Updated Serbian translation.

2003-11-24  Danilo Šegan  <dsegan@gmx.net>

	* po-libgimp/sr.po, po-libgimp/sr@Latn.po: Updated Serbian
	translation.
This commit is contained in:
Danilo Šegan 2003-11-24 02:31:03 +00:00 committed by Danilo Šegan
parent 6ac37445d0
commit a9f761e564
3 changed files with 46 additions and 44 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2003-11-24 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
2003-11-22 Sven Neumann <sven@gimp.org> 2003-11-22 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* POTFILES.in: s/gimpfileselection/gimpfileentry/ * POTFILES.in: s/gimpfileselection/gimpfileentry/

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n" "Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-11-24 01:38+0100\n" "POT-Creation-Date: 2003-11-24 03:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-16 01:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-24 03:28+0100\n"
"Last-Translator: Дејан Матијевић <dejan@ns.sympatico.ca>\n" "Last-Translator: Дејан Матијевић <dejan@ns.sympatico.ca>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -402,11 +402,11 @@ msgstr "Хексадекадна _тројка:"
#: libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:203 #: libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:203
msgid "Current:" msgid "Current:"
msgstr "" msgstr "Текуће:"
#: libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:225 #: libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:225
msgid "Old:" msgid "Old:"
msgstr "" msgstr "Старо:"
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:331 #: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:331
msgid "Select Folder" msgid "Select Folder"
@ -541,21 +541,20 @@ msgid "Color Deficient Vision"
msgstr "Поглед оскудних боја" msgstr "Поглед оскудних боја"
#: modules/cdisplay_colorblind.c:464 #: modules/cdisplay_colorblind.c:464
#, fuzzy
msgid "Color _Deficiency Type:" msgid "Color _Deficiency Type:"
msgstr "Врста oskudnosti бојe:" msgstr "Врста _оштећења бојe:"
#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 #: modules/cdisplay_colorblind.c:473
msgid "Protanopia (insensitivity to red)" msgid "Protanopia (insensitivity to red)"
msgstr "Протанопиа (неосетњивост на црвено)" msgstr "Протанопиа (неосетљивост на црвено)"
#: modules/cdisplay_colorblind.c:476 #: modules/cdisplay_colorblind.c:476
msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)"
msgstr "Деутеранопиа (неосетњивост на зелено)" msgstr "Деутеранопија (неосетљивост на зелено)"
#: modules/cdisplay_colorblind.c:479 #: modules/cdisplay_colorblind.c:479
msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)"
msgstr "Тиранопиа (неосетњивост на плаво)" msgstr "Тиранопиа (неосетљивост на плаво)"
#: modules/cdisplay_gamma.c:90 #: modules/cdisplay_gamma.c:90
msgid "Gamma color display filter" msgid "Gamma color display filter"
@ -566,9 +565,8 @@ msgid "Gamma"
msgstr "Гама" msgstr "Гама"
#: modules/cdisplay_gamma.c:311 #: modules/cdisplay_gamma.c:311
#, fuzzy
msgid "_Gamma:" msgid "_Gamma:"
msgstr "Гама:" msgstr "_Гама:"
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 #: modules/cdisplay_highcontrast.c:90
msgid "High Contrast color display filter" msgid "High Contrast color display filter"
@ -579,45 +577,46 @@ msgid "Contrast"
msgstr "Контраст" msgstr "Контраст"
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:308 #: modules/cdisplay_highcontrast.c:308
#, fuzzy
msgid "Contrast C_ycles:" msgid "Contrast C_ycles:"
msgstr "Контраст циклус:" msgstr "_Циклуси контраста:"
#: modules/cdisplay_proof.c:102 #: modules/cdisplay_proof.c:102
msgid "Color proof filter using ICC color profile" msgid "Color proof filter using ICC color profile"
msgstr "" msgstr "Филтер пробе у боји који користи ICC профил боја"
#: modules/cdisplay_proof.c:166 #: modules/cdisplay_proof.c:166
msgid "Color Proof" msgid "Color Proof"
msgstr "" msgstr "Проба у боји"
#: modules/cdisplay_proof.c:319 #: modules/cdisplay_proof.c:319
msgid "Perceptual" msgid "Perceptual"
msgstr "" msgstr "Чулно"
# лоше
#: modules/cdisplay_proof.c:321 #: modules/cdisplay_proof.c:321
msgid "Relative Colorimetric" msgid "Relative Colorimetric"
msgstr "" msgstr "Релативно колориметријски"
# гадно
#: modules/cdisplay_proof.c:325 #: modules/cdisplay_proof.c:325
msgid "Absolute Colorimetric" msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr "" msgstr "Апсолутно колориметријски"
#: modules/cdisplay_proof.c:331 #: modules/cdisplay_proof.c:331
msgid "_Intent:" msgid "_Intent:"
msgstr "" msgstr "_Намера:"
#: modules/cdisplay_proof.c:334 #: modules/cdisplay_proof.c:334
msgid "Choose an ICC Color Profile" msgid "Choose an ICC Color Profile"
msgstr "" msgstr "Изаберите ICC профил боја"
#: modules/cdisplay_proof.c:337 #: modules/cdisplay_proof.c:337
msgid "_Profile:" msgid "_Profile:"
msgstr "" msgstr "рофил:"
#: modules/cdisplay_proof.c:345 #: modules/cdisplay_proof.c:345
msgid "_Black Point Compensation" msgid "_Black Point Compensation"
msgstr "" msgstr "Замена за _црну тачку"
#: modules/colorsel_cmyk.c:73 #: modules/colorsel_cmyk.c:73
msgid "CMYK color selector" msgid "CMYK color selector"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n" "Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-11-24 01:38+0100\n" "POT-Creation-Date: 2003-11-24 03:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-16 01:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-24 03:28+0100\n"
"Last-Translator: Dejan Matijević <dejan@ns.sympatico.ca>\n" "Last-Translator: Dejan Matijević <dejan@ns.sympatico.ca>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -402,11 +402,11 @@ msgstr "Heksadekadna _trojka:"
#: libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:203 #: libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:203
msgid "Current:" msgid "Current:"
msgstr "" msgstr "Tekuće:"
#: libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:225 #: libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:225
msgid "Old:" msgid "Old:"
msgstr "" msgstr "Staro:"
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:331 #: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:331
msgid "Select Folder" msgid "Select Folder"
@ -541,21 +541,20 @@ msgid "Color Deficient Vision"
msgstr "Pogled oskudnih boja" msgstr "Pogled oskudnih boja"
#: modules/cdisplay_colorblind.c:464 #: modules/cdisplay_colorblind.c:464
#, fuzzy
msgid "Color _Deficiency Type:" msgid "Color _Deficiency Type:"
msgstr "Vrsta oskudnosti boje:" msgstr "Vrsta _oštećenja boje:"
#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 #: modules/cdisplay_colorblind.c:473
msgid "Protanopia (insensitivity to red)" msgid "Protanopia (insensitivity to red)"
msgstr "Protanopia (neosetnjivost na crveno)" msgstr "Protanopia (neosetljivost na crveno)"
#: modules/cdisplay_colorblind.c:476 #: modules/cdisplay_colorblind.c:476
msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)"
msgstr "Deuteranopia (neosetnjivost na zeleno)" msgstr "Deuteranopija (neosetljivost na zeleno)"
#: modules/cdisplay_colorblind.c:479 #: modules/cdisplay_colorblind.c:479
msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)"
msgstr "Tiranopia (neosetnjivost na plavo)" msgstr "Tiranopia (neosetljivost na plavo)"
#: modules/cdisplay_gamma.c:90 #: modules/cdisplay_gamma.c:90
msgid "Gamma color display filter" msgid "Gamma color display filter"
@ -566,9 +565,8 @@ msgid "Gamma"
msgstr "Gama" msgstr "Gama"
#: modules/cdisplay_gamma.c:311 #: modules/cdisplay_gamma.c:311
#, fuzzy
msgid "_Gamma:" msgid "_Gamma:"
msgstr "Gama:" msgstr "_Gama:"
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 #: modules/cdisplay_highcontrast.c:90
msgid "High Contrast color display filter" msgid "High Contrast color display filter"
@ -579,45 +577,46 @@ msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast" msgstr "Kontrast"
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:308 #: modules/cdisplay_highcontrast.c:308
#, fuzzy
msgid "Contrast C_ycles:" msgid "Contrast C_ycles:"
msgstr "Kontrast ciklus:" msgstr "_Ciklusi kontrasta:"
#: modules/cdisplay_proof.c:102 #: modules/cdisplay_proof.c:102
msgid "Color proof filter using ICC color profile" msgid "Color proof filter using ICC color profile"
msgstr "" msgstr "Filter probe u boji koji koristi ICC profil boja"
#: modules/cdisplay_proof.c:166 #: modules/cdisplay_proof.c:166
msgid "Color Proof" msgid "Color Proof"
msgstr "" msgstr "Proba u boji"
#: modules/cdisplay_proof.c:319 #: modules/cdisplay_proof.c:319
msgid "Perceptual" msgid "Perceptual"
msgstr "" msgstr "Čulno"
# loše
#: modules/cdisplay_proof.c:321 #: modules/cdisplay_proof.c:321
msgid "Relative Colorimetric" msgid "Relative Colorimetric"
msgstr "" msgstr "Relativno kolorimetrijski"
# gadno
#: modules/cdisplay_proof.c:325 #: modules/cdisplay_proof.c:325
msgid "Absolute Colorimetric" msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr "" msgstr "Apsolutno kolorimetrijski"
#: modules/cdisplay_proof.c:331 #: modules/cdisplay_proof.c:331
msgid "_Intent:" msgid "_Intent:"
msgstr "" msgstr "_Namera:"
#: modules/cdisplay_proof.c:334 #: modules/cdisplay_proof.c:334
msgid "Choose an ICC Color Profile" msgid "Choose an ICC Color Profile"
msgstr "" msgstr "Izaberite ICC profil boja"
#: modules/cdisplay_proof.c:337 #: modules/cdisplay_proof.c:337
msgid "_Profile:" msgid "_Profile:"
msgstr "" msgstr "_Profil:"
#: modules/cdisplay_proof.c:345 #: modules/cdisplay_proof.c:345
msgid "_Black Point Compensation" msgid "_Black Point Compensation"
msgstr "" msgstr "Zamena za _crnu tačku"
#: modules/colorsel_cmyk.c:73 #: modules/colorsel_cmyk.c:73
msgid "CMYK color selector" msgid "CMYK color selector"