mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Finnish translation
This commit is contained in:
parent
6c846c14dd
commit
9f876f06ad
73
po/fi.po
73
po/fi.po
|
@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-07 16:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-07 22:56+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-10 17:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-16 12:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: VeikkoM <veikkko.muurikainen@kolumbus.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
|
@ -946,12 +946,9 @@ msgid "_Add Channels to Selection"
|
|||
msgstr "_Lisää kanavat valitaan"
|
||||
|
||||
#: app/actions/channels-actions.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "channels-action"
|
||||
#| msgid "Add this channel to the current selection"
|
||||
msgctxt "channels-action"
|
||||
msgid "Add selected channels to the current selection"
|
||||
msgstr "Lisää tämä kanava nykyiseen valintaan"
|
||||
msgstr "Lisää valitut kanavat nykyiseen valintaan"
|
||||
|
||||
#: app/actions/channels-actions.c:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2569,7 +2566,7 @@ msgstr "Tiedoston näyttäminen tiedostonhallinnassa ei onnistu: %s"
|
|||
|
||||
#: app/actions/debug-actions.c:40
|
||||
msgid "Start _GtkInspector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Käynnistä _GtkInspector"
|
||||
|
||||
#: app/actions/debug-actions.c:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3133,7 +3130,6 @@ msgid "Open the dashboard"
|
|||
msgstr "Avaa kojelauta"
|
||||
|
||||
#: app/actions/dialogs-actions.c:311 app/actions/dialogs-actions.c:312
|
||||
#| msgid "_Manage Settings..."
|
||||
msgctxt "dialogs-action"
|
||||
msgid "_Settings..."
|
||||
msgstr "_Asetukset..."
|
||||
|
@ -4393,7 +4389,6 @@ msgstr "Kor_vaa %s"
|
|||
#.
|
||||
#: app/actions/file-actions.c:381
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Re_peat \"%s\""
|
||||
msgid "Open \"%s\""
|
||||
msgstr "Avaa \"%s\""
|
||||
|
||||
|
@ -5145,7 +5140,6 @@ msgstr "Näytä viimeksi käytetty suodatinvalintaikkuna uudelleen"
|
|||
#.
|
||||
#: app/actions/filters-actions.c:848
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "_Fade %s..."
|
||||
msgid "%s..."
|
||||
msgstr "%s..."
|
||||
|
||||
|
@ -9308,7 +9302,6 @@ msgstr "Työkalun voima: Lisää suhteellisesti"
|
|||
|
||||
#: app/actions/tools-actions.c:817
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Activate the \"%s\" tool"
|
||||
msgid "Activate tool \"%s\""
|
||||
msgstr "Aktivoi työkalu \"%s\""
|
||||
|
||||
|
@ -10413,7 +10406,6 @@ msgstr "Yhden ikkunan tila pois käytöstä"
|
|||
#.
|
||||
#: app/actions/windows-actions.c:391
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "R_e-Show \"%s\""
|
||||
msgid "Show \"%s-%d.%d\""
|
||||
msgstr "Näytä \"%s-%d.%d\""
|
||||
|
||||
|
@ -10787,7 +10779,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:81
|
||||
msgid "Merge menu and title bar (client-side decoration)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yhdistä valikko- ja otsikkopalkki (asiakaspuolen dekoraatio)"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:84
|
||||
msgid "Show full image content by default."
|
||||
|
@ -15792,10 +15784,8 @@ msgid "The image '%s' has an embedded color profile"
|
|||
msgstr "Kuva '%s' sisältää väriprofiilin"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Simulation profile"
|
||||
msgid "Built-in Profile"
|
||||
msgstr "Simulointiprofiili"
|
||||
msgstr "Sisäänrakennettu profiili"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:161
|
||||
msgid "Convert the image to the preferred grayscale color profile?"
|
||||
|
@ -15806,10 +15796,8 @@ msgid "Convert the image to the preferred RGB color profile?"
|
|||
msgstr "Muunnetaanko kuva haluttuun RGB-väriprofiiliin?"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Preferred Profiles"
|
||||
msgid "Preferred Profile"
|
||||
msgstr "Suositut profiilit"
|
||||
msgstr "Ensisijainen profiili"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:222
|
||||
#: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:227
|
||||
|
@ -16575,7 +16563,6 @@ msgstr "Valittu lähde ei sisällä mitään värejä."
|
|||
|
||||
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:452
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "There is no palette to import."
|
||||
msgid "The palette was not imported: %s"
|
||||
msgstr "Palettia ei tuotu: %s"
|
||||
|
||||
|
@ -18991,23 +18978,23 @@ msgstr "K"
|
|||
msgid "_Sample Merged"
|
||||
msgstr "_Yhdistetty valinta"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:547
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:548
|
||||
msgid "Access the image menu"
|
||||
msgstr "Avaa kuvavalikko"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:710
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:711
|
||||
msgid "Zoom image when window size changes"
|
||||
msgstr "Suurenna kuvaa kun ikkunan koko muuttuu"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:739
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:740
|
||||
msgid "Toggle Quick Mask"
|
||||
msgstr "Vaihda pikamaski"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:754
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:755
|
||||
msgid "Navigate the image display"
|
||||
msgstr "Selaa kuvanäkymää"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:807 app/display/gimpdisplayshell.c:1577
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:808 app/display/gimpdisplayshell.c:1578
|
||||
#: app/widgets/gimptoolbox.c:269
|
||||
msgid "Drop image files here to open them"
|
||||
msgstr "Avaa kuvatiedostot pudottamalla ne tähän"
|
||||
|
@ -19800,7 +19787,7 @@ msgstr "GIMP-laajennus"
|
|||
#: app/gegl/gimp-babl.c:193 app/gegl/gimp-babl.c:194 app/gegl/gimp-babl.c:195
|
||||
#: app/gegl/gimp-babl.c:196 app/gegl/gimp-babl.c:197 app/gegl/gimp-babl.c:198
|
||||
#: app/gegl/gimp-babl.c:199 app/gegl/gimp-babl.c:200 app/gegl/gimp-babl.c:201
|
||||
#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1017
|
||||
#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1022
|
||||
msgid "RGB"
|
||||
msgstr "RGB"
|
||||
|
||||
|
@ -19819,7 +19806,7 @@ msgstr "RGB-alfa"
|
|||
#: app/gegl/gimp-babl.c:231 app/gegl/gimp-babl.c:232 app/gegl/gimp-babl.c:233
|
||||
#: app/gegl/gimp-babl.c:234 app/gegl/gimp-babl.c:235 app/gegl/gimp-babl.c:236
|
||||
#: app/gegl/gimp-babl.c:237 app/gegl/gimp-babl.c:238 app/gegl/gimp-babl.c:239
|
||||
#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1035
|
||||
#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1040
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr "Harmaasävy"
|
||||
|
||||
|
@ -19868,7 +19855,7 @@ msgstr "Alfa-komponentti"
|
|||
msgid "Indexed-alpha"
|
||||
msgstr "Indeksoitu alfa"
|
||||
|
||||
#: app/gegl/gimp-babl.c:352 app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1053
|
||||
#: app/gegl/gimp-babl.c:352 app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1058
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr "Indeksoitu"
|
||||
|
||||
|
@ -20746,6 +20733,8 @@ msgid ""
|
|||
"Invalid theme: directory '%s' contains neither gimp-dark.css, gimp-gray.css, "
|
||||
"gimp-light.css nor gimp.css."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Virheellinen teema: kansio '%s' ei sisällä yhtäkään seuraavista tiedostoista "
|
||||
"gimp-dark.css, gimp-gray.css, gimp-light.css tai gimp.css."
|
||||
|
||||
#: app/menus/shortcuts-rc.c:137
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -22031,35 +22020,35 @@ msgstr "Alustetaan liitännäisiä"
|
|||
msgid "Starting Extensions"
|
||||
msgstr "Käynnistetään laajennokset"
|
||||
|
||||
#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1021
|
||||
#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1026
|
||||
msgid "RGB without alpha"
|
||||
msgstr "RGB ilman alphaa"
|
||||
|
||||
#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1025
|
||||
#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1030
|
||||
msgid "RGB with alpha"
|
||||
msgstr "RGB alphan kanssa"
|
||||
|
||||
#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1039
|
||||
#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1044
|
||||
msgid "Grayscale without alpha"
|
||||
msgstr "Harmaasävy ilman alfaa"
|
||||
|
||||
#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1043
|
||||
#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1048
|
||||
msgid "Grayscale with alpha"
|
||||
msgstr "Harmaasävy ja alfa"
|
||||
|
||||
#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1057
|
||||
#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1062
|
||||
msgid "Indexed without alpha"
|
||||
msgstr "Indeksoitu ilman alfaa"
|
||||
|
||||
#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1061
|
||||
#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1066
|
||||
msgid "Indexed with alpha"
|
||||
msgstr "Indeksoitu alfalla"
|
||||
|
||||
#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1072
|
||||
#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1077
|
||||
msgid "This plug-in only works on the following layer types:"
|
||||
msgstr "Tämä lisäosa toimii vain seuraavissa tasotyypeissä:"
|
||||
|
||||
#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1313
|
||||
#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1318
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Calling error for '%s':\n"
|
||||
|
@ -22068,7 +22057,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kutsuvirhe proseduurille \"%s\":\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1325
|
||||
#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1330
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Execution error for '%s':\n"
|
||||
|
@ -26177,10 +26166,10 @@ msgid "_Search:"
|
|||
msgstr "_Etsi:"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpactiongroup.c:1200
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgid "sRGB+A (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr "sRGB+A (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpactionview.c:259 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:345
|
||||
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:579
|
||||
|
@ -27705,7 +27694,6 @@ msgstr "Sijainti: %0.4f"
|
|||
#.
|
||||
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1336
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgid "sRGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr "sRGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
|
||||
|
@ -27721,7 +27709,6 @@ msgstr "Kirkkaus: %0.1f Peittokyky: %0.1f"
|
|||
|
||||
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1375
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "RGB (%d, %d, %d)"
|
||||
msgid "sRGB (%d, %d, %d)"
|
||||
msgstr "sRGB (%d, %d, %d)"
|
||||
|
||||
|
@ -28056,7 +28043,6 @@ msgstr "Valitse tasot kuvioiden mukaan ja tallenna tasojoukot"
|
|||
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1789
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "No filter selected"
|
||||
msgid "%d item selected"
|
||||
msgid_plural "%d items selected"
|
||||
msgstr[0] "%d tietue valittu"
|
||||
|
@ -28320,7 +28306,6 @@ msgstr "Pikavalinnat"
|
|||
#. TRANSLATORS: generic "title: value" label which will be used in various ways.
|
||||
#: app/widgets/gimpsearchpopup.c:297 app/widgets/gimpsearchpopup.c:319
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "%s: %d"
|
||||
msgid "%s: %s"
|
||||
msgstr "%s: %s"
|
||||
|
||||
|
@ -29524,7 +29509,6 @@ msgid "De_velopment"
|
|||
msgstr "_Kehitys"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:846
|
||||
#| msgid "Plug-in Folders"
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "Plug-In _Examples"
|
||||
msgstr "Liitännäisten _esimerkit"
|
||||
|
@ -29562,7 +29546,6 @@ msgid "_User Manual"
|
|||
msgstr "_Käyttöohje"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:914
|
||||
#| msgid "GIMP extension"
|
||||
msgctxt "help-action"
|
||||
msgid "_GIMP Online"
|
||||
msgstr "_GIMP verkossa"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue