Made 2.2-pre2 release.

2004-11-20  Sven Neumann  <sven@gimp.org>

	* Made 2.2-pre2 release.
This commit is contained in:
Sven Neumann 2004-11-20 00:26:55 +00:00 committed by Sven Neumann
parent 4c82219769
commit c102dad9eb
199 changed files with 99150 additions and 80614 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-11-20 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* Made 2.2-pre2 release.
2004-11-20 Sven Neumann <sven@gimp.org> 2004-11-20 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* plug-ins/common/glob.c: added an (optional) parameter that * plug-ins/common/glob.c: added an (optional) parameter that

View File

@ -68,7 +68,7 @@ sets how many processors GIMP should use simultaneously. This is an integer
value. value.
.TP .TP
(tile-cache-size 64M) (tile-cache-size 128M)
The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between
memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less
@ -253,7 +253,7 @@ kept available until the undo-size limit is reached. This is an integer
value. value.
.TP .TP
(undo-size 4M) (undo-size 16M)
Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations on Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations on
the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels as the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels as

View File

@ -50,7 +50,7 @@
# or gigabytes. If no suffix is specified the size defaults to being # or gigabytes. If no suffix is specified the size defaults to being
# specified in kilobytes. # specified in kilobytes.
# #
# (tile-cache-size 64M) # (tile-cache-size 128M)
# Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations. # Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations.
# Possible values are none, linear and cubic. # Possible values are none, linear and cubic.
@ -206,7 +206,7 @@
# bytes, kilobytes, megabytes or gigabytes. If no suffix is specified the # bytes, kilobytes, megabytes or gigabytes. If no suffix is specified the
# size defaults to being specified in kilobytes. # size defaults to being specified in kilobytes.
# #
# (undo-size 4M) # (undo-size 16M)
# Sets the size of the previews in the Undo History. Possible values are # Sets the size of the previews in the Undo History. Possible values are
# tiny, extra-small, small, medium, large, extra-large, huge, enormous and # tiny, extra-small, small, medium, large, extra-large, huge, enormous and

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n" "Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-05 14:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-05 14:28+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xaviconde@eremas.com>\n" "Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xaviconde@eremas.com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Selecció del tipus de lletra"
msgid "Gradient Selection" msgid "Gradient Selection"
msgstr "Selecció del gradient" msgstr "Selecció del gradient"
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182 #: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "" msgstr ""
@ -377,20 +377,24 @@ msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta de miniatures '%s'."
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s" msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta de miniatures '%s'." msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta de miniatures '%s'."
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
msgid "/_Foreground Color" #, fuzzy
msgid "_Foreground Color"
msgstr "/_Color de primer pla" msgstr "/_Color de primer pla"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:95 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
msgid "/_Background Color" #, fuzzy
msgid "_Background Color"
msgstr "/Color de _fons" msgstr "/Color de _fons"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:98 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
msgid "/Blac_k" #, fuzzy
msgid "Blac_k"
msgstr "/_Negre" msgstr "/_Negre"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:100 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
msgid "/_White" #, fuzzy
msgid "_White"
msgstr "/_Blanc" msgstr "/_Blanc"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133 #: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
@ -530,66 +534,70 @@ msgid "Anchor"
msgstr "Àncora" msgstr "Àncora"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
msgid "C_enter"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
msgid "_Duplicate" msgid "_Duplicate"
msgstr "_Duplica" msgstr "_Duplica"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
msgstr "_Edita" msgstr "_Edita"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
msgid "Linked" msgid "Linked"
msgstr "Enllaçat" msgstr "Enllaçat"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
msgid "Paste as New" msgid "Paste as New"
msgstr "Enganxa com a un de nou" msgstr "Enganxa com a un de nou"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
msgid "Paste Into" msgid "Paste Into"
msgstr "Enganxa-hi a dins" msgstr "Enganxa-hi a dins"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
msgid "_Reset" msgid "_Reset"
msgstr "_Redefineix" msgstr "_Redefineix"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "Visible" msgstr "Visible"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
msgid "_Stroke" msgid "_Stroke"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "_Espaiat de les lletres" msgstr "_Espaiat de les lletres"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
msgid "L_ine Spacing" msgid "L_ine Spacing"
msgstr "Espa_iat de les línies" msgstr "Espa_iat de les línies"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
msgid "_Resize" msgid "_Resize"
msgstr "Canvia la _mida" msgstr "Canvia la _mida"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
msgid "_Scale" msgid "_Scale"
msgstr "E_scala" msgstr "E_scala"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Escapça" msgstr "Escapça"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
msgid "_Transform" msgid "_Transform"
msgstr "_Transforma" msgstr "_Transforma"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Rotate" msgid "_Rotate"
msgstr "_Rotació" msgstr "_Rotació"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
msgid "_Shear" msgid "_Shear"
msgstr "Re_talla" msgstr "Re_talla"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp VERSION\n" "Project-Id-Version: gimp-libgimp VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-09 11:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-09 14:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-09 14:54+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmač <mitr@volny.cz>\n" "Last-Translator: Miloslav Trmač <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Výběr písma"
msgid "Gradient Selection" msgid "Gradient Selection"
msgstr "Výběr přechodu" msgstr "Výběr přechodu"
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182 #: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "(Prázdné)" msgstr "(Prázdné)"
@ -522,66 +522,70 @@ msgid "Anchor"
msgstr "Ukotvit" msgstr "Ukotvit"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
msgid "C_enter"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
msgid "_Duplicate" msgid "_Duplicate"
msgstr "_Duplikovat" msgstr "_Duplikovat"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
msgstr "_Úpravy" msgstr "_Úpravy"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
msgid "Linked" msgid "Linked"
msgstr "Spojený" msgstr "Spojený"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
msgid "Paste as New" msgid "Paste as New"
msgstr "Vložit jako nové" msgstr "Vložit jako nové"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
msgid "Paste Into" msgid "Paste Into"
msgstr "Vložit do" msgstr "Vložit do"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
msgid "_Reset" msgid "_Reset"
msgstr "_Obnovit" msgstr "_Obnovit"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "Viditelný" msgstr "Viditelný"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
msgid "_Stroke" msgid "_Stroke"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "Roz_estup písmen" msgstr "Roz_estup písmen"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
msgid "L_ine Spacing" msgid "L_ine Spacing"
msgstr "Řá_dkování" msgstr "Řá_dkování"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
msgid "_Resize" msgid "_Resize"
msgstr "Změnit _velikost" msgstr "Změnit _velikost"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
msgid "_Scale" msgid "_Scale"
msgstr "Š_kálovat" msgstr "Š_kálovat"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Ořezat" msgstr "Ořezat"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
msgid "_Transform" msgid "_Transform"
msgstr "_Transformace" msgstr "_Transformace"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Rotate" msgid "_Rotate"
msgstr "_Rotovat" msgstr "_Rotovat"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
msgid "_Shear" msgid "_Shear"
msgstr "Na_klonění" msgstr "Na_klonění"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP libgimp /gnome-cvs\n" "Project-Id-Version: GIMP libgimp /gnome-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-14 23:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-14 23:13+0100\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n" "Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Skrifttypevalg"
msgid "Gradient Selection" msgid "Gradient Selection"
msgstr "Farveovergangsvalg" msgstr "Farveovergangsvalg"
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182 #: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "" msgstr ""
@ -379,20 +379,24 @@ msgstr "Kunne ikke oprette miniaturemappen '%s'."
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s" msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "Kunne ikke oprette miniaturemappen '%s'." msgstr "Kunne ikke oprette miniaturemappen '%s'."
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
msgid "/_Foreground Color" #, fuzzy
msgid "_Foreground Color"
msgstr "/_Forgrundsfarve" msgstr "/_Forgrundsfarve"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:95 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
msgid "/_Background Color" #, fuzzy
msgid "_Background Color"
msgstr "/_Baggrundsfarve" msgstr "/_Baggrundsfarve"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:98 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
msgid "/Blac_k" #, fuzzy
msgid "Blac_k"
msgstr "/_Sort" msgstr "/_Sort"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:100 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
msgid "/_White" #, fuzzy
msgid "_White"
msgstr "/_Hvid" msgstr "/_Hvid"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133 #: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
@ -531,66 +535,70 @@ msgid "Anchor"
msgstr "Anker" msgstr "Anker"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
msgid "C_enter"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
msgid "_Duplicate" msgid "_Duplicate"
msgstr "_Kopiér" msgstr "_Kopiér"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
msgstr "_Redigér" msgstr "_Redigér"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
msgid "Linked" msgid "Linked"
msgstr "Sammenkædet" msgstr "Sammenkædet"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
msgid "Paste as New" msgid "Paste as New"
msgstr "Indsæt som ny" msgstr "Indsæt som ny"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
msgid "Paste Into" msgid "Paste Into"
msgstr "Indsæt i" msgstr "Indsæt i"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
msgid "_Reset" msgid "_Reset"
msgstr "_Nulstil" msgstr "_Nulstil"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "Synlig" msgstr "Synlig"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
msgid "_Stroke" msgid "_Stroke"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "_Bogstavsmellemrum" msgstr "_Bogstavsmellemrum"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
msgid "L_ine Spacing" msgid "L_ine Spacing"
msgstr "_Linjemellemrum" msgstr "_Linjemellemrum"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
msgid "_Resize" msgid "_Resize"
msgstr "Æn_dr størrelse" msgstr "Æn_dr størrelse"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
msgid "_Scale" msgid "_Scale"
msgstr "_Skalér" msgstr "_Skalér"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Beskær" msgstr "Beskær"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
msgid "_Transform" msgid "_Transform"
msgstr "_Transformér" msgstr "_Transformér"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Rotate" msgid "_Rotate"
msgstr "_Rotér" msgstr "_Rotér"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
msgid "_Shear" msgid "_Shear"
msgstr "T_rapezér" msgstr "T_rapezér"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.2\n" "Project-Id-Version: GIMP 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-14 11:35+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-17 11:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-17 11:42+0100\n"
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n" "Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n" "Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-22 01:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-22 01:09+0300\n"
"Last-Translator: Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>\n" "Last-Translator: Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>\n"
"Language-Team: <nls@tux.hellug.gr>\n" "Language-Team: <nls@tux.hellug.gr>\n"
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
msgid "Gradient Selection" msgid "Gradient Selection"
msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς" msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182 #: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "(Άδειο)" msgstr "(Άδειο)"
@ -385,22 +385,24 @@ msgstr ""
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s" msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "/_Foreground Color" msgid "_Foreground Color"
msgstr "Καθορισμός χρώματος κειμένου" msgstr "Καθορισμός χρώματος κειμένου"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:95 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "/_Background Color" msgid "_Background Color"
msgstr "Καθορισμός χρώματος φόντου" msgstr "Καθορισμός χρώματος φόντου"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:98 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
msgid "/Blac_k" #, fuzzy
msgid "Blac_k"
msgstr "/_Μαύρο" msgstr "/_Μαύρο"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:100 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
msgid "/_White" #, fuzzy
msgid "_White"
msgstr "/_Λευκό" msgstr "/_Λευκό"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133 #: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
@ -541,67 +543,71 @@ msgid "Anchor"
msgstr "ίντσα" msgstr "ίντσα"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
msgid "C_enter"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Duplicate" msgid "_Duplicate"
msgstr "πίκα" msgstr "πίκα"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
msgstr "_Επεξεργασία" msgstr "_Επεξεργασία"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
msgid "Linked" msgid "Linked"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
msgid "Paste as New" msgid "Paste as New"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
msgid "Paste Into" msgid "Paste Into"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
msgid "_Reset" msgid "_Reset"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "Ορατό" msgstr "Ορατό"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
msgid "_Stroke" msgid "_Stroke"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
msgid "L_ine Spacing" msgid "L_ine Spacing"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
msgid "_Resize" msgid "_Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
msgid "_Scale" msgid "_Scale"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
msgid "_Transform" msgid "_Transform"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Rotate" msgid "_Rotate"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
msgid "_Shear" msgid "_Shear"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgimp\n" "Project-Id-Version: libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-18 17:54-0500\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-18 20:02-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-18 20:02-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n" "Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
@ -153,6 +153,7 @@ msgstr "_Ignore"
msgid "_Export" msgid "_Export"
msgstr "_Export" msgstr "_Export"
#. the headline
#: libgimp/gimpexport.c:485 #: libgimp/gimpexport.c:485
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp CVS\n" "Project-Id-Version: gimp CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-17 14:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-17 14:32+0100\n"
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n" "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Font Selection"
msgid "Gradient Selection" msgid "Gradient Selection"
msgstr "Gradient Selection" msgstr "Gradient Selection"
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182 #: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "(Empty)" msgstr "(Empty)"
@ -374,20 +374,24 @@ msgstr "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s" msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgstr "Failed to create thumbnail folder '%s'."
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
msgid "/_Foreground Color" #, fuzzy
msgid "_Foreground Color"
msgstr "/_Foreground Colour" msgstr "/_Foreground Colour"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:95 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
msgid "/_Background Color" #, fuzzy
msgid "_Background Color"
msgstr "/_Background Colour" msgstr "/_Background Colour"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:98 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
msgid "/Blac_k" #, fuzzy
msgid "Blac_k"
msgstr "/Blac_k" msgstr "/Blac_k"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:100 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
msgid "/_White" #, fuzzy
msgid "_White"
msgstr "/_White" msgstr "/_White"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133 #: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
@ -524,66 +528,70 @@ msgid "Anchor"
msgstr "Anchor" msgstr "Anchor"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
msgid "C_enter"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
msgid "_Duplicate" msgid "_Duplicate"
msgstr "_Duplicate" msgstr "_Duplicate"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
msgstr "_Edit" msgstr "_Edit"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
msgid "Linked" msgid "Linked"
msgstr "Linked" msgstr "Linked"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
msgid "Paste as New" msgid "Paste as New"
msgstr "Paste as New" msgstr "Paste as New"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
msgid "Paste Into" msgid "Paste Into"
msgstr "Paste Into" msgstr "Paste Into"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
msgid "_Reset" msgid "_Reset"
msgstr "_Reset" msgstr "_Reset"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "Visible" msgstr "Visible"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
msgid "_Stroke" msgid "_Stroke"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "L_etter Spacing" msgstr "L_etter Spacing"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
msgid "L_ine Spacing" msgid "L_ine Spacing"
msgstr "L_ine Spacing" msgstr "L_ine Spacing"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
msgid "_Resize" msgid "_Resize"
msgstr "_Resize" msgstr "_Resize"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
msgid "_Scale" msgid "_Scale"
msgstr "_Scale" msgstr "_Scale"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Crop" msgstr "Crop"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
msgid "_Transform" msgid "_Transform"
msgstr "_Transform" msgstr "_Transform"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Rotate" msgid "_Rotate"
msgstr "_Rotate" msgstr "_Rotate"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
msgid "_Shear" msgid "_Shear"
msgstr "_Shear" msgstr "_Shear"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp.HEAD\n" "Project-Id-Version: gimp-libgimp.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-12 19:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-12 16:12-0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-12 16:12-0300\n"
"Last-Translator: Pablo del Campo <pablodc@par001001-703>\n" "Last-Translator: Pablo del Campo <pablodc@par001001-703>\n"
"Language-Team: <es@li.org>\n" "Language-Team: <es@li.org>\n"
@ -107,7 +107,8 @@ msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:306 #: libgimp/gimpexport.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "%s can only handle bitmap (two color) indexed images" msgid "%s can only handle bitmap (two color) indexed images"
msgstr "%s sólo puede manejar imágenes de mapas de bits (de dos colores) o indexadas" msgstr ""
"%s sólo puede manejar imágenes de mapas de bits (de dos colores) o indexadas"
#: libgimp/gimpexport.c:307 #: libgimp/gimpexport.c:307
msgid "" msgid ""
@ -529,66 +530,70 @@ msgid "Anchor"
msgstr "Anchura" msgstr "Anchura"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
msgid "C_enter"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
msgid "_Duplicate" msgid "_Duplicate"
msgstr "_Duplicar" msgstr "_Duplicar"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
msgstr "_Editar" msgstr "_Editar"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
msgid "Linked" msgid "Linked"
msgstr "Enlazado" msgstr "Enlazado"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
msgid "Paste as New" msgid "Paste as New"
msgstr "Pegar como nuevo" msgstr "Pegar como nuevo"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
msgid "Paste Into" msgid "Paste Into"
msgstr "Pegar en" msgstr "Pegar en"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
msgid "_Reset" msgid "_Reset"
msgstr "_Reiniciar" msgstr "_Reiniciar"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "Visible" msgstr "Visible"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
msgid "_Stroke" msgid "_Stroke"
msgstr "_Trazo" msgstr "_Trazo"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "Espaciado de la l_etra" msgstr "Espaciado de la l_etra"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
msgid "L_ine Spacing" msgid "L_ine Spacing"
msgstr "Espaciado de la l_ínea" msgstr "Espaciado de la l_ínea"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
msgid "_Resize" msgid "_Resize"
msgstr "_Redimensionar" msgstr "_Redimensionar"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
msgid "_Scale" msgid "_Scale"
msgstr "_Escala" msgstr "_Escala"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Recortar" msgstr "Recortar"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
msgid "_Transform" msgid "_Transform"
msgstr "_Transformar" msgstr "_Transformar"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Rotate" msgid "_Rotate"
msgstr "_Rotar" msgstr "_Rotar"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
msgid "_Shear" msgid "_Shear"
msgstr "_Cizallar" msgstr "_Cizallar"
@ -783,4 +788,3 @@ msgstr "Acuarela"
#: modules/colorsel_water.c:220 #: modules/colorsel_water.c:220
msgid "Pressure" msgid "Pressure"
msgstr "Presión" msgstr "Presión"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n" "Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-06 17:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-06 17:16+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Letra-tipoaren hautapena"
msgid "Gradient Selection" msgid "Gradient Selection"
msgstr "Gradientearen hautapena" msgstr "Gradientearen hautapena"
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182 #: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "" msgstr ""
@ -381,20 +381,24 @@ msgstr "Huts egin du koadro txikien '%s' karpeta sortzean."
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s" msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "Huts egin du koadro txikien '%s' karpeta sortzean." msgstr "Huts egin du koadro txikien '%s' karpeta sortzean."
