visível"
|
msgstr "Visível"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||||
msgid "_Stroke"
|
msgid "_Stroke"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
||||||
msgid "L_etter Spacing"
|
msgid "L_etter Spacing"
|
||||||
msgstr "Espaçamento L_etras"
|
msgstr "Espaçamento L_etras"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||||
msgid "L_ine Spacing"
|
msgid "L_ine Spacing"
|
||||||
msgstr "Espaçamento L_inhas"
|
msgstr "Espaçamento L_inhas"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
|
||||||
msgid "_Resize"
|
msgid "_Resize"
|
||||||
msgstr "_Redimensionar"
|
msgstr "_Redimensionar"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
|
||||||
msgid "_Scale"
|
msgid "_Scale"
|
||||||
msgstr "E_scala"
|
msgstr "E_scala"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
|
||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr "Cortar"
|
msgstr "Cortar"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
|
||||||
msgid "_Transform"
|
msgid "_Transform"
|
||||||
msgstr "_Transformar"
|
msgstr "_Transformar"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
||||||
msgid "_Rotate"
|
msgid "_Rotate"
|
||||||
msgstr "_Rodar"
|
msgstr "_Rodar"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
|
||||||
msgid "_Shear"
|
msgid "_Shear"
|
||||||
msgstr "Retal_har"
|
msgstr "Retal_har"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
|
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-26 03:14-0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-26 10:59-0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-10-26 10:59-0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Joao S. O. Bueno Calligaris <gwidion@mpc.com.br>\n"
|
"Last-Translator: Joao S. O. Bueno Calligaris <gwidion@mpc.com.br>\n"
|
||||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <<gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>>\n"
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <<gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>>\n"
|
||||||
|
@ -157,6 +157,7 @@ msgstr "_Ignorar"
|
||||||
msgid "_Export"
|
msgid "_Export"
|
||||||
msgstr "_Exportar"
|
msgstr "_Exportar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. the headline
|
||||||
#: libgimp/gimpexport.c:485
|
#: libgimp/gimpexport.c:485
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -196,10 +197,15 @@ msgstr "Seleção de Fonte"
|
||||||
msgid "Gradient Selection"
|
msgid "Gradient Selection"
|
||||||
msgstr "Seleção de Degradê"
|
msgstr "Seleção de Degradê"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182
|
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
|
||||||
msgid "(Empty)"
|
msgid "(Empty)"
|
||||||
msgstr "(Vazio)"
|
msgstr "(Vazio)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Palette Selection"
|
||||||
|
msgstr "Seleção de Textura"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113
|
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113
|
||||||
msgid "Pattern Selection"
|
msgid "Pattern Selection"
|
||||||
msgstr "Seleção de Textura"
|
msgstr "Seleção de Textura"
|
||||||
|
@ -208,71 +214,71 @@ msgstr "Seleção de Textura"
|
||||||
msgid "percent"
|
msgid "percent"
|
||||||
msgstr "percentagem"
|
msgstr "percentagem"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15
|
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
|
||||||
msgid "Small"
|
msgid "Small"
|
||||||
msgstr "Pequeno"
|
msgstr "Pequeno"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16
|
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
|
||||||
msgid "Medium"
|
msgid "Medium"
|
||||||
msgstr "Médio"
|
msgstr "Médio"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17
|
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
|
||||||
msgid "Large"
|
msgid "Large"
|
||||||
msgstr "Grande"
|
msgstr "Grande"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37
|
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
|
||||||
msgid "Light Checks"
|
msgid "Light Checks"
|
||||||
msgstr "Xadrez Claro"
|
msgstr "Xadrez Claro"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38
|
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
|
||||||
msgid "Mid-Tone Checks"
|
msgid "Mid-Tone Checks"
|
||||||
msgstr "Xadrez de Meio Tom"
|
msgstr "Xadrez de Meio Tom"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39
|
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
|
||||||
msgid "Dark Checks"
|
msgid "Dark Checks"
|
||||||
msgstr "Xadrez Escuro"
|
msgstr "Xadrez Escuro"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40
|
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
|
||||||
msgid "White Only"
|
msgid "White Only"
|
||||||
msgstr "Apenas Branco"
|
msgstr "Apenas Branco"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41
|
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
|
||||||
msgid "Gray Only"
|
msgid "Gray Only"
|
||||||
msgstr "Apenas Cinza"
|
msgstr "Apenas Cinza"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42
|
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
|
||||||
msgid "Black Only"
|
msgid "Black Only"
|
||||||
msgstr "Apenas Preto"
|
msgstr "Apenas Preto"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
|
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
|
||||||
msgid "RGB color"
|
msgid "RGB color"
|
||||||
msgstr "cor RGB"
|
msgstr "cor RGB"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86
|
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
|
||||||
msgid "Grayscale"
|
msgid "Grayscale"
|
||||||
msgstr "Escala de Cinzas"
|
msgstr "Escala de Cinzas"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
|
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
|
||||||
msgid "Indexed color"
|
msgid "Indexed color"
|
||||||
msgstr "Cor indexada"
|
msgstr "Cor indexada"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84
|
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
|
||||||
msgid "RGB"
|
msgid "RGB"
|
||||||
msgstr "RGB"
|
msgstr "RGB"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85
|
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
|
||||||
msgid "RGB-alpha"
|
msgid "RGB-alpha"
|
||||||
msgstr "RGB-alfa"
|
msgstr "RGB-alfa"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87
|
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
|
||||||
msgid "Grayscale-alpha"
|
msgid "Grayscale-alpha"
|
||||||
msgstr "Escala de cinzas-alfa"
|
msgstr "Escala de cinzas-alfa"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88
|
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
|
||||||
msgid "Indexed"
|
msgid "Indexed"
|
||||||
msgstr "Indexada"
|
msgstr "Indexada"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89
|
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
|
||||||
msgid "Indexed-alpha"
|
msgid "Indexed-alpha"
|
||||||
msgstr "Indexada-alfa"
|
msgstr "Indexada-alfa"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -373,20 +379,24 @@ msgstr "Falha ao criar diretório de miniaturas '%s'."
|
||||||
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
||||||
msgstr "Não foi possível criar miniatura para '%s': %s"
|
msgstr "Não foi possível criar miniatura para '%s': %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
|
||||||
msgid "/_Foreground Color"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_Foreground Color"
|
||||||
msgstr "/Cor de _Frente"
|
msgstr "/Cor de _Frente"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:95
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
|
||||||
msgid "/_Background Color"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_Background Color"
|
||||||
msgstr "/Cor de _Fundo"
|
msgstr "/Cor de _Fundo"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:98
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
|
||||||
msgid "/Blac_k"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Blac_k"
|
||||||
msgstr "/Pre_to"
|
msgstr "/Pre_to"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:100
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
|
||||||
msgid "/_White"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_White"
|
||||||
msgstr "/_Branco"
|
msgstr "/_Branco"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
|
||||||
|
@ -475,15 +485,18 @@ msgid "Select File"
|
||||||
msgstr "Selecionar Arquivo"
|
msgstr "Selecionar Arquivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
|
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
|
||||||
msgid "KiloBytes"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Kilobytes"
|
||||||
msgstr "KiloBytes"
|
msgstr "KiloBytes"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
|
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
|
||||||
msgid "MegaBytes"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Megabytes"
|
||||||
msgstr "MegaBytes"
|
msgstr "MegaBytes"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
|
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
|
||||||
msgid "GigaBytes"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Gigabytes"
|
||||||
msgstr "GigaBytes"
|
msgstr "GigaBytes"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
|
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
|
||||||
|
@ -520,66 +533,70 @@ msgid "Anchor"
|
||||||
msgstr "Âncora"
|
msgstr "Âncora"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
||||||
|
msgid "C_enter"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
||||||
msgid "_Duplicate"
|
msgid "_Duplicate"
|
||||||
msgstr "_Duplicar"
|
msgstr "_Duplicar"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
||||||
msgid "_Edit"
|
msgid "_Edit"
|
||||||
msgstr "_Editar"
|
msgstr "_Editar"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
||||||
msgid "Linked"
|
msgid "Linked"
|
||||||
msgstr "Conectado"
|
msgstr "Conectado"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
||||||
msgid "Paste as New"
|
msgid "Paste as New"
|
||||||
msgstr "Colar como Novo"
|
msgstr "Colar como Novo"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
||||||
msgid "Paste Into"
|
msgid "Paste Into"
|
||||||
msgstr "Colar Em"
|
msgstr "Colar Em"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
||||||
msgid "_Reset"
|
msgid "_Reset"
|
||||||
msgstr "_Restaurar"
|
msgstr "_Restaurar"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
|
||||||
msgid "Visible"
|
msgid "Visible"
|
||||||
msgstr "Visível"
|
msgstr "Visível"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||||
msgid "_Stroke"
|
msgid "_Stroke"
|
||||||
msgstr "_Contornar"
|
msgstr "_Contornar"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
||||||
msgid "L_etter Spacing"
|
msgid "L_etter Spacing"
|
||||||
msgstr "Espaçamento das L_etras"
|
msgstr "Espaçamento das L_etras"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||||
msgid "L_ine Spacing"
|
msgid "L_ine Spacing"
|
||||||
msgstr "Espaçamento das L_inhas"
|
msgstr "Espaçamento das L_inhas"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
|
||||||
msgid "_Resize"
|
msgid "_Resize"
|
||||||
msgstr "_Mudar Tamanho"
|
msgstr "_Mudar Tamanho"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
|
||||||
msgid "_Scale"
|
msgid "_Scale"
|
||||||
msgstr "Redimen_sionar"
|
msgstr "Redimen_sionar"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
|
||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr "Cortar"
|
msgstr "Cortar"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
|
||||||
msgid "_Transform"
|
msgid "_Transform"
|
||||||
msgstr "_Transformar"
|
msgstr "_Transformar"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
||||||
msgid "_Rotate"
|
msgid "_Rotate"
|
||||||
msgstr "_Rotacionar"
|
msgstr "_Rotacionar"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
|
||||||
msgid "_Shear"
|
msgid "_Shear"
|
||||||
msgstr "_Inclinar"
|
msgstr "_Inclinar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -633,7 +650,8 @@ msgstr "Tritanopia (insensibilidade ao azul)"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/cdisplay_colorblind.c:153
|
#: modules/cdisplay_colorblind.c:153
|
||||||
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
|
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
|
||||||
msgstr "Filtro simulador de deficiência de cor (algoritmo de Brettel-Vienot-Mollon)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Filtro simulador de deficiência de cor (algoritmo de Brettel-Vienot-Mollon)"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/cdisplay_colorblind.c:242
|
#: modules/cdisplay_colorblind.c:242
|
||||||
msgid "Color Deficient Vision"
|
msgid "Color Deficient Vision"
|
||||||
|
@ -770,4 +788,3 @@ msgstr "Aquarela"
|
||||||
#: modules/colorsel_water.c:220
|
#: modules/colorsel_water.c:220
|
||||||
msgid "Pressure"
|
msgid "Pressure"
|
||||||
msgstr "Pressão"
|
msgstr "Pressão"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
|
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2000-11-24 15:46+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2000-11-24 15:46+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Robert Claudiu Gheorghe <rgheorghe@writeme.com>\n"
|
"Last-Translator: Robert Claudiu Gheorghe <rgheorghe@writeme.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Română <ro@li.org>\n"
|
"Language-Team: Română <ro@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Din selecţie"
|
||||||
msgid "Gradient Selection"
|
msgid "Gradient Selection"
|
||||||
msgstr "Selectie Gradient"
|
msgstr "Selectie Gradient"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182
|
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
|
||||||
msgid "(Empty)"
|
msgid "(Empty)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -383,24 +383,24 @@ msgstr "Nu am reuşit să citesc traseul din %s"
|
||||||
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
||||||
msgstr "Nu am reuşit să citesc traseul din %s"
|
msgstr "Nu am reuşit să citesc traseul din %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "/_Foreground Color"
|
msgid "_Foreground Color"
|
||||||
msgstr "Prim Plan "
|
msgstr "Prim Plan "
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:95
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "/_Background Color"
|
msgid "_Background Color"
|
||||||
msgstr "Fundal"
|
msgstr "Fundal"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:98
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "/Blac_k"
|
msgid "Blac_k"
|
||||||
msgstr "Numai negru"
|
msgstr "Numai negru"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:100
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "/_White"
|
msgid "_White"
|
||||||
msgstr "Alb"
|
msgstr "Alb"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
|
||||||
|
@ -552,76 +552,81 @@ msgstr "Ancorează stratul"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "C_enter"
|
||||||
|
msgstr "Centru X:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "_Duplicate"
|
msgid "_Duplicate"
|
||||||
msgstr "Clonează traseul"
|
msgstr "Clonează traseul"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "_Edit"
|
msgid "_Edit"
|
||||||
msgstr "Modifică"
|
msgstr "Modifică"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Linked"
|
msgid "Linked"
|
||||||
msgstr "Linear"
|
msgstr "Linear"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
||||||
msgid "Paste as New"
|
msgid "Paste as New"
|
||||||
msgstr "Inserează ca nou"
|
msgstr "Inserează ca nou"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
||||||
msgid "Paste Into"
|
msgid "Paste Into"
|
||||||
msgstr "Inserează în"
|
msgstr "Inserează în"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "_Reset"
|
msgid "_Reset"
|
||||||
msgstr "Iniţializează"
|
msgstr "Iniţializează"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
|
||||||
msgid "Visible"
|
msgid "Visible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "_Stroke"
|
msgid "_Stroke"
|
||||||
msgstr "/Modificare/Stanţă"
|
msgstr "/Modificare/Stanţă"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "L_etter Spacing"
|
msgid "L_etter Spacing"
|
||||||
msgstr "Spaţiere:"
|
msgstr "Spaţiere:"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "L_ine Spacing"
|
msgid "L_ine Spacing"
|
||||||
msgstr "Salvare de fişiere"
|
msgstr "Salvare de fişiere"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "_Resize"
|
msgid "_Resize"
|
||||||
msgstr "Redimensionare"
|
msgstr "Redimensionare"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "_Scale"
|
msgid "_Scale"
|
||||||
msgstr "Scalare"
|
msgstr "Scalare"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
|
||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr "Decupare"
|
msgstr "Decupare"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "_Transform"
|
msgid "_Transform"
|
||||||
msgstr "Transformare"
|
msgstr "Transformare"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "_Rotate"
|
msgid "_Rotate"
|
||||||
msgstr "Rotire"
|
msgstr "Rotire"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "_Shear"
|
msgid "_Shear"
|
||||||
msgstr "Decupare"
|
msgstr "Decupare"
|
||||||
|
@ -4550,9 +4555,6 @@ msgstr "Presiune"
|
||||||
#~ msgid "Rotation Information"
|
#~ msgid "Rotation Information"
|
||||||
#~ msgstr "Informaţii despre rotaţie"
|
#~ msgstr "Informaţii despre rotaţie"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Center X:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Centru X:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Rotating..."
|
#~ msgid "Rotating..."
|
||||||
#~ msgstr "Rotesc..."
|
#~ msgstr "Rotesc..."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
417
po-libgimp/ru.po
417
po-libgimp/ru.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gimp.LIBGIMP.ru\n"
|
"Project-Id-Version: gimp.LIBGIMP.ru\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-06-15 13:17+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-06-24 00:12+0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-06-24 00:12+0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: AnatolyA. Yakushin <jaa@altlinux.ru>\n"
|
"Last-Translator: AnatolyA. Yakushin <jaa@altlinux.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: russian <ru@li.org>\n"
|
"Language-Team: russian <ru@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:132
|
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:129
|
||||||
msgid "Brush Selection"
|
msgid "Brush Selection"
|
||||||
msgstr "Выбор кисти"
|
msgstr "Выбор кисти"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:161 libgimp/gimppatternmenu.c:144
|
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:158 libgimp/gimppatternmenu.c:142
|
||||||
msgid "_Browse..."
|
msgid "_Browse..."
|
||||||
msgstr "Выбрать..."
|
msgstr "Выбрать..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -125,7 +125,8 @@ msgstr "%s может обработать только RGB или индекс
|
||||||
#: libgimp/gimpexport.c:335
|
#: libgimp/gimpexport.c:335
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s can only handle grayscale or indexed images"
|
msgid "%s can only handle grayscale or indexed images"
|
||||||
msgstr "%s может обработать только изображения в оттенках серого или индексированные"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s может обработать только изображения в оттенках серого или индексированные"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpexport.c:346
|
#: libgimp/gimpexport.c:346
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -192,15 +193,20 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Font Selection"
|
msgid "Font Selection"
|
||||||
msgstr "Выбор шрифта"
|
msgstr "Выбор шрифта"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:103
|
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:104
|
||||||
msgid "Gradient Selection"
|
msgid "Gradient Selection"
|
||||||
msgstr "Выбор градиента"
|
msgstr "Выбор градиента"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpmenu.c:407
|
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "(Empty)"
|
||||||
msgstr "Без"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:115
|
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Palette Selection"
|
||||||
|
msgstr "Выбор шаблона"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113
|
||||||
msgid "Pattern Selection"
|
msgid "Pattern Selection"
|
||||||
msgstr "Выбор шаблона"
|
msgstr "Выбор шаблона"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -208,184 +214,264 @@ msgstr "Выбор шаблона"
|
||||||
msgid "percent"
|
msgid "percent"
|
||||||
msgstr "процент"
|
msgstr "процент"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpbase/gimputils.c:161 libgimpbase/gimputils.c:166
|
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
|
||||||
msgid "(invalid UTF-8 string)"
|
msgid "Small"
|
||||||
msgstr "(неверная строка UTF-8)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpbase/gimputils.c:244
|
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
|
||||||
|
msgid "Medium"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
|
||||||
|
msgid "Large"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
|
||||||
|
msgid "Light Checks"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
|
||||||
|
msgid "Mid-Tone Checks"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
|
||||||
|
msgid "Dark Checks"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
|
||||||
|
msgid "White Only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
|
||||||
|
msgid "Gray Only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Black Only"
|
||||||
|
msgstr "Чёрный"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
|
||||||
|
msgid "RGB color"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Grayscale"
|
||||||
|
msgstr "Преобразовать в оттенки серого"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
|
||||||
|
msgid "Indexed color"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
|
||||||
|
msgid "RGB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
|
||||||
|
msgid "RGB-alpha"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
|
||||||
|
msgid "Grayscale-alpha"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
|
||||||
|
msgid "Indexed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
|
||||||
|
msgid "Indexed-alpha"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpbase/gimpmemsize.c:177
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d Bytes"
|
msgid "%d Bytes"
|
||||||
msgstr "%d байт"
|
msgstr "%d байт"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpbase/gimputils.c:249
|
#: libgimpbase/gimpmemsize.c:182
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.2f KB"
|
msgid "%.2f KB"
|
||||||
msgstr "%.2f КБ"
|
msgstr "%.2f КБ"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpbase/gimputils.c:253
|
#: libgimpbase/gimpmemsize.c:186
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.1f KB"
|
msgid "%.1f KB"
|
||||||
msgstr "%.1f КБ"
|
msgstr "%.1f КБ"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpbase/gimputils.c:257
|
#: libgimpbase/gimpmemsize.c:190
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d KB"
|
msgid "%d KB"
|
||||||
msgstr "%d КБ"
|
msgstr "%d КБ"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpbase/gimputils.c:264
|
#: libgimpbase/gimpmemsize.c:197
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.2f MB"
|
msgid "%.2f MB"
|
||||||
msgstr "%.2f МБ"
|
msgstr "%.2f МБ"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpbase/gimputils.c:268
|
#: libgimpbase/gimpmemsize.c:201
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.1f MB"
|
msgid "%.1f MB"
|
||||||
msgstr "%.1f МБ"
|
msgstr "%.1f МБ"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpbase/gimputils.c:272
|
#: libgimpbase/gimpmemsize.c:205
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d MB"
|
msgid "%d MB"
|
||||||
msgstr "%d МБ"
|
msgstr "%d МБ"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpbase/gimputils.c:279
|
#: libgimpbase/gimpmemsize.c:212
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.2f GB"
|
msgid "%.2f GB"
|
||||||
msgstr "%.2f ГБ"
|
msgstr "%.2f ГБ"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpbase/gimputils.c:283
|
#: libgimpbase/gimpmemsize.c:216
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.1f GB"
|
msgid "%.1f GB"
|
||||||
msgstr "%.1f ГБ"
|
msgstr "%.1f ГБ"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpbase/gimputils.c:287
|
#: libgimpbase/gimpmemsize.c:220
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d GB"
|
msgid "%d GB"
|
||||||
msgstr "%d ГБ"
|
msgstr "%d ГБ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpbase/gimputils.c:162 libgimpbase/gimputils.c:167
|
||||||
|
msgid "(invalid UTF-8 string)"
|
||||||
|
msgstr "(неверная строка UTF-8)"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:177
|
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:177
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
||||||
msgstr "Загрузка модуля: \"%s\"\n"
|
msgstr "Загрузка модуля: \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213
|
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:193 libgimpmodule/gimpmodule.c:212
|
||||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356
|
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:326 libgimpmodule/gimpmodule.c:354
|
||||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450
|
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Module '%s' load error: %s"
|
msgid "Module '%s' load error: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ошибка загрузки модуля \"%s\":\n"
|
"Ошибка загрузки модуля \"%s\":\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283
|
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:282
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
||||||
msgstr "Пропуск модуля: \"%s\"\n"
|
msgstr "Пропуск модуля: \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424
|
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:422
|
||||||
msgid "Module error"
|
msgid "Module error"
|
||||||
msgstr "Ошибка модуля"
|
msgstr "Ошибка модуля"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425
|
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:423
|
||||||
msgid "Loaded"
|
msgid "Loaded"
|
||||||
msgstr "Загружен"
|
msgstr "Загружен"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426
|
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424
|
||||||
msgid "Load failed"
|
msgid "Load failed"
|
||||||
msgstr "Сбой при загрузке"
|
msgstr "Сбой при загрузке"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427
|
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425
|
||||||
msgid "Not loaded"
|
msgid "Not loaded"
|
||||||
msgstr "Не загружен"
|
msgstr "Не загружен"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:196
|
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:227 libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:295
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
|
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
|
||||||
msgstr "Не удалось создать каталог файлов предварительного просмотра '%s'."
|
msgstr "Не удалось создать каталог файлов предварительного просмотра '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
|
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
|
||||||
msgid "/_Foreground Color"
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
||||||
|
msgstr "Не удалось создать каталог файлов предварительного просмотра '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_Foreground Color"
|
||||||
msgstr "/Цвет переднего плана"
|
msgstr "/Цвет переднего плана"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:95
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
|
||||||
msgid "/_Background Color"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_Background Color"
|
||||||
msgstr "/Цвет фона"
|
msgstr "/Цвет фона"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:98
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
|
||||||
msgid "/Blac_k"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Blac_k"
|
||||||
msgstr "/Чёрный"
|
msgstr "/Чёрный"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:100
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
|
||||||
msgid "/_White"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_White"
|
||||||
msgstr "/Белый"
|
msgstr "/Белый"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:142
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
|
||||||
msgid "Scales"
|
msgid "Scales"
|
||||||
msgstr "Шкала"
|
msgstr "Шкала"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:155 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:343
|
||||||
msgid "_H"
|
msgid "_H"
|
||||||
msgstr "_H"
|
msgstr "_H"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:343
|
||||||
msgid "_S"
|
msgid "_S"
|
||||||
msgstr "_S"
|
msgstr "_S"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:157 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:343
|
||||||
msgid "_V"
|
msgid "_V"
|
||||||
msgstr "_V"
|
msgstr "_V"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:343
|
||||||
msgid "_R"
|
msgid "_R"
|
||||||
msgstr "_R"
|
msgstr "_R"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:159 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:343
|
||||||
msgid "_G"
|
msgid "_G"
|
||||||
msgstr "_G"
|
msgstr "_G"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:343
|
||||||
msgid "_B"
|
msgid "_B"
|
||||||
msgstr "_B"
|
msgstr "_B"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:161
|
||||||
msgid "_A"
|
msgid "_A"
|
||||||
msgstr "_A"
|
msgstr "_A"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:347
|
||||||
msgid "Hue"
|
msgid "Hue"
|
||||||
msgstr "Тон"
|
msgstr "Тон"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:348
|
||||||
#: modules/cdisplay_proof.c:323
|
#: modules/cdisplay_proof.c:49 modules/cdisplay_proof.c:444
|
||||||
msgid "Saturation"
|
msgid "Saturation"
|
||||||
msgstr "Насыщенность"
|
msgstr "Насыщенность"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:349
|
||||||
msgid "Value"
|
msgid "Value"
|
||||||
msgstr "Яркость"
|
msgstr "Яркость"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350
|
||||||
msgid "Red"
|
msgid "Red"
|
||||||
msgstr "Красный"
|
msgstr "Красный"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:351
|
||||||
msgid "Green"
|
msgid "Green"
|
||||||
msgstr "Зелёный"
|
msgstr "Зелёный"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:352
|
||||||
msgid "Blue"
|
msgid "Blue"
|
||||||
msgstr "Синий"
|
msgstr "Синий"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||||
msgid "Alpha"
|
msgid "Alpha"
|
||||||
msgstr "Альфа"
|
msgstr "Альфа"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:254
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:243
|
||||||
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS"
|
||||||
msgstr "Шестнадцатеричная запись цвета используемая в HTML"
|
msgstr "Шестнадцатеричная запись цвета используемая в HTML"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:268
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:248
|
||||||
msgid "He_x Triplet:"
|
msgid "HTML _Notation:"
|
||||||
msgstr "Шестнадцатиричный триплет:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:203
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:203
|
||||||
msgid "Current:"
|
msgid "Current:"
|
||||||
|
@ -395,24 +481,27 @@ msgstr "Текущий:"
|
||||||
msgid "Old:"
|
msgid "Old:"
|
||||||
msgstr "Прежний:"
|
msgstr "Прежний:"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350
|
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:351
|
||||||
msgid "Select Folder"
|
msgid "Select Folder"
|
||||||
msgstr "Выбрать каталог"
|
msgstr "Выбрать каталог"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:364
|
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:353
|
||||||
msgid "Select File"
|
msgid "Select File"
|
||||||
msgstr "Выбрать файл"
|
msgstr "Выбрать файл"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
|
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
|
||||||
msgid "KiloBytes"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Kilobytes"
|
||||||
msgstr "Килобайты"
|
msgstr "Килобайты"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:235
|
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
|
||||||
msgid "MegaBytes"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Megabytes"
|
||||||
msgstr "Мегабайты"
|
msgstr "Мегабайты"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:236
|
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
|
||||||
msgid "GigaBytes"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Gigabytes"
|
||||||
msgstr "Гигабайты"
|
msgstr "Гигабайты"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
|
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
|
||||||
|
@ -423,93 +512,116 @@ msgstr "Перезаписываемый"
|
||||||
msgid "Folder"
|
msgid "Folder"
|
||||||
msgstr "Каталог"
|
msgstr "Каталог"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141
|
#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:138
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
|
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
|
||||||
"that color."
|
"that color."
|
||||||
msgstr "Выберите пипетку, затем укажите цвет где-нибудь на экране, чтобы выбрать его."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Выберите пипетку, затем укажите цвет где-нибудь на экране, чтобы выбрать его."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:126
|
||||||
|
msgid "Check Size"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:133
|
||||||
|
msgid "Check Style"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. toggle button to (des)activate the instant preview
|
||||||
|
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:240
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_Preview"
|
||||||
|
msgstr "Просмотр"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:113
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:113
|
||||||
msgid "Anchor"
|
msgid "Anchor"
|
||||||
msgstr "Прикрепить"
|
msgstr "Прикрепить"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
||||||
|
msgid "C_enter"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
||||||
msgid "_Duplicate"
|
msgid "_Duplicate"
|
||||||
msgstr "Сделать копию"
|
msgstr "Сделать копию"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
||||||
msgid "_Edit"
|
msgid "_Edit"
|
||||||
msgstr "Исправить"
|
msgstr "Исправить"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
||||||
msgid "Linked"
|
msgid "Linked"
|
||||||
msgstr "Связанные"
|
msgstr "Связанные"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
||||||
msgid "Paste as New"
|
msgid "Paste as New"
|
||||||
msgstr "Вставить как новое"
|
msgstr "Вставить как новое"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
||||||
msgid "Paste Into"
|
msgid "Paste Into"
|
||||||
msgstr "Вставить в"
|
msgstr "Вставить в"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
||||||
msgid "_Reset"
|
msgid "_Reset"
|
||||||
msgstr "Сбросить"
|
msgstr "Сбросить"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
|
||||||
msgid "Visible"
|
msgid "Visible"
|
||||||
msgstr "Видимый"
|
msgstr "Видимый"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:168
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||||
|
msgid "_Stroke"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
||||||
msgid "L_etter Spacing"
|
msgid "L_etter Spacing"
|
||||||
msgstr "Расстояние между буквами"
|
msgstr "Расстояние между буквами"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||||
msgid "L_ine Spacing"
|
msgid "L_ine Spacing"
|
||||||
msgstr "Расстояние между строками"
|
msgstr "Расстояние между строками"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:184
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
|
||||||
msgid "_Resize"
|
msgid "_Resize"
|
||||||
msgstr "Изменить размер"
|
msgstr "Изменить размер"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
|
||||||
msgid "_Scale"
|
msgid "_Scale"
|
||||||
msgstr "Масштабировать"
|
msgstr "Масштабировать"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
|
||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr "Кадрировать"
|
msgstr "Кадрировать"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
|
||||||
msgid "_Transform"
|
msgid "_Transform"
|
||||||
msgstr "Преобразовать"
|
msgstr "Преобразовать"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
||||||
msgid "_Rotate"
|
msgid "_Rotate"
|
||||||
msgstr "Повернуть"
|
msgstr "Повернуть"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
|
||||||
msgid "_Shear"
|
msgid "_Shear"
|
||||||
msgstr "Наклонить"
|
msgstr "Наклонить"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:304
|
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302
|
||||||
msgid "More..."
|
msgid "More..."
|
||||||
msgstr "Дополнительно..."
|
msgstr "Дополнительно..."
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:614
|
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:612
|
||||||
msgid "Unit Selection"
|
msgid "Unit Selection"
|
||||||
msgstr "Выбор единиц"
|
msgstr "Выбор единиц"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657
|
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:655
|
||||||
msgid "Unit"
|
msgid "Unit"
|
||||||
msgstr "Единица"
|
msgstr "Единица"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661
|
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:659
|
||||||
msgid "Factor"
|
msgid "Factor"
|
||||||
msgstr "Множитель"
|
msgstr "Множитель"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291
|
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1001
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat "
|
"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat "
|
||||||
"a given \"random\" operation"
|
"a given \"random\" operation"
|
||||||
|
@ -517,99 +629,101 @@ msgstr ""
|
||||||
"Используйте это значение для инициализации генератора случайных чисел - это "
|
"Используйте это значение для инициализации генератора случайных чисел - это "
|
||||||
"даст возможность повторить заданную \"случайную\" операцию"
|
"даст возможность повторить заданную \"случайную\" операцию"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1295
|
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1005
|
||||||
msgid "_New Seed"
|
msgid "_New Seed"
|
||||||
msgstr "Новое зерно"
|
msgstr "Новое зерно"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1308
|
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1018
|
||||||
msgid "Seed random number generator with a generated random number"
|
msgid "Seed random number generator with a generated random number"
|
||||||
msgstr "Инициализировать генератор случайных чисел сгенерированным случайным числом"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Инициализировать генератор случайных чисел сгенерированным случайным числом"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1312
|
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1022
|
||||||
msgid "_Randomize"
|
msgid "_Randomize"
|
||||||
msgstr "Перемешать"
|
msgstr "Перемешать"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/cdisplay_colorblind.c:124
|
#: modules/cdisplay_colorblind.c:57 modules/cdisplay_colorblind.c:545
|
||||||
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
|
|
||||||
msgstr "Фильтр моделирующий недостаток цвета (алгоритм Бреттеля-Виенота-Моллона)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/cdisplay_colorblind.c:190
|
|
||||||
msgid "Color Deficient Vision"
|
|
||||||
msgstr "Зрение со сниженным цветовосприятием"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/cdisplay_colorblind.c:464
|
|
||||||
msgid "Color _Deficiency Type:"
|
|
||||||
msgstr "Тип сниженного цветовосприятия:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/cdisplay_colorblind.c:473
|
|
||||||
msgid "Protanopia (insensitivity to red)"
|
msgid "Protanopia (insensitivity to red)"
|
||||||
msgstr "Протанопия (нечувствительность к красному)"
|
msgstr "Протанопия (нечувствительность к красному)"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/cdisplay_colorblind.c:476
|
#: modules/cdisplay_colorblind.c:59 modules/cdisplay_colorblind.c:547
|
||||||
msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)"
|
msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)"
|
||||||
msgstr "Девтеранопия (нечувствительность к зелёному)"
|
msgstr "Девтеранопия (нечувствительность к зелёному)"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/cdisplay_colorblind.c:479
|
#: modules/cdisplay_colorblind.c:61 modules/cdisplay_colorblind.c:549
|
||||||
msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)"
|
msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)"
|
||||||
msgstr "Тританопия (нечувствительность к синему)"
|
msgstr "Тританопия (нечувствительность к синему)"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:90
|
#: modules/cdisplay_colorblind.c:153
|
||||||
|
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Фильтр моделирующий недостаток цвета (алгоритм Бреттеля-Виенота-Моллона)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/cdisplay_colorblind.c:242
|
||||||
|
msgid "Color Deficient Vision"
|
||||||
|
msgstr "Зрение со сниженным цветовосприятием"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/cdisplay_colorblind.c:540
|
||||||
|
msgid "Color _Deficiency Type:"
|
||||||
|
msgstr "Тип сниженного цветовосприятия:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/cdisplay_gamma.c:105
|
||||||
msgid "Gamma color display filter"
|
msgid "Gamma color display filter"
|
||||||
msgstr "Фильтр цветовой гаммы"
|
msgstr "Фильтр цветовой гаммы"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:156
|
#: modules/cdisplay_gamma.c:178
|
||||||
msgid "Gamma"
|
msgid "Gamma"
|
||||||
msgstr "Гамма"
|
msgstr "Гамма"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:311
|
#: modules/cdisplay_gamma.c:352
|
||||||
msgid "_Gamma:"
|
msgid "_Gamma:"
|
||||||
msgstr "Гамма:"
|
msgstr "Гамма:"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90
|
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:105
|
||||||
msgid "High Contrast color display filter"
|
msgid "High Contrast color display filter"
|
||||||
msgstr "Фильтр повышенной контрастности"
|
msgstr "Фильтр повышенной контрастности"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156
|
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:178
|
||||||
msgid "Contrast"
|
msgid "Contrast"
|
||||||
msgstr "Контрастность"
|
msgstr "Контрастность"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:308
|
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:352
|
||||||
msgid "Contrast C_ycles:"
|
msgid "Contrast C_ycles:"
|
||||||
msgstr "Степень контрастности:"
|
msgstr "Степень контрастности:"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/cdisplay_proof.c:102
|
#: modules/cdisplay_proof.c:45 modules/cdisplay_proof.c:440
|
||||||
msgid "Color proof filter using ICC color profile"
|
|
||||||
msgstr "Фильтр настройки цветопередачи, использующий ICC"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/cdisplay_proof.c:166
|
|
||||||
msgid "Color Proof"
|
|
||||||
msgstr "Настройка цветопередачи"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/cdisplay_proof.c:319
|
|
||||||
msgid "Perceptual"
|
msgid "Perceptual"
|
||||||
msgstr "Перцепционый"
|
msgstr "Перцепционый"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/cdisplay_proof.c:321
|
#: modules/cdisplay_proof.c:47 modules/cdisplay_proof.c:442
|
||||||
msgid "Relative Colorimetric"
|
msgid "Relative Colorimetric"
|
||||||
msgstr "Отн. колориметрический"
|
msgstr "Отн. колориметрический"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/cdisplay_proof.c:325
|
#: modules/cdisplay_proof.c:51 modules/cdisplay_proof.c:446
|
||||||
msgid "Absolute Colorimetric"
|
msgid "Absolute Colorimetric"
|
||||||
msgstr "Абсол. колориметрический"
|
msgstr "Абсол. колориметрический"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/cdisplay_proof.c:331
|
#: modules/cdisplay_proof.c:138
|
||||||
|
msgid "Color proof filter using ICC color profile"
|
||||||
|
msgstr "Фильтр настройки цветопередачи, использующий ICC"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/cdisplay_proof.c:238
|
||||||
|
msgid "Color Proof"
|
||||||
|
msgstr "Настройка цветопередачи"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/cdisplay_proof.c:457
|
||||||
msgid "_Intent:"
|
msgid "_Intent:"
|
||||||
msgstr "Тип:"
|
msgstr "Тип:"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/cdisplay_proof.c:334
|
#: modules/cdisplay_proof.c:460
|
||||||
msgid "Choose an ICC Color Profile"
|
msgid "Choose an ICC Color Profile"
|
||||||
msgstr "Файл параметров ICC"
|
msgstr "Файл параметров ICC"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/cdisplay_proof.c:337
|
#: modules/cdisplay_proof.c:463
|
||||||
msgid "_Profile:"
|
msgid "_Profile:"
|
||||||
msgstr "Параметры:"
|
msgstr "Параметры:"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/cdisplay_proof.c:345
|
#: modules/cdisplay_proof.c:471
|
||||||
msgid "_Black Point Compensation"
|
msgid "_Black Point Compensation"
|
||||||
msgstr "Компенсация черных точек"
|
msgstr "Компенсация черных точек"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -617,68 +731,76 @@ msgstr "Компенсация черных точек"
|
||||||
msgid "CMYK color selector"
|
msgid "CMYK color selector"
|
||||||
msgstr "Тип выбора цвета - CMYK"
|
msgstr "Тип выбора цвета - CMYK"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:132
|
#: modules/colorsel_cmyk.c:130
|
||||||
msgid "CMYK"
|
msgid "CMYK"
|
||||||
msgstr "CMYK"
|
msgstr "CMYK"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:149
|
#: modules/colorsel_cmyk.c:147
|
||||||
msgid "_C"
|
msgid "_C"
|
||||||
msgstr "_C"
|
msgstr "_C"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:150
|
#: modules/colorsel_cmyk.c:148
|
||||||
msgid "_M"
|
msgid "_M"
|
||||||
msgstr "_M"
|
msgstr "_M"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:151
|
#: modules/colorsel_cmyk.c:149
|
||||||
msgid "_Y"
|
msgid "_Y"
|
||||||
msgstr "_Y"
|
msgstr "_Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:152
|
#: modules/colorsel_cmyk.c:150
|
||||||
msgid "_K"
|
msgid "_K"
|
||||||
msgstr "_K"
|
msgstr "_K"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:156
|
#: modules/colorsel_cmyk.c:154
|
||||||
msgid "Cyan"
|
msgid "Cyan"
|
||||||
msgstr "Голубой"
|
msgstr "Голубой"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:157
|
#: modules/colorsel_cmyk.c:155
|
||||||
msgid "Magenta"
|
msgid "Magenta"
|
||||||
msgstr "Пурпурный"
|
msgstr "Пурпурный"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:158
|
#: modules/colorsel_cmyk.c:156
|
||||||
msgid "Yellow"
|
msgid "Yellow"
|
||||||
msgstr "Желтый"
|
msgstr "Желтый"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:159
|
#: modules/colorsel_cmyk.c:157
|
||||||
msgid "Black"
|
msgid "Black"
|
||||||
msgstr "Чёрный"
|
msgstr "Чёрный"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:193
|
#: modules/colorsel_cmyk.c:191
|
||||||
msgid "Black Pullout (%):"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Black _Pullout:"
|
||||||
msgstr "Содержание черного (%):"
|
msgstr "Содержание черного (%):"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/colorsel_triangle.c:110
|
#: modules/colorsel_cmyk.c:208
|
||||||
|
msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/colorsel_triangle.c:104
|
||||||
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
||||||
msgstr "Тип выбора цвета - треугольник"
|
msgstr "Тип выбора цвета - треугольник"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/colorsel_triangle.c:182
|
#: modules/colorsel_triangle.c:170
|
||||||
msgid "Triangle"
|
msgid "Triangle"
|
||||||
msgstr "Треугольник"
|
msgstr "Треугольник"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/colorsel_water.c:104
|
#: modules/colorsel_water.c:88
|
||||||
msgid "Watercolor style color selector"
|
msgid "Watercolor style color selector"
|
||||||
msgstr "Тип выбора цвета - акварель"
|
msgstr "Тип выбора цвета - акварель"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/colorsel_water.c:176
|
#: modules/colorsel_water.c:154
|
||||||
msgid "Watercolor"
|
msgid "Watercolor"
|
||||||
msgstr "Акварель"
|
msgstr "Акварель"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/colorsel_water.c:251
|
#: modules/colorsel_water.c:220
|
||||||
msgid "Pressure"
|
msgid "Pressure"
|
||||||
msgstr "Давление"
|
msgstr "Давление"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Preview"
|
#~ msgid "None"
|
||||||
#~ msgstr "Просмотр"
|
#~ msgstr "Без"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "He_x Triplet:"
|
||||||
|
#~ msgstr "Шестнадцатиричный триплет:"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "No %s in gimprc:\n"
|
#~ "No %s in gimprc:\n"
|
||||||
|
@ -696,4 +818,3 @@ msgstr "Давление"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "None (normal vision)"
|
#~ msgid "None (normal vision)"
|
||||||
#~ msgstr "Нет (нормальное зрение)"
|
#~ msgstr "Нет (нормальное зрение)"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-10 20:17+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-03-10 20:17+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
|
"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||||
|
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Výber písma"
|
||||||
msgid "Gradient Selection"
|
msgid "Gradient Selection"
|
||||||
msgstr "Výber prechodu"
|
msgstr "Výber prechodu"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182
|
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
|
||||||
msgid "(Empty)"
|
msgid "(Empty)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -378,20 +378,24 @@ msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť priečinok s náhľadmi '%s'."
|
||||||
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
||||||
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť priečinok s náhľadmi '%s'."
|
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť priečinok s náhľadmi '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
|
||||||
msgid "/_Foreground Color"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_Foreground Color"
|
||||||
msgstr "/_Farba popredia"
|
msgstr "/_Farba popredia"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:95
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
|
||||||
msgid "/_Background Color"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_Background Color"
|
||||||
msgstr "/Farba _pozadia"
|
msgstr "/Farba _pozadia"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:98
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
|
||||||
msgid "/Blac_k"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Blac_k"
|
||||||
msgstr "/Čier_na"
|
msgstr "/Čier_na"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:100
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
|
||||||
msgid "/_White"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_White"
|
||||||
msgstr "/_Biela"
|
msgstr "/_Biela"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
|
||||||
|
@ -532,66 +536,70 @@ msgid "Anchor"
|
||||||
msgstr "Ukotvenie"
|
msgstr "Ukotvenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
||||||
|
msgid "C_enter"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
||||||
msgid "_Duplicate"
|
msgid "_Duplicate"
|
||||||
msgstr "_Duplikovať"
|
msgstr "_Duplikovať"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
||||||
msgid "_Edit"
|
msgid "_Edit"
|
||||||
msgstr "_Upraviť"
|
msgstr "_Upraviť"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
||||||
msgid "Linked"
|
msgid "Linked"
|
||||||
msgstr "Prepojené"
|
msgstr "Prepojené"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
||||||
msgid "Paste as New"
|
msgid "Paste as New"
|
||||||
msgstr "Vložiť ako Nový"
|
msgstr "Vložiť ako Nový"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
||||||
msgid "Paste Into"
|
msgid "Paste Into"
|
||||||
msgstr "Vložiť do"
|
msgstr "Vložiť do"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
||||||
msgid "_Reset"
|
msgid "_Reset"
|
||||||
msgstr "_Znovunastavenie"
|
msgstr "_Znovunastavenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
|
||||||
msgid "Visible"
|
msgid "Visible"
|
||||||
msgstr "Viditeľné"
|
msgstr "Viditeľné"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||||
msgid "_Stroke"
|
msgid "_Stroke"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
||||||
msgid "L_etter Spacing"
|
msgid "L_etter Spacing"
|
||||||
msgstr "Rozostup písmen"
|
msgstr "Rozostup písmen"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||||
msgid "L_ine Spacing"
|
msgid "L_ine Spacing"
|
||||||
msgstr "Riadkovanie"
|
msgstr "Riadkovanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
|
||||||
msgid "_Resize"
|
msgid "_Resize"
|
||||||
msgstr "Zmeniť _veľkosť"
|
msgstr "Zmeniť _veľkosť"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
|
||||||
msgid "_Scale"
|
msgid "_Scale"
|
||||||
msgstr "_Mierka"
|
msgstr "_Mierka"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
|
||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr "Orezanie"
|
msgstr "Orezanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
|
||||||
msgid "_Transform"
|
msgid "_Transform"
|
||||||
msgstr "_Transformovanie"
|
msgstr "_Transformovanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
||||||
msgid "_Rotate"
|
msgid "_Rotate"
|
||||||
msgstr "_Otočenie"
|
msgstr "_Otočenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
|
||||||
msgid "_Shear"
|
msgid "_Shear"
|
||||||
msgstr "_Skosenie"
|
msgstr "_Skosenie"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
|
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-18 18:50+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-18 18:56+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-11-18 18:56+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Данило Шеган <danilo@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Данило Шеган <danilo@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
|
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
|
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-18 18:50+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-18 18:56+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-11-18 18:56+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
|
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libgimp\n"
|
"Project-Id-Version: libgimp\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-15 10:30+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-15 10:32+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-11-15 10:32+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>\n"
|
"Last-Translator: Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.2.1\n"
|
"Project-Id-Version: GIMP 1.2.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2001-07-16 06:51+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2001-07-16 06:51+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Alper Ersoy <aersoy@tfz.net>\n"
|
"Last-Translator: Alper Ersoy <aersoy@tfz.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||||||
|
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Birim Seçimi"
|
||||||
msgid "Gradient Selection"
|
msgid "Gradient Selection"
|
||||||
msgstr "Birim Seçimi"
|
msgstr "Birim Seçimi"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182
|
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
|
||||||
msgid "(Empty)"
|
msgid "(Empty)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -375,22 +375,22 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "/_Foreground Color"
|
msgid "_Foreground Color"
|
||||||
msgstr "/Önplan Rengini Kullan"
|
msgstr "/Önplan Rengini Kullan"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:95
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "/_Background Color"
|
msgid "_Background Color"
|
||||||
msgstr "/Arkaplan Rengini Kullan"
|
msgstr "/Arkaplan Rengini Kullan"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:98
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
|
||||||
msgid "/Blac_k"
|
msgid "Blac_k"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:100
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
|
||||||
msgid "/_White"
|
msgid "_White"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
|
||||||
|
@ -528,67 +528,71 @@ msgid "Anchor"
|
||||||
msgstr "inç"
|
msgstr "inç"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
||||||
|
msgid "C_enter"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "_Duplicate"
|
msgid "_Duplicate"
|
||||||
msgstr "pika"
|
msgstr "pika"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
||||||
msgid "_Edit"
|
msgid "_Edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
||||||
msgid "Linked"
|
msgid "Linked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
||||||
msgid "Paste as New"
|
msgid "Paste as New"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
||||||
msgid "Paste Into"
|
msgid "Paste Into"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
||||||
msgid "_Reset"
|
msgid "_Reset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
|
||||||
msgid "Visible"
|
msgid "Visible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||||
msgid "_Stroke"
|
msgid "_Stroke"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
||||||
msgid "L_etter Spacing"
|
msgid "L_etter Spacing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||||
msgid "L_ine Spacing"
|
msgid "L_ine Spacing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
|
||||||
msgid "_Resize"
|
msgid "_Resize"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
|
||||||
msgid "_Scale"
|
msgid "_Scale"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
|
||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
|
||||||
msgid "_Transform"
|
msgid "_Transform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
||||||
msgid "_Rotate"
|
msgid "_Rotate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
|
||||||
msgid "_Shear"
|
msgid "_Shear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.9\n"
|
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.9\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-10 16:53+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-04-10 16:53+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
|
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
|
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Вибір шрифту"
|
||||||
msgid "Gradient Selection"
|
msgid "Gradient Selection"
|
||||||
msgstr "Вибір градієнта"
|
msgstr "Вибір градієнта"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182
|
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
|
||||||
msgid "(Empty)"
|
msgid "(Empty)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -376,20 +376,24 @@ msgstr "Не вдається створити каталог файлів по
|
||||||
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
||||||
msgstr "Не вдається створити каталог файлів попереднього перегляду '%s'."
|
msgstr "Не вдається створити каталог файлів попереднього перегляду '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
|
||||||
msgid "/_Foreground Color"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_Foreground Color"
|
||||||
msgstr "/_Колір переднього плану"
|
msgstr "/_Колір переднього плану"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:95
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
|
||||||
msgid "/_Background Color"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_Background Color"
|
||||||
msgstr "/_Колір тла"
|
msgstr "/_Колір тла"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:98
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
|
||||||
msgid "/Blac_k"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Blac_k"
|
||||||
msgstr "/_Чорний"
|
msgstr "/_Чорний"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:100
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
|
||||||
msgid "/_White"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_White"
|
||||||
msgstr "/_Білий"
|
msgstr "/_Білий"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
|
||||||
|
@ -527,66 +531,70 @@ msgid "Anchor"
|
||||||
msgstr "Прикріпити"
|
msgstr "Прикріпити"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
||||||
|
msgid "C_enter"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
||||||
msgid "_Duplicate"
|
msgid "_Duplicate"
|
||||||
msgstr "_Дублювати"
|
msgstr "_Дублювати"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
||||||
msgid "_Edit"
|
msgid "_Edit"
|
||||||
msgstr "_Правка"
|
msgstr "_Правка"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
||||||
msgid "Linked"
|
msgid "Linked"
|
||||||
msgstr "Пов'язані"
|
msgstr "Пов'язані"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
||||||
msgid "Paste as New"
|
msgid "Paste as New"
|
||||||
msgstr "Вставити як нове"
|
msgstr "Вставити як нове"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
||||||
msgid "Paste Into"
|
msgid "Paste Into"
|
||||||
msgstr "Вставити у"
|
msgstr "Вставити у"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
||||||
msgid "_Reset"
|
msgid "_Reset"
|
||||||
msgstr "С_кинути"
|
msgstr "С_кинути"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
|
||||||
msgid "Visible"
|
msgid "Visible"
|
||||||
msgstr "Видимий"
|
msgstr "Видимий"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||||
msgid "_Stroke"
|
msgid "_Stroke"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
||||||
msgid "L_etter Spacing"
|
msgid "L_etter Spacing"
|
||||||
msgstr "Відстань між _буквами"
|
msgstr "Відстань між _буквами"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||||
msgid "L_ine Spacing"
|
msgid "L_ine Spacing"
|
||||||
msgstr "Відстань між _рядками"
|
msgstr "Відстань між _рядками"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
|
||||||
msgid "_Resize"
|
msgid "_Resize"
|
||||||
msgstr "Змінити _розмір"
|
msgstr "Змінити _розмір"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
|
||||||
msgid "_Scale"
|
msgid "_Scale"
|
||||||
msgstr "Мас_штаб"
|
msgstr "Мас_штаб"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
|
||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr "Кадрувати"
|
msgstr "Кадрувати"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
|
||||||
msgid "_Transform"
|
msgid "_Transform"
|
||||||
msgstr "Пере_творити"
|
msgstr "Пере_творити"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
||||||
msgid "_Rotate"
|
msgid "_Rotate"
|
||||||
msgstr "Пов_ернути"
|
msgstr "Пов_ернути"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
|
||||||
msgid "_Shear"
|
msgid "_Shear"
|
||||||
msgstr "С_трижка"
|
msgstr "С_трижка"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Gimp-libgimp 1.3.x\n"
|
"Project-Id-Version: Gimp-libgimp 1.3.x\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-30 23:28+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-01-30 23:28+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Chọn Đơn Vị"
|
||||||
msgid "Gradient Selection"
|
msgid "Gradient Selection"
|
||||||
msgstr "Chọn Đơn Vị"
|
msgstr "Chọn Đơn Vị"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182
|
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
|
||||||
msgid "(Empty)"
|
msgid "(Empty)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -383,24 +383,24 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "/_Foreground Color"
|
msgid "_Foreground Color"
|
||||||
msgstr "/Màu Tiền Cảnh"
|
msgstr "/Màu Tiền Cảnh"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:95
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "/_Background Color"
|
msgid "_Background Color"
|
||||||
msgstr "/Màu Nền"
|
msgstr "/Màu Nền"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:98
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "/Blac_k"
|
msgid "Blac_k"
|
||||||
msgstr "/Đen"
|
msgstr "/Đen"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:100
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "/_White"
|
msgid "_White"
|
||||||
msgstr "/Trắng"
|
msgstr "/Trắng"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
|
||||||
|
@ -537,66 +537,70 @@ msgid "Anchor"
|
||||||
msgstr "Neo"
|
msgstr "Neo"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
||||||
|
msgid "C_enter"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
||||||
msgid "_Duplicate"
|
msgid "_Duplicate"
|
||||||
msgstr "_Nhân đôi"
|
msgstr "_Nhân đôi"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
||||||
msgid "_Edit"
|
msgid "_Edit"
|
||||||
msgstr "_Biên soạn"
|
msgstr "_Biên soạn"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
||||||
msgid "Linked"
|
msgid "Linked"
|
||||||
msgstr "Nối kết"
|
msgstr "Nối kết"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
||||||
msgid "Paste as New"
|
msgid "Paste as New"
|
||||||
msgstr "Dán làm Mới"
|
msgstr "Dán làm Mới"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
||||||
msgid "Paste Into"
|
msgid "Paste Into"
|
||||||
msgstr "Dán vào"
|
msgstr "Dán vào"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
||||||
msgid "_Reset"
|
msgid "_Reset"
|
||||||
msgstr "Đặt _lại"
|
msgstr "Đặt _lại"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
|
||||||
msgid "Visible"
|
msgid "Visible"
|
||||||
msgstr "Nhìn được"
|
msgstr "Nhìn được"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||||
msgid "_Stroke"
|
msgid "_Stroke"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
||||||
msgid "L_etter Spacing"
|
msgid "L_etter Spacing"
|
||||||
msgstr "Khoảng cách c_hữ"
|
msgstr "Khoảng cách c_hữ"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||||
msgid "L_ine Spacing"
|
msgid "L_ine Spacing"
|
||||||
msgstr "Khoảng cách _dòng"
|
msgstr "Khoảng cách _dòng"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
|
||||||
msgid "_Resize"
|
msgid "_Resize"
|
||||||
msgstr "Đặt _lại kích cỡ"
|
msgstr "Đặt _lại kích cỡ"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
|
||||||
msgid "_Scale"
|
msgid "_Scale"
|
||||||
msgstr "_Cân chỉnh"
|
msgstr "_Cân chỉnh"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
|
||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr "Xén"
|
msgstr "Xén"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
|
||||||
msgid "_Transform"
|
msgid "_Transform"
|
||||||
msgstr "Chuyển _dạng"
|
msgstr "Chuyển _dạng"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
||||||
msgid "_Rotate"
|
msgid "_Rotate"
|
||||||
msgstr "X_oay"
|
msgstr "X_oay"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
|
||||||
msgid "_Shear"
|
msgid "_Shear"
|
||||||
msgstr "_Kéo cắt"
|
msgstr "_Kéo cắt"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-03-19\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-03-19\n"
|
||||||
"Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n"
