Updated Italian translation

This commit is contained in:
Marco Ciampa 2018-05-08 00:59:06 +02:00
parent b775437561
commit 87df5eaea0
3 changed files with 240 additions and 213 deletions

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n" "Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-15 17:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-08 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-15 17:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-08 00:56+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n" "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: tp@lists.linux.it\n" "Language-Team: tp@lists.linux.it\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -59,13 +59,13 @@ msgstr "Allinea livelli visibili"
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1021 ../plug-ins/common/oilify.c:785 #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1021 ../plug-ins/common/oilify.c:785
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:840 ../plug-ins/common/qbist.c:720 #: ../plug-ins/common/photocopy.c:840 ../plug-ins/common/qbist.c:720
#: ../plug-ins/common/qbist.c:762 ../plug-ins/common/qbist.c:816 #: ../plug-ins/common/qbist.c:762 ../plug-ins/common/qbist.c:816
#: ../plug-ins/common/ripple.c:487 ../plug-ins/common/sharpen.c:476 #: ../plug-ins/common/sharpen.c:476 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:434
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:434 ../plug-ins/common/softglow.c:632 #: ../plug-ins/common/softglow.c:632 ../plug-ins/common/sparkle.c:341
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:341 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2207 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2207
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2561 ../plug-ins/common/tile.c:438 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2561 ../plug-ins/common/tile.c:438
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:373 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:373 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:842 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:647 #: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:842 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:647
#: ../plug-ins/common/warp.c:378 ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:350 #: ../plug-ins/common/warp.c:378 ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354
#: ../plug-ins/common/web-page.c:234 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 #: ../plug-ins/common/web-page.c:234 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:870 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:870
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:147 ../plug-ins/flame/flame.c:473 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:147 ../plug-ins/flame/flame.c:473
@ -119,14 +119,13 @@ msgstr "_Annulla"
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2398 ../plug-ins/common/max-rgb.c:262 #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2398 ../plug-ins/common/max-rgb.c:262
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1184 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1022 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1184 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1022
#: ../plug-ins/common/oilify.c:786 ../plug-ins/common/photocopy.c:841 #: ../plug-ins/common/oilify.c:786 ../plug-ins/common/photocopy.c:841
#: ../plug-ins/common/qbist.c:817 ../plug-ins/common/ripple.c:488 #: ../plug-ins/common/qbist.c:817 ../plug-ins/common/sharpen.c:477
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:477 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:435 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:435 ../plug-ins/common/softglow.c:633
#: ../plug-ins/common/softglow.c:633 ../plug-ins/common/sparkle.c:342 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:342 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2562
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2562 ../plug-ins/common/tile.c:439 #: ../plug-ins/common/tile.c:439 ../plug-ins/common/tile-small.c:374
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:374 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:843 #: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:843 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:648
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:648 ../plug-ins/common/warp.c:379 #: ../plug-ins/common/warp.c:379 ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:355
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:351 ../plug-ins/flame/flame.c:650 #: ../plug-ins/flame/flame.c:650 ../plug-ins/flame/flame.c:972
#: ../plug-ins/flame/flame.c:972
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1117 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1117
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:143 #: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:143
@ -418,18 +417,17 @@ msgstr "Aggiunta strisce"
msgid "Blinds" msgid "Blinds"
msgstr "Strisce" msgstr "Strisce"
#. Orientation toggle box #: ../plug-ins/common/blinds.c:256
#: ../plug-ins/common/blinds.c:256 ../plug-ins/common/ripple.c:555
msgid "Orientation" msgid "Orientation"
msgstr "Orientamento" msgstr "Orientamento"
#: ../plug-ins/common/blinds.c:260 ../plug-ins/common/ripple.c:559 #: ../plug-ins/common/blinds.c:260 ../plug-ins/common/tile-small.c:432
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:432 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
msgid "_Horizontal" msgid "_Horizontal"
msgstr "_Orizzontale" msgstr "_Orizzontale"
#: ../plug-ins/common/blinds.c:263 ../plug-ins/common/ripple.c:562 #: ../plug-ins/common/blinds.c:263 ../plug-ins/common/tile-small.c:442
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:442 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
msgid "_Vertical" msgid "_Vertical"
msgstr "_Verticale" msgstr "_Verticale"
@ -451,7 +449,7 @@ msgstr "_Verticale"
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240
#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1033 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1033
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1821 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1833 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:924 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:924
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:149 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:149
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
@ -1620,9 +1618,7 @@ msgid "Automatic pre_view"
msgstr "Anteprima a_utomatica" msgstr "Anteprima a_utomatica"
#. Options area, bottom of column #. Options area, bottom of column
#. Options section #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1308 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1243
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1308 ../plug-ins/common/ripple.c:521
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1243
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Opzioni" msgstr "Opzioni"
@ -1638,7 +1634,6 @@ msgstr "Smussamen_to"
#. The antialiasing toggle #. The antialiasing toggle
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1351 ../plug-ins/common/qbist.c:862 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1351 ../plug-ins/common/qbist.c:862
#: ../plug-ins/common/ripple.c:530
msgid "_Antialiasing" msgid "_Antialiasing"
msgstr "_Antialiasing" msgstr "_Antialiasing"
@ -2160,7 +2155,7 @@ msgstr ""
#. KiSS file type #. KiSS file type
#. Bits per pixel #. Bits per pixel
#. Dimensions of image #. Dimensions of image
#. Layer offets #. Layer offsets
#. Number of colors #. Number of colors
#. Image #. Image
#. Layer #. Layer