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
msgid "/_Foreground Color" #, fuzzy
msgid "_Foreground Color"
msgstr "/_Aurreko planoaren kolorea" msgstr "/_Aurreko planoaren kolorea"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:95 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
msgid "/_Background Color" #, fuzzy
msgid "_Background Color"
msgstr "/_Atzeko planoaren kolorea" msgstr "/_Atzeko planoaren kolorea"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:98 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
msgid "/Blac_k" #, fuzzy
msgid "Blac_k"
msgstr "/_Beltza" msgstr "/_Beltza"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:100 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
msgid "/_White" #, fuzzy
msgid "_White"
msgstr "/_Zuria" msgstr "/_Zuria"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133 #: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
@ -533,66 +537,70 @@ msgid "Anchor"
msgstr "Ainguratu" msgstr "Ainguratu"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
msgid "C_enter"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
msgid "_Duplicate" msgid "_Duplicate"
msgstr "_Bikoiztu" msgstr "_Bikoiztu"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
msgstr "_Editatu" msgstr "_Editatu"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
msgid "Linked" msgid "Linked"
msgstr "Estekatuta" msgstr "Estekatuta"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
msgid "Paste as New" msgid "Paste as New"
msgstr "Itsatsi berri gisa" msgstr "Itsatsi berri gisa"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
msgid "Paste Into" msgid "Paste Into"
msgstr "Itsatsi hemen" msgstr "Itsatsi hemen"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
msgid "_Reset" msgid "_Reset"
msgstr "_Berrezarri" msgstr "_Berrezarri"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "Ikusgai" msgstr "Ikusgai"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
msgid "_Stroke" msgid "_Stroke"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "Letra arteko _tartea" msgstr "Letra arteko _tartea"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
msgid "L_ine Spacing" msgid "L_ine Spacing"
msgstr "Le_rroen arteko tartea" msgstr "Le_rroen arteko tartea"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
msgid "_Resize" msgid "_Resize"
msgstr "_Aldatu tamaina" msgstr "_Aldatu tamaina"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
msgid "_Scale" msgid "_Scale"
msgstr "E_skalatu" msgstr "E_skalatu"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Ebaki" msgstr "Ebaki"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
msgid "_Transform" msgid "_Transform"
msgstr "_Transformatu" msgstr "_Transformatu"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Rotate" msgid "_Rotate"
msgstr "_Biratu" msgstr "_Biratu"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
msgid "_Shear" msgid "_Shear"
msgstr "_Zizailatu" msgstr "_Zizailatu"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.0\n" "Project-Id-Version: GIMP 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 02:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 02:16+0200\n"
"Last-Translator: Mikko Paananen <mikko at ipi.fi>\n" "Last-Translator: Mikko Paananen <mikko at ipi.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Kirjasimen valinta"
msgid "Gradient Selection" msgid "Gradient Selection"
msgstr "Väriliu'un valinta" msgstr "Väriliu'un valinta"
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182 #: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "" msgstr ""
@ -375,20 +375,24 @@ msgstr "Ei voinut luoda esikatselukuville kansiota '%s'."
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s" msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "Ei voinut luoda esikatselukuville kansiota '%s'." msgstr "Ei voinut luoda esikatselukuville kansiota '%s'."
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
msgid "/_Foreground Color" #, fuzzy
msgid "_Foreground Color"
msgstr "/Edustaväri" msgstr "/Edustaväri"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:95 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
msgid "/_Background Color" #, fuzzy
msgid "_Background Color"
msgstr "/Taustaväri" msgstr "/Taustaväri"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:98 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
msgid "/Blac_k" #, fuzzy
msgid "Blac_k"
msgstr "/Musta" msgstr "/Musta"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:100 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
msgid "/_White" #, fuzzy
msgid "_White"
msgstr "/Valkoinen" msgstr "/Valkoinen"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133 #: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
@ -526,66 +530,70 @@ msgid "Anchor"
msgstr "Ankkuri" msgstr "Ankkuri"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
msgid "C_enter"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
msgid "_Duplicate" msgid "_Duplicate"
msgstr "Kahdenna" msgstr "Kahdenna"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
msgstr "Muokkaa" msgstr "Muokkaa"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
msgid "Linked" msgid "Linked"
msgstr "Linkitetty" msgstr "Linkitetty"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
msgid "Paste as New" msgid "Paste as New"
msgstr "Liitä uutena" msgstr "Liitä uutena"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
msgid "Paste Into" msgid "Paste Into"
msgstr "Liitä johonkin" msgstr "Liitä johonkin"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
msgid "_Reset" msgid "_Reset"
msgstr "_Nollaa" msgstr "_Nollaa"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "Näkyvä" msgstr "Näkyvä"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
msgid "_Stroke" msgid "_Stroke"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "Kirjainvälistys" msgstr "Kirjainvälistys"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
msgid "L_ine Spacing" msgid "L_ine Spacing"
msgstr "Riviväli" msgstr "Riviväli"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
msgid "_Resize" msgid "_Resize"
msgstr "Muuta _kokoa" msgstr "Muuta _kokoa"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
msgid "_Scale" msgid "_Scale"
msgstr "_Skaalaa" msgstr "_Skaalaa"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "R_ajaa" msgstr "R_ajaa"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
msgid "_Transform" msgid "_Transform"
msgstr "Muunna" msgstr "Muunna"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Rotate" msgid "_Rotate"
msgstr "_Pyöritä" msgstr "_Pyöritä"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
msgid "_Shear" msgid "_Shear"
msgstr "_Väännä" msgstr "_Väännä"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp 2.2.0pre1\n" "Project-Id-Version: gimp-libgimp 2.2.0pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-13 17:50+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-13 17:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-13 17:46+0100\n"
"Last-Translator: Raymond Ostertag <r.ostertag@caramail.com>\n" "Last-Translator: Raymond Ostertag <r.ostertag@caramail.com>\n"
"Language-Team: GNOME french Team <gnomefr@traduc.org>\n" "Language-Team: GNOME french Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@ -528,66 +528,70 @@ msgid "Anchor"
msgstr "Ancre" msgstr "Ancre"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
msgid "C_enter"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
msgid "_Duplicate" msgid "_Duplicate"
msgstr "_Dupliquer" msgstr "_Dupliquer"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
msgstr "_Éditer" msgstr "_Éditer"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
msgid "Linked" msgid "Linked"
msgstr "Lié" msgstr "Lié"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
msgid "Paste as New" msgid "Paste as New"
msgstr "Coller en tant que nouveau" msgstr "Coller en tant que nouveau"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
msgid "Paste Into" msgid "Paste Into"
msgstr "Coller dans" msgstr "Coller dans"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
msgid "_Reset" msgid "_Reset"
msgstr "_Réinitialiser" msgstr "_Réinitialiser"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "Visible" msgstr "Visible"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
msgid "_Stroke" msgid "_Stroke"
msgstr "_Tracer" msgstr "_Tracer"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "Espacement des l_ettres" msgstr "Espacement des l_ettres"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
msgid "L_ine Spacing" msgid "L_ine Spacing"
msgstr "Espacement des l_ignes" msgstr "Espacement des l_ignes"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
msgid "_Resize" msgid "_Resize"
msgstr "_Redimensionner" msgstr "_Redimensionner"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
msgid "_Scale" msgid "_Scale"
msgstr "_Échelle" msgstr "_Échelle"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Découper" msgstr "Découper"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
msgid "_Transform" msgid "_Transform"
msgstr "_Transformer" msgstr "_Transformer"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Rotate" msgid "_Rotate"
msgstr "_Pivoter" msgstr "_Pivoter"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
msgid "_Shear" msgid "_Shear"
msgstr "_Cisailler" msgstr "_Cisailler"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp VERSION\n" "Project-Id-Version: gimp-libgimp VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-18 23:30-0800\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-18 23:30-0800\n"
"Last-Translator: Nobody\n" "Last-Translator: Nobody\n"
"Language-Team: Irish\n" "Language-Team: Irish\n"
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
msgid "Gradient Selection" msgid "Gradient Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182 #: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "" msgstr ""
@ -362,22 +362,22 @@ msgstr ""
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s" msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "/_Foreground Color" msgid "_Foreground Color"
msgstr "/Use Foreground Color" msgstr "/Use Foreground Color"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:95 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "/_Background Color" msgid "_Background Color"
msgstr "/Use Foreground Color" msgstr "/Use Foreground Color"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:98 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
msgid "/Blac_k" msgid "Blac_k"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:100 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
msgid "/_White" msgid "_White"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133 #: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
@ -509,66 +509,70 @@ msgid "Anchor"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
msgid "_Duplicate" msgid "C_enter"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
msgid "_Edit" msgid "_Duplicate"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
msgid "Linked" msgid "_Edit"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
msgid "Paste as New" msgid "Linked"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
msgid "Paste Into" msgid "Paste as New"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
msgid "_Reset" msgid "Paste Into"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
msgid "_Reset"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
msgid "_Stroke" msgid "_Stroke"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
msgid "L_ine Spacing" msgid "L_ine Spacing"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
msgid "_Resize" msgid "_Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
msgid "_Scale" msgid "_Scale"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
msgid "_Transform" msgid "_Transform"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Rotate" msgid "_Rotate"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
msgid "_Shear" msgid "_Shear"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp cvs\n" "Project-Id-Version: gimp cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-07 16:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-07-07 16:33+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Xosé Vázquez Grandal <grandal@mundivia.es>\n" "Last-Translator: Francisco Xosé Vázquez Grandal <grandal@mundivia.es>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Selección de unidades"
msgid "Gradient Selection" msgid "Gradient Selection"
msgstr "Selección de unidades" msgstr "Selección de unidades"
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182 #: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "" msgstr ""
@ -376,22 +376,22 @@ msgstr ""
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s" msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "/_Foreground Color" msgid "_Foreground Color"
msgstr "/Usar cor de primeiro plano" msgstr "/Usar cor de primeiro plano"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:95 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "/_Background Color" msgid "_Background Color"
msgstr "/Usar cor de fondo" msgstr "/Usar cor de fondo"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:98 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
msgid "/Blac_k" msgid "Blac_k"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:100 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
msgid "/_White" msgid "_White"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133 #: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
@ -529,67 +529,71 @@ msgid "Anchor"
msgstr "polgada" msgstr "polgada"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
msgid "C_enter"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Duplicate" msgid "_Duplicate"
msgstr "pica" msgstr "pica"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
msgid "Linked" msgid "Linked"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
msgid "Paste as New" msgid "Paste as New"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
msgid "Paste Into" msgid "Paste Into"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
msgid "_Reset" msgid "_Reset"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
msgid "_Stroke" msgid "_Stroke"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
msgid "L_ine Spacing" msgid "L_ine Spacing"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
msgid "_Resize" msgid "_Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
msgid "_Scale" msgid "_Scale"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
msgid "_Transform" msgid "_Transform"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Rotate" msgid "_Rotate"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
msgid "_Shear" msgid "_Shear"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp.HEAD\n" "Project-Id-Version: gimp-libgimp.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-13 22:08+0300\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-13 22:08+0300\n"
"Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n" "Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "בחירת גופן"
msgid "Gradient Selection" msgid "Gradient Selection"
msgstr "בחירת מדרג צבעים" msgstr "בחירת מדרג צבעים"
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182 #: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "" msgstr ""
@ -382,24 +382,24 @@ msgstr ""
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s" msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "/_Foreground Color" msgid "_Foreground Color"
msgstr "/צבע קדמה" msgstr "/צבע קדמה"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:95 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "/_Background Color" msgid "_Background Color"
msgstr "/צבע רקע" msgstr "/צבע רקע"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:98 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "/Blac_k" msgid "Blac_k"
msgstr "/שחור" msgstr "/שחור"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:100 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "/_White" msgid "_White"
msgstr "/לבן" msgstr "/לבן"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133 #: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
@ -539,66 +539,70 @@ msgid "Anchor"
msgstr "עוגן" msgstr "עוגן"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
msgid "C_enter"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
msgid "_Duplicate" msgid "_Duplicate"
msgstr "_שכפול" msgstr "_שכפול"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
msgstr "_עריכה" msgstr "_עריכה"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
msgid "Linked" msgid "Linked"
msgstr "מקושר" msgstr "מקושר"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
msgid "Paste as New" msgid "Paste as New"
msgstr "הדבק כחדש" msgstr "הדבק כחדש"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
msgid "Paste Into" msgid "Paste Into"
msgstr "הדבק לתוך" msgstr "הדבק לתוך"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
msgid "_Reset" msgid "_Reset"
msgstr "_אתחול" msgstr "_אתחול"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "נראה" msgstr "נראה"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
msgid "_Stroke" msgid "_Stroke"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "_ריווח אותיות" msgstr "_ריווח אותיות"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
msgid "L_ine Spacing" msgid "L_ine Spacing"
msgstr "ריווח _שורות" msgstr "ריווח _שורות"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
msgid "_Resize" msgid "_Resize"
msgstr "שינוי _גודל" msgstr "שינוי _גודל"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
msgid "_Scale" msgid "_Scale"
msgstr "שינוי _קנה מידה" msgstr "שינוי _קנה מידה"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "גזיזה" msgstr "גזיזה"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
msgid "_Transform" msgid "_Transform"
msgstr "_עיבוד" msgstr "_עיבוד"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Rotate" msgid "_Rotate"
msgstr "_סיבוב" msgstr "_סיבוב"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
msgid "_Shear" msgid "_Shear"
msgstr "_חתיכה" msgstr "_חתיכה"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp 0\n" "Project-Id-Version: gimp-libgimp 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-20 14:49+CET\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-20 14:49+CET\n"
"Last-Translator: auto\n" "Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Odabir pisma"
msgid "Gradient Selection" msgid "Gradient Selection"
msgstr "Odabir Gradijenta" msgstr "Odabir Gradijenta"
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182 #: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "" msgstr ""
@ -374,20 +374,24 @@ msgstr "Ne mogu stvoriti mapu sličica '%s'."
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s" msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "Ne mogu stvoriti mapu sličica '%s'." msgstr "Ne mogu stvoriti mapu sličica '%s'."
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
msgid "/_Foreground Color" #, fuzzy
msgid "_Foreground Color"
msgstr "_/Uzmi Boju Prednjeg Plana" msgstr "_/Uzmi Boju Prednjeg Plana"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:95 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
msgid "/_Background Color" #, fuzzy
msgid "_Background Color"
msgstr "_/Boja Pozadine" msgstr "_/Boja Pozadine"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:98 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
msgid "/Blac_k" #, fuzzy
msgid "Blac_k"
msgstr "Crna" msgstr "Crna"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:100 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
msgid "/_White" #, fuzzy
msgid "_White"
msgstr "/B_ijela" msgstr "/B_ijela"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133 #: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
@ -525,66 +529,70 @@ msgid "Anchor"
msgstr "Sidro" msgstr "Sidro"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
msgid "C_enter"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
msgid "_Duplicate" msgid "_Duplicate"
msgstr "_Udvostruči" msgstr "_Udvostruči"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi" msgstr "_Uredi"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
msgid "Linked" msgid "Linked"
msgstr "Povezano" msgstr "Povezano"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
msgid "Paste as New" msgid "Paste as New"
msgstr "/Uredi/Ubaci kao Novu" msgstr "/Uredi/Ubaci kao Novu"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
msgid "Paste Into" msgid "Paste Into"
msgstr "/Uredi/Ubaci u" msgstr "/Uredi/Ubaci u"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
msgid "_Reset" msgid "_Reset"
msgstr "_Vrati izvorno" msgstr "_Vrati izvorno"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "Vidljivo" msgstr "Vidljivo"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
msgid "_Stroke" msgid "_Stroke"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "Razmak između slova" msgstr "Razmak između slova"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
msgid "L_ine Spacing" msgid "L_ine Spacing"
msgstr "Razmak između redaka" msgstr "Razmak između redaka"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
msgid "_Resize" msgid "_Resize"
msgstr "_Promjena veličine" msgstr "_Promjena veličine"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
msgid "_Scale" msgid "_Scale"
msgstr "Uzorak:" msgstr "Uzorak:"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Izreži" msgstr "Izreži"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
msgid "_Transform" msgid "_Transform"
msgstr "_Transformacija" msgstr "_Transformacija"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Rotate" msgid "_Rotate"
msgstr "_Rotiraj" msgstr "_Rotiraj"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
msgid "_Shear" msgid "_Shear"
msgstr "_Striženje" msgstr "_Striženje"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n" "Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-28 20:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-28 20:07+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Betűkészlet kiválasztása"
msgid "Gradient Selection" msgid "Gradient Selection"
msgstr "Színátmenet kiválasztása" msgstr "Színátmenet kiválasztása"
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182 #: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "" msgstr ""
@ -378,20 +378,24 @@ msgstr "A(z) \"%s\" bélyegképmappa létrehozása sikertelen."
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s" msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "A(z) \"%s\" bélyegképmappa létrehozása sikertelen." msgstr "A(z) \"%s\" bélyegképmappa létrehozása sikertelen."
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
msgid "/_Foreground Color" #, fuzzy
msgid "_Foreground Color"
msgstr "/_Előtérszín" msgstr "/_Előtérszín"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:95 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
msgid "/_Background Color" #, fuzzy
msgid "_Background Color"
msgstr "/_Háttérszín" msgstr "/_Háttérszín"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:98 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
msgid "/Blac_k" #, fuzzy
msgid "Blac_k"
msgstr "/Fe_kete" msgstr "/Fe_kete"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:100 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
msgid "/_White" #, fuzzy
msgid "_White"
msgstr "/_Fehér" msgstr "/_Fehér"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133 #: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
@ -529,66 +533,70 @@ msgid "Anchor"
msgstr "Horgony" msgstr "Horgony"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
msgid "C_enter"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
msgid "_Duplicate" msgid "_Duplicate"
msgstr "_Kettőzés" msgstr "_Kettőzés"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
msgstr "S_zerkesztés" msgstr "S_zerkesztés"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
msgid "Linked" msgid "Linked"
msgstr "Kapcsolva" msgstr "Kapcsolva"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
msgid "Paste as New" msgid "Paste as New"
msgstr "Beillesztés újként" msgstr "Beillesztés újként"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
msgid "Paste Into" msgid "Paste Into"
msgstr "Helyben beillesztés" msgstr "Helyben beillesztés"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
msgid "_Reset" msgid "_Reset"
msgstr "_Visszaállítás" msgstr "_Visszaállítás"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "Látható" msgstr "Látható"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
msgid "_Stroke" msgid "_Stroke"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "B_etűköz" msgstr "B_etűköz"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
msgid "L_ine Spacing" msgid "L_ine Spacing"
msgstr "S_orköz" msgstr "S_orköz"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
msgid "_Resize" msgid "_Resize"
msgstr "Mé_ret módosítása" msgstr "Mé_ret módosítása"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
msgid "_Scale" msgid "_Scale"
msgstr "Átmére_tezés" msgstr "Átmére_tezés"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Kivágás" msgstr "Kivágás"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
msgid "_Transform" msgid "_Transform"
msgstr "Á_talakítás" msgstr "Á_talakítás"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Rotate" msgid "_Rotate"
msgstr "_Forgatás" msgstr "_Forgatás"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
msgid "_Shear" msgid "_Shear"
msgstr "_Nyírás" msgstr "_Nyírás"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgimp HEAD\n" "Project-Id-Version: libgimp HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-28 22:03+0700\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-28 22:03+0700\n"
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n" "Language-Team: Indonesian <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n"
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Pilih Font"
msgid "Gradient Selection" msgid "Gradient Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182 #: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "" msgstr ""
@ -360,20 +360,20 @@ msgstr ""
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s" msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
msgid "/_Foreground Color" msgid "_Foreground Color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:95 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
msgid "/_Background Color" msgid "_Background Color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:98 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
msgid "/Blac_k" msgid "Blac_k"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:100 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
msgid "/_White" msgid "_White"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133 #: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
@ -506,66 +506,70 @@ msgid "Anchor"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
msgid "_Duplicate" msgid "C_enter"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
msgid "_Edit" msgid "_Duplicate"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
msgid "Linked" msgid "_Edit"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
msgid "Paste as New" msgid "Linked"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
msgid "Paste Into" msgid "Paste as New"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
msgid "_Reset" msgid "Paste Into"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
msgid "_Reset"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
msgid "_Stroke" msgid "_Stroke"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
msgid "L_ine Spacing" msgid "L_ine Spacing"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
msgid "_Resize" msgid "_Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
msgid "_Scale" msgid "_Scale"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
msgid "_Transform" msgid "_Transform"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Rotate" msgid "_Rotate"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
msgid "_Shear" msgid "_Shear"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 1.1.16\n" "Project-Id-Version: gimp 1.1.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-05 11:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-05 11:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-05 11:29+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n" "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: gimp.linux.it\n" "Language-Team: gimp.linux.it\n"
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Selezione caratteri"
msgid "Gradient Selection" msgid "Gradient Selection"
msgstr "Selezione gradiente" msgstr "Selezione gradiente"
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182 #: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "(Vuoto)" msgstr "(Vuoto)"
@ -522,66 +522,70 @@ msgid "Anchor"
msgstr "Àncora" msgstr "Àncora"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
msgid "C_enter"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
msgid "_Duplicate" msgid "_Duplicate"
msgstr "_Duplica" msgstr "_Duplica"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
msgstr "_Modifica" msgstr "_Modifica"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
msgid "Linked" msgid "Linked"
msgstr "Collegato" msgstr "Collegato"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
msgid "Paste as New" msgid "Paste as New"
msgstr "Incolla come nuovo" msgstr "Incolla come nuovo"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
msgid "Paste Into" msgid "Paste Into"
msgstr "Incolla dentro" msgstr "Incolla dentro"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
msgid "_Reset" msgid "_Reset"
msgstr "_Reimposta" msgstr "_Reimposta"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "Visibile" msgstr "Visibile"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
msgid "_Stroke" msgid "_Stroke"
msgstr "_Delinea" msgstr "_Delinea"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "Spaziatura l_ettere" msgstr "Spaziatura l_ettere"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
msgid "L_ine Spacing" msgid "L_ine Spacing"
msgstr "Spaziatura r_ighe" msgstr "Spaziatura r_ighe"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
msgid "_Resize" msgid "_Resize"
msgstr "_Ridimensiona" msgstr "_Ridimensiona"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
msgid "_Scale" msgid "_Scale"
msgstr "_Scala" msgstr "_Scala"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Ritaglia" msgstr "Ritaglia"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
msgid "_Transform" msgid "_Transform"
msgstr "_Trasforma" msgstr "_Trasforma"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Rotate" msgid "_Rotate"
msgstr "_Ruota" msgstr "_Ruota"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
msgid "_Shear" msgid "_Shear"
msgstr "_Inclina" msgstr "_Inclina"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp HEAD\n" "Project-Id-Version: gimp HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-23 20:38+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-23 20:38+0900\n"
"Last-Translator: SHIRASAKI Yasuhiro <yasuhiro@gnome.gr.jp>\n" "Last-Translator: SHIRASAKI Yasuhiro <yasuhiro@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "フォント選択"
msgid "Gradient Selection" msgid "Gradient Selection"
msgstr "グラデーション選択" msgstr "グラデーション選択"
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182 #: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "" msgstr ""
@ -376,20 +376,24 @@ msgstr "サムネイルフォルダ '%s' 作成失敗."
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s" msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "サムネイルフォルダ '%s' 作成失敗." msgstr "サムネイルフォルダ '%s' 作成失敗."
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
msgid "/_Foreground Color" #, fuzzy
msgid "_Foreground Color"
msgstr "/前景色(_F)" msgstr "/前景色(_F)"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:95 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
msgid "/_Background Color" #, fuzzy
msgid "_Background Color"
msgstr "/背景色(_B)" msgstr "/背景色(_B)"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:98 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
msgid "/Blac_k" #, fuzzy
msgid "Blac_k"
msgstr "/黒(_k)" msgstr "/黒(_k)"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:100 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
msgid "/_White" #, fuzzy
msgid "_White"
msgstr "/白(_W)" msgstr "/白(_W)"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133 #: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
@ -527,66 +531,70 @@ msgid "Anchor"
msgstr "固定" msgstr "固定"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
msgid "C_enter"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
msgid "_Duplicate" msgid "_Duplicate"
msgstr "複製(_D)" msgstr "複製(_D)"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
msgstr "編集(_E)" msgstr "編集(_E)"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
msgid "Linked" msgid "Linked"
msgstr "リンク済み" msgstr "リンク済み"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
msgid "Paste as New" msgid "Paste as New"
msgstr "新規にペースト" msgstr "新規にペースト"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
msgid "Paste Into" msgid "Paste Into"
msgstr "選択領域内にペースト" msgstr "選択領域内にペースト"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
msgid "_Reset" msgid "_Reset"
msgstr "リセット(_R)" msgstr "リセット(_R)"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "可視" msgstr "可視"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
msgid "_Stroke" msgid "_Stroke"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "文字間隔(_E)" msgstr "文字間隔(_E)"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
msgid "L_ine Spacing" msgid "L_ine Spacing"
msgstr "行間隔(_I)" msgstr "行間隔(_I)"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
msgid "_Resize" msgid "_Resize"
msgstr "サイズ変更(_R)" msgstr "サイズ変更(_R)"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
msgid "_Scale" msgid "_Scale"
msgstr "拡大縮小(_S)" msgstr "拡大縮小(_S)"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "切り抜き" msgstr "切り抜き"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
msgid "_Transform" msgid "_Transform"
msgstr "変換" msgstr "変換"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Rotate" msgid "_Rotate"
msgstr "回転(_R)" msgstr "回転(_R)"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
msgid "_Shear" msgid "_Shear"
msgstr "せん断変形(_S)" msgstr "せん断変形(_S)"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins 1.1.10\n" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins 1.1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-05 07:55+0800\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-05 07:55+0800\n"
"Last-Translator: Dongsu Jang <iolo@hellocity.net>\n" "Last-Translator: Dongsu Jang <iolo@hellocity.net>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "글꼴 선택"
msgid "Gradient Selection" msgid "Gradient Selection"
msgstr "그라디언트 선택" msgstr "그라디언트 선택"
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182 #: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "" msgstr ""
@ -372,20 +372,24 @@ msgstr "썸네일 폴더 '%s'을(를) 만들지 못했습니다."
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s" msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "썸네일 폴더 '%s'을(를) 만들지 못했습니다." msgstr "썸네일 폴더 '%s'을(를) 만들지 못했습니다."
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
msgid "/_Foreground Color" #, fuzzy
msgid "_Foreground Color"
msgstr "/전경색(_F)" msgstr "/전경색(_F)"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:95 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
msgid "/_Background Color" #, fuzzy
msgid "_Background Color"
msgstr "/배경색(_B)" msgstr "/배경색(_B)"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:98 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
msgid "/Blac_k" #, fuzzy
msgid "Blac_k"
msgstr "/검정색(_K)" msgstr "/검정색(_K)"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:100 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
msgid "/_White" #, fuzzy
msgid "_White"
msgstr "/흰색(_W)" msgstr "/흰색(_W)"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133 #: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
@ -522,66 +526,70 @@ msgid "Anchor"
msgstr "고정점" msgstr "고정점"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
msgid "C_enter"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
msgid "_Duplicate" msgid "_Duplicate"
msgstr "복제(_D)" msgstr "복제(_D)"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
msgstr "편집(_E)" msgstr "편집(_E)"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
msgid "Linked" msgid "Linked"
msgstr "연결됨" msgstr "연결됨"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
msgid "Paste as New" msgid "Paste as New"
msgstr "새로 붙여 넣기" msgstr "새로 붙여 넣기"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
msgid "Paste Into" msgid "Paste Into"
msgstr "안에 붙여 넣기" msgstr "안에 붙여 넣기"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
msgid "_Reset" msgid "_Reset"
msgstr "원래대로(_R)" msgstr "원래대로(_R)"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "보임" msgstr "보임"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
msgid "_Stroke" msgid "_Stroke"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "자간(_E)" msgstr "자간(_E)"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
msgid "L_ine Spacing" msgid "L_ine Spacing"
msgstr "행간(_I)" msgstr "행간(_I)"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
msgid "_Resize" msgid "_Resize"
msgstr "크기 조절(_R)" msgstr "크기 조절(_R)"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
msgid "_Scale" msgid "_Scale"
msgstr "배율 조절(_S)" msgstr "배율 조절(_S)"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "자르기" msgstr "자르기"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
msgid "_Transform" msgid "_Transform"
msgstr "변형(_T)" msgstr "변형(_T)"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Rotate" msgid "_Rotate"
msgstr "회전(_R)" msgstr "회전(_R)"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
msgid "_Shear" msgid "_Shear"
msgstr "기울이기(_S)" msgstr "기울이기(_S)"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP (libgimp) HEAD\n" "Project-Id-Version: GIMP (libgimp) HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-23 11:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-23 11:28+0300\n"
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n" "Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Šriftų pasirinkimas"
msgid "Gradient Selection" msgid "Gradient Selection"
msgstr "Perėjimų pasirinkimas" msgstr "Perėjimų pasirinkimas"
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182 #: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "(Tuščias)" msgstr "(Tuščias)"
@ -375,20 +375,24 @@ msgstr "Nepavyko sukurti mini vaizdų aplanko „%s“."
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s" msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "Nepavyko sukurti mini vaizdų aplanko „%s“." msgstr "Nepavyko sukurti mini vaizdų aplanko „%s“."
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
msgid "/_Foreground Color" #, fuzzy
msgid "_Foreground Color"
msgstr "/_Priekinio plano spalvą" msgstr "/_Priekinio plano spalvą"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:95 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
msgid "/_Background Color" #, fuzzy
msgid "_Background Color"
msgstr "/_Fono spalva" msgstr "/_Fono spalva"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:98 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
msgid "/Blac_k" #, fuzzy
msgid "Blac_k"
msgstr "/_Juoda" msgstr "/_Juoda"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:100 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
msgid "/_White" #, fuzzy
msgid "_White"
msgstr "/_Balta" msgstr "/_Balta"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133 #: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
@ -524,66 +528,70 @@ msgid "Anchor"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
msgid "C_enter"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
msgid "_Duplicate" msgid "_Duplicate"
msgstr "_Dublikuoti" msgstr "_Dublikuoti"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
msgstr "K_eisti" msgstr "K_eisti"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
msgid "Linked" msgid "Linked"
msgstr "Sujungtas" msgstr "Sujungtas"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
msgid "Paste as New" msgid "Paste as New"
msgstr "Įdėti kaip naują" msgstr "Įdėti kaip naują"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
msgid "Paste Into" msgid "Paste Into"
msgstr "Įdėti į" msgstr "Įdėti į"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
msgid "_Reset" msgid "_Reset"
msgstr "_Atstatyti" msgstr "_Atstatyti"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "Matomas" msgstr "Matomas"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
msgid "_Stroke" msgid "_Stroke"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "T_arpai tarp raidžių" msgstr "T_arpai tarp raidžių"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
msgid "L_ine Spacing" msgid "L_ine Spacing"
msgstr "Tarpai tarp e_ilučių" msgstr "Tarpai tarp e_ilučių"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
msgid "_Resize" msgid "_Resize"
msgstr "_Keisti dydį" msgstr "_Keisti dydį"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
msgid "_Scale" msgid "_Scale"
msgstr "_Ištempti" msgstr "_Ištempti"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
msgid "_Transform" msgid "_Transform"
msgstr "_Transformuoti" msgstr "_Transformuoti"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Rotate" msgid "_Rotate"
msgstr "_Pasukti" msgstr "_Pasukti"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
msgid "_Shear" msgid "_Shear"
msgstr "Tran_sformuoti" msgstr "Tran_sformuoti"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgimp\n" "Project-Id-Version: libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-30 08:00+0800\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-30 08:00+0800\n"
"Last-Translator: Mimos Open Source Development Group <syed@mimos.my>\n" "Last-Translator: Mimos Open Source Development Group <syed@mimos.my>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sf.net>\n"
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Pemilihan Fon"
msgid "Gradient Selection" msgid "Gradient Selection"
msgstr "Pemilihan Kecerunan" msgstr "Pemilihan Kecerunan"
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182 #: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "" msgstr ""
@ -381,24 +381,24 @@ msgstr ""
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s" msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "/_Foreground Color" msgid "_Foreground Color"
msgstr "/Warna Latar depan" msgstr "/Warna Latar depan"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:95 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "/_Background Color" msgid "_Background Color"
msgstr "/Warna Latar belakang" msgstr "/Warna Latar belakang"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:98 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "/Blac_k" msgid "Blac_k"
msgstr "/Hitam" msgstr "/Hitam"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:100 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "/_White" msgid "_White"
msgstr "/Putih" msgstr "/Putih"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133 #: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
@ -539,66 +539,70 @@ msgid "Anchor"
msgstr "Tambat" msgstr "Tambat"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
msgid "C_enter"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
msgid "_Duplicate" msgid "_Duplicate"
msgstr "_Pendua" msgstr "_Pendua"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
msgstr "_Edit" msgstr "_Edit"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
msgid "Linked" msgid "Linked"
msgstr "Terpaut" msgstr "Terpaut"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
msgid "Paste as New" msgid "Paste as New"
msgstr "Tampal sebagai Baru" msgstr "Tampal sebagai Baru"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
msgid "Paste Into" msgid "Paste Into"
msgstr "Tampal Ke dalam" msgstr "Tampal Ke dalam"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
msgid "_Reset" msgid "_Reset"
msgstr "_Set semula" msgstr "_Set semula"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "Dapat dilihat" msgstr "Dapat dilihat"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
msgid "_Stroke" msgid "_Stroke"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "Langkauan A_ksara" msgstr "Langkauan A_ksara"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
msgid "L_ine Spacing" msgid "L_ine Spacing"
msgstr "Langkauan B_aris" msgstr "Langkauan B_aris"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
msgid "_Resize" msgid "_Resize"
msgstr "_Saiz semula" msgstr "_Saiz semula"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
msgid "_Scale" msgid "_Scale"
msgstr "_Skala" msgstr "_Skala"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Potong" msgstr "Potong"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
msgid "_Transform" msgid "_Transform"
msgstr "_Jelma" msgstr "_Jelma"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Rotate" msgid "_Rotate"
msgstr "_Putar" msgstr "_Putar"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
msgid "_Shear" msgid "_Shear"
msgstr "_Ricih" msgstr "_Ricih"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP HEAD\n" "Project-Id-Version: GIMP HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-07 16:50+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-07 16:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-07 16:56+0100\n"
"Last-Translator: Sigurd Gartmann <sigurd-translate@brogar.org>\n" "Last-Translator: Sigurd Gartmann <sigurd-translate@brogar.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål<i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål<i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Skrifttypevalg"
msgid "Gradient Selection" msgid "Gradient Selection"
msgstr "Graderingsvalg" msgstr "Graderingsvalg"
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182 #: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "(Tomt)" msgstr "(Tomt)"
@ -522,66 +522,70 @@ msgid "Anchor"
msgstr "Anker" msgstr "Anker"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
msgid "C_enter"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
msgid "_Duplicate" msgid "_Duplicate"
msgstr "_Kopiér" msgstr "_Kopiér"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
msgstr "R_ediger" msgstr "R_ediger"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
msgid "Linked" msgid "Linked"
msgstr "Lenket" msgstr "Lenket"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
msgid "Paste as New" msgid "Paste as New"
msgstr "Lim inn som nytt" msgstr "Lim inn som nytt"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
msgid "Paste Into" msgid "Paste Into"
msgstr "Lim inn i" msgstr "Lim inn i"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
msgid "_Reset" msgid "_Reset"
msgstr "_Nullstill" msgstr "_Nullstill"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "Synlig" msgstr "Synlig"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
msgid "_Stroke" msgid "_Stroke"
msgstr "_Strek" msgstr "_Strek"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "M_ellomrom mellom bokstaver" msgstr "M_ellomrom mellom bokstaver"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
msgid "L_ine Spacing" msgid "L_ine Spacing"
msgstr "Mellomrom mellom l_injer" msgstr "Mellomrom mellom l_injer"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
msgid "_Resize" msgid "_Resize"
msgstr "End_re størrelse" msgstr "End_re størrelse"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
msgid "_Scale" msgid "_Scale"
msgstr "_Skaler" msgstr "_Skaler"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Beskjær" msgstr "Beskjær"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
msgid "_Transform" msgid "_Transform"
msgstr "_Transformer" msgstr "_Transformer"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Rotate" msgid "_Rotate"
msgstr "_Roter" msgstr "_Roter"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
msgid "_Shear" msgid "_Shear"
msgstr "_Klipp" msgstr "_Klipp"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.0\n" "Project-Id-Version: GIMP 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-17 19:11+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-18 02:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-18 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n" "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP HEAD\n" "Project-Id-Version: GIMP HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-07 16:50+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-07 16:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-07 16:56+0100\n"
"Last-Translator: Sigurd Gartmann <sigurd-translate@brogar.org>\n" "Last-Translator: Sigurd Gartmann <sigurd-translate@brogar.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål<i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål<i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Skrifttypevalg"
msgid "Gradient Selection" msgid "Gradient Selection"
msgstr "Graderingsvalg" msgstr "Graderingsvalg"
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182 #: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "(Tomt)" msgstr "(Tomt)"
@ -522,66 +522,70 @@ msgid "Anchor"
msgstr "Anker" msgstr "Anker"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
msgid "C_enter"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
msgid "_Duplicate" msgid "_Duplicate"
msgstr "_Kopiér" msgstr "_Kopiér"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
msgstr "R_ediger" msgstr "R_ediger"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
msgid "Linked" msgid "Linked"
msgstr "Lenket" msgstr "Lenket"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
msgid "Paste as New" msgid "Paste as New"
msgstr "Lim inn som nytt" msgstr "Lim inn som nytt"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
msgid "Paste Into" msgid "Paste Into"
msgstr "Lim inn i" msgstr "Lim inn i"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
msgid "_Reset" msgid "_Reset"
msgstr "_Nullstill" msgstr "_Nullstill"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "Synlig" msgstr "Synlig"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
msgid "_Stroke" msgid "_Stroke"
msgstr "_Strek" msgstr "_Strek"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "M_ellomrom mellom bokstaver" msgstr "M_ellomrom mellom bokstaver"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
msgid "L_ine Spacing" msgid "L_ine Spacing"
msgstr "Mellomrom mellom l_injer" msgstr "Mellomrom mellom l_injer"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
msgid "_Resize" msgid "_Resize"
msgstr "End_re størrelse" msgstr "End_re størrelse"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
msgid "_Scale" msgid "_Scale"
msgstr "_Skaler" msgstr "_Skaler"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Beskjær" msgstr "Beskjær"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
msgid "_Transform" msgid "_Transform"
msgstr "_Transformer" msgstr "_Transformer"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Rotate" msgid "_Rotate"
msgstr "_Roter" msgstr "_Roter"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
msgid "_Shear" msgid "_Shear"
msgstr "_Klipp" msgstr "_Klipp"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pa\n" "Project-Id-Version: pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-20 16:17+0530\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-20 16:17+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <pa@li.org>\n" "Language-Team: Punjabi <pa@li.org>\n"
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "ਫੋਟ ਚੋਣ"
msgid "Gradient Selection" msgid "Gradient Selection"
msgstr "ਢਾਲਵਾ ਚੋਣ" msgstr "ਢਾਲਵਾ ਚੋਣ"
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182 #: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "" msgstr ""
@ -376,20 +376,24 @@ msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਫੋਲਡਰ '%s' ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅ
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s" msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਫੋਲਡਰ '%s' ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ।" msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਫੋਲਡਰ '%s' ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ।"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
msgid "/_Foreground Color" #, fuzzy
msgid "_Foreground Color"
msgstr "/ਮੁੱਖ-ਭੂਮੀ ਰੰਗ" msgstr "/ਮੁੱਖ-ਭੂਮੀ ਰੰਗ"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:95 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
msgid "/_Background Color" #, fuzzy
msgid "_Background Color"
msgstr "/ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ" msgstr "/ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:98 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
msgid "/Blac_k" #, fuzzy
msgid "Blac_k"
msgstr "/ਕਾਲਾ" msgstr "/ਕਾਲਾ"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:100 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
msgid "/_White" #, fuzzy
msgid "_White"
msgstr "/ਸਫੈਦ" msgstr "/ਸਫੈਦ"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133 #: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
@ -525,66 +529,70 @@ msgid "Anchor"
msgstr "ਸਹਾਰਾ" msgstr "ਸਹਾਰਾ"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
msgid "C_enter"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
msgid "_Duplicate" msgid "_Duplicate"
msgstr "ਨਕਲੀ" msgstr "ਨਕਲੀ"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
msgstr "ਸੋਧ" msgstr "ਸੋਧ"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
msgid "Linked" msgid "Linked"
msgstr "ਸੰਬੰਧਿਤ" msgstr "ਸੰਬੰਧਿਤ"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
msgid "Paste as New" msgid "Paste as New"
msgstr "ਨਵੇ ਵਾਂਗ ਚਿਪਕਾਓ" msgstr "ਨਵੇ ਵਾਂਗ ਚਿਪਕਾਓ"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
msgid "Paste Into" msgid "Paste Into"
msgstr "ਵਿੱਚ ਚਿਪਕਾਓ" msgstr "ਵਿੱਚ ਚਿਪਕਾਓ"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
msgid "_Reset" msgid "_Reset"
msgstr "ਮੁਡ਼ ਨਿਰਧਾਰਨ" msgstr "ਮੁਡ਼ ਨਿਰਧਾਰਨ"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "ਦਿੱਖ" msgstr "ਦਿੱਖ"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
msgid "_Stroke" msgid "_Stroke"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "ਅੱਖਰ ਵਿਸਥਾਪਨ" msgstr "ਅੱਖਰ ਵਿਸਥਾਪਨ"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
msgid "L_ine Spacing" msgid "L_ine Spacing"
msgstr "ਲਾਈਨ ਵਿਸਥਾਪਨ" msgstr "ਲਾਈਨ ਵਿਸਥਾਪਨ"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
msgid "_Resize" msgid "_Resize"
msgstr "ਮੁਡ਼-ਆਕਾਰ" msgstr "ਮੁਡ਼-ਆਕਾਰ"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
msgid "_Scale" msgid "_Scale"
msgstr "ਪੈਮਾਨਾ" msgstr "ਪੈਮਾਨਾ"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "ਫੈਲਾਉ" msgstr "ਫੈਲਾਉ"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
msgid "_Transform" msgid "_Transform"
msgstr "ਤਬਦੀਲ" msgstr "ਤਬਦੀਲ"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Rotate" msgid "_Rotate"
msgstr "ਘੁੰਮਾਓ" msgstr "ਘੁੰਮਾਓ"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
msgid "_Shear" msgid "_Shear"
msgstr "ਧੱਕਾ" msgstr "ਧੱਕਾ"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n" "Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 23:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 23:17+0100\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n" "Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Wybór czcionki"
msgid "Gradient Selection" msgid "Gradient Selection"
msgstr "Wybór gradientu" msgstr "Wybór gradientu"
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182 #: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "" msgstr ""
@ -380,20 +380,24 @@ msgstr "Nie można utworzyć folderu \"%s\" z miniaturkami."
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s" msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "Nie można utworzyć folderu \"%s\" z miniaturkami." msgstr "Nie można utworzyć folderu \"%s\" z miniaturkami."
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
msgid "/_Foreground Color" #, fuzzy
msgid "_Foreground Color"
msgstr "/_Kolor pierwszoplanowy" msgstr "/_Kolor pierwszoplanowy"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:95 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
msgid "/_Background Color" #, fuzzy
msgid "_Background Color"
msgstr "/Kolor _tła" msgstr "/Kolor _tła"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:98 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
msgid "/Blac_k" #, fuzzy
msgid "Blac_k"
msgstr "/_Czarny" msgstr "/_Czarny"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:100 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
msgid "/_White" #, fuzzy
msgid "_White"
msgstr "/_Biały" msgstr "/_Biały"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133 #: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
@ -532,66 +536,70 @@ msgid "Anchor"
msgstr "Zakotwicz" msgstr "Zakotwicz"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
msgid "C_enter"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
msgid "_Duplicate" msgid "_Duplicate"
msgstr "Z_duplikuj" msgstr "Z_duplikuj"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
msgstr "Z_modyfikuj" msgstr "Z_modyfikuj"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
msgid "Linked" msgid "Linked"
msgstr "Przyłączony" msgstr "Przyłączony"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
msgid "Paste as New" msgid "Paste as New"
msgstr "Wklej jako nowy" msgstr "Wklej jako nowy"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
msgid "Paste Into" msgid "Paste Into"
msgstr "Wklej do" msgstr "Wklej do"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
msgid "_Reset" msgid "_Reset"
msgstr "Z_resetuj" msgstr "Z_resetuj"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "Widoczny" msgstr "Widoczny"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
msgid "_Stroke" msgid "_Stroke"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "Odstępy międzyz_nakowe" msgstr "Odstępy międzyz_nakowe"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
msgid "L_ine Spacing" msgid "L_ine Spacing"
msgstr "Odstępy między_wierszowe" msgstr "Odstępy między_wierszowe"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
msgid "_Resize" msgid "_Resize"
msgstr "Zmień _rozmiar" msgstr "Zmień _rozmiar"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
msgid "_Scale" msgid "_Scale"
msgstr "Prze_skaluj" msgstr "Prze_skaluj"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Wykadruj" msgstr "Wykadruj"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
msgid "_Transform" msgid "_Transform"
msgstr "_Przekształć" msgstr "_Przekształć"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Rotate" msgid "_Rotate"
msgstr "O_bróć" msgstr "O_bróć"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
msgid "_Shear" msgid "_Shear"
msgstr "_Zetnij" msgstr "_Zetnij"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.6\n" "Project-Id-Version: 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-21 20:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-21 20:20+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Selecção Fonte"
msgid "Gradient Selection" msgid "Gradient Selection"
msgstr "Selecção Gradiente" msgstr "Selecção Gradiente"
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182 #: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "" msgstr ""
@ -376,20 +376,24 @@ msgstr "Falha ao criar pasta de amostras '%s'."
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s" msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "Falha ao criar pasta de amostras '%s'." msgstr "Falha ao criar pasta de amostras '%s'."
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
msgid "/_Foreground Color" #, fuzzy
msgid "_Foreground Color"
msgstr "/Cor 1º _Plano" msgstr "/Cor 1º _Plano"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:95 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
msgid "/_Background Color" #, fuzzy
msgid "_Background Color"
msgstr "/Cor _Fundo" msgstr "/Cor _Fundo"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:98 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
msgid "/Blac_k" #, fuzzy
msgid "Blac_k"
msgstr "/Pr_eto" msgstr "/Pr_eto"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:100 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
msgid "/_White" #, fuzzy
msgid "_White"
msgstr "/_Branco" msgstr "/_Branco"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133 #: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
@ -528,66 +532,70 @@ msgid "Anchor"
msgstr "Âncora" msgstr "Âncora"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
msgid "C_enter"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
msgid "_Duplicate" msgid "_Duplicate"
msgstr "_Duplicar" msgstr "_Duplicar"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
msgstr "_Editar" msgstr "_Editar"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
msgid "Linked" msgid "Linked"
msgstr "Ligar" msgstr "Ligar"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
msgid "Paste as New" msgid "Paste as New"
msgstr "Colar como Novo" msgstr "Colar como Novo"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
msgid "Paste Into" msgid "Paste Into"
msgstr "Colar Em" msgstr "Colar Em"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
msgid "_Reset" msgid "_Reset"
msgstr "_Reiniciar" msgstr "_Reiniciar"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "Visível" msgstr "Visível"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
msgid "_Stroke" msgid "_Stroke"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "Espaçamento L_etras" msgstr "Espaçamento L_etras"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
msgid "L_ine Spacing" msgid "L_ine Spacing"
msgstr "Espaçamento L_inhas" msgstr "Espaçamento L_inhas"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
msgid "_Resize" msgid "_Resize"
msgstr "_Redimensionar" msgstr "_Redimensionar"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
msgid "_Scale" msgid "_Scale"
msgstr "E_scala" msgstr "E_scala"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Cortar" msgstr "Cortar"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
msgid "_Transform" msgid "_Transform"
msgstr "_Transformar" msgstr "_Transformar"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Rotate" msgid "_Rotate"
msgstr "_Rodar" msgstr "_Rodar"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
msgid "_Shear" msgid "_Shear"
msgstr "Retal_har" msgstr "Retal_har"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n" "Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-26 03:14-0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-26 10:59-0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-26 10:59-0200\n"
"Last-Translator: Joao S. O. Bueno Calligaris <gwidion@mpc.com.br>\n" "Last-Translator: Joao S. O. Bueno Calligaris <gwidion@mpc.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <<gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <<gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>>\n"
@ -157,6 +157,7 @@ msgstr "_Ignorar"
msgid "_Export" msgid "_Export"
msgstr "_Exportar" msgstr "_Exportar"
#. the headline
#: libgimp/gimpexport.c:485 #: libgimp/gimpexport.c:485
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -196,10 +197,15 @@ msgstr "Seleção de Fonte"
msgid "Gradient Selection" msgid "Gradient Selection"
msgstr "Seleção de Degradê" msgstr "Seleção de Degradê"
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182 #: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "(Vazio)" msgstr "(Vazio)"
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Seleção de Textura"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113 #: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection" msgid "Pattern Selection"
msgstr "Seleção de Textura" msgstr "Seleção de Textura"
@ -208,71 +214,71 @@ msgstr "Seleção de Textura"
msgid "percent" msgid "percent"
msgstr "percentagem" msgstr "percentagem"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small" msgid "Small"
msgstr "Pequeno" msgstr "Pequeno"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Médio" msgstr "Médio"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large" msgid "Large"
msgstr "Grande" msgstr "Grande"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks" msgid "Light Checks"
msgstr "Xadrez Claro" msgstr "Xadrez Claro"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks" msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr "Xadrez de Meio Tom" msgstr "Xadrez de Meio Tom"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks" msgid "Dark Checks"
msgstr "Xadrez Escuro" msgstr "Xadrez Escuro"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only" msgid "White Only"
msgstr "Apenas Branco" msgstr "Apenas Branco"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only" msgid "Gray Only"
msgstr "Apenas Cinza" msgstr "Apenas Cinza"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
msgid "Black Only" msgid "Black Only"
msgstr "Apenas Preto" msgstr "Apenas Preto"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color" msgid "RGB color"
msgstr "cor RGB" msgstr "cor RGB"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
msgid "Grayscale" msgid "Grayscale"
msgstr "Escala de Cinzas" msgstr "Escala de Cinzas"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color" msgid "Indexed color"
msgstr "Cor indexada" msgstr "Cor indexada"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB" msgid "RGB"
msgstr "RGB" msgstr "RGB"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha" msgid "RGB-alpha"
msgstr "RGB-alfa" msgstr "RGB-alfa"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha" msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "Escala de cinzas-alfa" msgstr "Escala de cinzas-alfa"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed" msgid "Indexed"
msgstr "Indexada" msgstr "Indexada"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha" msgid "Indexed-alpha"
msgstr "Indexada-alfa" msgstr "Indexada-alfa"
@ -373,20 +379,24 @@ msgstr "Falha ao criar diretório de miniaturas '%s'."
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s" msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "Não foi possível criar miniatura para '%s': %s" msgstr "Não foi possível criar miniatura para '%s': %s"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
msgid "/_Foreground Color" #, fuzzy
msgid "_Foreground Color"
msgstr "/Cor de _Frente" msgstr "/Cor de _Frente"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:95 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
msgid "/_Background Color" #, fuzzy
msgid "_Background Color"
msgstr "/Cor de _Fundo" msgstr "/Cor de _Fundo"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:98 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
msgid "/Blac_k" #, fuzzy
msgid "Blac_k"
msgstr "/Pre_to" msgstr "/Pre_to"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:100 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
msgid "/_White" #, fuzzy
msgid "_White"
msgstr "/_Branco" msgstr "/_Branco"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133 #: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
@ -475,15 +485,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "Selecionar Arquivo" msgstr "Selecionar Arquivo"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes" #, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "KiloBytes" msgstr "KiloBytes"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes" #, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "MegaBytes" msgstr "MegaBytes"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes" #, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "GigaBytes" msgstr "GigaBytes"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 #: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -520,66 +533,70 @@ msgid "Anchor"
msgstr "Âncora" msgstr "Âncora"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
msgid "C_enter"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
msgid "_Duplicate" msgid "_Duplicate"
msgstr "_Duplicar" msgstr "_Duplicar"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
msgstr "_Editar" msgstr "_Editar"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
msgid "Linked" msgid "Linked"
msgstr "Conectado" msgstr "Conectado"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
msgid "Paste as New" msgid "Paste as New"
msgstr "Colar como Novo" msgstr "Colar como Novo"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
msgid "Paste Into" msgid "Paste Into"
msgstr "Colar Em" msgstr "Colar Em"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
msgid "_Reset" msgid "_Reset"
msgstr "_Restaurar" msgstr "_Restaurar"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "Visível" msgstr "Visível"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
msgid "_Stroke" msgid "_Stroke"
msgstr "_Contornar" msgstr "_Contornar"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "Espaçamento das L_etras" msgstr "Espaçamento das L_etras"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
msgid "L_ine Spacing" msgid "L_ine Spacing"
msgstr "Espaçamento das L_inhas" msgstr "Espaçamento das L_inhas"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
msgid "_Resize" msgid "_Resize"
msgstr "_Mudar Tamanho" msgstr "_Mudar Tamanho"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
msgid "_Scale" msgid "_Scale"
msgstr "Redimen_sionar" msgstr "Redimen_sionar"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Cortar" msgstr "Cortar"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
msgid "_Transform" msgid "_Transform"
msgstr "_Transformar" msgstr "_Transformar"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Rotate" msgid "_Rotate"
msgstr "_Rotacionar" msgstr "_Rotacionar"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
msgid "_Shear" msgid "_Shear"
msgstr "_Inclinar" msgstr "_Inclinar"
@ -633,7 +650,8 @@ msgstr "Tritanopia (insensibilidade ao azul)"
#: modules/cdisplay_colorblind.c:153 #: modules/cdisplay_colorblind.c:153
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
msgstr "Filtro simulador de deficiência de cor (algoritmo de Brettel-Vienot-Mollon)" msgstr ""
"Filtro simulador de deficiência de cor (algoritmo de Brettel-Vienot-Mollon)"
#: modules/cdisplay_colorblind.c:242 #: modules/cdisplay_colorblind.c:242
msgid "Color Deficient Vision" msgid "Color Deficient Vision"
@ -770,4 +788,3 @@ msgstr "Aquarela"
#: modules/colorsel_water.c:220 #: modules/colorsel_water.c:220
msgid "Pressure" msgid "Pressure"
msgstr "Pressão" msgstr "Pressão"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n" "Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-24 15:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-24 15:46+0100\n"
"Last-Translator: Robert Claudiu Gheorghe <rgheorghe@writeme.com>\n" "Last-Translator: Robert Claudiu Gheorghe <rgheorghe@writeme.com>\n"
"Language-Team: Română <ro@li.org>\n" "Language-Team: Română <ro@li.org>\n"
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Din selecţie"
msgid "Gradient Selection" msgid "Gradient Selection"
msgstr "Selectie Gradient" msgstr "Selectie Gradient"
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182 #: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "" msgstr ""
@ -383,24 +383,24 @@ msgstr "Nu am reuşit să citesc traseul din %s"
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s" msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "Nu am reuşit să citesc traseul din %s" msgstr "Nu am reuşit să citesc traseul din %s"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "/_Foreground Color" msgid "_Foreground Color"
msgstr "Prim Plan " msgstr "Prim Plan "
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:95 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "/_Background Color" msgid "_Background Color"
msgstr "Fundal" msgstr "Fundal"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:98 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "/Blac_k" msgid "Blac_k"
msgstr "Numai negru" msgstr "Numai negru"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:100 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "/_White" msgid "_White"
msgstr "Alb" msgstr "Alb"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133 #: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
@ -552,76 +552,81 @@ msgstr "Ancorează stratul"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "C_enter"
msgstr "Centru X:"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
#, fuzzy
msgid "_Duplicate" msgid "_Duplicate"
msgstr "Clonează traseul" msgstr "Clonează traseul"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
msgstr "Modifică" msgstr "Modifică"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Linked" msgid "Linked"
msgstr "Linear" msgstr "Linear"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
msgid "Paste as New" msgid "Paste as New"
msgstr "Inserează ca nou" msgstr "Inserează ca nou"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
msgid "Paste Into" msgid "Paste Into"
msgstr "Inserează în" msgstr "Inserează în"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Reset" msgid "_Reset"
msgstr "Iniţializează" msgstr "Iniţializează"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Stroke" msgid "_Stroke"
msgstr "/Modificare/Stanţă" msgstr "/Modificare/Stanţă"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "Spaţiere:" msgstr "Spaţiere:"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "L_ine Spacing" msgid "L_ine Spacing"
msgstr "Salvare de fişiere" msgstr "Salvare de fişiere"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Resize" msgid "_Resize"
msgstr "Redimensionare" msgstr "Redimensionare"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Scale" msgid "_Scale"
msgstr "Scalare" msgstr "Scalare"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Decupare" msgstr "Decupare"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Transform" msgid "_Transform"
msgstr "Transformare" msgstr "Transformare"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Rotate" msgid "_Rotate"
msgstr "Rotire" msgstr "Rotire"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Shear" msgid "_Shear"
msgstr "Decupare" msgstr "Decupare"
@ -4550,9 +4555,6 @@ msgstr "Presiune"
#~ msgid "Rotation Information" #~ msgid "Rotation Information"
#~ msgstr "Informaţii despre rotaţie" #~ msgstr "Informaţii despre rotaţie"
#~ msgid "Center X:"
#~ msgstr "Centru X:"
#~ msgid "Rotating..." #~ msgid "Rotating..."
#~ msgstr "Rotesc..." #~ msgstr "Rotesc..."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp.LIBGIMP.ru\n" "Project-Id-Version: gimp.LIBGIMP.ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-15 13:17+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-24 00:12+0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-24 00:12+0400\n"
"Last-Translator: AnatolyA. Yakushin <jaa@altlinux.ru>\n" "Last-Translator: AnatolyA. Yakushin <jaa@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: russian <ru@li.org>\n" "Language-Team: russian <ru@li.org>\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:132 #: libgimp/gimpbrushmenu.c:129
msgid "Brush Selection" msgid "Brush Selection"
msgstr "Выбор кисти" msgstr "Выбор кисти"
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:161 libgimp/gimppatternmenu.c:144 #: libgimp/gimpbrushmenu.c:158 libgimp/gimppatternmenu.c:142
msgid "_Browse..." msgid "_Browse..."
msgstr "Выбрать..." msgstr "Выбрать..."
@ -125,7 +125,8 @@ msgstr "%s может обработать только RGB или индекс
#: libgimp/gimpexport.c:335 #: libgimp/gimpexport.c:335
#, c-format #, c-format
msgid "%s can only handle grayscale or indexed images" msgid "%s can only handle grayscale or indexed images"
msgstr "%s может обработать только изображения в оттенках серого или индексированные" msgstr ""
"%s может обработать только изображения в оттенках серого или индексированные"
#: libgimp/gimpexport.c:346 #: libgimp/gimpexport.c:346
#, c-format #, c-format
@ -192,15 +193,20 @@ msgstr ""
msgid "Font Selection" msgid "Font Selection"
msgstr "Выбор шрифта" msgstr "Выбор шрифта"
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:103 #: libgimp/gimpgradientmenu.c:104
msgid "Gradient Selection" msgid "Gradient Selection"
msgstr "Выбор градиента" msgstr "Выбор градиента"
#: libgimp/gimpmenu.c:407 #: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
msgid "None" msgid "(Empty)"
msgstr "Без" msgstr ""
#: libgimp/gimppatternmenu.c:115 #: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Выбор шаблона"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection" msgid "Pattern Selection"
msgstr "Выбор шаблона" msgstr "Выбор шаблона"
@ -208,184 +214,264 @@ msgstr "Выбор шаблона"
msgid "percent" msgid "percent"
msgstr "процент" msgstr "процент"
#: libgimpbase/gimputils.c:161 libgimpbase/gimputils.c:166 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "(invalid UTF-8 string)" msgid "Small"
msgstr "(неверная строка UTF-8)" msgstr ""
#: libgimpbase/gimputils.c:244 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#, fuzzy
msgid "Black Only"
msgstr "Чёрный"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
#, fuzzy
msgid "Grayscale"
msgstr "Преобразовать в оттенки серого"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpmemsize.c:177
#, c-format #, c-format
msgid "%d Bytes" msgid "%d Bytes"
msgstr "%d байт" msgstr "%d байт"
#: libgimpbase/gimputils.c:249 #: libgimpbase/gimpmemsize.c:182
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f KB" msgid "%.2f KB"
msgstr "%.2f КБ" msgstr "%.2f КБ"
#: libgimpbase/gimputils.c:253 #: libgimpbase/gimpmemsize.c:186
#, c-format #, c-format
msgid "%.1f KB" msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f КБ" msgstr "%.1f КБ"
#: libgimpbase/gimputils.c:257 #: libgimpbase/gimpmemsize.c:190
#, c-format #, c-format
msgid "%d KB" msgid "%d KB"
msgstr "%d КБ" msgstr "%d КБ"
#: libgimpbase/gimputils.c:264 #: libgimpbase/gimpmemsize.c:197
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MB" msgid "%.2f MB"
msgstr "%.2f МБ" msgstr "%.2f МБ"
#: libgimpbase/gimputils.c:268 #: libgimpbase/gimpmemsize.c:201
#, c-format #, c-format
msgid "%.1f MB" msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f МБ" msgstr "%.1f МБ"
#: libgimpbase/gimputils.c:272 #: libgimpbase/gimpmemsize.c:205
#, c-format #, c-format
msgid "%d MB" msgid "%d MB"
msgstr "%d МБ" msgstr "%d МБ"
#: libgimpbase/gimputils.c:279 #: libgimpbase/gimpmemsize.c:212
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f GB" msgid "%.2f GB"
msgstr "%.2f ГБ" msgstr "%.2f ГБ"
#: libgimpbase/gimputils.c:283 #: libgimpbase/gimpmemsize.c:216
#, c-format #, c-format
msgid "%.1f GB" msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f ГБ" msgstr "%.1f ГБ"
#: libgimpbase/gimputils.c:287 #: libgimpbase/gimpmemsize.c:220
#, c-format #, c-format
msgid "%d GB" msgid "%d GB"
msgstr "%d ГБ" msgstr "%d ГБ"
#: libgimpbase/gimputils.c:162 libgimpbase/gimputils.c:167
msgid "(invalid UTF-8 string)"
msgstr "(неверная строка UTF-8)"
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:177 #: libgimpmodule/gimpmodule.c:177
#, c-format #, c-format
msgid "Loading module: '%s'\n" msgid "Loading module: '%s'\n"
msgstr "Загрузка модуля: \"%s\"\n" msgstr "Загрузка модуля: \"%s\"\n"
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 #: libgimpmodule/gimpmodule.c:193 libgimpmodule/gimpmodule.c:212
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 #: libgimpmodule/gimpmodule.c:326 libgimpmodule/gimpmodule.c:354
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 #: libgimpmodule/gimpmodule.c:478
#, c-format #, c-format
msgid "Module '%s' load error: %s" msgid "Module '%s' load error: %s"
msgstr "" msgstr ""
"Ошибка загрузки модуля \"%s\":\n" "Ошибка загрузки модуля \"%s\":\n"
"%s" "%s"
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 #: libgimpmodule/gimpmodule.c:282
#, c-format #, c-format
msgid "Skipping module: '%s'\n" msgid "Skipping module: '%s'\n"
msgstr "Пропуск модуля: \"%s\"\n" msgstr "Пропуск модуля: \"%s\"\n"
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 #: libgimpmodule/gimpmodule.c:422
msgid "Module error" msgid "Module error"
msgstr "Ошибка модуля" msgstr "Ошибка модуля"
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 #: libgimpmodule/gimpmodule.c:423
msgid "Loaded" msgid "Loaded"
msgstr "Загружен" msgstr "Загружен"
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 #: libgimpmodule/gimpmodule.c:424
msgid "Load failed" msgid "Load failed"
msgstr "Сбой при загрузке" msgstr "Сбой при загрузке"
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 #: libgimpmodule/gimpmodule.c:425
msgid "Not loaded" msgid "Not loaded"
msgstr "Не загружен" msgstr "Не загружен"
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:196 #: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:227 libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:295
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "Не удалось создать каталог файлов предварительного просмотра '%s'." msgstr "Не удалось создать каталог файлов предварительного просмотра '%s'."
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
msgid "/_Foreground Color" #, fuzzy, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "Не удалось создать каталог файлов предварительного просмотра '%s'."
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
#, fuzzy
msgid "_Foreground Color"
msgstr "/Цвет переднего плана" msgstr "/Цвет переднего плана"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:95 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
msgid "/_Background Color" #, fuzzy
msgid "_Background Color"
msgstr "/Цвет фона" msgstr "/Цвет фона"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:98 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
msgid "/Blac_k" #, fuzzy
msgid "Blac_k"
msgstr "/Чёрный" msgstr "/Чёрный"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:100 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
msgid "/_White" #, fuzzy
msgid "_White"
msgstr "/Белый" msgstr "/Белый"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:142 #: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
msgid "Scales" msgid "Scales"
msgstr "Шкала" msgstr "Шкала"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 #: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:155 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:343
msgid "_H" msgid "_H"
msgstr "_H" msgstr "_H"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 #: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:343
msgid "_S" msgid "_S"
msgstr "_S" msgstr "_S"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 #: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:157 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:343
msgid "_V" msgid "_V"
msgstr "_V" msgstr "_V"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 #: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:343
msgid "_R" msgid "_R"
msgstr "_R" msgstr "_R"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 #: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:159 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:343
msgid "_G" msgid "_G"
msgstr "_G" msgstr "_G"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 #: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:343
msgid "_B" msgid "_B"
msgstr "_B" msgstr "_B"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 #: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:161
msgid "_A" msgid "_A"
msgstr "_A" msgstr "_A"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 #: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:347
msgid "Hue" msgid "Hue"
msgstr "Тон" msgstr "Тон"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 #: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:348
#: modules/cdisplay_proof.c:323 #: modules/cdisplay_proof.c:49 modules/cdisplay_proof.c:444
msgid "Saturation" msgid "Saturation"
msgstr "Насыщенность" msgstr "Насыщенность"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 #: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:349
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Яркость" msgstr "Яркость"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 #: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350
msgid "Red" msgid "Red"
msgstr "Красный" msgstr "Красный"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361 #: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:351
msgid "Green" msgid "Green"
msgstr "Зелёный" msgstr "Зелёный"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362 #: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:352
msgid "Blue" msgid "Blue"
msgstr "Синий" msgstr "Синий"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363 #: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "Alpha" msgid "Alpha"
msgstr "Альфа" msgstr "Альфа"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:254 #: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:243
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML" #, fuzzy
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS"
msgstr "Шестнадцатеричная запись цвета используемая в HTML" msgstr "Шестнадцатеричная запись цвета используемая в HTML"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:268 #: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:248
msgid "He_x Triplet:" msgid "HTML _Notation:"
msgstr "Шестнадцатиричный триплет:" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:203 #: libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:203
msgid "Current:" msgid "Current:"
@ -395,24 +481,27 @@ msgstr "Текущий:"
msgid "Old:" msgid "Old:"
msgstr "Прежний:" msgstr "Прежний:"
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350 #: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:351
msgid "Select Folder" msgid "Select Folder"
msgstr "Выбрать каталог" msgstr "Выбрать каталог"
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:364 #: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:353
msgid "Select File" msgid "Select File"
msgstr "Выбрать файл" msgstr "Выбрать файл"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes" #, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "Килобайты" msgstr "Килобайты"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:235 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes" #, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "Мегабайты" msgstr "Мегабайты"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:236 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes" #, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "Гигабайты" msgstr "Гигабайты"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 #: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -423,93 +512,116 @@ msgstr "Перезаписываемый"
msgid "Folder" msgid "Folder"
msgstr "Каталог" msgstr "Каталог"
#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 #: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:138
msgid "" msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color." "that color."
msgstr "Выберите пипетку, затем укажите цвет где-нибудь на экране, чтобы выбрать его." msgstr ""
"Выберите пипетку, затем укажите цвет где-нибудь на экране, чтобы выбрать его."
#: libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:126
msgid "Check Size"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:133
msgid "Check Style"
msgstr ""
#. toggle button to (des)activate the instant preview
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:240
#, fuzzy
msgid "_Preview"
msgstr "Просмотр"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:113 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:113
msgid "Anchor" msgid "Anchor"
msgstr "Прикрепить" msgstr "Прикрепить"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
msgid "C_enter"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
msgid "_Duplicate" msgid "_Duplicate"
msgstr "Сделать копию" msgstr "Сделать копию"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
msgstr "Исправить" msgstr "Исправить"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
msgid "Linked" msgid "Linked"
msgstr "Связанные" msgstr "Связанные"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
msgid "Paste as New" msgid "Paste as New"
msgstr "Вставить как новое" msgstr "Вставить как новое"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
msgid "Paste Into" msgid "Paste Into"
msgstr "Вставить в" msgstr "Вставить в"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
msgid "_Reset" msgid "_Reset"
msgstr "Сбросить" msgstr "Сбросить"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "Видимый" msgstr "Видимый"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:168 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "Расстояние между буквами" msgstr "Расстояние между буквами"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
msgid "L_ine Spacing" msgid "L_ine Spacing"
msgstr "Расстояние между строками" msgstr "Расстояние между строками"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:184 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
msgid "_Resize" msgid "_Resize"
msgstr "Изменить размер" msgstr "Изменить размер"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
msgid "_Scale" msgid "_Scale"
msgstr "Масштабировать" msgstr "Масштабировать"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Кадрировать" msgstr "Кадрировать"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
msgid "_Transform" msgid "_Transform"
msgstr "Преобразовать" msgstr "Преобразовать"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Rotate" msgid "_Rotate"
msgstr "Повернуть" msgstr "Повернуть"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
msgid "_Shear" msgid "_Shear"
msgstr "Наклонить" msgstr "Наклонить"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:304 #: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302
msgid "More..." msgid "More..."
msgstr "Дополнительно..." msgstr "Дополнительно..."
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:614 #: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:612
msgid "Unit Selection" msgid "Unit Selection"
msgstr "Выбор единиц" msgstr "Выбор единиц"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657 #: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:655
msgid "Unit" msgid "Unit"
msgstr "Единица" msgstr "Единица"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 #: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:659
msgid "Factor" msgid "Factor"
msgstr "Множитель" msgstr "Множитель"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 #: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1001
msgid "" msgid ""
"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat "
"a given \"random\" operation" "a given \"random\" operation"
@ -517,99 +629,101 @@ msgstr ""
"Используйте это значение для инициализации генератора случайных чисел - это " "Используйте это значение для инициализации генератора случайных чисел - это "
"даст возможность повторить заданную \"случайную\" операцию" "даст возможность повторить заданную \"случайную\" операцию"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1295 #: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1005
msgid "_New Seed" msgid "_New Seed"
msgstr "Новое зерно" msgstr "Новое зерно"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1308 #: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1018
msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgid "Seed random number generator with a generated random number"
msgstr "Инициализировать генератор случайных чисел сгенерированным случайным числом" msgstr ""
"Инициализировать генератор случайных чисел сгенерированным случайным числом"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1312 #: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1022
msgid "_Randomize" msgid "_Randomize"
msgstr "Перемешать" msgstr "Перемешать"
#: modules/cdisplay_colorblind.c:124 #: modules/cdisplay_colorblind.c:57 modules/cdisplay_colorblind.c:545
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
msgstr "Фильтр моделирующий недостаток цвета (алгоритм Бреттеля-Виенота-Моллона)"
#: modules/cdisplay_colorblind.c:190
msgid "Color Deficient Vision"
msgstr "Зрение со сниженным цветовосприятием"
#: modules/cdisplay_colorblind.c:464
msgid "Color _Deficiency Type:"
msgstr "Тип сниженного цветовосприятия:"
#: modules/cdisplay_colorblind.c:473
msgid "Protanopia (insensitivity to red)" msgid "Protanopia (insensitivity to red)"
msgstr "Протанопия (нечувствительность к красному)" msgstr "Протанопия (нечувствительность к красному)"
#: modules/cdisplay_colorblind.c:476 #: modules/cdisplay_colorblind.c:59 modules/cdisplay_colorblind.c:547
msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)"
msgstr "Девтеранопия (нечувствительность к зелёному)" msgstr "Девтеранопия (нечувствительность к зелёному)"
#: modules/cdisplay_colorblind.c:479 #: modules/cdisplay_colorblind.c:61 modules/cdisplay_colorblind.c:549
msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)"
msgstr "Тританопия (нечувствительность к синему)" msgstr "Тританопия (нечувствительность к синему)"
#: modules/cdisplay_gamma.c:90 #: modules/cdisplay_colorblind.c:153
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
msgstr ""
"Фильтр моделирующий недостаток цвета (алгоритм Бреттеля-Виенота-Моллона)"
#: modules/cdisplay_colorblind.c:242
msgid "Color Deficient Vision"
msgstr "Зрение со сниженным цветовосприятием"
#: modules/cdisplay_colorblind.c:540
msgid "Color _Deficiency Type:"
msgstr "Тип сниженного цветовосприятия:"
#: modules/cdisplay_gamma.c:105
msgid "Gamma color display filter" msgid "Gamma color display filter"
msgstr "Фильтр цветовой гаммы" msgstr "Фильтр цветовой гаммы"
#: modules/cdisplay_gamma.c:156 #: modules/cdisplay_gamma.c:178
msgid "Gamma" msgid "Gamma"
msgstr "Гамма" msgstr "Гамма"
#: modules/cdisplay_gamma.c:311 #: modules/cdisplay_gamma.c:352
msgid "_Gamma:" msgid "_Gamma:"
msgstr "Гамма:" msgstr "Гамма:"
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 #: modules/cdisplay_highcontrast.c:105
msgid "High Contrast color display filter" msgid "High Contrast color display filter"
msgstr "Фильтр повышенной контрастности" msgstr "Фильтр повышенной контрастности"
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 #: modules/cdisplay_highcontrast.c:178
msgid "Contrast" msgid "Contrast"
msgstr "Контрастность" msgstr "Контрастность"
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:308 #: modules/cdisplay_highcontrast.c:352
msgid "Contrast C_ycles:" msgid "Contrast C_ycles:"
msgstr "Степень контрастности:" msgstr "Степень контрастности:"
#: modules/cdisplay_proof.c:102 #: modules/cdisplay_proof.c:45 modules/cdisplay_proof.c:440
msgid "Color proof filter using ICC color profile"
msgstr "Фильтр настройки цветопередачи, использующий ICC"
#: modules/cdisplay_proof.c:166
msgid "Color Proof"
msgstr "Настройка цветопередачи"
#: modules/cdisplay_proof.c:319
msgid "Perceptual" msgid "Perceptual"
msgstr "Перцепционый" msgstr "Перцепционый"
#: modules/cdisplay_proof.c:321 #: modules/cdisplay_proof.c:47 modules/cdisplay_proof.c:442
msgid "Relative Colorimetric" msgid "Relative Colorimetric"
msgstr "Отн. колориметрический" msgstr "Отн. колориметрический"
#: modules/cdisplay_proof.c:325 #: modules/cdisplay_proof.c:51 modules/cdisplay_proof.c:446
msgid "Absolute Colorimetric" msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr "Абсол. колориметрический" msgstr "Абсол. колориметрический"
#: modules/cdisplay_proof.c:331 #: modules/cdisplay_proof.c:138
msgid "Color proof filter using ICC color profile"
msgstr "Фильтр настройки цветопередачи, использующий ICC"
#: modules/cdisplay_proof.c:238
msgid "Color Proof"
msgstr "Настройка цветопередачи"
#: modules/cdisplay_proof.c:457
msgid "_Intent:" msgid "_Intent:"
msgstr "Тип:" msgstr "Тип:"
#: modules/cdisplay_proof.c:334 #: modules/cdisplay_proof.c:460
msgid "Choose an ICC Color Profile" msgid "Choose an ICC Color Profile"
msgstr "Файл параметров ICC" msgstr "Файл параметров ICC"
#: modules/cdisplay_proof.c:337 #: modules/cdisplay_proof.c:463
msgid "_Profile:" msgid "_Profile:"
msgstr "Параметры:" msgstr "Параметры:"
#: modules/cdisplay_proof.c:345 #: modules/cdisplay_proof.c:471
msgid "_Black Point Compensation" msgid "_Black Point Compensation"
msgstr "Компенсация черных точек" msgstr "Компенсация черных точек"
@ -617,68 +731,76 @@ msgstr "Компенсация черных точек"
msgid "CMYK color selector" msgid "CMYK color selector"
msgstr "Тип выбора цвета - CMYK" msgstr "Тип выбора цвета - CMYK"
#: modules/colorsel_cmyk.c:132 #: modules/colorsel_cmyk.c:130
msgid "CMYK" msgid "CMYK"
msgstr "CMYK" msgstr "CMYK"
#: modules/colorsel_cmyk.c:149 #: modules/colorsel_cmyk.c:147
msgid "_C" msgid "_C"
msgstr "_C" msgstr "_C"
#: modules/colorsel_cmyk.c:150 #: modules/colorsel_cmyk.c:148
msgid "_M" msgid "_M"
msgstr "_M" msgstr "_M"
#: modules/colorsel_cmyk.c:151 #: modules/colorsel_cmyk.c:149
msgid "_Y" msgid "_Y"
msgstr "_Y" msgstr "_Y"
#: modules/colorsel_cmyk.c:152 #: modules/colorsel_cmyk.c:150
msgid "_K" msgid "_K"
msgstr "_K" msgstr "_K"
#: modules/colorsel_cmyk.c:156 #: modules/colorsel_cmyk.c:154
msgid "Cyan" msgid "Cyan"
msgstr "Голубой" msgstr "Голубой"
#: modules/colorsel_cmyk.c:157 #: modules/colorsel_cmyk.c:155
msgid "Magenta" msgid "Magenta"
msgstr "Пурпурный" msgstr "Пурпурный"
#: modules/colorsel_cmyk.c:158 #: modules/colorsel_cmyk.c:156
msgid "Yellow" msgid "Yellow"
msgstr "Желтый" msgstr "Желтый"
#: modules/colorsel_cmyk.c:159 #: modules/colorsel_cmyk.c:157
msgid "Black" msgid "Black"
msgstr "Чёрный" msgstr "Чёрный"
#: modules/colorsel_cmyk.c:193 #: modules/colorsel_cmyk.c:191
msgid "Black Pullout (%):" #, fuzzy
msgid "Black _Pullout:"
msgstr "Содержание черного (%):" msgstr "Содержание черного (%):"
#: modules/colorsel_triangle.c:110 #: modules/colorsel_cmyk.c:208
msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks."
msgstr ""
#: modules/colorsel_triangle.c:104
msgid "Painter-style triangle color selector" msgid "Painter-style triangle color selector"
msgstr "Тип выбора цвета - треугольник" msgstr "Тип выбора цвета - треугольник"
#: modules/colorsel_triangle.c:182 #: modules/colorsel_triangle.c:170
msgid "Triangle" msgid "Triangle"
msgstr "Треугольник" msgstr "Треугольник"
#: modules/colorsel_water.c:104 #: modules/colorsel_water.c:88
msgid "Watercolor style color selector" msgid "Watercolor style color selector"
msgstr "Тип выбора цвета - акварель" msgstr "Тип выбора цвета - акварель"
#: modules/colorsel_water.c:176 #: modules/colorsel_water.c:154
msgid "Watercolor" msgid "Watercolor"
msgstr "Акварель" msgstr "Акварель"
#: modules/colorsel_water.c:251 #: modules/colorsel_water.c:220
msgid "Pressure" msgid "Pressure"
msgstr "Давление" msgstr "Давление"
#~ msgid "Preview" #~ msgid "None"
#~ msgstr "Просмотр" #~ msgstr "Без"
#~ msgid "He_x Triplet:"
#~ msgstr "Шестнадцатиричный триплет:"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "No %s in gimprc:\n" #~ "No %s in gimprc:\n"
@ -696,4 +818,3 @@ msgstr "Давление"
#~ msgid "None (normal vision)" #~ msgid "None (normal vision)"
#~ msgstr "Нет (нормальное зрение)" #~ msgstr "Нет (нормальное зрение)"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-10 20:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-10 20:17+0100\n"
"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n" "Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Výber písma"
msgid "Gradient Selection" msgid "Gradient Selection"
msgstr "Výber prechodu" msgstr "Výber prechodu"
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182 #: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "" msgstr ""
@ -378,20 +378,24 @@ msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť priečinok s náhľadmi '%s'."
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s" msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť priečinok s náhľadmi '%s'." msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť priečinok s náhľadmi '%s'."
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
msgid "/_Foreground Color" #, fuzzy
msgid "_Foreground Color"
msgstr "/_Farba popredia" msgstr "/_Farba popredia"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:95 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
msgid "/_Background Color" #, fuzzy
msgid "_Background Color"
msgstr "/Farba _pozadia" msgstr "/Farba _pozadia"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:98 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
msgid "/Blac_k" #, fuzzy
msgid "Blac_k"
msgstr "/Čier_na" msgstr "/Čier_na"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:100 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
msgid "/_White" #, fuzzy
msgid "_White"
msgstr "/_Biela" msgstr "/_Biela"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133 #: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
@ -532,66 +536,70 @@ msgid "Anchor"
msgstr "Ukotvenie" msgstr "Ukotvenie"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
msgid "C_enter"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
msgid "_Duplicate" msgid "_Duplicate"
msgstr "_Duplikovať" msgstr "_Duplikovať"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
msgstr "_Upraviť" msgstr "_Upraviť"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
msgid "Linked" msgid "Linked"
msgstr "Prepojené" msgstr "Prepojené"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
msgid "Paste as New" msgid "Paste as New"
msgstr "Vložiť ako Nový" msgstr "Vložiť ako Nový"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
msgid "Paste Into" msgid "Paste Into"
msgstr "Vložiť do" msgstr "Vložiť do"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
msgid "_Reset" msgid "_Reset"
msgstr "_Znovunastavenie" msgstr "_Znovunastavenie"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "Viditeľné" msgstr "Viditeľné"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
msgid "_Stroke" msgid "_Stroke"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "Rozostup písmen" msgstr "Rozostup písmen"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
msgid "L_ine Spacing" msgid "L_ine Spacing"
msgstr "Riadkovanie" msgstr "Riadkovanie"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
msgid "_Resize" msgid "_Resize"
msgstr "Zmeniť _veľkosť" msgstr "Zmeniť _veľkosť"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
msgid "_Scale" msgid "_Scale"
msgstr "_Mierka" msgstr "_Mierka"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Orezanie" msgstr "Orezanie"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
msgid "_Transform" msgid "_Transform"
msgstr "_Transformovanie" msgstr "_Transformovanie"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Rotate" msgid "_Rotate"
msgstr "_Otočenie" msgstr "_Otočenie"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
msgid "_Shear" msgid "_Shear"
msgstr "_Skosenie" msgstr "_Skosenie"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n" "Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-18 18:50+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-18 18:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-18 18:56+0100\n"
"Last-Translator: Данило Шеган <danilo@gnome.org>\n" "Last-Translator: Данило Шеган <danilo@gnome.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n" "Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-18 18:50+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-18 18:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-18 18:56+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@gnome.org>\n" "Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@gnome.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgimp\n" "Project-Id-Version: libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-15 10:30+0900\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-15 10:32+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-15 10:32+0900\n"
"Last-Translator: Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>\n" "Last-Translator: Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.2.1\n" "Project-Id-Version: GIMP 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-16 06:51+0300\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-16 06:51+0300\n"
"Last-Translator: Alper Ersoy <aersoy@tfz.net>\n" "Last-Translator: Alper Ersoy <aersoy@tfz.net>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Birim Seçimi"
msgid "Gradient Selection" msgid "Gradient Selection"
msgstr "Birim Seçimi" msgstr "Birim Seçimi"
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182 #: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "" msgstr ""
@ -375,22 +375,22 @@ msgstr ""
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s" msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "/_Foreground Color" msgid "_Foreground Color"
msgstr "/Önplan Rengini Kullan" msgstr "/Önplan Rengini Kullan"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:95 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "/_Background Color" msgid "_Background Color"
msgstr "/Arkaplan Rengini Kullan" msgstr "/Arkaplan Rengini Kullan"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:98 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
msgid "/Blac_k" msgid "Blac_k"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:100 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
msgid "/_White" msgid "_White"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133 #: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
@ -528,67 +528,71 @@ msgid "Anchor"
msgstr "inç" msgstr "inç"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
msgid "C_enter"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Duplicate" msgid "_Duplicate"
msgstr "pika" msgstr "pika"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
msgid "Linked" msgid "Linked"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
msgid "Paste as New" msgid "Paste as New"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
msgid "Paste Into" msgid "Paste Into"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
msgid "_Reset" msgid "_Reset"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
msgid "_Stroke" msgid "_Stroke"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
msgid "L_ine Spacing" msgid "L_ine Spacing"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
msgid "_Resize" msgid "_Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
msgid "_Scale" msgid "_Scale"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
msgid "_Transform" msgid "_Transform"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Rotate" msgid "_Rotate"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
msgid "_Shear" msgid "_Shear"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.9\n" "Project-Id-Version: GIMP 1.1.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-10 16:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-10 16:53+0200\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n" "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Вибір шрифту"
msgid "Gradient Selection" msgid "Gradient Selection"
msgstr "Вибір градієнта" msgstr "Вибір градієнта"
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182 #: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "" msgstr ""
@ -376,20 +376,24 @@ msgstr "Не вдається створити каталог файлів по
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s" msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "Не вдається створити каталог файлів попереднього перегляду '%s'." msgstr "Не вдається створити каталог файлів попереднього перегляду '%s'."
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
msgid "/_Foreground Color" #, fuzzy
msgid "_Foreground Color"
msgstr "/_Колір переднього плану" msgstr "/_Колір переднього плану"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:95 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
msgid "/_Background Color" #, fuzzy
msgid "_Background Color"
msgstr "/_Колір тла" msgstr "/_Колір тла"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:98 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
msgid "/Blac_k" #, fuzzy
msgid "Blac_k"
msgstr "/_Чорний" msgstr "/_Чорний"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:100 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
msgid "/_White" #, fuzzy
msgid "_White"
msgstr "/_Білий" msgstr "/_Білий"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133 #: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
@ -527,66 +531,70 @@ msgid "Anchor"
msgstr "Прикріпити" msgstr "Прикріпити"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
msgid "C_enter"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
msgid "_Duplicate" msgid "_Duplicate"
msgstr "_Дублювати" msgstr "_Дублювати"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
msgstr "_Правка" msgstr "_Правка"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
msgid "Linked" msgid "Linked"
msgstr "Пов'язані" msgstr "Пов'язані"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
msgid "Paste as New" msgid "Paste as New"
msgstr "Вставити як нове" msgstr "Вставити як нове"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
msgid "Paste Into" msgid "Paste Into"
msgstr "Вставити у" msgstr "Вставити у"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
msgid "_Reset" msgid "_Reset"
msgstr "С_кинути" msgstr "С_кинути"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "Видимий" msgstr "Видимий"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
msgid "_Stroke" msgid "_Stroke"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "Відстань між _буквами" msgstr "Відстань між _буквами"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
msgid "L_ine Spacing" msgid "L_ine Spacing"
msgstr "Відстань між _рядками" msgstr "Відстань між _рядками"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
msgid "_Resize" msgid "_Resize"
msgstr "Змінити _розмір" msgstr "Змінити _розмір"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
msgid "_Scale" msgid "_Scale"
msgstr "Мас_штаб" msgstr "Мас_штаб"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Кадрувати" msgstr "Кадрувати"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
msgid "_Transform" msgid "_Transform"
msgstr "Пере_творити" msgstr "Пере_творити"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Rotate" msgid "_Rotate"
msgstr "Пов_ернути" msgstr "Пов_ернути"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
msgid "_Shear" msgid "_Shear"
msgstr "Срижка" msgstr "Срижка"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Gimp-libgimp 1.3.x\n" "Project-Id-Version: Gimp-libgimp 1.3.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-30 23:28+0700\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-30 23:28+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Chọn Đơn Vị"
msgid "Gradient Selection" msgid "Gradient Selection"
msgstr "Chọn Đơn Vị" msgstr "Chọn Đơn Vị"
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182 #: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "" msgstr ""
@ -383,24 +383,24 @@ msgstr ""
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s" msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "/_Foreground Color" msgid "_Foreground Color"
msgstr "/Màu Tiền Cảnh" msgstr "/Màu Tiền Cảnh"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:95 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "/_Background Color" msgid "_Background Color"
msgstr "/Màu Nền" msgstr "/Màu Nền"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:98 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "/Blac_k" msgid "Blac_k"
msgstr "/Đen" msgstr "/Đen"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:100 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "/_White" msgid "_White"
msgstr "/Trắng" msgstr "/Trắng"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133 #: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
@ -537,66 +537,70 @@ msgid "Anchor"
msgstr "Neo" msgstr "Neo"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
msgid "C_enter"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
msgid "_Duplicate" msgid "_Duplicate"
msgstr "_Nhân đôi" msgstr "_Nhân đôi"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
msgstr "_Biên soạn" msgstr "_Biên soạn"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
msgid "Linked" msgid "Linked"
msgstr "Nối kết" msgstr "Nối kết"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
msgid "Paste as New" msgid "Paste as New"
msgstr "Dán làm Mới" msgstr "Dán làm Mới"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
msgid "Paste Into" msgid "Paste Into"
msgstr "Dán vào" msgstr "Dán vào"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
msgid "_Reset" msgid "_Reset"
msgstr "Đặt _lại" msgstr "Đặt _lại"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "Nhìn được" msgstr "Nhìn được"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
msgid "_Stroke" msgid "_Stroke"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "Khoảng cách c_hữ" msgstr "Khoảng cách c_hữ"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
msgid "L_ine Spacing" msgid "L_ine Spacing"
msgstr "Khoảng cách _dòng" msgstr "Khoảng cách _dòng"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
msgid "_Resize" msgid "_Resize"
msgstr "Đặt _lại kích cỡ" msgstr "Đặt _lại kích cỡ"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
msgid "_Scale" msgid "_Scale"
msgstr "_Cân chỉnh" msgstr "_Cân chỉnh"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Xén" msgstr "Xén"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
msgid "_Transform" msgid "_Transform"
msgstr "Chuyển _dạng" msgstr "Chuyển _dạng"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Rotate" msgid "_Rotate"
msgstr "X_oay" msgstr "X_oay"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
msgid "_Shear" msgid "_Shear"
msgstr "_Kéo cắt" msgstr "_Kéo cắt"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n" "Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-19\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-19\n"
"Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n" "Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n"
"Language-Team: Yiddish <raphael@cs.uky.edu>\n" "Language-Team: Yiddish <raphael@cs.uky.edu>\n"
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
msgid "Gradient Selection" msgid "Gradient Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182 #: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "" msgstr ""
@ -362,20 +362,20 @@ msgstr ""
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s" msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
msgid "/_Foreground Color" msgid "_Foreground Color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:95 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
msgid "/_Background Color" msgid "_Background Color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:98 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
msgid "/Blac_k" msgid "Blac_k"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:100 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
msgid "/_White" msgid "_White"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133 #: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
@ -509,66 +509,70 @@ msgid "Anchor"
msgstr "אַנקאָר" msgstr "אַנקאָר"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
msgid "_Duplicate" msgid "C_enter"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
msgid "_Edit" msgid "_Duplicate"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
msgid "Linked" msgid "_Edit"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
msgid "Paste as New" msgid "Linked"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
msgid "Paste Into" msgid "Paste as New"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
msgid "_Reset" msgid "Paste Into"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
msgid "_Reset"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "זעעװדיק" msgstr "זעעװדיק"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
msgid "_Stroke" msgid "_Stroke"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
msgid "L_ine Spacing" msgid "L_ine Spacing"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
msgid "_Resize" msgid "_Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
msgid "_Scale" msgid "_Scale"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
msgid "_Transform" msgid "_Transform"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Rotate" msgid "_Rotate"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
msgid "_Shear" msgid "_Shear"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n" "Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-17 09:47+0800\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-17 11:00+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-17 11:00+0800\n"
"Last-Translator: Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>\n" "Last-Translator: Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp 2.0.0\n" "Project-Id-Version: gimp-libgimp 2.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-23 22:13+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-23 22:13+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n" "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "字型選擇"
msgid "Gradient Selection" msgid "Gradient Selection"
msgstr "漸層選擇" msgstr "漸層選擇"
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182 #: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "" msgstr ""
@ -376,20 +376,24 @@ msgstr "無法建立縮圖資料夾‘%s。"
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s" msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "無法建立縮圖資料夾‘%s。" msgstr "無法建立縮圖資料夾‘%s。"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
msgid "/_Foreground Color" #, fuzzy
msgid "_Foreground Color"
msgstr "/前景顏色(_F)" msgstr "/前景顏色(_F)"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:95 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
msgid "/_Background Color" #, fuzzy
msgid "_Background Color"
msgstr "/背景顏色(_B)" msgstr "/背景顏色(_B)"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:98 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
msgid "/Blac_k" #, fuzzy
msgid "Blac_k"
msgstr "/黑(_K)" msgstr "/黑(_K)"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:100 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
msgid "/_White" #, fuzzy
msgid "_White"
msgstr "/白(_W)" msgstr "/白(_W)"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133 #: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
@ -525,66 +529,70 @@ msgid "Anchor"
msgstr "固定" msgstr "固定"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
msgid "C_enter"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
msgid "_Duplicate" msgid "_Duplicate"
msgstr "複製(_D)" msgstr "複製(_D)"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)" msgstr "編輯(_E)"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
msgid "Linked" msgid "Linked"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
msgid "Paste as New" msgid "Paste as New"
msgstr "貼上成為新影像" msgstr "貼上成為新影像"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
msgid "Paste Into" msgid "Paste Into"
msgstr "貼上成為圖層" msgstr "貼上成為圖層"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
msgid "_Reset" msgid "_Reset"
msgstr "重設(_R)" msgstr "重設(_R)"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "可見" msgstr "可見"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
msgid "_Stroke" msgid "_Stroke"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "字距(_E)" msgstr "字距(_E)"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
msgid "L_ine Spacing" msgid "L_ine Spacing"
msgstr "行距(_I)" msgstr "行距(_I)"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
msgid "_Resize" msgid "_Resize"
msgstr "調整尺寸(_R)" msgstr "調整尺寸(_R)"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
msgid "_Scale" msgid "_Scale"
msgstr "縮放(_S)" msgstr "縮放(_S)"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "裁剪" msgstr "裁剪"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
msgid "_Transform" msgid "_Transform"
msgstr "變換(_T)" msgstr "變換(_T)"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Rotate" msgid "_Rotate"
msgstr "旋轉(_R)" msgstr "旋轉(_R)"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
msgid "_Shear" msgid "_Shear"
msgstr "推移(_S)" msgstr "推移(_S)"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.2\n" "Project-Id-Version: GIMP 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-19 20:02+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-19 23:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-19 20:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-19 20:05+0100\n"
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n" "Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "Kann nicht mit unbekanntem Bildtyp arbeiten."
#: plug-ins/common/postscript.c:1128 plug-ins/common/psd_save.c:1593 #: plug-ins/common/postscript.c:1128 plug-ins/common/psd_save.c:1593
#: plug-ins/common/sunras.c:518 plug-ins/common/tga.c:1035 #: plug-ins/common/sunras.c:518 plug-ins/common/tga.c:1035
#: plug-ins/common/tiff.c:1814 plug-ins/common/xbm.c:1001 #: plug-ins/common/tiff.c:1814 plug-ins/common/xbm.c:1001
#: plug-ins/common/xpm.c:632 plug-ins/common/xwd.c:582 #: plug-ins/common/xpm.c:628 plug-ins/common/xwd.c:582
#: plug-ins/fits/fits.c:455 plug-ins/gfli/gfli.c:682 plug-ins/sgi/sgi.c:545 #: plug-ins/fits/fits.c:455 plug-ins/gfli/gfli.c:682 plug-ins/sgi/sgi.c:545
#: plug-ins/winicon/icosave.c:787 plug-ins/xjt/xjt.c:1682 #: plug-ins/winicon/icosave.c:787 plug-ins/xjt/xjt.c:1682
#, c-format #, c-format
@ -5827,7 +5827,7 @@ msgstr "S&W"
msgid "Gray" msgid "Gray"
msgstr "Grau" msgstr "Grau"
#: plug-ins/common/postscript.c:3004 plug-ins/common/xpm.c:470 #: plug-ins/common/postscript.c:3004 plug-ins/common/xpm.c:469
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:151 #: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:151
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:306 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1399 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:306 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1399
msgid "Color" msgid "Color"
@ -8079,11 +8079,11 @@ msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei '%s'"
msgid "XPM file invalid" msgid "XPM file invalid"
msgstr "Die XPM-Datei ist ungültig" msgstr "Die XPM-Datei ist ungültig"
#: plug-ins/common/xpm.c:785 #: plug-ins/common/xpm.c:780
msgid "Save as XPM" msgid "Save as XPM"
msgstr "Als XPM speichern" msgstr "Als XPM speichern"
#: plug-ins/common/xpm.c:801 #: plug-ins/common/xpm.c:796
msgid "_Alpha threshold:" msgid "_Alpha threshold:"
msgstr "_Alpha-Schwellwert:" msgstr "_Alpha-Schwellwert:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp plug-ins\n" "Project-Id-Version: gimp plug-ins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-18 17:55-0500\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-19 23:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-18 14:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-18 14:31-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n" "Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
@ -281,8 +281,8 @@ msgstr "Cosine"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1015 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1015
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1056 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:369 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1056 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:369
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:168 plug-ins/common/align_layers.c:416 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:168 plug-ins/common/align_layers.c:416
#: plug-ins/common/align_layers.c:447 plug-ins/common/postscript.c:3013 #: plug-ins/common/align_layers.c:447 plug-ins/common/postscript.c:3019
#: plug-ins/common/postscript.c:3025 plug-ins/common/psp.c:416 #: plug-ins/common/postscript.c:3031 plug-ins/common/psp.c:416
#: plug-ins/fits/fits.c:1012 #: plug-ins/fits/fits.c:1012
msgid "None" msgid "None"
msgstr "None" msgstr "None"
@ -1026,7 +1026,7 @@ msgid "Object Z position in XYZ space"
msgstr "Object Z position in XYZ space" msgstr "Object Z position in XYZ space"
#. Rotation #. Rotation
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1070 plug-ins/common/postscript.c:3177 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1070 plug-ins/common/postscript.c:3183
msgid "Rotation" msgid "Rotation"
msgstr "Rotation" msgstr "Rotation"
@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Bad colourmap"
#: plug-ins/common/postscript.c:996 plug-ins/common/psd.c:1764 #: plug-ins/common/postscript.c:996 plug-ins/common/psd.c:1764
#: plug-ins/common/raw.c:640 plug-ins/common/sunras.c:436 #: plug-ins/common/raw.c:640 plug-ins/common/sunras.c:436
#: plug-ins/common/tga.c:420 plug-ins/common/tiff.c:514 #: plug-ins/common/tga.c:420 plug-ins/common/tiff.c:514
#: plug-ins/common/wmf.c:848 plug-ins/common/xbm.c:724 #: plug-ins/common/wmf.c:921 plug-ins/common/xbm.c:724
#: plug-ins/common/xpm.c:342 plug-ins/common/xwd.c:475 #: plug-ins/common/xpm.c:342 plug-ins/common/xwd.c:475
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:203 plug-ins/gfli/gfli.c:465 plug-ins/sgi/sgi.c:323 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:203 plug-ins/gfli/gfli.c:465 plug-ins/sgi/sgi.c:323
#: plug-ins/winicon/icoload.c:505 plug-ins/xjt/xjt.c:3312 #: plug-ins/winicon/icoload.c:505 plug-ins/xjt/xjt.c:3312
@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "Unrecognized or invalid BMP compression format."
#: plug-ins/common/tga.c:929 plug-ins/common/tiff.c:832 #: plug-ins/common/tga.c:929 plug-ins/common/tiff.c:832
#: plug-ins/common/tile.c:266 plug-ins/common/winclipboard.c:579 #: plug-ins/common/tile.c:266 plug-ins/common/winclipboard.c:579
#: plug-ins/common/xbm.c:867 plug-ins/faxg3/faxg3.c:465 #: plug-ins/common/xbm.c:867 plug-ins/faxg3/faxg3.c:465
#: plug-ins/fits/fits.c:506 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1200 #: plug-ins/fits/fits.c:506 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1201
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:121 plug-ins/sgi/sgi.c:376 #: plug-ins/gimpressionist/general.c:121 plug-ins/sgi/sgi.c:376
#: plug-ins/twain/twain.c:571 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1152 #: plug-ins/twain/twain.c:571 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1152
msgid "Background" msgid "Background"
@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "Cannot operate on unknown image types."
#: plug-ins/common/postscript.c:1128 plug-ins/common/psd_save.c:1593 #: plug-ins/common/postscript.c:1128 plug-ins/common/psd_save.c:1593
#: plug-ins/common/sunras.c:518 plug-ins/common/tga.c:1035 #: plug-ins/common/sunras.c:518 plug-ins/common/tga.c:1035
#: plug-ins/common/tiff.c:1814 plug-ins/common/xbm.c:1001 #: plug-ins/common/tiff.c:1814 plug-ins/common/xbm.c:1001
#: plug-ins/common/xpm.c:632 plug-ins/common/xwd.c:582 #: plug-ins/common/xpm.c:628 plug-ins/common/xwd.c:582
#: plug-ins/fits/fits.c:455 plug-ins/gfli/gfli.c:682 plug-ins/sgi/sgi.c:545 #: plug-ins/fits/fits.c:455 plug-ins/gfli/gfli.c:682 plug-ins/sgi/sgi.c:545
#: plug-ins/winicon/icosave.c:787 plug-ins/xjt/xjt.c:1682 #: plug-ins/winicon/icosave.c:787 plug-ins/xjt/xjt.c:1682
#, c-format #, c-format
@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "Fill (right to left)"
#. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame #. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame
#: plug-ins/common/align_layers.c:420 plug-ins/common/align_layers.c:451 #: plug-ins/common/align_layers.c:420 plug-ins/common/align_layers.c:451
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:503 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:504
msgid "Snap to grid" msgid "Snap to grid"
msgstr "Snap to grid" msgstr "Snap to grid"
@ -2170,7 +2170,7 @@ msgstr "_Azimuth:"
msgid "_Elevation:" msgid "_Elevation:"
msgstr "_Elevation:" msgstr "_Elevation:"
#: plug-ins/common/bumpmap.c:994 plug-ins/common/postscript.c:3131 #: plug-ins/common/bumpmap.c:994 plug-ins/common/postscript.c:3137
msgid "_X offset:" msgid "_X offset:"
msgstr "_X offset:" msgstr "_X offset:"
@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr ""
"The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse " "The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse "
"button." "button."
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1008 plug-ins/common/postscript.c:3140 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1008 plug-ins/common/postscript.c:3146
msgid "_Y offset:" msgid "_Y offset:"
msgstr "_Y offset:" msgstr "_Y offset:"
@ -2291,22 +2291,22 @@ msgstr "O_utput channel:"
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:568 plug-ins/common/diffraction.c:498 #: plug-ins/common/channel_mixer.c:568 plug-ins/common/diffraction.c:498
#: plug-ins/common/diffraction.c:536 plug-ins/common/diffraction.c:574 #: plug-ins/common/diffraction.c:536 plug-ins/common/diffraction.c:574
#: plug-ins/common/exchange.c:397 plug-ins/common/noisify.c:436 #: plug-ins/common/exchange.c:397 plug-ins/common/noisify.c:526
#: plug-ins/common/noisify.c:443 #: plug-ins/common/noisify.c:533
msgid "_Red:" msgid "_Red:"
msgstr "_Red:" msgstr "_Red:"
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:586 plug-ins/common/diffraction.c:507 #: plug-ins/common/channel_mixer.c:586 plug-ins/common/diffraction.c:507
#: plug-ins/common/diffraction.c:545 plug-ins/common/diffraction.c:583 #: plug-ins/common/diffraction.c:545 plug-ins/common/diffraction.c:583
#: plug-ins/common/exchange.c:457 plug-ins/common/noisify.c:437 #: plug-ins/common/exchange.c:457 plug-ins/common/noisify.c:527
#: plug-ins/common/noisify.c:444 #: plug-ins/common/noisify.c:534
msgid "_Green:" msgid "_Green:"
msgstr "_Green:" msgstr "_Green:"
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:605 plug-ins/common/diffraction.c:516 #: plug-ins/common/channel_mixer.c:605 plug-ins/common/diffraction.c:516
#: plug-ins/common/diffraction.c:554 plug-ins/common/diffraction.c:592 #: plug-ins/common/diffraction.c:554 plug-ins/common/diffraction.c:592
#: plug-ins/common/exchange.c:519 plug-ins/common/noisify.c:438 #: plug-ins/common/exchange.c:519 plug-ins/common/noisify.c:528
#: plug-ins/common/noisify.c:445 #: plug-ins/common/noisify.c:535
msgid "_Blue:" msgid "_Blue:"
msgstr "_Blue:" msgstr "_Blue:"
@ -2774,7 +2774,7 @@ msgstr "Automatic pre_view"
#. the vertical box and its toggle buttons #. the vertical box and its toggle buttons
#. Options section #. Options section
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1326 plug-ins/common/mosaic.c:529 #: plug-ins/common/curve_bend.c:1326 plug-ins/common/mosaic.c:529
#: plug-ins/common/ripple.c:501 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1137 #: plug-ins/common/ripple.c:501 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1138
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Options" msgstr "Options"
@ -3147,7 +3147,7 @@ msgid "Destripe"
msgstr "Destripe" msgstr "Destripe"
#: plug-ins/common/destripe.c:469 plug-ins/common/gtm.c:578 #: plug-ins/common/destripe.c:469 plug-ins/common/gtm.c:578
#: plug-ins/common/postscript.c:2952 plug-ins/common/postscript.c:3113 #: plug-ins/common/postscript.c:2958 plug-ins/common/postscript.c:3119
#: plug-ins/common/raw.c:985 plug-ins/common/smooth_palette.c:429 #: plug-ins/common/raw.c:985 plug-ins/common/smooth_palette.c:429
#: plug-ins/common/tile.c:417 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:167 #: plug-ins/common/tile.c:417 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:167
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:403 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:403
@ -3358,8 +3358,8 @@ msgid "Engrave"
msgstr "Engrave" msgstr "Engrave"
#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1206 #: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1206
#: plug-ins/common/gtm.c:594 plug-ins/common/postscript.c:2961 #: plug-ins/common/gtm.c:594 plug-ins/common/postscript.c:2967
#: plug-ins/common/postscript.c:3122 plug-ins/common/raw.c:998 #: plug-ins/common/postscript.c:3128 plug-ins/common/raw.c:998
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:434 plug-ins/common/tile.c:421 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:434 plug-ins/common/tile.c:421
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:177 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:177
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:410 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:410
@ -3428,7 +3428,7 @@ msgid "Composing Images..."
msgstr "Composing Images..." msgstr "Composing Images..."
#: plug-ins/common/film.c:436 plug-ins/common/guillotine.c:183 #: plug-ins/common/film.c:436 plug-ins/common/guillotine.c:183
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:517 #: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:519
msgid "Untitled" msgid "Untitled"
msgstr "Untitled" msgstr "Untitled"
@ -4139,8 +4139,8 @@ msgstr "_Grid..."
msgid "Drawing Grid..." msgid "Drawing Grid..."
msgstr "Drawing Grid..." msgstr "Drawing Grid..."
#: plug-ins/common/grid.c:621 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:805 #: plug-ins/common/grid.c:621 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:806
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1264 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:385 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1265 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:385
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:168 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:168
msgid "Grid" msgid "Grid"
msgstr "Grid" msgstr "Grid"
@ -4160,7 +4160,7 @@ msgstr "Intersection"
#. Width and Height #. Width and Height
#: plug-ins/common/grid.c:703 plug-ins/common/svg.c:761 #: plug-ins/common/grid.c:703 plug-ins/common/svg.c:761
#: plug-ins/common/wmf.c:475 plug-ins/print/gimp_main_window.c:992 #: plug-ins/common/wmf.c:548 plug-ins/print/gimp_main_window.c:992
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1199 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1199
msgid "Width:" msgid "Width:"
msgstr "Width:" msgstr "Width:"
@ -4891,6 +4891,8 @@ msgstr "_Angle:"
msgid "Blur Center" msgid "Blur Center"
msgstr "Blur Centre" msgstr "Blur Centre"
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
#. * transparency & just use the full palette
#: plug-ins/common/mng.c:494 plug-ins/common/png.c:1562 #: plug-ins/common/mng.c:494 plug-ins/common/png.c:1562
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
msgstr "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." msgstr "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
@ -5202,7 +5204,7 @@ msgid "_Factory defaults"
msgstr "_Factory defaults" msgstr "_Factory defaults"
#. anti-alias control #. anti-alias control
#: plug-ins/common/newsprint.c:1445 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1174 #: plug-ins/common/newsprint.c:1445 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1175
msgid "Antialiasing" msgid "Antialiasing"
msgstr "Antialiasing" msgstr "Antialiasing"
@ -5242,31 +5244,36 @@ msgstr "_Edge enhancement"
msgid "A_lpha:" msgid "A_lpha:"
msgstr "A_lpha:" msgstr "A_lpha:"
#: plug-ins/common/noisify.c:133 #: plug-ins/common/noisify.c:157
msgid "_Scatter RGB..." msgid "_Scatter RGB..."
msgstr "_Scatter RGB..." msgstr "_Scatter RGB..."
#: plug-ins/common/noisify.c:215 #: plug-ins/common/noisify.c:284
msgid "Adding Noise..." msgid "Adding Noise..."
msgstr "Adding Noise..." msgstr "Adding Noise..."
#: plug-ins/common/noisify.c:378 #: plug-ins/common/noisify.c:451
msgid "Scatter RGB" msgid "Scatter RGB"
msgstr "Scatter RGB" msgstr "Scatter RGB"
#: plug-ins/common/noisify.c:402 #: plug-ins/common/noisify.c:477
#, fuzzy
msgid "Co_rrelated noise"
msgstr "Create ellipse"
#: plug-ins/common/noisify.c:492
msgid "_Independent RGB" msgid "_Independent RGB"
msgstr "_Independent RGB" msgstr "_Independent RGB"
#: plug-ins/common/noisify.c:426 plug-ins/common/noisify.c:430 #: plug-ins/common/noisify.c:516 plug-ins/common/noisify.c:520
msgid "_Gray:" msgid "_Gray:"
msgstr "_Gray:" msgstr "_Gray:"
#: plug-ins/common/noisify.c:431 plug-ins/common/noisify.c:446 #: plug-ins/common/noisify.c:521 plug-ins/common/noisify.c:536
msgid "_Alpha:" msgid "_Alpha:"
msgstr "_Alpha:" msgstr "_Alpha:"
#: plug-ins/common/noisify.c:456 #: plug-ins/common/noisify.c:546
#, c-format #, c-format
msgid "Channel #%d:" msgid "Channel #%d:"
msgstr "Channel #%d:" msgstr "Channel #%d:"
@ -5730,93 +5737,93 @@ msgstr "Error starting ghostscript (%s)"
msgid "Error starting ghostscript: %s" msgid "Error starting ghostscript: %s"
msgstr "Error starting ghostscript: %s" msgstr "Error starting ghostscript: %s"
#: plug-ins/common/postscript.c:2466 plug-ins/common/postscript.c:2599 #: plug-ins/common/postscript.c:2472 plug-ins/common/postscript.c:2605
#: plug-ins/common/postscript.c:2751 plug-ins/common/postscript.c:2880 #: plug-ins/common/postscript.c:2757 plug-ins/common/postscript.c:2886
#: plug-ins/common/sunras.c:1454 plug-ins/common/sunras.c:1562 #: plug-ins/common/sunras.c:1454 plug-ins/common/sunras.c:1562
#: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950 #: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950
msgid "Write error occurred" msgid "Write error occurred"
msgstr "Write error occurred" msgstr "Write error occurred"
#: plug-ins/common/postscript.c:2907 #: plug-ins/common/postscript.c:2913
msgid "Load PostScript" msgid "Load PostScript"
msgstr "Load PostScript" msgstr "Load PostScript"
#. Rendering #. Rendering
#: plug-ins/common/postscript.c:2927 #: plug-ins/common/postscript.c:2933
msgid "Rendering" msgid "Rendering"
msgstr "Rendering" msgstr "Rendering"
#. Resolution #. Resolution
#: plug-ins/common/postscript.c:2943 plug-ins/common/svg.c:882 #: plug-ins/common/postscript.c:2949 plug-ins/common/svg.c:882
#: plug-ins/common/wmf.c:596 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1087 #: plug-ins/common/wmf.c:669 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1087
msgid "Resolution:" msgid "Resolution:"
msgstr "Resolution:" msgstr "Resolution:"
#: plug-ins/common/postscript.c:2971 #: plug-ins/common/postscript.c:2977
msgid "Pages:" msgid "Pages:"
msgstr "Pages:" msgstr "Pages:"
#: plug-ins/common/postscript.c:2977 #: plug-ins/common/postscript.c:2983
msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)" msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
msgstr "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)" msgstr "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
#: plug-ins/common/postscript.c:2979 #: plug-ins/common/postscript.c:2985
msgid "Try Bounding Box" msgid "Try Bounding Box"
msgstr "Try Bounding Box" msgstr "Try Bounding Box"
#. Colouring #. Colouring
#: plug-ins/common/postscript.c:2992 #: plug-ins/common/postscript.c:2998
msgid "Coloring" msgid "Coloring"
msgstr "Colouring" msgstr "Colouring"
#: plug-ins/common/postscript.c:2996 #: plug-ins/common/postscript.c:3002
msgid "B/W" msgid "B/W"
msgstr "B/W" msgstr "B/W"
#: plug-ins/common/postscript.c:2997 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:404 #: plug-ins/common/postscript.c:3003 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:404
msgid "Gray" msgid "Gray"
msgstr "Gray" msgstr "Gray"
#: plug-ins/common/postscript.c:2998 plug-ins/common/xpm.c:470 #: plug-ins/common/postscript.c:3004 plug-ins/common/xpm.c:469
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:151 #: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:151
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:306 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1399 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:306 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1399
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Colour" msgstr "Colour"
#: plug-ins/common/postscript.c:2999 plug-ins/fits/fits.c:1000 #: plug-ins/common/postscript.c:3005 plug-ins/fits/fits.c:1000
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "Automatic" msgstr "Automatic"
#: plug-ins/common/postscript.c:3009 #: plug-ins/common/postscript.c:3015
msgid "Text antialiasing" msgid "Text antialiasing"
msgstr "Text antialiasing" msgstr "Text antialiasing"
#: plug-ins/common/postscript.c:3014 plug-ins/common/postscript.c:3026 #: plug-ins/common/postscript.c:3020 plug-ins/common/postscript.c:3032
msgid "Weak" msgid "Weak"
msgstr "Weak" msgstr "Weak"
#: plug-ins/common/postscript.c:3015 plug-ins/common/postscript.c:3027 #: plug-ins/common/postscript.c:3021 plug-ins/common/postscript.c:3033
msgid "Strong" msgid "Strong"
msgstr "Strong" msgstr "Strong"
#: plug-ins/common/postscript.c:3021 #: plug-ins/common/postscript.c:3027
msgid "Graphic antialiasing" msgid "Graphic antialiasing"
msgstr "Graphic antialiasing" msgstr "Graphic antialiasing"
#: plug-ins/common/postscript.c:3073 #: plug-ins/common/postscript.c:3079
msgid "Save as PostScript" msgid "Save as PostScript"
msgstr "Save as PostScript" msgstr "Save as PostScript"
#. Image Size #. Image Size
#: plug-ins/common/postscript.c:3097 #: plug-ins/common/postscript.c:3103
msgid "Image Size" msgid "Image Size"
msgstr "Image Size" msgstr "Image Size"
#: plug-ins/common/postscript.c:3146 #: plug-ins/common/postscript.c:3152
msgid "_Keep aspect ratio" msgid "_Keep aspect ratio"
msgstr "_Keep aspect ratio" msgstr "_Keep aspect ratio"
#: plug-ins/common/postscript.c:3152 #: plug-ins/common/postscript.c:3158
msgid "" msgid ""
"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
"without changing the aspect ratio." "without changing the aspect ratio."
@ -5825,36 +5832,36 @@ msgstr ""
"without changing the aspect ratio." "without changing the aspect ratio."
#. Unit #. Unit
#: plug-ins/common/postscript.c:3161 #: plug-ins/common/postscript.c:3167
msgid "Unit" msgid "Unit"
msgstr "Unit" msgstr "Unit"
#: plug-ins/common/postscript.c:3165 #: plug-ins/common/postscript.c:3171
msgid "_Inch" msgid "_Inch"
msgstr "_Inch" msgstr "_Inch"
#: plug-ins/common/postscript.c:3166 #: plug-ins/common/postscript.c:3172
msgid "_Millimeter" msgid "_Millimeter"
msgstr "_Millimetre" msgstr "_Millimetre"
#. Format #. Format
#: plug-ins/common/postscript.c:3192 #: plug-ins/common/postscript.c:3198
msgid "Output" msgid "Output"
msgstr "Output" msgstr "Output"
#: plug-ins/common/postscript.c:3198 #: plug-ins/common/postscript.c:3204
msgid "_PostScript level 2" msgid "_PostScript level 2"
msgstr "_PostScript level 2" msgstr "_PostScript level 2"
#: plug-ins/common/postscript.c:3207 #: plug-ins/common/postscript.c:3213
msgid "_Encapsulated PostScript" msgid "_Encapsulated PostScript"
msgstr "_Encapsulated PostScript" msgstr "_Encapsulated PostScript"
#: plug-ins/common/postscript.c:3216 #: plug-ins/common/postscript.c:3222
msgid "P_review" msgid "P_review"
msgstr "P_review" msgstr "P_review"
#: plug-ins/common/postscript.c:3237 #: plug-ins/common/postscript.c:3243
msgid "Preview _size:" msgid "Preview _size:"
msgstr "Preview _size:" msgstr "Preview _size:"
@ -6962,7 +6969,7 @@ msgstr ""
"SVG file does not\n" "SVG file does not\n"
"specify a size!" "specify a size!"
#: plug-ins/common/svg.c:498 plug-ins/common/wmf.c:269 #: plug-ins/common/svg.c:498 plug-ins/common/wmf.c:342
#, c-format #, c-format
msgid "%d x %d" msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d" msgstr "%d x %d"
@ -6972,25 +6979,25 @@ msgstr "%d x %d"
msgid "Render Scalable Vector Graphics" msgid "Render Scalable Vector Graphics"
msgstr "Render Scalable Vector Graphics" msgstr "Render Scalable Vector Graphics"
#: plug-ins/common/svg.c:767 plug-ins/common/wmf.c:481 #: plug-ins/common/svg.c:767 plug-ins/common/wmf.c:554
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1009 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1009
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1212 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1212
msgid "Height:" msgid "Height:"
msgstr "Height:" msgstr "Height:"
#: plug-ins/common/svg.c:841 plug-ins/common/wmf.c:555 #: plug-ins/common/svg.c:841 plug-ins/common/wmf.c:628
msgid "_X ratio:" msgid "_X ratio:"
msgstr "_X ratio:" msgstr "_X ratio:"
#: plug-ins/common/svg.c:863 plug-ins/common/wmf.c:577 #: plug-ins/common/svg.c:863 plug-ins/common/wmf.c:650
msgid "_Y ratio:" msgid "_Y ratio:"
msgstr "_Y ratio:" msgstr "_Y ratio:"
#: plug-ins/common/svg.c:877 plug-ins/common/wmf.c:591 #: plug-ins/common/svg.c:877 plug-ins/common/wmf.c:664
msgid "Constrain aspect ratio" msgid "Constrain aspect ratio"
msgstr "Constrain aspect ratio" msgstr "Constrain aspect ratio"
#: plug-ins/common/svg.c:888 plug-ins/common/wmf.c:602 #: plug-ins/common/svg.c:888 plug-ins/common/wmf.c:675
#, c-format #, c-format
msgid "pixels/%a" msgid "pixels/%a"
msgstr "pixels/%a" msgstr "pixels/%a"
@ -7559,7 +7566,7 @@ msgid "Smear"
msgstr "Smear" msgstr "Smear"
#: plug-ins/common/warp.c:509 plug-ins/fits/fits.c:988 #: plug-ins/common/warp.c:509 plug-ins/fits/fits.c:988
#: plug-ins/flame/flame.c:1131 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1318 #: plug-ins/flame/flame.c:1131 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1319
msgid "Black" msgid "Black"
msgstr "Black" msgstr "Black"
@ -7874,11 +7881,11 @@ msgstr "EndPage failed"
msgid "PageSetupDlg failed: %d" msgid "PageSetupDlg failed: %d"
msgstr "PageSetupDlg failed: %d" msgstr "PageSetupDlg failed: %d"
#: plug-ins/common/wmf.c:121 #: plug-ins/common/wmf.c:131
msgid "Microsoft WMF file" msgid "Microsoft WMF file"
msgstr "Microsoft WMF file" msgstr "Microsoft WMF file"
#: plug-ins/common/wmf.c:263 #: plug-ins/common/wmf.c:336
msgid "" msgid ""
"WMF file does not\n" "WMF file does not\n"
"specify a size!" "specify a size!"
@ -7886,16 +7893,16 @@ msgstr ""
"WMF file does not\n" "WMF file does not\n"
"specify a size!" "specify a size!"
#: plug-ins/common/wmf.c:411 #: plug-ins/common/wmf.c:484
msgid "Render Windows Metafile" msgid "Render Windows Metafile"
msgstr "Render Windows Metafile" msgstr "Render Windows Metafile"
#: plug-ins/common/wmf.c:843 plug-ins/sgi/sgi.c:318 #: plug-ins/common/wmf.c:916 plug-ins/sgi/sgi.c:318
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading." msgid "Could not open '%s' for reading."
msgstr "Could not open '%s' for reading." msgstr "Could not open '%s' for reading."
#: plug-ins/common/wmf.c:859 #: plug-ins/common/wmf.c:932
msgid "Rendered WMF" msgid "Rendered WMF"
msgstr "Rendered WMF" msgstr "Rendered WMF"
@ -7943,6 +7950,7 @@ msgstr ""
"'%s':\n" "'%s':\n"
"No image data type specified" "No image data type specified"
#. The image is not black-and-white.
#: plug-ins/common/xbm.c:960 #: plug-ins/common/xbm.c:960
msgid "" msgid ""
"The image which you are trying to save as an XBM contains more than two " "The image which you are trying to save as an XBM contains more than two "
@ -8020,11 +8028,11 @@ msgstr "Error opening file '%s'"
msgid "XPM file invalid" msgid "XPM file invalid"
msgstr "XPM file invalid" msgstr "XPM file invalid"
#: plug-ins/common/xpm.c:785 #: plug-ins/common/xpm.c:780
msgid "Save as XPM" msgid "Save as XPM"
msgstr "Save as XPM" msgstr "Save as XPM"
#: plug-ins/common/xpm.c:801 #: plug-ins/common/xpm.c:796
msgid "_Alpha threshold:" msgid "_Alpha threshold:"
msgstr "_Alpha threshold:" msgstr "_Alpha threshold:"
@ -8251,8 +8259,8 @@ msgstr "Load FITS File"
msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement"
msgstr "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "BLANK/NaN Pixel Replacement"
#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1202 #: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1203
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1319 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1320
msgid "White" msgid "White"
msgstr "White" msgstr "White"
@ -8322,7 +8330,7 @@ msgstr "Swirl"
msgid "Horseshoe" msgid "Horseshoe"
msgstr "Horseshoe" msgstr "Horseshoe"
#: plug-ins/flame/flame.c:738 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1302 #: plug-ins/flame/flame.c:738 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1303
msgid "Polar" msgid "Polar"
msgstr "Polar" msgstr "Polar"
@ -8412,171 +8420,167 @@ msgstr "Gfig"
msgid "Tool options" msgid "Tool options"
msgstr "Tool options" msgstr "Tool options"
#. Stroke frame on right side #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:368
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:363 #, fuzzy
msgid "Stroke" msgid "_Stroke"
msgstr "Stroke" msgstr "Stroke"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:376
msgid "Stro_ke"
msgstr "Stro_ke"
#. Fill frame on right side #. Fill frame on right side
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:413 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:414
msgid "Fill" msgid "Fill"
msgstr "Fill" msgstr "Fill"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:427 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:428
msgid "No fill" msgid "No fill"
msgstr "No fill" msgstr "No fill"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:428 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:429
msgid "Color fill" msgid "Color fill"
msgstr "Colour fill" msgstr "Colour fill"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:429 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:430
msgid "Pattern fill" msgid "Pattern fill"
msgstr "Pattern fill" msgstr "Pattern fill"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:430 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:431
msgid "Gradient fill" msgid "Gradient fill"
msgstr "Gradient fill" msgstr "Gradient fill"
#. "show image" checkbutton at bottom of style frame #. "show image" checkbutton at bottom of style frame
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:490 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:491
msgid "Show image" msgid "Show image"
msgstr "Show image" msgstr "Show image"
#. "show grid" checkbutton at bottom of style frame #. "show grid" checkbutton at bottom of style frame
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:512 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:513
msgid "Show grid" msgid "Show grid"
msgstr "Show grid" msgstr "Show grid"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:644 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:645
msgid "Load Gfig object collection" msgid "Load Gfig object collection"
msgstr "Load Gfig object collection" msgstr "Load Gfig object collection"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:721 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:722
msgid "First Gfig" msgid "First Gfig"
msgstr "First Gfig" msgstr "First Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:743 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:744
msgid "Save Gfig Drawing" msgid "Save Gfig Drawing"
msgstr "Save Gfig Drawing" msgstr "Save Gfig Drawing"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:813 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:814
msgid "Raise selected object" msgid "Raise selected object"
msgstr "Raise selected object" msgstr "Raise selected object"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:817 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:818
msgid "Lower selected object" msgid "Lower selected object"
msgstr "Lower selected object" msgstr "Lower selected object"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:821 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:822
msgid "Raise selected object to top" msgid "Raise selected object to top"
msgstr "Raise selected object to top" msgstr "Raise selected object to top"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:825 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:826
msgid "Lower selected object to bottom" msgid "Lower selected object to bottom"
msgstr "Lower selected object to bottom" msgstr "Lower selected object to bottom"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:829 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:830
msgid "Show previous object" msgid "Show previous object"
msgstr "Show previous object" msgstr "Show previous object"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:833 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:834
msgid "Show next object" msgid "Show next object"
msgstr "Show next object" msgstr "Show next object"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:837 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:838
msgid "Show all objects" msgid "Show all objects"
msgstr "Show all objects" msgstr "Show all objects"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:843 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:844
msgid "Create line" msgid "Create line"
msgstr "Create line" msgstr "Create line"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:846 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:847
msgid "Create circle" msgid "Create circle"
msgstr "Create circle" msgstr "Create circle"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:849 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:850
msgid "Create ellipse" msgid "Create ellipse"
msgstr "Create ellipse" msgstr "Create ellipse"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:852 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:853
msgid "Create arc" msgid "Create arc"
msgstr "Create arc" msgstr "Create arc"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:855 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:856
msgid "Create reg polygon" msgid "Create reg polygon"
msgstr "Create reg polygon" msgstr "Create reg polygon"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:858 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:859
msgid "Create star" msgid "Create star"
msgstr "Create star" msgstr "Create star"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:861 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:862
msgid "Create spiral" msgid "Create spiral"
msgstr "Create spiral" msgstr "Create spiral"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:864 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:865
msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
msgstr "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:868 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:869
msgid "Move an object" msgid "Move an object"
msgstr "Move an object" msgstr "Move an object"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:871 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:872
msgid "Move a single point" msgid "Move a single point"
msgstr "Move a single point" msgstr "Move a single point"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:874 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:875
msgid "Copy an object" msgid "Copy an object"
msgstr "Copy an object" msgstr "Copy an object"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:877 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:878
msgid "Delete an object" msgid "Delete an object"
msgstr "Delete an object" msgstr "Delete an object"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:880 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:881
msgid "Select an object" msgid "Select an object"
msgstr "Select an object" msgstr "Select an object"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:957 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:958
msgid "This tool has no options" msgid "This tool has no options"
msgstr "This tool has no options" msgstr "This tool has no options"
#. Put buttons in #. Put buttons in
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1151 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1152
msgid "Show position" msgid "Show position"
msgstr "Show position" msgstr "Show position"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1162 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1163
msgid "Show control points" msgid "Show control points"
msgstr "Show control points" msgstr "Show control points"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1191 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1192
msgid "Max undo:" msgid "Max undo:"
msgstr "Max undo:" msgstr "Max undo:"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1199 plug-ins/gimpressionist/general.c:166 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1200 plug-ins/gimpressionist/general.c:166
msgid "Transparent" msgid "Transparent"
msgstr "Transparent" msgstr "Transparent"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1201 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1202
msgid "Foreground" msgid "Foreground"
msgstr "Foreground" msgstr "Foreground"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1203 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1204 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55
#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 #: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:131 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:131
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copy" msgstr "Copy"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1212 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1213
msgid "" msgid ""
"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before "
"the draw is performed." "the draw is performed."
@ -8584,77 +8588,77 @@ msgstr ""
"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before "
"the draw is performed." "the draw is performed."
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1217 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1218
msgid "Background:" msgid "Background:"
msgstr "Background:" msgstr "Background:"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1221 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1222
msgid "Feather" msgid "Feather"
msgstr "Feather" msgstr "Feather"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1245 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1246
msgid "Radius:" msgid "Radius:"
msgstr "Radius:" msgstr "Radius:"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1288 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1289
msgid "Grid spacing:" msgid "Grid spacing:"
msgstr "Grid spacing:" msgstr "Grid spacing:"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1301 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1302 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:161 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:161
msgid "Rectangle" msgid "Rectangle"
msgstr "Rectangle" msgstr "Rectangle"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1303 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1304
msgid "Isometric" msgid "Isometric"
msgstr "Isometric" msgstr "Isometric"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1312 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1313
msgid "Grid type:" msgid "Grid type:"
msgstr "Grid type:" msgstr "Grid type:"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1317 plug-ins/gflare/gflare.c:559 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1318 plug-ins/gflare/gflare.c:559
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1320 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321
msgid "Grey" msgid "Grey"
msgstr "Grey" msgstr "Grey"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1322
msgid "Darker" msgid "Darker"
msgstr "Darker" msgstr "Darker"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1322 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1323
msgid "Lighter" msgid "Lighter"
msgstr "Lighter" msgstr "Lighter"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1323 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1324
msgid "Very dark" msgid "Very dark"
msgstr "Very dark" msgstr "Very dark"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1332 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1333
msgid "Grid color:" msgid "Grid color:"
msgstr "Grid colour:" msgstr "Grid colour:"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1529 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1530
msgid "Sides:" msgid "Sides:"
msgstr "Sides:" msgstr "Sides:"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1539 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1540
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Right" msgstr "Right"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1540 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1541
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Left" msgstr "Left"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1550 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1551 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500
msgid "Orientation:" msgid "Orientation:"
msgstr "Orientation:" msgstr "Orientation:"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1775 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1776
#, c-format #, c-format
msgid "Gfig layer %d" msgid "Gfig layer %d"
msgstr "Gfig layer %d" msgstr "Gfig layer %d"
@ -9609,6 +9613,7 @@ msgstr ""
"Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any "
"influence" "influence"
#. don't translate the gimprc entry
#: plug-ins/gimpressionist/utils.c:135 #: plug-ins/gimpressionist/utils.c:135
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -9650,11 +9655,11 @@ msgstr ""
msgid "GIMP Help browser" msgid "GIMP Help browser"
msgstr "GIMP Help browser" msgstr "GIMP Help browser"
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:403 #: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:405
msgid "Document not found" msgid "Document not found"
msgstr "Document not found" msgstr "Document not found"
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:405 #: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:407
msgid "The requested URL could not be loaded:" msgid "The requested URL could not be loaded:"
msgstr "The requested URL could not be loaded:" msgstr "The requested URL could not be loaded:"
@ -11604,3 +11609,6 @@ msgstr "Error: Could not read XJT property file '%s'."
#, c-format #, c-format
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
msgstr "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Error: XJT property file '%s' is empty."
#~ msgid "Stro_ke"
#~ msgstr "Stro_ke"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.2\n" "Project-Id-Version: GIMP 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-18 02:30+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-19 23:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-18 02:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-18 02:31+0100\n"
"Last-Translator: Hendrik Brandt <eru@gmx.li>\n" "Last-Translator: Hendrik Brandt <eru@gmx.li>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Datum:"
msgid "Image Types:" msgid "Image Types:"
msgstr "Bildtypen:" msgstr "Bildtypen:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:603 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:610
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error while executing\n" "Error while executing\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp script-fu\n" "Project-Id-Version: gimp script-fu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-18 17:56-0500\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-19 23:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-18 00:14-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-18 00:14-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n" "Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More