|
"Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n"
|
||||||
"Language-Team: Yiddish <raphael@cs.uky.edu>\n"
|
"Language-Team: Yiddish <raphael@cs.uky.edu>\n"
|
||||||
|
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Gradient Selection"
|
msgid "Gradient Selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182
|
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
|
||||||
msgid "(Empty)"
|
msgid "(Empty)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -362,20 +362,20 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
|
||||||
msgid "/_Foreground Color"
|
msgid "_Foreground Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:95
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
|
||||||
msgid "/_Background Color"
|
msgid "_Background Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:98
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
|
||||||
msgid "/Blac_k"
|
msgid "Blac_k"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:100
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
|
||||||
msgid "/_White"
|
msgid "_White"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
|
||||||
|
@ -509,66 +509,70 @@ msgid "Anchor"
|
||||||
msgstr "אַנקאָר"
|
msgstr "אַנקאָר"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
||||||
msgid "_Duplicate"
|
msgid "C_enter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
||||||
msgid "_Edit"
|
msgid "_Duplicate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
||||||
msgid "Linked"
|
msgid "_Edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
||||||
msgid "Paste as New"
|
msgid "Linked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
||||||
msgid "Paste Into"
|
msgid "Paste as New"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
||||||
msgid "_Reset"
|
msgid "Paste Into"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
||||||
|
msgid "_Reset"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
|
||||||
msgid "Visible"
|
msgid "Visible"
|
||||||
msgstr "זעעװדיק"
|
msgstr "זעעװדיק"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||||
msgid "_Stroke"
|
msgid "_Stroke"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
||||||
msgid "L_etter Spacing"
|
msgid "L_etter Spacing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||||
msgid "L_ine Spacing"
|
msgid "L_ine Spacing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
|
||||||
msgid "_Resize"
|
msgid "_Resize"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
|
||||||
msgid "_Scale"
|
msgid "_Scale"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
|
||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
|
||||||
msgid "_Transform"
|
msgid "_Transform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
||||||
msgid "_Rotate"
|
msgid "_Rotate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
|
||||||
msgid "_Shear"
|
msgid "_Shear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
|
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-17 09:47+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-17 11:00+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-11-17 11:00+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>\n"
|
"Last-Translator: Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>\n"
|
||||||
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp 2.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: gimp-libgimp 2.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-23 22:13+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-03-23 22:13+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
|
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||||
|
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "字型選擇"
|
||||||
msgid "Gradient Selection"
|
msgid "Gradient Selection"
|
||||||
msgstr "漸層選擇"
|
msgstr "漸層選擇"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182
|
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
|
||||||
msgid "(Empty)"
|
msgid "(Empty)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -376,20 +376,24 @@ msgstr "無法建立縮圖資料夾‘%s’。"
|
||||||
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
||||||
msgstr "無法建立縮圖資料夾‘%s’。"
|
msgstr "無法建立縮圖資料夾‘%s’。"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
|
||||||
msgid "/_Foreground Color"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_Foreground Color"
|
||||||
msgstr "/前景顏色(_F)"
|
msgstr "/前景顏色(_F)"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:95
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
|
||||||
msgid "/_Background Color"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_Background Color"
|
||||||
msgstr "/背景顏色(_B)"
|
msgstr "/背景顏色(_B)"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:98
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
|
||||||
msgid "/Blac_k"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Blac_k"
|
||||||
msgstr "/黑(_K)"
|
msgstr "/黑(_K)"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:100
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
|
||||||
msgid "/_White"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_White"
|
||||||
msgstr "/白(_W)"
|
msgstr "/白(_W)"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
|
||||||
|
@ -525,66 +529,70 @@ msgid "Anchor"
|
||||||
msgstr "固定"
|
msgstr "固定"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
||||||
|
msgid "C_enter"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
||||||
msgid "_Duplicate"
|
msgid "_Duplicate"
|
||||||
msgstr "複製(_D)"
|
msgstr "複製(_D)"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
||||||
msgid "_Edit"
|
msgid "_Edit"
|
||||||
msgstr "編輯(_E)"
|
msgstr "編輯(_E)"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
||||||
msgid "Linked"
|
msgid "Linked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
||||||
msgid "Paste as New"
|
msgid "Paste as New"
|
||||||
msgstr "貼上成為新影像"
|
msgstr "貼上成為新影像"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
||||||
msgid "Paste Into"
|
msgid "Paste Into"
|
||||||
msgstr "貼上成為圖層"
|
msgstr "貼上成為圖層"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
||||||
msgid "_Reset"
|
msgid "_Reset"
|
||||||
msgstr "重設(_R)"
|
msgstr "重設(_R)"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
|
||||||
msgid "Visible"
|
msgid "Visible"
|
||||||
msgstr "可見"
|
msgstr "可見"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||||
msgid "_Stroke"
|
msgid "_Stroke"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
||||||
msgid "L_etter Spacing"
|
msgid "L_etter Spacing"
|
||||||
msgstr "字距(_E)"
|
msgstr "字距(_E)"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||||
msgid "L_ine Spacing"
|
msgid "L_ine Spacing"
|
||||||
msgstr "行距(_I)"
|
msgstr "行距(_I)"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
|
||||||
msgid "_Resize"
|
msgid "_Resize"
|
||||||
msgstr "調整尺寸(_R)"
|
msgstr "調整尺寸(_R)"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
|
||||||
msgid "_Scale"
|
msgid "_Scale"
|
||||||
msgstr "縮放(_S)"
|
msgstr "縮放(_S)"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
|
||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr "裁剪"
|
msgstr "裁剪"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
|
||||||
msgid "_Transform"
|
msgid "_Transform"
|
||||||
msgstr "變換(_T)"
|
msgstr "變換(_T)"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
||||||
msgid "_Rotate"
|
msgid "_Rotate"
|
||||||
msgstr "旋轉(_R)"
|
msgstr "旋轉(_R)"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
|
||||||
msgid "_Shear"
|
msgid "_Shear"
|
||||||
msgstr "推移(_S)"
|
msgstr "推移(_S)"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
2106
po-plug-ins/ca.po
2106
po-plug-ins/ca.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2018
po-plug-ins/da.po
2018
po-plug-ins/da.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GIMP 2.2\n"
|
"Project-Id-Version: GIMP 2.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-19 20:02+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-11-19 23:19+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-19 20:05+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-11-19 20:05+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
|
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||||
|
@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "Kann nicht mit unbekanntem Bildtyp arbeiten."
|
||||||
#: plug-ins/common/postscript.c:1128 plug-ins/common/psd_save.c:1593
|
#: plug-ins/common/postscript.c:1128 plug-ins/common/psd_save.c:1593
|
||||||
#: plug-ins/common/sunras.c:518 plug-ins/common/tga.c:1035
|
#: plug-ins/common/sunras.c:518 plug-ins/common/tga.c:1035
|
||||||
#: plug-ins/common/tiff.c:1814 plug-ins/common/xbm.c:1001
|
#: plug-ins/common/tiff.c:1814 plug-ins/common/xbm.c:1001
|
||||||
#: plug-ins/common/xpm.c:632 plug-ins/common/xwd.c:582
|
#: plug-ins/common/xpm.c:628 plug-ins/common/xwd.c:582
|
||||||
#: plug-ins/fits/fits.c:455 plug-ins/gfli/gfli.c:682 plug-ins/sgi/sgi.c:545
|
#: plug-ins/fits/fits.c:455 plug-ins/gfli/gfli.c:682 plug-ins/sgi/sgi.c:545
|
||||||
#: plug-ins/winicon/icosave.c:787 plug-ins/xjt/xjt.c:1682
|
#: plug-ins/winicon/icosave.c:787 plug-ins/xjt/xjt.c:1682
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -5827,7 +5827,7 @@ msgstr "S&W"
|
||||||
msgid "Gray"
|
msgid "Gray"
|
||||||
msgstr "Grau"
|
msgstr "Grau"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/postscript.c:3004 plug-ins/common/xpm.c:470
|
#: plug-ins/common/postscript.c:3004 plug-ins/common/xpm.c:469
|
||||||
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:151
|
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:151
|
||||||
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:306 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1399
|
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:306 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1399
|
||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
|
@ -8079,11 +8079,11 @@ msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei '%s'"
|
||||||
msgid "XPM file invalid"
|
msgid "XPM file invalid"
|
||||||
msgstr "Die XPM-Datei ist ungültig"
|
msgstr "Die XPM-Datei ist ungültig"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/xpm.c:785
|
#: plug-ins/common/xpm.c:780
|
||||||
msgid "Save as XPM"
|
msgid "Save as XPM"
|
||||||
msgstr "Als XPM speichern"
|
msgstr "Als XPM speichern"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/xpm.c:801
|
#: plug-ins/common/xpm.c:796
|
||||||
msgid "_Alpha threshold:"
|
msgid "_Alpha threshold:"
|
||||||
msgstr "_Alpha-Schwellwert:"
|
msgstr "_Alpha-Schwellwert:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
2143
po-plug-ins/el.po
2143
po-plug-ins/el.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gimp plug-ins\n"
|
"Project-Id-Version: gimp plug-ins\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-18 17:55-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-11-19 23:19+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-18 14:31-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-11-18 14:31-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
|
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
|
||||||
|
@ -281,8 +281,8 @@ msgstr "Cosine"
|
||||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1015
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1015
|
||||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1056 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:369
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1056 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:369
|
||||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:168 plug-ins/common/align_layers.c:416
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:168 plug-ins/common/align_layers.c:416
|
||||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:447 plug-ins/common/postscript.c:3013
|
#: plug-ins/common/align_layers.c:447 plug-ins/common/postscript.c:3019
|
||||||
#: plug-ins/common/postscript.c:3025 plug-ins/common/psp.c:416
|
#: plug-ins/common/postscript.c:3031 plug-ins/common/psp.c:416
|
||||||
#: plug-ins/fits/fits.c:1012
|
#: plug-ins/fits/fits.c:1012
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "None"
|
msgstr "None"
|
||||||
|
@ -1026,7 +1026,7 @@ msgid "Object Z position in XYZ space"
|
||||||
msgstr "Object Z position in XYZ space"
|
msgstr "Object Z position in XYZ space"
|
||||||
|
|
||||||
#. Rotation
|
#. Rotation
|
||||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1070 plug-ins/common/postscript.c:3177
|
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1070 plug-ins/common/postscript.c:3183
|
||||||
msgid "Rotation"
|
msgid "Rotation"
|
||||||
msgstr "Rotation"
|
msgstr "Rotation"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Bad colourmap"
|
||||||
#: plug-ins/common/postscript.c:996 plug-ins/common/psd.c:1764
|
#: plug-ins/common/postscript.c:996 plug-ins/common/psd.c:1764
|
||||||
#: plug-ins/common/raw.c:640 plug-ins/common/sunras.c:436
|
#: plug-ins/common/raw.c:640 plug-ins/common/sunras.c:436
|
||||||
#: plug-ins/common/tga.c:420 plug-ins/common/tiff.c:514
|
#: plug-ins/common/tga.c:420 plug-ins/common/tiff.c:514
|
||||||
#: plug-ins/common/wmf.c:848 plug-ins/common/xbm.c:724
|
#: plug-ins/common/wmf.c:921 plug-ins/common/xbm.c:724
|
||||||
#: plug-ins/common/xpm.c:342 plug-ins/common/xwd.c:475
|
#: plug-ins/common/xpm.c:342 plug-ins/common/xwd.c:475
|
||||||
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:203 plug-ins/gfli/gfli.c:465 plug-ins/sgi/sgi.c:323
|
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:203 plug-ins/gfli/gfli.c:465 plug-ins/sgi/sgi.c:323
|
||||||
#: plug-ins/winicon/icoload.c:505 plug-ins/xjt/xjt.c:3312
|
#: plug-ins/winicon/icoload.c:505 plug-ins/xjt/xjt.c:3312
|
||||||
|
@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "Unrecognized or invalid BMP compression format."
|
||||||
#: plug-ins/common/tga.c:929 plug-ins/common/tiff.c:832
|
#: plug-ins/common/tga.c:929 plug-ins/common/tiff.c:832
|
||||||
#: plug-ins/common/tile.c:266 plug-ins/common/winclipboard.c:579
|
#: plug-ins/common/tile.c:266 plug-ins/common/winclipboard.c:579
|
||||||
#: plug-ins/common/xbm.c:867 plug-ins/faxg3/faxg3.c:465
|
#: plug-ins/common/xbm.c:867 plug-ins/faxg3/faxg3.c:465
|
||||||
#: plug-ins/fits/fits.c:506 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1200
|
#: plug-ins/fits/fits.c:506 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1201
|
||||||
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:121 plug-ins/sgi/sgi.c:376
|
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:121 plug-ins/sgi/sgi.c:376
|
||||||
#: plug-ins/twain/twain.c:571 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1152
|
#: plug-ins/twain/twain.c:571 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1152
|
||||||
msgid "Background"
|
msgid "Background"
|
||||||
|
@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "Cannot operate on unknown image types."
|
||||||
#: plug-ins/common/postscript.c:1128 plug-ins/common/psd_save.c:1593
|
#: plug-ins/common/postscript.c:1128 plug-ins/common/psd_save.c:1593
|
||||||
#: plug-ins/common/sunras.c:518 plug-ins/common/tga.c:1035
|
#: plug-ins/common/sunras.c:518 plug-ins/common/tga.c:1035
|
||||||
#: plug-ins/common/tiff.c:1814 plug-ins/common/xbm.c:1001
|
#: plug-ins/common/tiff.c:1814 plug-ins/common/xbm.c:1001
|
||||||
#: plug-ins/common/xpm.c:632 plug-ins/common/xwd.c:582
|
#: plug-ins/common/xpm.c:628 plug-ins/common/xwd.c:582
|
||||||
#: plug-ins/fits/fits.c:455 plug-ins/gfli/gfli.c:682 plug-ins/sgi/sgi.c:545
|
#: plug-ins/fits/fits.c:455 plug-ins/gfli/gfli.c:682 plug-ins/sgi/sgi.c:545
|
||||||
#: plug-ins/winicon/icosave.c:787 plug-ins/xjt/xjt.c:1682
|
#: plug-ins/winicon/icosave.c:787 plug-ins/xjt/xjt.c:1682
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "Fill (right to left)"
|
||||||
|
|
||||||
#. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame
|
#. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame
|
||||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:420 plug-ins/common/align_layers.c:451
|
#: plug-ins/common/align_layers.c:420 plug-ins/common/align_layers.c:451
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:503
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:504
|
||||||
msgid "Snap to grid"
|
msgid "Snap to grid"
|
||||||
msgstr "Snap to grid"
|
msgstr "Snap to grid"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2170,7 +2170,7 @@ msgstr "_Azimuth:"
|
||||||
msgid "_Elevation:"
|
msgid "_Elevation:"
|
||||||
msgstr "_Elevation:"
|
msgstr "_Elevation:"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:994 plug-ins/common/postscript.c:3131
|
#: plug-ins/common/bumpmap.c:994 plug-ins/common/postscript.c:3137
|
||||||
msgid "_X offset:"
|
msgid "_X offset:"
|
||||||
msgstr "_X offset:"
|
msgstr "_X offset:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse "
|
"The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse "
|
||||||
"button."
|
"button."
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1008 plug-ins/common/postscript.c:3140
|
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1008 plug-ins/common/postscript.c:3146
|
||||||
msgid "_Y offset:"
|
msgid "_Y offset:"
|
||||||
msgstr "_Y offset:"
|
msgstr "_Y offset:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2291,22 +2291,22 @@ msgstr "O_utput channel:"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:568 plug-ins/common/diffraction.c:498
|
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:568 plug-ins/common/diffraction.c:498
|
||||||
#: plug-ins/common/diffraction.c:536 plug-ins/common/diffraction.c:574
|
#: plug-ins/common/diffraction.c:536 plug-ins/common/diffraction.c:574
|
||||||
#: plug-ins/common/exchange.c:397 plug-ins/common/noisify.c:436
|
#: plug-ins/common/exchange.c:397 plug-ins/common/noisify.c:526
|
||||||
#: plug-ins/common/noisify.c:443
|
#: plug-ins/common/noisify.c:533
|
||||||
msgid "_Red:"
|
msgid "_Red:"
|
||||||
msgstr "_Red:"
|
msgstr "_Red:"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:586 plug-ins/common/diffraction.c:507
|
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:586 plug-ins/common/diffraction.c:507
|
||||||
#: plug-ins/common/diffraction.c:545 plug-ins/common/diffraction.c:583
|
#: plug-ins/common/diffraction.c:545 plug-ins/common/diffraction.c:583
|
||||||
#: plug-ins/common/exchange.c:457 plug-ins/common/noisify.c:437
|
#: plug-ins/common/exchange.c:457 plug-ins/common/noisify.c:527
|
||||||
#: plug-ins/common/noisify.c:444
|
#: plug-ins/common/noisify.c:534
|
||||||
msgid "_Green:"
|
msgid "_Green:"
|
||||||
msgstr "_Green:"
|
msgstr "_Green:"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:605 plug-ins/common/diffraction.c:516
|
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:605 plug-ins/common/diffraction.c:516
|
||||||
#: plug-ins/common/diffraction.c:554 plug-ins/common/diffraction.c:592
|
#: plug-ins/common/diffraction.c:554 plug-ins/common/diffraction.c:592
|
||||||
#: plug-ins/common/exchange.c:519 plug-ins/common/noisify.c:438
|
#: plug-ins/common/exchange.c:519 plug-ins/common/noisify.c:528
|
||||||
#: plug-ins/common/noisify.c:445
|
#: plug-ins/common/noisify.c:535
|
||||||
msgid "_Blue:"
|
msgid "_Blue:"
|
||||||
msgstr "_Blue:"
|
msgstr "_Blue:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2774,7 +2774,7 @@ msgstr "Automatic pre_view"
|
||||||
#. the vertical box and its toggle buttons
|
#. the vertical box and its toggle buttons
|
||||||
#. Options section
|
#. Options section
|
||||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1326 plug-ins/common/mosaic.c:529
|
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1326 plug-ins/common/mosaic.c:529
|
||||||
#: plug-ins/common/ripple.c:501 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1137
|
#: plug-ins/common/ripple.c:501 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1138
|
||||||
msgid "Options"
|
msgid "Options"
|
||||||
msgstr "Options"
|
msgstr "Options"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3147,7 +3147,7 @@ msgid "Destripe"
|
||||||
msgstr "Destripe"
|
msgstr "Destripe"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/destripe.c:469 plug-ins/common/gtm.c:578
|
#: plug-ins/common/destripe.c:469 plug-ins/common/gtm.c:578
|
||||||
#: plug-ins/common/postscript.c:2952 plug-ins/common/postscript.c:3113
|
#: plug-ins/common/postscript.c:2958 plug-ins/common/postscript.c:3119
|
||||||
#: plug-ins/common/raw.c:985 plug-ins/common/smooth_palette.c:429
|
#: plug-ins/common/raw.c:985 plug-ins/common/smooth_palette.c:429
|
||||||
#: plug-ins/common/tile.c:417 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:167
|
#: plug-ins/common/tile.c:417 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:167
|
||||||
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:403
|
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:403
|
||||||
|
@ -3358,8 +3358,8 @@ msgid "Engrave"
|
||||||
msgstr "Engrave"
|
msgstr "Engrave"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1206
|
#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1206
|
||||||
#: plug-ins/common/gtm.c:594 plug-ins/common/postscript.c:2961
|
#: plug-ins/common/gtm.c:594 plug-ins/common/postscript.c:2967
|
||||||
#: plug-ins/common/postscript.c:3122 plug-ins/common/raw.c:998
|
#: plug-ins/common/postscript.c:3128 plug-ins/common/raw.c:998
|
||||||
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:434 plug-ins/common/tile.c:421
|
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:434 plug-ins/common/tile.c:421
|
||||||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:177
|
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:177
|
||||||
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:410
|
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:410
|
||||||
|
@ -3428,7 +3428,7 @@ msgid "Composing Images..."
|
||||||
msgstr "Composing Images..."
|
msgstr "Composing Images..."
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/film.c:436 plug-ins/common/guillotine.c:183
|
#: plug-ins/common/film.c:436 plug-ins/common/guillotine.c:183
|
||||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:517
|
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:519
|
||||||
msgid "Untitled"
|
msgid "Untitled"
|
||||||
msgstr "Untitled"
|
msgstr "Untitled"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4139,8 +4139,8 @@ msgstr "_Grid..."
|
||||||
msgid "Drawing Grid..."
|
msgid "Drawing Grid..."
|
||||||
msgstr "Drawing Grid..."
|
msgstr "Drawing Grid..."
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/grid.c:621 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:805
|
#: plug-ins/common/grid.c:621 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:806
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1264 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:385
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1265 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:385
|
||||||
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:168
|
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:168
|
||||||
msgid "Grid"
|
msgid "Grid"
|
||||||
msgstr "Grid"
|
msgstr "Grid"
|
||||||
|
@ -4160,7 +4160,7 @@ msgstr "Intersection"
|
||||||
|
|
||||||
#. Width and Height
|
#. Width and Height
|
||||||
#: plug-ins/common/grid.c:703 plug-ins/common/svg.c:761
|
#: plug-ins/common/grid.c:703 plug-ins/common/svg.c:761
|
||||||
#: plug-ins/common/wmf.c:475 plug-ins/print/gimp_main_window.c:992
|
#: plug-ins/common/wmf.c:548 plug-ins/print/gimp_main_window.c:992
|
||||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1199
|
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1199
|
||||||
msgid "Width:"
|
msgid "Width:"
|
||||||
msgstr "Width:"
|
msgstr "Width:"
|
||||||
|
@ -4891,6 +4891,8 @@ msgstr "_Angle:"
|
||||||
msgid "Blur Center"
|
msgid "Blur Center"
|
||||||
msgstr "Blur Centre"
|
msgstr "Blur Centre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
|
||||||
|
#. * transparency & just use the full palette
|
||||||
#: plug-ins/common/mng.c:494 plug-ins/common/png.c:1562
|
#: plug-ins/common/mng.c:494 plug-ins/common/png.c:1562
|
||||||
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
|
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
|
||||||
msgstr "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
|
msgstr "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
|
||||||
|
@ -5202,7 +5204,7 @@ msgid "_Factory defaults"
|
||||||
msgstr "_Factory defaults"
|
msgstr "_Factory defaults"
|
||||||
|
|
||||||
#. anti-alias control
|
#. anti-alias control
|
||||||
#: plug-ins/common/newsprint.c:1445 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1174
|
#: plug-ins/common/newsprint.c:1445 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1175
|
||||||
msgid "Antialiasing"
|
msgid "Antialiasing"
|
||||||
msgstr "Antialiasing"
|
msgstr "Antialiasing"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5242,31 +5244,36 @@ msgstr "_Edge enhancement"
|
||||||
msgid "A_lpha:"
|
msgid "A_lpha:"
|
||||||
msgstr "A_lpha:"
|
msgstr "A_lpha:"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/noisify.c:133
|
#: plug-ins/common/noisify.c:157
|
||||||
msgid "_Scatter RGB..."
|
msgid "_Scatter RGB..."
|
||||||
msgstr "_Scatter RGB..."
|
msgstr "_Scatter RGB..."
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/noisify.c:215
|
#: plug-ins/common/noisify.c:284
|
||||||
msgid "Adding Noise..."
|
msgid "Adding Noise..."
|
||||||
msgstr "Adding Noise..."
|
msgstr "Adding Noise..."
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/noisify.c:378
|
#: plug-ins/common/noisify.c:451
|
||||||
msgid "Scatter RGB"
|
msgid "Scatter RGB"
|
||||||
msgstr "Scatter RGB"
|
msgstr "Scatter RGB"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/noisify.c:402
|
#: plug-ins/common/noisify.c:477
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Co_rrelated noise"
|
||||||
|
msgstr "Create ellipse"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: plug-ins/common/noisify.c:492
|
||||||
msgid "_Independent RGB"
|
msgid "_Independent RGB"
|
||||||
msgstr "_Independent RGB"
|
msgstr "_Independent RGB"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/noisify.c:426 plug-ins/common/noisify.c:430
|
#: plug-ins/common/noisify.c:516 plug-ins/common/noisify.c:520
|
||||||
msgid "_Gray:"
|
msgid "_Gray:"
|
||||||
msgstr "_Gray:"
|
msgstr "_Gray:"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/noisify.c:431 plug-ins/common/noisify.c:446
|
#: plug-ins/common/noisify.c:521 plug-ins/common/noisify.c:536
|
||||||
msgid "_Alpha:"
|
msgid "_Alpha:"
|
||||||
msgstr "_Alpha:"
|
msgstr "_Alpha:"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/noisify.c:456
|
#: plug-ins/common/noisify.c:546
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Channel #%d:"
|
msgid "Channel #%d:"
|
||||||
msgstr "Channel #%d:"
|
msgstr "Channel #%d:"
|
||||||
|
@ -5730,93 +5737,93 @@ msgstr "Error starting ghostscript (%s)"
|
||||||
msgid "Error starting ghostscript: %s"
|
msgid "Error starting ghostscript: %s"
|
||||||
msgstr "Error starting ghostscript: %s"
|
msgstr "Error starting ghostscript: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/postscript.c:2466 plug-ins/common/postscript.c:2599
|
#: plug-ins/common/postscript.c:2472 plug-ins/common/postscript.c:2605
|
||||||
#: plug-ins/common/postscript.c:2751 plug-ins/common/postscript.c:2880
|
#: plug-ins/common/postscript.c:2757 plug-ins/common/postscript.c:2886
|
||||||
#: plug-ins/common/sunras.c:1454 plug-ins/common/sunras.c:1562
|
#: plug-ins/common/sunras.c:1454 plug-ins/common/sunras.c:1562
|
||||||
#: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950
|
#: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950
|
||||||
msgid "Write error occurred"
|
msgid "Write error occurred"
|
||||||
msgstr "Write error occurred"
|
msgstr "Write error occurred"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/postscript.c:2907
|
#: plug-ins/common/postscript.c:2913
|
||||||
msgid "Load PostScript"
|
msgid "Load PostScript"
|
||||||
msgstr "Load PostScript"
|
msgstr "Load PostScript"
|
||||||
|
|
||||||
#. Rendering
|
#. Rendering
|
||||||
#: plug-ins/common/postscript.c:2927
|
#: plug-ins/common/postscript.c:2933
|
||||||
msgid "Rendering"
|
msgid "Rendering"
|
||||||
msgstr "Rendering"
|
msgstr "Rendering"
|
||||||
|
|
||||||
#. Resolution
|
#. Resolution
|
||||||
#: plug-ins/common/postscript.c:2943 plug-ins/common/svg.c:882
|
#: plug-ins/common/postscript.c:2949 plug-ins/common/svg.c:882
|
||||||
#: plug-ins/common/wmf.c:596 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1087
|
#: plug-ins/common/wmf.c:669 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1087
|
||||||
msgid "Resolution:"
|
msgid "Resolution:"
|
||||||
msgstr "Resolution:"
|
msgstr "Resolution:"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/postscript.c:2971
|
#: plug-ins/common/postscript.c:2977
|
||||||
msgid "Pages:"
|
msgid "Pages:"
|
||||||
msgstr "Pages:"
|
msgstr "Pages:"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/postscript.c:2977
|
#: plug-ins/common/postscript.c:2983
|
||||||
msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
|
msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
|
||||||
msgstr "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
|
msgstr "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/postscript.c:2979
|
#: plug-ins/common/postscript.c:2985
|
||||||
msgid "Try Bounding Box"
|
msgid "Try Bounding Box"
|
||||||
msgstr "Try Bounding Box"
|
msgstr "Try Bounding Box"
|
||||||
|
|
||||||
#. Colouring
|
#. Colouring
|
||||||
#: plug-ins/common/postscript.c:2992
|
#: plug-ins/common/postscript.c:2998
|
||||||
msgid "Coloring"
|
msgid "Coloring"
|
||||||
msgstr "Colouring"
|
msgstr "Colouring"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/postscript.c:2996
|
#: plug-ins/common/postscript.c:3002
|
||||||
msgid "B/W"
|
msgid "B/W"
|
||||||
msgstr "B/W"
|
msgstr "B/W"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/postscript.c:2997 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:404
|
#: plug-ins/common/postscript.c:3003 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:404
|
||||||
msgid "Gray"
|
msgid "Gray"
|
||||||
msgstr "Gray"
|
msgstr "Gray"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/postscript.c:2998 plug-ins/common/xpm.c:470
|
#: plug-ins/common/postscript.c:3004 plug-ins/common/xpm.c:469
|
||||||
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:151
|
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:151
|
||||||
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:306 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1399
|
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:306 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1399
|
||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr "Colour"
|
msgstr "Colour"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/postscript.c:2999 plug-ins/fits/fits.c:1000
|
#: plug-ins/common/postscript.c:3005 plug-ins/fits/fits.c:1000
|
||||||
msgid "Automatic"
|
msgid "Automatic"
|
||||||
msgstr "Automatic"
|
msgstr "Automatic"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/postscript.c:3009
|
#: plug-ins/common/postscript.c:3015
|
||||||
msgid "Text antialiasing"
|
msgid "Text antialiasing"
|
||||||
msgstr "Text antialiasing"
|
msgstr "Text antialiasing"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/postscript.c:3014 plug-ins/common/postscript.c:3026
|
#: plug-ins/common/postscript.c:3020 plug-ins/common/postscript.c:3032
|
||||||
msgid "Weak"
|
msgid "Weak"
|
||||||
msgstr "Weak"
|
msgstr "Weak"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/postscript.c:3015 plug-ins/common/postscript.c:3027
|
#: plug-ins/common/postscript.c:3021 plug-ins/common/postscript.c:3033
|
||||||
msgid "Strong"
|
msgid "Strong"
|
||||||
msgstr "Strong"
|
msgstr "Strong"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/postscript.c:3021
|
#: plug-ins/common/postscript.c:3027
|
||||||
msgid "Graphic antialiasing"
|
msgid "Graphic antialiasing"
|
||||||
msgstr "Graphic antialiasing"
|
msgstr "Graphic antialiasing"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/postscript.c:3073
|
#: plug-ins/common/postscript.c:3079
|
||||||
msgid "Save as PostScript"
|
msgid "Save as PostScript"
|
||||||
msgstr "Save as PostScript"
|
msgstr "Save as PostScript"
|
||||||
|
|
||||||
#. Image Size
|
#. Image Size
|
||||||
#: plug-ins/common/postscript.c:3097
|
#: plug-ins/common/postscript.c:3103
|
||||||
msgid "Image Size"
|
msgid "Image Size"
|
||||||
msgstr "Image Size"
|
msgstr "Image Size"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/postscript.c:3146
|
#: plug-ins/common/postscript.c:3152
|
||||||
msgid "_Keep aspect ratio"
|
msgid "_Keep aspect ratio"
|
||||||
msgstr "_Keep aspect ratio"
|
msgstr "_Keep aspect ratio"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/postscript.c:3152
|
#: plug-ins/common/postscript.c:3158
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
|
"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
|
||||||
"without changing the aspect ratio."
|
"without changing the aspect ratio."
|
||||||
|
@ -5825,36 +5832,36 @@ msgstr ""
|
||||||
"without changing the aspect ratio."
|
"without changing the aspect ratio."
|
||||||
|
|
||||||
#. Unit
|
#. Unit
|
||||||
#: plug-ins/common/postscript.c:3161
|
#: plug-ins/common/postscript.c:3167
|
||||||
msgid "Unit"
|
msgid "Unit"
|
||||||
msgstr "Unit"
|
msgstr "Unit"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/postscript.c:3165
|
#: plug-ins/common/postscript.c:3171
|
||||||
msgid "_Inch"
|
msgid "_Inch"
|
||||||
msgstr "_Inch"
|
msgstr "_Inch"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/postscript.c:3166
|
#: plug-ins/common/postscript.c:3172
|
||||||
msgid "_Millimeter"
|
msgid "_Millimeter"
|
||||||
msgstr "_Millimetre"
|
msgstr "_Millimetre"
|
||||||
|
|
||||||
#. Format
|
#. Format
|
||||||
#: plug-ins/common/postscript.c:3192
|
#: plug-ins/common/postscript.c:3198
|
||||||
msgid "Output"
|
msgid "Output"
|
||||||
msgstr "Output"
|
msgstr "Output"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/postscript.c:3198
|
#: plug-ins/common/postscript.c:3204
|
||||||
msgid "_PostScript level 2"
|
msgid "_PostScript level 2"
|
||||||
msgstr "_PostScript level 2"
|
msgstr "_PostScript level 2"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/postscript.c:3207
|
#: plug-ins/common/postscript.c:3213
|
||||||
msgid "_Encapsulated PostScript"
|
msgid "_Encapsulated PostScript"
|
||||||
msgstr "_Encapsulated PostScript"
|
msgstr "_Encapsulated PostScript"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/postscript.c:3216
|
#: plug-ins/common/postscript.c:3222
|
||||||
msgid "P_review"
|
msgid "P_review"
|
||||||
msgstr "P_review"
|
msgstr "P_review"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/postscript.c:3237
|
#: plug-ins/common/postscript.c:3243
|
||||||
msgid "Preview _size:"
|
msgid "Preview _size:"
|
||||||
msgstr "Preview _size:"
|
msgstr "Preview _size:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6962,7 +6969,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"SVG file does not\n"
|
"SVG file does not\n"
|
||||||
"specify a size!"
|
"specify a size!"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/svg.c:498 plug-ins/common/wmf.c:269
|
#: plug-ins/common/svg.c:498 plug-ins/common/wmf.c:342
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
msgstr "%d x %d"
|
msgstr "%d x %d"
|
||||||
|
@ -6972,25 +6979,25 @@ msgstr "%d x %d"
|
||||||
msgid "Render Scalable Vector Graphics"
|
msgid "Render Scalable Vector Graphics"
|
||||||
msgstr "Render Scalable Vector Graphics"
|
msgstr "Render Scalable Vector Graphics"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/svg.c:767 plug-ins/common/wmf.c:481
|
#: plug-ins/common/svg.c:767 plug-ins/common/wmf.c:554
|
||||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1009
|
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1009
|
||||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1212
|
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1212
|
||||||
msgid "Height:"
|
msgid "Height:"
|
||||||
msgstr "Height:"
|
msgstr "Height:"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/svg.c:841 plug-ins/common/wmf.c:555
|
#: plug-ins/common/svg.c:841 plug-ins/common/wmf.c:628
|
||||||
msgid "_X ratio:"
|
msgid "_X ratio:"
|
||||||
msgstr "_X ratio:"
|
msgstr "_X ratio:"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/svg.c:863 plug-ins/common/wmf.c:577
|
#: plug-ins/common/svg.c:863 plug-ins/common/wmf.c:650
|
||||||
msgid "_Y ratio:"
|
msgid "_Y ratio:"
|
||||||
msgstr "_Y ratio:"
|
msgstr "_Y ratio:"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/svg.c:877 plug-ins/common/wmf.c:591
|
#: plug-ins/common/svg.c:877 plug-ins/common/wmf.c:664
|
||||||
msgid "Constrain aspect ratio"
|
msgid "Constrain aspect ratio"
|
||||||
msgstr "Constrain aspect ratio"
|
msgstr "Constrain aspect ratio"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/svg.c:888 plug-ins/common/wmf.c:602
|
#: plug-ins/common/svg.c:888 plug-ins/common/wmf.c:675
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "pixels/%a"
|
msgid "pixels/%a"
|
||||||
msgstr "pixels/%a"
|
msgstr "pixels/%a"
|
||||||
|
@ -7559,7 +7566,7 @@ msgid "Smear"
|
||||||
msgstr "Smear"
|
msgstr "Smear"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/warp.c:509 plug-ins/fits/fits.c:988
|
#: plug-ins/common/warp.c:509 plug-ins/fits/fits.c:988
|
||||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1131 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1318
|
#: plug-ins/flame/flame.c:1131 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1319
|
||||||
msgid "Black"
|
msgid "Black"
|
||||||
msgstr "Black"
|
msgstr "Black"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7874,11 +7881,11 @@ msgstr "EndPage failed"
|
||||||
msgid "PageSetupDlg failed: %d"
|
msgid "PageSetupDlg failed: %d"
|
||||||
msgstr "PageSetupDlg failed: %d"
|
msgstr "PageSetupDlg failed: %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/wmf.c:121
|
#: plug-ins/common/wmf.c:131
|
||||||
msgid "Microsoft WMF file"
|
msgid "Microsoft WMF file"
|
||||||
msgstr "Microsoft WMF file"
|
msgstr "Microsoft WMF file"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/wmf.c:263
|
#: plug-ins/common/wmf.c:336
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"WMF file does not\n"
|
"WMF file does not\n"
|
||||||
"specify a size!"
|
"specify a size!"
|
||||||
|
@ -7886,16 +7893,16 @@ msgstr ""
|
||||||
"WMF file does not\n"
|
"WMF file does not\n"
|
||||||
"specify a size!"
|
"specify a size!"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/wmf.c:411
|
#: plug-ins/common/wmf.c:484
|
||||||
msgid "Render Windows Metafile"
|
msgid "Render Windows Metafile"
|
||||||
msgstr "Render Windows Metafile"
|
msgstr "Render Windows Metafile"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/wmf.c:843 plug-ins/sgi/sgi.c:318
|
#: plug-ins/common/wmf.c:916 plug-ins/sgi/sgi.c:318
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open '%s' for reading."
|
msgid "Could not open '%s' for reading."
|
||||||
msgstr "Could not open '%s' for reading."
|
msgstr "Could not open '%s' for reading."
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/wmf.c:859
|
#: plug-ins/common/wmf.c:932
|
||||||
msgid "Rendered WMF"
|
msgid "Rendered WMF"
|
||||||
msgstr "Rendered WMF"
|
msgstr "Rendered WMF"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7943,6 +7950,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"'%s':\n"
|
"'%s':\n"
|
||||||
"No image data type specified"
|
"No image data type specified"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The image is not black-and-white.
|
||||||
#: plug-ins/common/xbm.c:960
|
#: plug-ins/common/xbm.c:960
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The image which you are trying to save as an XBM contains more than two "
|
"The image which you are trying to save as an XBM contains more than two "
|
||||||
|
@ -8020,11 +8028,11 @@ msgstr "Error opening file '%s'"
|
||||||
msgid "XPM file invalid"
|
msgid "XPM file invalid"
|
||||||
msgstr "XPM file invalid"
|
msgstr "XPM file invalid"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/xpm.c:785
|
#: plug-ins/common/xpm.c:780
|
||||||
msgid "Save as XPM"
|
msgid "Save as XPM"
|
||||||
msgstr "Save as XPM"
|
msgstr "Save as XPM"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/xpm.c:801
|
#: plug-ins/common/xpm.c:796
|
||||||
msgid "_Alpha threshold:"
|
msgid "_Alpha threshold:"
|
||||||
msgstr "_Alpha threshold:"
|
msgstr "_Alpha threshold:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8251,8 +8259,8 @@ msgstr "Load FITS File"
|
||||||
msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement"
|
msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement"
|
||||||
msgstr "BLANK/NaN Pixel Replacement"
|
msgstr "BLANK/NaN Pixel Replacement"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1202
|
#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1203
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1319
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1320
|
||||||
msgid "White"
|
msgid "White"
|
||||||
msgstr "White"
|
msgstr "White"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8322,7 +8330,7 @@ msgstr "Swirl"
|
||||||
msgid "Horseshoe"
|
msgid "Horseshoe"
|
||||||
msgstr "Horseshoe"
|
msgstr "Horseshoe"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/flame/flame.c:738 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1302
|
#: plug-ins/flame/flame.c:738 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1303
|
||||||
msgid "Polar"
|
msgid "Polar"
|
||||||
msgstr "Polar"
|
msgstr "Polar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8412,171 +8420,167 @@ msgstr "Gfig"
|
||||||
msgid "Tool options"
|
msgid "Tool options"
|
||||||
msgstr "Tool options"
|
msgstr "Tool options"
|
||||||
|
|
||||||
#. Stroke frame on right side
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:368
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:363
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Stroke"
|
msgid "_Stroke"
|
||||||
msgstr "Stroke"
|
msgstr "Stroke"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:376
|
|
||||||
msgid "Stro_ke"
|
|
||||||
msgstr "Stro_ke"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Fill frame on right side
|
#. Fill frame on right side
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:413
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:414
|
||||||
msgid "Fill"
|
msgid "Fill"
|
||||||
msgstr "Fill"
|
msgstr "Fill"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:427
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:428
|
||||||
msgid "No fill"
|
msgid "No fill"
|
||||||
msgstr "No fill"
|
msgstr "No fill"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:428
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:429
|
||||||
msgid "Color fill"
|
msgid "Color fill"
|
||||||
msgstr "Colour fill"
|
msgstr "Colour fill"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:429
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:430
|
||||||
msgid "Pattern fill"
|
msgid "Pattern fill"
|
||||||
msgstr "Pattern fill"
|
msgstr "Pattern fill"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:430
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:431
|
||||||
msgid "Gradient fill"
|
msgid "Gradient fill"
|
||||||
msgstr "Gradient fill"
|
msgstr "Gradient fill"
|
||||||
|
|
||||||
#. "show image" checkbutton at bottom of style frame
|
#. "show image" checkbutton at bottom of style frame
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:490
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:491
|
||||||
msgid "Show image"
|
msgid "Show image"
|
||||||
msgstr "Show image"
|
msgstr "Show image"
|
||||||
|
|
||||||
#. "show grid" checkbutton at bottom of style frame
|
#. "show grid" checkbutton at bottom of style frame
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:512
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:513
|
||||||
msgid "Show grid"
|
msgid "Show grid"
|
||||||
msgstr "Show grid"
|
msgstr "Show grid"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:644
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:645
|
||||||
msgid "Load Gfig object collection"
|
msgid "Load Gfig object collection"
|
||||||
msgstr "Load Gfig object collection"
|
msgstr "Load Gfig object collection"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:721
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:722
|
||||||
msgid "First Gfig"
|
msgid "First Gfig"
|
||||||
msgstr "First Gfig"
|
msgstr "First Gfig"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:743
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:744
|
||||||
msgid "Save Gfig Drawing"
|
msgid "Save Gfig Drawing"
|
||||||
msgstr "Save Gfig Drawing"
|
msgstr "Save Gfig Drawing"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:813
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:814
|
||||||
msgid "Raise selected object"
|
msgid "Raise selected object"
|
||||||
msgstr "Raise selected object"
|
msgstr "Raise selected object"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:817
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:818
|
||||||
msgid "Lower selected object"
|
msgid "Lower selected object"
|
||||||
msgstr "Lower selected object"
|
msgstr "Lower selected object"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:821
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:822
|
||||||
msgid "Raise selected object to top"
|
msgid "Raise selected object to top"
|
||||||
msgstr "Raise selected object to top"
|
msgstr "Raise selected object to top"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:825
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:826
|
||||||
msgid "Lower selected object to bottom"
|
msgid "Lower selected object to bottom"
|
||||||
msgstr "Lower selected object to bottom"
|
msgstr "Lower selected object to bottom"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:829
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:830
|
||||||
msgid "Show previous object"
|
msgid "Show previous object"
|
||||||
msgstr "Show previous object"
|
msgstr "Show previous object"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:833
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:834
|
||||||
msgid "Show next object"
|
msgid "Show next object"
|
||||||
msgstr "Show next object"
|
msgstr "Show next object"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:837
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:838
|
||||||
msgid "Show all objects"
|
msgid "Show all objects"
|
||||||
msgstr "Show all objects"
|
msgstr "Show all objects"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:843
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:844
|
||||||
msgid "Create line"
|
msgid "Create line"
|
||||||
msgstr "Create line"
|
msgstr "Create line"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:846
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:847
|
||||||
msgid "Create circle"
|
msgid "Create circle"
|
||||||
msgstr "Create circle"
|
msgstr "Create circle"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:849
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:850
|
||||||
msgid "Create ellipse"
|
msgid "Create ellipse"
|
||||||
msgstr "Create ellipse"
|
msgstr "Create ellipse"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:852
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:853
|
||||||
msgid "Create arc"
|
msgid "Create arc"
|
||||||
msgstr "Create arc"
|
msgstr "Create arc"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:855
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:856
|
||||||
msgid "Create reg polygon"
|
msgid "Create reg polygon"
|
||||||
msgstr "Create reg polygon"
|
msgstr "Create reg polygon"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:858
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:859
|
||||||
msgid "Create star"
|
msgid "Create star"
|
||||||
msgstr "Create star"
|
msgstr "Create star"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:861
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:862
|
||||||
msgid "Create spiral"
|
msgid "Create spiral"
|
||||||
msgstr "Create spiral"
|
msgstr "Create spiral"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:864
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:865
|
||||||
msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
|
msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
|
||||||
msgstr "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
|
msgstr "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:868
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:869
|
||||||
msgid "Move an object"
|
msgid "Move an object"
|
||||||
msgstr "Move an object"
|
msgstr "Move an object"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:871
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:872
|
||||||
msgid "Move a single point"
|
msgid "Move a single point"
|
||||||
msgstr "Move a single point"
|
msgstr "Move a single point"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:874
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:875
|
||||||
msgid "Copy an object"
|
msgid "Copy an object"
|
||||||
msgstr "Copy an object"
|
msgstr "Copy an object"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:877
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:878
|
||||||
msgid "Delete an object"
|
msgid "Delete an object"
|
||||||
msgstr "Delete an object"
|
msgstr "Delete an object"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:880
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:881
|
||||||
msgid "Select an object"
|
msgid "Select an object"
|
||||||
msgstr "Select an object"
|
msgstr "Select an object"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:957
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:958
|
||||||
msgid "This tool has no options"
|
msgid "This tool has no options"
|
||||||
msgstr "This tool has no options"
|
msgstr "This tool has no options"
|
||||||
|
|
||||||
#. Put buttons in
|
#. Put buttons in
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1151
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1152
|
||||||
msgid "Show position"
|
msgid "Show position"
|
||||||
msgstr "Show position"
|
msgstr "Show position"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1162
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1163
|
||||||
msgid "Show control points"
|
msgid "Show control points"
|
||||||
msgstr "Show control points"
|
msgstr "Show control points"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1191
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1192
|
||||||
msgid "Max undo:"
|
msgid "Max undo:"
|
||||||
msgstr "Max undo:"
|
msgstr "Max undo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1199 plug-ins/gimpressionist/general.c:166
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1200 plug-ins/gimpressionist/general.c:166
|
||||||
msgid "Transparent"
|
msgid "Transparent"
|
||||||
msgstr "Transparent"
|
msgstr "Transparent"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1201
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1202
|
||||||
msgid "Foreground"
|
msgid "Foreground"
|
||||||
msgstr "Foreground"
|
msgstr "Foreground"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1203 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1204 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54
|
||||||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55
|
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55
|
||||||
#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113
|
#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113
|
||||||
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:131
|
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:131
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Copy"
|
msgstr "Copy"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1212
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1213
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before "
|
"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before "
|
||||||
"the draw is performed."
|
"the draw is performed."
|
||||||
|
@ -8584,77 +8588,77 @@ msgstr ""
|
||||||
"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before "
|
"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before "
|
||||||
"the draw is performed."
|
"the draw is performed."
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1217
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1218
|
||||||
msgid "Background:"
|
msgid "Background:"
|
||||||
msgstr "Background:"
|
msgstr "Background:"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1221
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1222
|
||||||
msgid "Feather"
|
msgid "Feather"
|
||||||
msgstr "Feather"
|
msgstr "Feather"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1245
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1246
|
||||||
msgid "Radius:"
|
msgid "Radius:"
|
||||||
msgstr "Radius:"
|
msgstr "Radius:"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1288
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1289
|
||||||
msgid "Grid spacing:"
|
msgid "Grid spacing:"
|
||||||
msgstr "Grid spacing:"
|
msgstr "Grid spacing:"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1301 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1302 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369
|
||||||
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:161
|
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:161
|
||||||
msgid "Rectangle"
|
msgid "Rectangle"
|
||||||
msgstr "Rectangle"
|
msgstr "Rectangle"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1303
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1304
|
||||||
msgid "Isometric"
|
msgid "Isometric"
|
||||||
msgstr "Isometric"
|
msgstr "Isometric"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1312
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1313
|
||||||
msgid "Grid type:"
|
msgid "Grid type:"
|
||||||
msgstr "Grid type:"
|
msgstr "Grid type:"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1317 plug-ins/gflare/gflare.c:559
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1318 plug-ins/gflare/gflare.c:559
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "Normal"
|
msgstr "Normal"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1320
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321
|
||||||
msgid "Grey"
|
msgid "Grey"
|
||||||
msgstr "Grey"
|
msgstr "Grey"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1322
|
||||||
msgid "Darker"
|
msgid "Darker"
|
||||||
msgstr "Darker"
|
msgstr "Darker"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1322
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1323
|
||||||
msgid "Lighter"
|
msgid "Lighter"
|
||||||
msgstr "Lighter"
|
msgstr "Lighter"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1323
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1324
|
||||||
msgid "Very dark"
|
msgid "Very dark"
|
||||||
msgstr "Very dark"
|
msgstr "Very dark"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1332
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1333
|
||||||
msgid "Grid color:"
|
msgid "Grid color:"
|
||||||
msgstr "Grid colour:"
|
msgstr "Grid colour:"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1529
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1530
|
||||||
msgid "Sides:"
|
msgid "Sides:"
|
||||||
msgstr "Sides:"
|
msgstr "Sides:"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1539
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1540
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr "Right"
|
msgstr "Right"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1540
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1541
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "Left"
|
msgstr "Left"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1550 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1551 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130
|
||||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500
|
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500
|
||||||
msgid "Orientation:"
|
msgid "Orientation:"
|
||||||
msgstr "Orientation:"
|
msgstr "Orientation:"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1775
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1776
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Gfig layer %d"
|
msgid "Gfig layer %d"
|
||||||
msgstr "Gfig layer %d"
|
msgstr "Gfig layer %d"
|
||||||
|
@ -9609,6 +9613,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any "
|
"Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any "
|
||||||
"influence"
|
"influence"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. don't translate the gimprc entry
|
||||||
#: plug-ins/gimpressionist/utils.c:135
|
#: plug-ins/gimpressionist/utils.c:135
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -9650,11 +9655,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "GIMP Help browser"
|
msgid "GIMP Help browser"
|
||||||
msgstr "GIMP Help browser"
|
msgstr "GIMP Help browser"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:403
|
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:405
|
||||||
msgid "Document not found"
|
msgid "Document not found"
|
||||||
msgstr "Document not found"
|
msgstr "Document not found"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:405
|
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:407
|
||||||
msgid "The requested URL could not be loaded:"
|
msgid "The requested URL could not be loaded:"
|
||||||
msgstr "The requested URL could not be loaded:"
|
msgstr "The requested URL could not be loaded:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -11604,3 +11609,6 @@ msgstr "Error: Could not read XJT property file '%s'."
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
|
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
|
||||||
msgstr "Error: XJT property file '%s' is empty."
|
msgstr "Error: XJT property file '%s' is empty."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Stro_ke"
|
||||||
|
#~ msgstr "Stro_ke"
|
||||||
|
|
2071
po-plug-ins/en_GB.po
2071
po-plug-ins/en_GB.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1212
po-plug-ins/es.po
1212
po-plug-ins/es.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2034
po-plug-ins/eu.po
2034
po-plug-ins/eu.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1986
po-plug-ins/fi.po
1986
po-plug-ins/fi.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1953
po-plug-ins/ga.po
1953
po-plug-ins/ga.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1956
po-plug-ins/gl.po
1956
po-plug-ins/gl.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1929
po-plug-ins/he.po
1929
po-plug-ins/he.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2011
po-plug-ins/hr.po
2011
po-plug-ins/hr.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1975
po-plug-ins/hu.po
1975
po-plug-ins/hu.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1909
po-plug-ins/id.po
1909
po-plug-ins/id.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1353
po-plug-ins/it.po
1353
po-plug-ins/it.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2029
po-plug-ins/ja.po
2029
po-plug-ins/ja.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2086
po-plug-ins/ko.po
2086
po-plug-ins/ko.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1939
po-plug-ins/lt.po
1939
po-plug-ins/lt.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2027
po-plug-ins/ms.po
2027
po-plug-ins/ms.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1618
po-plug-ins/nb.po
1618
po-plug-ins/nb.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2071
po-plug-ins/nl.po
2071
po-plug-ins/nl.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1618
po-plug-ins/no.po
1618
po-plug-ins/no.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1920
po-plug-ins/pa.po
1920
po-plug-ins/pa.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2009
po-plug-ins/pl.po
2009
po-plug-ins/pl.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2069
po-plug-ins/pt.po
2069
po-plug-ins/pt.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2031
po-plug-ins/pt_BR.po
2031
po-plug-ins/pt_BR.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2088
po-plug-ins/ro.po
2088
po-plug-ins/ro.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2008
po-plug-ins/ru.po
2008
po-plug-ins/ru.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1975
po-plug-ins/sk.po
1975
po-plug-ins/sk.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2019
po-plug-ins/sr.po
2019
po-plug-ins/sr.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1983
po-plug-ins/tr.po
1983
po-plug-ins/tr.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2009
po-plug-ins/uk.po
2009
po-plug-ins/uk.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2013
po-plug-ins/vi.po
2013
po-plug-ins/vi.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2006
po-plug-ins/yi.po
2006
po-plug-ins/yi.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2065
po-plug-ins/zh_TW.po
2065
po-plug-ins/zh_TW.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1895
po-script-fu/ca.po
1895
po-script-fu/ca.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1723
po-script-fu/cs.po
1723
po-script-fu/cs.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1822
po-script-fu/da.po
1822
po-script-fu/da.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GIMP 2.2\n"
|
"Project-Id-Version: GIMP 2.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-18 02:30+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-11-19 23:21+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-18 02:31+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-11-18 02:31+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Hendrik Brandt <eru@gmx.li>\n"
|
"Last-Translator: Hendrik Brandt <eru@gmx.li>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||||
|
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Datum:"
|
||||||
msgid "Image Types:"
|
msgid "Image Types:"
|
||||||
msgstr "Bildtypen:"
|
msgstr "Bildtypen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:603
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:610
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error while executing\n"
|
"Error while executing\n"
|
||||||
|
|
1627
po-script-fu/el.po
1627
po-script-fu/el.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gimp script-fu\n"
|
"Project-Id-Version: gimp script-fu\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-18 17:56-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-11-19 23:21+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-18 00:14-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-11-18 00:14-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
|
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1841
po-script-fu/es.po
1841
po-script-fu/es.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1782
po-script-fu/eu.po
1782
po-script-fu/eu.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1315
po-script-fu/fi.po
1315
po-script-fu/fi.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1735
po-script-fu/fr.po
1735
po-script-fu/fr.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1239
po-script-fu/ga.po
1239
po-script-fu/ga.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1896
po-script-fu/gl.po
1896
po-script-fu/gl.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1194
po-script-fu/he.po
1194
po-script-fu/he.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1768
po-script-fu/hr.po
1768
po-script-fu/hr.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue