Update Finnish translation

This commit is contained in:
Jiri Grönroos 2024-11-16 10:15:37 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 6c846c14dd
commit 9f876f06ad
1 changed files with 28 additions and 45 deletions

View File

@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n" "Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-07 16:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-10 17:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-07 22:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-16 12:15+0200\n"
"Last-Translator: VeikkoM <veikkko.muurikainen@kolumbus.fi>\n" "Last-Translator: VeikkoM <veikkko.muurikainen@kolumbus.fi>\n"
"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
@ -946,12 +946,9 @@ msgid "_Add Channels to Selection"
msgstr "_Lisää kanavat valitaan" msgstr "_Lisää kanavat valitaan"
#: app/actions/channels-actions.c:190 #: app/actions/channels-actions.c:190
#, fuzzy
#| msgctxt "channels-action"
#| msgid "Add this channel to the current selection"
msgctxt "channels-action" msgctxt "channels-action"
msgid "Add selected channels to the current selection" msgid "Add selected channels to the current selection"
msgstr "Lisää tämä kanava nykyiseen valintaan" msgstr "Lisää valitut kanavat nykyiseen valintaan"
#: app/actions/channels-actions.c:195 #: app/actions/channels-actions.c:195
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2569,7 +2566,7 @@ msgstr "Tiedoston näyttäminen tiedostonhallinnassa ei onnistu: %s"
#: app/actions/debug-actions.c:40 #: app/actions/debug-actions.c:40
msgid "Start _GtkInspector" msgid "Start _GtkInspector"
msgstr "" msgstr "Käynnistä _GtkInspector"
#: app/actions/debug-actions.c:45 #: app/actions/debug-actions.c:45
#, fuzzy #, fuzzy
@ -3133,7 +3130,6 @@ msgid "Open the dashboard"
msgstr "Avaa kojelauta" msgstr "Avaa kojelauta"
#: app/actions/dialogs-actions.c:311 app/actions/dialogs-actions.c:312 #: app/actions/dialogs-actions.c:311 app/actions/dialogs-actions.c:312
#| msgid "_Manage Settings..."
msgctxt "dialogs-action" msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Settings..." msgid "_Settings..."
msgstr "_Asetukset..." msgstr "_Asetukset..."
@ -4393,7 +4389,6 @@ msgstr "Kor_vaa %s"
#. #.
#: app/actions/file-actions.c:381 #: app/actions/file-actions.c:381
#, c-format #, c-format
#| msgid "Re_peat \"%s\""
msgid "Open \"%s\"" msgid "Open \"%s\""
msgstr "Avaa \"%s\"" msgstr "Avaa \"%s\""
@ -5145,7 +5140,6 @@ msgstr "Näytä viimeksi käytetty suodatinvalintaikkuna uudelleen"
#. #.
#: app/actions/filters-actions.c:848 #: app/actions/filters-actions.c:848
#, c-format #, c-format
#| msgid "_Fade %s..."
msgid "%s..." msgid "%s..."
msgstr "%s..." msgstr "%s..."
@ -9308,7 +9302,6 @@ msgstr "Työkalun voima: Lisää suhteellisesti"
#: app/actions/tools-actions.c:817 #: app/actions/tools-actions.c:817
#, c-format #, c-format
#| msgid "Activate the \"%s\" tool"
msgid "Activate tool \"%s\"" msgid "Activate tool \"%s\""
msgstr "Aktivoi työkalu \"%s\"" msgstr "Aktivoi työkalu \"%s\""
@ -10413,7 +10406,6 @@ msgstr "Yhden ikkunan tila pois käytöstä"
#. #.
#: app/actions/windows-actions.c:391 #: app/actions/windows-actions.c:391
#, c-format #, c-format
#| msgid "R_e-Show \"%s\""
msgid "Show \"%s-%d.%d\"" msgid "Show \"%s-%d.%d\""
msgstr "Näytä \"%s-%d.%d\"" msgstr "Näytä \"%s-%d.%d\""
@ -10787,7 +10779,7 @@ msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:81 #: app/config/gimprc-blurbs.h:81
msgid "Merge menu and title bar (client-side decoration)" msgid "Merge menu and title bar (client-side decoration)"
msgstr "" msgstr "Yhdistä valikko- ja otsikkopalkki (asiakaspuolen dekoraatio)"
#: app/config/gimprc-blurbs.h:84 #: app/config/gimprc-blurbs.h:84
msgid "Show full image content by default." msgid "Show full image content by default."
@ -15792,10 +15784,8 @@ msgid "The image '%s' has an embedded color profile"
msgstr "Kuva '%s' sisältää väriprofiilin" msgstr "Kuva '%s' sisältää väriprofiilin"
#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:151 #: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:151
#, fuzzy
#| msgid "Simulation profile"
msgid "Built-in Profile" msgid "Built-in Profile"
msgstr "Simulointiprofiili" msgstr "Sisäänrakennettu profiili"
#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:161 #: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:161
msgid "Convert the image to the preferred grayscale color profile?" msgid "Convert the image to the preferred grayscale color profile?"
@ -15806,10 +15796,8 @@ msgid "Convert the image to the preferred RGB color profile?"
msgstr "Muunnetaanko kuva haluttuun RGB-väriprofiiliin?" msgstr "Muunnetaanko kuva haluttuun RGB-väriprofiiliin?"
#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:167 #: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:167
#, fuzzy
#| msgid "Preferred Profiles"
msgid "Preferred Profile" msgid "Preferred Profile"
msgstr "Suositut profiilit" msgstr "Ensisijainen profiili"
#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:222 #: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:222
#: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:227 #: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:227
@ -16575,7 +16563,6 @@ msgstr "Valittu lähde ei sisällä mitään värejä."
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:452 #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:452
#, c-format #, c-format
#| msgid "There is no palette to import."
msgid "The palette was not imported: %s" msgid "The palette was not imported: %s"
msgstr "Palettia ei tuotu: %s" msgstr "Palettia ei tuotu: %s"
@ -18991,23 +18978,23 @@ msgstr "K"
msgid "_Sample Merged" msgid "_Sample Merged"
msgstr "_Yhdistetty valinta" msgstr "_Yhdistetty valinta"
#: app/display/gimpdisplayshell.c:547 #: app/display/gimpdisplayshell.c:548
msgid "Access the image menu" msgid "Access the image menu"
msgstr "Avaa kuvavalikko" msgstr "Avaa kuvavalikko"
#: app/display/gimpdisplayshell.c:710 #: app/display/gimpdisplayshell.c:711
msgid "Zoom image when window size changes" msgid "Zoom image when window size changes"
msgstr "Suurenna kuvaa kun ikkunan koko muuttuu" msgstr "Suurenna kuvaa kun ikkunan koko muuttuu"
#: app/display/gimpdisplayshell.c:739 #: app/display/gimpdisplayshell.c:740
msgid "Toggle Quick Mask" msgid "Toggle Quick Mask"
msgstr "Vaihda pikamaski" msgstr "Vaihda pikamaski"
#: app/display/gimpdisplayshell.c:754 #: app/display/gimpdisplayshell.c:755
msgid "Navigate the image display" msgid "Navigate the image display"
msgstr "Selaa kuvanäkymää" msgstr "Selaa kuvanäkymää"
#: app/display/gimpdisplayshell.c:807 app/display/gimpdisplayshell.c:1577 #: app/display/gimpdisplayshell.c:808 app/display/gimpdisplayshell.c:1578
#: app/widgets/gimptoolbox.c:269 #: app/widgets/gimptoolbox.c:269
msgid "Drop image files here to open them" msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Avaa kuvatiedostot pudottamalla ne tähän" msgstr "Avaa kuvatiedostot pudottamalla ne tähän"
@ -19800,7 +19787,7 @@ msgstr "GIMP-laajennus"
#: app/gegl/gimp-babl.c:193 app/gegl/gimp-babl.c:194 app/gegl/gimp-babl.c:195 #: app/gegl/gimp-babl.c:193 app/gegl/gimp-babl.c:194 app/gegl/gimp-babl.c:195
#: app/gegl/gimp-babl.c:196 app/gegl/gimp-babl.c:197 app/gegl/gimp-babl.c:198 #: app/gegl/gimp-babl.c:196 app/gegl/gimp-babl.c:197 app/gegl/gimp-babl.c:198
#: app/gegl/gimp-babl.c:199 app/gegl/gimp-babl.c:200 app/gegl/gimp-babl.c:201 #: app/gegl/gimp-babl.c:199 app/gegl/gimp-babl.c:200 app/gegl/gimp-babl.c:201
#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1017 #: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1022
msgid "RGB" msgid "RGB"
msgstr "RGB" msgstr "RGB"
@ -19819,7 +19806,7 @@ msgstr "RGB-alfa"
#: app/gegl/gimp-babl.c:231 app/gegl/gimp-babl.c:232 app/gegl/gimp-babl.c:233 #: app/gegl/gimp-babl.c:231 app/gegl/gimp-babl.c:232 app/gegl/gimp-babl.c:233
#: app/gegl/gimp-babl.c:234 app/gegl/gimp-babl.c:235 app/gegl/gimp-babl.c:236 #: app/gegl/gimp-babl.c:234 app/gegl/gimp-babl.c:235 app/gegl/gimp-babl.c:236
#: app/gegl/gimp-babl.c:237 app/gegl/gimp-babl.c:238 app/gegl/gimp-babl.c:239 #: app/gegl/gimp-babl.c:237 app/gegl/gimp-babl.c:238 app/gegl/gimp-babl.c:239
#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1035 #: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1040
msgid "Grayscale" msgid "Grayscale"
msgstr "Harmaasävy" msgstr "Harmaasävy"
@ -19868,7 +19855,7 @@ msgstr "Alfa-komponentti"
msgid "Indexed-alpha" msgid "Indexed-alpha"
msgstr "Indeksoitu alfa" msgstr "Indeksoitu alfa"
#: app/gegl/gimp-babl.c:352 app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1053 #: app/gegl/gimp-babl.c:352 app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1058
msgid "Indexed" msgid "Indexed"
msgstr "Indeksoitu" msgstr "Indeksoitu"
@ -20746,6 +20733,8 @@ msgid ""
"Invalid theme: directory '%s' contains neither gimp-dark.css, gimp-gray.css, " "Invalid theme: directory '%s' contains neither gimp-dark.css, gimp-gray.css, "
"gimp-light.css nor gimp.css." "gimp-light.css nor gimp.css."
msgstr "" msgstr ""
"Virheellinen teema: kansio '%s' ei sisällä yhtäkään seuraavista tiedostoista "
"gimp-dark.css, gimp-gray.css, gimp-light.css tai gimp.css."
#: app/menus/shortcuts-rc.c:137 #: app/menus/shortcuts-rc.c:137
#, c-format #, c-format
@ -22031,35 +22020,35 @@ msgstr "Alustetaan liitännäisiä"
msgid "Starting Extensions" msgid "Starting Extensions"
msgstr "Käynnistetään laajennokset" msgstr "Käynnistetään laajennokset"
#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1021 #: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1026
msgid "RGB without alpha" msgid "RGB without alpha"
msgstr "RGB ilman alphaa" msgstr "RGB ilman alphaa"
#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1025 #: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1030
msgid "RGB with alpha" msgid "RGB with alpha"
msgstr "RGB alphan kanssa" msgstr "RGB alphan kanssa"
#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1039 #: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1044
msgid "Grayscale without alpha" msgid "Grayscale without alpha"
msgstr "Harmaasävy ilman alfaa" msgstr "Harmaasävy ilman alfaa"
#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1043 #: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1048
msgid "Grayscale with alpha" msgid "Grayscale with alpha"
msgstr "Harmaasävy ja alfa" msgstr "Harmaasävy ja alfa"
#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1057 #: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1062
msgid "Indexed without alpha" msgid "Indexed without alpha"
msgstr "Indeksoitu ilman alfaa" msgstr "Indeksoitu ilman alfaa"
#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1061 #: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1066
msgid "Indexed with alpha" msgid "Indexed with alpha"
msgstr "Indeksoitu alfalla" msgstr "Indeksoitu alfalla"
#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1072 #: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1077
msgid "This plug-in only works on the following layer types:" msgid "This plug-in only works on the following layer types:"
msgstr "Tämä lisäosa toimii vain seuraavissa tasotyypeissä:" msgstr "Tämä lisäosa toimii vain seuraavissa tasotyypeissä:"
#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1313 #: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1318
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Calling error for '%s':\n" "Calling error for '%s':\n"
@ -22068,7 +22057,7 @@ msgstr ""
"Kutsuvirhe proseduurille \"%s\":\n" "Kutsuvirhe proseduurille \"%s\":\n"
"%s" "%s"
#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1325 #: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1330
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Execution error for '%s':\n" "Execution error for '%s':\n"
@ -26177,10 +26166,10 @@ msgid "_Search:"
msgstr "_Etsi:" msgstr "_Etsi:"
#: app/widgets/gimpactiongroup.c:1200 #: app/widgets/gimpactiongroup.c:1200
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" #| msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgid "sRGB+A (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgid "sRGB+A (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "sRGB+A (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/widgets/gimpactionview.c:259 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:345 #: app/widgets/gimpactionview.c:259 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:345
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:579 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:579
@ -27705,7 +27694,6 @@ msgstr "Sijainti: %0.4f"
#. #.
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1336 #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1336
#, c-format #, c-format
#| msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgid "sRGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgid "sRGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "sRGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "sRGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
@ -27721,7 +27709,6 @@ msgstr "Kirkkaus: %0.1f Peittokyky: %0.1f"
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1375 #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1375
#, c-format #, c-format
#| msgid "RGB (%d, %d, %d)"
msgid "sRGB (%d, %d, %d)" msgid "sRGB (%d, %d, %d)"
msgstr "sRGB (%d, %d, %d)" msgstr "sRGB (%d, %d, %d)"
@ -28056,7 +28043,6 @@ msgstr "Valitse tasot kuvioiden mukaan ja tallenna tasojoukot"
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1789 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1789
#, c-format #, c-format
#| msgid "No filter selected"
msgid "%d item selected" msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected" msgid_plural "%d items selected"
msgstr[0] "%d tietue valittu" msgstr[0] "%d tietue valittu"
@ -28320,7 +28306,6 @@ msgstr "Pikavalinnat"
#. TRANSLATORS: generic "title: value" label which will be used in various ways. #. TRANSLATORS: generic "title: value" label which will be used in various ways.
#: app/widgets/gimpsearchpopup.c:297 app/widgets/gimpsearchpopup.c:319 #: app/widgets/gimpsearchpopup.c:297 app/widgets/gimpsearchpopup.c:319
#, c-format #, c-format
#| msgid "%s: %d"
msgid "%s: %s" msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s" msgstr "%s: %s"
@ -29524,7 +29509,6 @@ msgid "De_velopment"
msgstr "_Kehitys" msgstr "_Kehitys"
#: menus/image-menu.ui.in.in:846 #: menus/image-menu.ui.in.in:846
#| msgid "Plug-in Folders"
msgctxt "filters-action" msgctxt "filters-action"
msgid "Plug-In _Examples" msgid "Plug-In _Examples"
msgstr "Liitännäisten _esimerkit" msgstr "Liitännäisten _esimerkit"
@ -29562,7 +29546,6 @@ msgid "_User Manual"
msgstr "_Käyttöohje" msgstr "_Käyttöohje"
#: menus/image-menu.ui.in.in:914 #: menus/image-menu.ui.in.in:914
#| msgid "GIMP extension"
msgctxt "help-action" msgctxt "help-action"
msgid "_GIMP Online" msgid "_GIMP Online"
msgstr "_GIMP verkossa" msgstr "_GIMP verkossa"