@ -2195,18 +2190,18 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:334 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:334
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:364 ../plug-ins/common/file-gegl.c:312 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:364 ../plug-ins/common/file-gegl.c:312
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 ../plug-ins/common/file-gih.c:679 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 ../plug-ins/common/file-gih.c:679
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1064 ../plug-ins/common/file-pat.c:336 #: ../plug-ins/common/file-heif.c:337 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1064
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:367 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1043 #: ../plug-ins/common/file-pat.c:336 ../plug-ins/common/file-pcx.c:367
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:919 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1043 ../plug-ins/common/file-pix.c:357
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1063 #: ../plug-ins/common/file-png.c:919 ../plug-ins/common/file-pnm.c:566
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1294 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1063 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1294
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:984 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 ../plug-ins/common/file-tga.c:438
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:984 ../plug-ins/common/file-xbm.c:740
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:354 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:655 ../plug-ins/common/file-xpm.c:354
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:185 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 #: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:185 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130
#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399
#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:313 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:313 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:236 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:236
@ -2288,16 +2283,17 @@ msgstr ""
#. #.
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:780 ../plug-ins/common/file-gbr.c:698 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:780 ../plug-ins/common/file-gbr.c:698
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865 ../plug-ins/common/file-gih.c:1305 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865 ../plug-ins/common/file-gih.c:1305
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236 ../plug-ins/common/file-pat.c:535 #: ../plug-ins/common/file-heif.c:618 ../plug-ins/common/file-html-table.c:236
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:743 ../plug-ins/common/file-pix.c:537 #: ../plug-ins/common/file-pat.c:535 ../plug-ins/common/file-pcx.c:743
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1575 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1246 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:537 ../plug-ins/common/file-png.c:1575
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1236 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1246 ../plug-ins/common/file-ps.c:1236
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1202 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1033 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1202
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:663 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1033 ../plug-ins/common/file-xpm.c:663
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:310 ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:310
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:718 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:718
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:285 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1579 #: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:285
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:579 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:317 #: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1579 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:579
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:317
#, c-format #, c-format
msgid "Exporting '%s'" msgid "Exporting '%s'"
msgstr "Esportazione di \"%s\"" msgstr "Esportazione di \"%s\""
@ -2659,6 +2655,78 @@ msgstr "Ranghi:"
msgid "C source code header" msgid "C source code header"
msgstr "Intestazione codice sorgente C" msgstr "Intestazione codice sorgente C"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:106
msgid "Loads HEIF images"
msgstr "Carica immagini HEIF"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:107
msgid ""
"Load image stored in HEIF format (High Efficiency Image File Format). "
"Typical suffices for HEIF files are .heif, .heic."
msgstr "Carica l'immagine salvata in formato HEIF (formato immagine ad alta efficienza). I suffissi tipici per le immagini HEIF sono .heif e .heic."
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:113 ../plug-ins/common/file-heif.c:131
msgid "HEIF/HEIC"
msgstr "HEIF/HEIC"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:125
msgid "Exports HEIF images"
msgstr "Esporta immagini HEIF"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:126
msgid "Save image in HEIF format (High Efficiency Image File Format)."
msgstr "Salva l'immagine in formato HEIF (formato immagine ad alta efficienza)."
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:367 ../plug-ins/common/file-heif.c:400
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:439 ../plug-ins/common/file-heif.c:457
#, c-format
msgid "Loading HEIF image failed: %s"
msgstr "Caricamento dell'immagine HEIF fallito: %s"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:389
msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images"
msgstr "Caricamento immagine HEIF fallito: il file in ingresso non contiene immagini leggibili"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:478
msgid "image content"
msgstr "contenuto immagine"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:673
#, c-format
msgid "Encoding HEIF image failed: %s"
msgstr "Codifica immagine HEIF fallita: %s"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:696
#, c-format
msgid "Writing HEIF image failed: %s"
msgstr "Scrittura immagine HEIF fallita: %s"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:781
msgid "primary"
msgstr "primario"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:917
msgid "Load HEIF Image"
msgstr "Carica immagine HEIF"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:931
msgid "Select Image"
msgstr "Seleziona immagine"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1044
msgid "HEIF"
msgstr "HEIF"
#. Create the lossless checkbox
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1051
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:124
msgid "Lossless"
msgstr "Senza perdite"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1055
msgid "Quality:"
msgstr "Qualità:"
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:153 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:153
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:463 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:463
msgid "HTML table" msgid "HTML table"
@ -3279,7 +3347,9 @@ msgstr "Errore durante il caricamento del file PNG: %s"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:885 #: ../plug-ins/common/file-png.c:885
#, c-format #, c-format
msgid "Error creating PNG read struct while loading '%s'." msgid "Error creating PNG read struct while loading '%s'."
msgstr "Errore nella creazione delle strutture di lettura del PNG durante il caricamento di \"%s\"." msgstr ""
"Errore nella creazione delle strutture di lettura del PNG durante il "
"caricamento di \"%s\"."
#: ../plug-ins/common/file-png.c:894 #: ../plug-ins/common/file-png.c:894
#, c-format #, c-format
@ -4956,7 +5026,7 @@ msgstr "Traccia frattale"
msgid "Outside Type" msgid "Outside Type"
msgstr "Tipo di contorno" msgstr "Tipo di contorno"
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:753 ../plug-ins/common/ripple.c:583 #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:753
msgid "_Wrap" msgid "_Wrap"
msgstr "_Avvolto" msgstr "_Avvolto"
@ -5617,64 +5687,6 @@ msgstr "G-Qbista"
msgid "_Undo" msgid "_Undo"
msgstr "Ripristi_na" msgstr "Ripristi_na"
#: ../plug-ins/common/ripple.c:126
msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
msgstr "Distribuisce i pixel con un motivo a onde"
#: ../plug-ins/common/ripple.c:133
msgid "_Ripple..."
msgstr "Inc_respature..."
#: ../plug-ins/common/ripple.c:221
msgid "Rippling"
msgstr "Increspature"
#: ../plug-ins/common/ripple.c:483
msgid "Ripple"
msgstr "Increspature"
#: ../plug-ins/common/ripple.c:542
msgid "_Retain tilability"
msgstr "_Mantieni affiancabilità"
#. Edges toggle box
#: ../plug-ins/common/ripple.c:579
msgid "Edges"
msgstr "Contorni"
#: ../plug-ins/common/ripple.c:584
msgid "_Smear"
msgstr "_Macchia"
#: ../plug-ins/common/ripple.c:585
msgid "_Blank"
msgstr "_Cancella"
#. Wave toggle box
#: ../plug-ins/common/ripple.c:608
msgid "Wave Type"
msgstr "Tipo di onde"
#: ../plug-ins/common/ripple.c:612
msgid "Saw_tooth"
msgstr "Den_te di sega"
#: ../plug-ins/common/ripple.c:613
msgid "S_ine"
msgstr "S_eno"
#: ../plug-ins/common/ripple.c:636
msgid "_Period:"
msgstr "_Periodo:"
#: ../plug-ins/common/ripple.c:649
msgid "A_mplitude:"
msgstr "A_mpiezza:"
#: ../plug-ins/common/ripple.c:662
msgid "Phase _shift:"
msgstr "_Spostamento di fase:"
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:298 #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:298
msgid "Colorize image using a sample image as a guide" msgid "Colorize image using a sample image as a guide"
msgstr "Colora l'immagine usando un campione come modello" msgstr "Colora l'immagine usando un campione come modello"
@ -6603,7 +6615,7 @@ msgid "Flow step %d"
msgstr "Passo di flusso %d" msgstr "Passo di flusso %d"
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:97 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:97
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:346 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:350
msgid "Wavelet decompose" msgid "Wavelet decompose"
msgstr "Scomposizione Wavelet" msgstr "Scomposizione Wavelet"
@ -6615,30 +6627,30 @@ msgstr "Scomposizione-_Wavelet..."
msgid "Wavelet-Decompose" msgid "Wavelet-Decompose"
msgstr "Scomposizione-Wavelet" msgstr "Scomposizione-Wavelet"
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:184 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:186
msgid "Decomposition" msgid "Decomposition"
msgstr "Scomposizione" msgstr "Scomposizione"
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:246 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:248
#, c-format #, c-format
msgid "Scale %d" msgid "Scale %d"
msgstr "Scala %d" msgstr "Scala %d"
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:270 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:272
msgid "Residual" msgid "Residual"
msgstr "Residuo" msgstr "Residuo"
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:377 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:381
msgid "Scales:" msgid "Scales:"
msgstr "Scala:" msgstr "Scala:"
#. create group layer #. create group layer
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:389 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:393
msgid "Create a layer group to store the decomposition" msgid "Create a layer group to store the decomposition"
msgstr "Crea un gruppo di livelli per memorizzare la scomposizione" msgstr "Crea un gruppo di livelli per memorizzare la scomposizione"
#. create layer masks #. create layer masks
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:401 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:405
msgid "Add a layer mask to each scales layers" msgid "Add a layer mask to each scales layers"
msgstr "Aggiungi una maschera di livello per ogni livello scalato" msgstr "Aggiungi una maschera di livello per ogni livello scalato"
@ -7289,21 +7301,21 @@ msgstr "Larghezza maschera di livello non supportata o non valida: %d"
msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
msgstr "Dimensioni maschera di livello non supportate o non valide: %dx%d" msgstr "Dimensioni maschera di livello non supportate o non valide: %dx%d"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1326 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1796 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1326 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1808
#, c-format #, c-format
msgid "Unsupported compression mode: %d" msgid "Unsupported compression mode: %d"
msgstr "Modalità di compressione non supportata: %d" msgstr "Modalità di compressione non supportata: %d"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1892 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1904
msgid "Extra" msgid "Extra"
msgstr "Extra" msgstr "Extra"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2071 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2083
#, c-format #, c-format
msgid "Unsupported or invalid channel size" msgid "Unsupported or invalid channel size"
msgstr "Dimensione canale non supportata o non valida." msgstr "Dimensione canale non supportata o non valida."
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2140 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2152
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to decompress data" msgid "Failed to decompress data"
msgstr "Fallita la decompressione dati" msgstr "Fallita la decompressione dati"
@ -7619,11 +7631,6 @@ msgstr "(tutti i quadri sono quadri chiave)"
msgid "WebP" msgid "WebP"
msgstr "WebP" msgstr "WebP"
#. Create the lossless checkbox
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:124
msgid "Lossless"
msgstr "Senza perdite"
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:140 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:140
msgid "Image quality:" msgid "Image quality:"
msgstr "Qualità immagine:" msgstr "Qualità immagine:"

View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP Windows Installer\n" "Project-Id-Version: GIMP Windows Installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-27 12:17+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-08 00:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-27 12:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-08 00:58+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n" "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -24,12 +24,8 @@ msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
msgstr "Installazione creata da Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si" msgstr "Installazione creata da Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3
msgid "" msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows."
"This version of GIMP requires Windows XP with Service Pack 3, or a newer " msgstr "Questa versione di GIMP richiede Windows 7, o una versione più recente di Windows."
"version of Windows."
msgstr ""
"Questa versione di GIMP richiede Windows XP aggiornato al Service Pack 3, o "
"una versione più recente di Windows."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4
msgid "Development version" msgid "Development version"
@ -45,7 +41,15 @@ msgid ""
"GIT before you contact the developers or report it in GIMP bugzilla:" "GIT before you contact the developers or report it in GIMP bugzilla:"
"%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GIMP%n%nDo you wish to " "%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GIMP%n%nDo you wish to "
"continue with installation anyway?" "continue with installation anyway?"
msgstr "Questa è una versione di sviluppo di GIMP ed alcune caratteristiche potrebbero non essere complete o stabili.%nQuesta versione di GIMP non è intesa per il normale lavoro quotidiano dato che potrebbe essere instabile e può comportare la perdita di dati.%nSe si riscontra qualche problema, prima controllare che questo non sia già stato sistemato su GIT prima di contattare gli sviluppatori o riportarlo sul bugzilla di GIMP:%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GIMP%n%nContinuare ugualmente con l'installazione?" msgstr ""
"Questa è una versione di sviluppo di GIMP ed alcune caratteristiche "
"potrebbero non essere complete o stabili.%nQuesta versione di GIMP non è "
"intesa per il normale lavoro quotidiano dato che potrebbe essere instabile e "
"può comportare la perdita di dati.%nSe si riscontra qualche problema, prima "
"controllare che questo non sia già stato sistemato su GIT prima di "
"contattare gli sviluppatori o riportarlo sul bugzilla di GIMP:%n_https://"
"bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GIMP%n%nContinuare ugualmente con "
"l'installazione?"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7
msgid "&Continue" msgid "&Continue"
@ -133,55 +137,63 @@ msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment"
msgstr "Librerie a run-time usate da GIMP, incluso l'ambiente run-time GTK+." msgstr "Librerie a run-time usate da GIMP, incluso l'ambiente run-time GTK+."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24
msgid "Debug symbols"
msgstr "Simboli di debug"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25
msgid "Include information to help with debugging GIMP"
msgstr "Includi informazioni per aiutare il debug di GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26
msgid "MS-Windows engine for GTK+" msgid "MS-Windows engine for GTK+"
msgstr "Motore GTK+ per MS-Windows" msgstr "Motore GTK+ per MS-Windows"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27
msgid "Native Windows look for GIMP" msgid "Native Windows look for GIMP"
msgstr "Aspetto nativo Windows per GIMP." msgstr "Aspetto nativo Windows per GIMP."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28
msgid "Support for old plug-ins" msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Supporto per i vecchi plugin" msgstr "Supporto per i vecchi plugin"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins" msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "" msgstr ""
"Installazione delle librerie necessarie per i vecchi plug-in di terze parti." "Installazione delle librerie necessarie per i vecchi plug-in di terze parti."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "Traduzioni" msgstr "Traduzioni"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31
msgid "Python scripting" msgid "Python scripting"
msgstr "Scripting Python" msgstr "Scripting Python"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language." msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgstr "Consente di usare i plugin di GIMP scritti in liguaggio Python." msgstr "Consente di usare i plugin di GIMP scritti in liguaggio Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33
msgid "MyPaint brushes" msgid "MyPaint brushes"
msgstr "Pennelli MyPaint" msgstr "Pennelli MyPaint"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34
msgid "Install the default set of MyPaint brushes" msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Installazione dell'insieme predefinito dei pennelli MyPaint" msgstr "Installazione dell'insieme predefinito dei pennelli MyPaint"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35
msgid "PostScript support" msgid "PostScript support"
msgstr "Supporto PostScript" msgstr "Supporto PostScript"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:36
msgid "Allow GIMP to load PostScript files" msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
msgstr "Permette a GIMP di caricare file in formato PostScript." msgstr "Permette a GIMP di caricare file in formato PostScript."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37
msgid "Support for 32-bit plug-ins" msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Supporto per i plugin a 32-bit" msgstr "Supporto per i plugin a 32-bit"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python " "Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
@ -190,23 +202,23 @@ msgstr ""
"Include i file necessari per l'utilizzo di plugin a 32-bit.%nÈ richiesto per " "Include i file necessari per l'utilizzo di plugin a 32-bit.%nÈ richiesto per "
"il supporto Python." "il supporto Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:38 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:40
msgid "Additional icons:" msgid "Additional icons:"
msgstr "Icone aggiuntive:" msgstr "Icone aggiuntive:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41
msgid "Create a &desktop icon" msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Crea un'icona sul &desktop" msgstr "Crea un'icona sul &desktop"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:40 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:42
msgid "Create a &Quick Launch icon" msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Crea un'icona di &avvio rapido" msgstr "Crea un'icona di &avvio rapido"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43
msgid "Remove previous GIMP version" msgid "Remove previous GIMP version"
msgstr "Rimuove la versione precedente di GIMP" msgstr "Rimuove la versione precedente di GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors " "There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
@ -216,47 +228,47 @@ msgstr ""
"verificano errori caricando i plugin, provare a disinstallare e reinstallare " "verificano errori caricando i plugin, provare a disinstallare e reinstallare "
"GIMP." "GIMP."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:44 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:46
msgid "Error extracting temporary data." msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Errore durante l'estrazione dei dati temporanei." msgstr "Errore durante l'estrazione dei dati temporanei."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:47
msgid "Error updating Python interpreter info." msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Errore aggiornando i dati dell'interprete Python." msgstr "Errore aggiornando i dati dell'interprete Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:46 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
msgid "Error updating MyPaint brushes info." msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "" msgstr ""
"Errore durante l'aggiornamento delle informazioni dei pennelli MyPaint." "Errore durante l'aggiornamento delle informazioni dei pennelli MyPaint."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "There was an error updating %1." msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Si è verificato un errore aggiornando %1." msgstr "Si è verificato un errore aggiornando %1."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1." msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
msgstr "" msgstr ""
"Si è verificato un errore aggiornando il file di configurazione di GIMP %1." "Si è verificato un errore aggiornando il file di configurazione di GIMP %1."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:51 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:53
msgid "Edit with GIMP" msgid "Edit with GIMP"
msgstr "Modifica con GIMP" msgstr "Modifica con GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54
msgid "Select file associations" msgid "Select file associations"
msgstr "Seleziona le associazioni di file" msgstr "Seleziona le associazioni di file"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:53 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55
msgid "Extensions:" msgid "Extensions:"
msgstr "Estensioni:" msgstr "Estensioni:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP" msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
msgstr "Selezionare i tipi di file che si desidera associare a GIMP" msgstr "Selezionare i tipi di file che si desidera associare a GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57
msgid "" msgid ""
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in " "This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
"Explorer." "Explorer."
@ -264,27 +276,27 @@ msgstr ""
"Ciò renderà possibile aprire automaticamente i file selezionati in GIMP " "Ciò renderà possibile aprire automaticamente i file selezionati in GIMP "
"quando si fa doppio clic in Explorer." "quando si fa doppio clic in Explorer."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58
msgid "Select &All" msgid "Select &All"
msgstr "Seleziona &tutti" msgstr "Seleziona &tutti"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59
msgid "Unselect &All" msgid "Unselect &All"
msgstr "Deseleziona tutt&i" msgstr "Deseleziona tutt&i"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60
msgid "Select &Unused" msgid "Select &Unused"
msgstr "Seleziona i non &usati" msgstr "Seleziona i non &usati"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:61
msgid "File types to associate with GIMP:" msgid "File types to associate with GIMP:"
msgstr "Tipi di file da associare a GIMP:" msgstr "Tipi di file da associare a GIMP:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62
msgid "Removing previous version of GIMP:" msgid "Removing previous version of GIMP:"
msgstr "Rimozione della versione precedente di GIMP:" msgstr "Rimozione della versione precedente di GIMP:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and " "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
@ -300,7 +312,7 @@ msgstr ""
"personalizzata selezionando una diversa cartella di installazione.%n" "personalizzata selezionando una diversa cartella di installazione.%n"
"%nL'installatore ora verrà chiuso." "%nL'installatore ora verrà chiuso."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and " "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
@ -317,7 +329,7 @@ msgstr ""
"selezionando una diversa cartella di installazione.%n%nL'installatore ora " "selezionando una diversa cartella di installazione.%n%nL'installatore ora "
"verrà chiuso." "verrà chiuso."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be " "Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
@ -329,54 +341,54 @@ msgstr ""
"riavvio del computer, l'installatore continuerà non appena un amministratore " "riavvio del computer, l'installatore continuerà non appena un amministratore "
"entrerà nel sistema." "entrerà nel sistema."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)" msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Si è verificato un errore durante il riavvio dell'installatore. (%1)" msgstr "Si è verificato un errore durante il riavvio dell'installatore. (%1)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:72
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit" msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Ricorda: GIMP è Software Libero.%n%nVisita" msgstr "Ricorda: GIMP è Software Libero.%n%nVisita"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:71 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
msgid "for free updates." msgid "for free updates."
msgstr "per aggiornarlo in libertà." msgstr "per aggiornarlo in libertà."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:72 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:74
msgid "Setting up file associations..." msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Impostaione delle associazioni di file..." msgstr "Impostaione delle associazioni di file..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..." msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
msgstr "Impostazione dell'ambiente per l'estensione Python di GIMP..." msgstr "Impostazione dell'ambiente per l'estensione Python di GIMP..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:74 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
msgid "Setting up MyPaint brushes..." msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Impostazione dei pennelli MyPaint..." msgstr "Impostazione dei pennelli MyPaint..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
msgid "Setting up GIMP environment..." msgid "Setting up GIMP environment..."
msgstr "Impostazione dell'ambiente di GIMP..." msgstr "Impostazione dell'ambiente di GIMP..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..." msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "Impostazione del supporto ai plugin di GIMP a 32-bit..." msgstr "Impostazione del supporto ai plugin di GIMP a 32-bit..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:79
msgid "Launch GIMP" msgid "Launch GIMP"
msgstr "Avvio di GIMP" msgstr "Avvio di GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
msgid "Removing add-on" msgid "Removing add-on"
msgstr "Rimozione aggiunte" msgstr "Rimozione aggiunte"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:82
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Internal error (%1)." msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Errore interno (%1)." msgstr "Errore interno (%1)."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:83
msgid "" msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue " "GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?" "anyway?"

View File

@ -35,8 +35,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n" "Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-07 07:52+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-08 00:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-07 07:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-08 00:49+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n" "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: gimp@erlug.linux.it\n" "Language-Team: gimp@erlug.linux.it\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -5061,7 +5061,7 @@ msgstr "Clustering iterativo lineare _semplice..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:612 #: ../app/actions/filters-actions.c:612
msgctxt "filters-action" msgctxt "filters-action"
msgid "_Symmetric Nearest Neighbor..." msgid "_Symmetric Nearest Neighbor..."
msgstr "_Symmetric Nearest Neighbor..." msgstr "Vicino più _simmetrico..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:617 #: ../app/actions/filters-actions.c:617
msgctxt "filters-action" msgctxt "filters-action"
@ -17061,7 +17061,7 @@ msgstr "Impossibile modificare i pixel di un gruppo di livelli."
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcagetool.c:227 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcagetool.c:227
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:460 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1149 #: ../app/tools/gimpcroptool.c:460 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1149
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:277 ../app/tools/gimpgradienttool.c:252 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:277 ../app/tools/gimpgradienttool.c:252
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:308 ../app/tools/gimppainttool.c:277 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:308 ../app/tools/gimppainttool.c:282
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1449 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1449
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:629 #: ../app/tools/gimpwarptool.c:629
msgid "The active layer's pixels are locked." msgid "The active layer's pixels are locked."
@ -17217,7 +17217,7 @@ msgid "Click-Drag to rotate"
msgstr "Fare clic e trascinare per ruotare" msgstr "Fare clic e trascinare per ruotare"
#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:717 ../app/display/gimptoolline.c:1490 #: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:717 ../app/display/gimptoolline.c:1490
#: ../app/tools/gimppainttool.c:569 #: ../app/tools/gimppainttool.c:582
#, c-format #, c-format
msgid "%s for constrained angles" msgid "%s for constrained angles"
msgstr "%s per gli angoli bloccati" msgstr "%s per gli angoli bloccati"
@ -18532,7 +18532,7 @@ msgstr "Nessun pennello disponibile da usare con questo strumento."
msgid "No paint dynamics available for use with this tool." msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
msgstr "Nessuna dinamica di disegno disponibile per questo strumento." msgstr "Nessuna dinamica di disegno disponibile per questo strumento."
#: ../app/paint/gimpclone.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:56 #: ../app/paint/gimpclone.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:62
msgid "Clone" msgid "Clone"
msgstr "Duplica" msgstr "Duplica"
@ -18569,7 +18569,7 @@ msgstr "Tipo"
msgid "Exposure" msgid "Exposure"
msgstr "Esposizione" msgstr "Esposizione"
#: ../app/paint/gimperaser.c:64 ../app/tools/gimperasertool.c:66 #: ../app/paint/gimperaser.c:64 ../app/tools/gimperasertool.c:71
msgid "Eraser" msgid "Eraser"
msgstr "Gomma" msgstr "Gomma"
@ -18585,7 +18585,7 @@ msgstr "Cerotto"
msgid "Healing does not operate on indexed layers." msgid "Healing does not operate on indexed layers."
msgstr "Il cerotto non agisce su livelli indicizzati." msgstr "Il cerotto non agisce su livelli indicizzati."
#: ../app/paint/gimpink.c:107 ../app/tools/gimpinktool.c:61 #: ../app/paint/gimpink.c:107 ../app/tools/gimpinktool.c:67
msgid "Ink" msgid "Ink"
msgstr "Stilo" msgstr "Stilo"
@ -18661,7 +18661,7 @@ msgstr "Nessun effetto cancellazione"
msgid "Never decrease alpha of existing pixels" msgid "Never decrease alpha of existing pixels"
msgstr "Non decrementare mai l'alfa dei pixel esistenti" msgstr "Non decrementare mai l'alfa dei pixel esistenti"
#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:68 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51 #: ../app/paint/gimppaintbrush.c:68 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:57
msgid "Paintbrush" msgid "Paintbrush"
msgstr "Pennello" msgstr "Pennello"
@ -19439,7 +19439,7 @@ msgstr ""
"La procedura \"%s\" è stata chiamata con il valore \"%s\" l'argomento \"%s" "La procedura \"%s\" è stata chiamata con il valore \"%s\" l'argomento \"%s"
"\" (#%d, tipo %s). Questo valore è fuori limite." "\" (#%d, tipo %s). Questo valore è fuori limite."
#: ../app/pdb/image-cmds.c:2339 #: ../app/pdb/image-cmds.c:2523
msgid "" msgid ""
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
msgstr "" msgstr ""
@ -20609,7 +20609,7 @@ msgstr "_Riempimento colore"
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151 ../app/tools/gimpcagetool.c:234 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151 ../app/tools/gimpcagetool.c:234
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:284 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:284
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:288 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:288
#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:259 ../app/tools/gimppainttool.c:284 #: ../app/tools/gimpgradienttool.c:259 ../app/tools/gimppainttool.c:296
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1457 ../app/tools/gimpwarptool.c:640 #: ../app/tools/gimptransformtool.c:1457 ../app/tools/gimpwarptool.c:640
msgid "The active layer is not visible." msgid "The active layer is not visible."
msgstr "Il livello attivo non è visibile." msgstr "Il livello attivo non è visibile."
@ -20663,27 +20663,27 @@ msgstr "Calcolo coefficienti gabbia"
msgid "Cage transform" msgid "Cage transform"
msgstr "Trasformazione gabbia" msgstr "Trasformazione gabbia"
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:57 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:63
msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush" msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
msgstr "" msgstr ""
"Strumento clona: copia selettivamente da un'immagine o da un motivo usando " "Strumento clona: copia selettivamente da un'immagine o da un motivo usando "
"un pennello" "un pennello"
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:58 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:64
msgid "_Clone" msgid "_Clone"
msgstr "_Clona" msgstr "_Clona"
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:81 ../app/tools/gimpclonetool.c:84 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:90 ../app/tools/gimpclonetool.c:93
msgid "Click to clone" msgid "Click to clone"
msgstr "Fare clic per clonare" msgstr "Fare clic per clonare"
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:82 ../app/tools/gimpclonetool.c:87 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:91 ../app/tools/gimpclonetool.c:96
#, c-format #, c-format
msgid "%s to set a new clone source" msgid "%s to set a new clone source"
msgstr "%s per impostare una nuova sorgente per la duplicazione" msgstr "%s per impostare una nuova sorgente per la duplicazione"
#. Translators: the translation of "Click" must be the first word #. Translators: the translation of "Click" must be the first word
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:95
msgid "Click to set a new clone source" msgid "Click to set a new clone source"
msgstr "Fare clic per impostare una nuova sorgente per la duplicazione" msgstr "Fare clic per impostare una nuova sorgente per la duplicazione"
@ -20751,11 +20751,11 @@ msgstr "Prelievo c_olore"
msgid "Click in any image to view its color" msgid "Click in any image to view its color"
msgstr "Fare clic sull'immagine per visualizzare il colore" msgstr "Fare clic sull'immagine per visualizzare il colore"
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:260 ../app/tools/gimppainttool.c:412 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:260 ../app/tools/gimppainttool.c:424
msgid "Click in any image to pick the foreground color" msgid "Click in any image to pick the foreground color"
msgstr "Fare clic sull'immagine per prelevare il colore di primo piano" msgstr "Fare clic sull'immagine per prelevare il colore di primo piano"
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:268 ../app/tools/gimppainttool.c:418 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:268 ../app/tools/gimppainttool.c:430
msgid "Click in any image to pick the background color" msgid "Click in any image to pick the background color"
msgstr "Fare clic sull'immagine per prelevare il colore di sfondo" msgstr "Fare clic sull'immagine per prelevare il colore di sfondo"
@ -21051,31 +21051,31 @@ msgstr "Strumento selezione ellittica: seleziona un'area di forma ellittica"
msgid "_Ellipse Select" msgid "_Ellipse Select"
msgstr "_Ellittica" msgstr "_Ellittica"
#: ../app/tools/gimperasertool.c:67 #: ../app/tools/gimperasertool.c:72
msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush" msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush"
msgstr "" msgstr ""
"Strumento cancellino: cancella sullo sfondo o sulla trasparenza usando un " "Strumento cancellino: cancella sullo sfondo o sulla trasparenza usando un "
"pennello" "pennello"
#: ../app/tools/gimperasertool.c:68 #: ../app/tools/gimperasertool.c:73
msgid "_Eraser" msgid "_Eraser"
msgstr "_Gomma" msgstr "_Gomma"
#: ../app/tools/gimperasertool.c:97 #: ../app/tools/gimperasertool.c:105
msgid "Click to erase" msgid "Click to erase"
msgstr "Fare clic per cancellare" msgstr "Fare clic per cancellare"
#: ../app/tools/gimperasertool.c:98 #: ../app/tools/gimperasertool.c:106
msgid "Click to erase the line" msgid "Click to erase the line"
msgstr "Fare clic per cancellare la riga" msgstr "Fare clic per cancellare la riga"
#: ../app/tools/gimperasertool.c:99 #: ../app/tools/gimperasertool.c:107
#, c-format #, c-format
msgid "%s to pick a background color" msgid "%s to pick a background color"
msgstr "%s per prelevare un colore di sfondo" msgstr "%s per prelevare un colore di sfondo"
#. the anti_erase toggle #. the anti_erase toggle
#: ../app/tools/gimperasertool.c:146 #: ../app/tools/gimperasertool.c:161
#, c-format #, c-format
msgid "Anti erase (%s)" msgid "Anti erase (%s)"
msgstr "Anti gomma (%s)" msgstr "Anti gomma (%s)"
@ -21631,11 +21631,11 @@ msgstr "Regolazione"
msgid "Sensitivity" msgid "Sensitivity"
msgstr "Sensibilità" msgstr "Sensibilità"
#: ../app/tools/gimpinktool.c:62 #: ../app/tools/gimpinktool.c:68
msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting" msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting"
msgstr "Strumento stilo: disegna con stile amanuense" msgstr "Strumento stilo: disegna con stile amanuense"
#: ../app/tools/gimpinktool.c:63 #: ../app/tools/gimpinktool.c:69
msgid "In_k" msgid "In_k"
msgstr "_Stilo" msgstr "_Stilo"
@ -21966,11 +21966,11 @@ msgstr "Ingresso aux"
msgid "Aux%d Input" msgid "Aux%d Input"
msgstr "Ingresso aux%d" msgstr "Ingresso aux%d"
#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52 #: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:58
msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush" msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
msgstr "Strumento pennello: dipinge tratti smussati con un pennello" msgstr "Strumento pennello: dipinge tratti smussati con un pennello"
#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53 #: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:59
msgid "_Paintbrush" msgid "_Paintbrush"
msgstr "_Pennello" msgstr "_Pennello"
@ -22018,28 +22018,36 @@ msgstr "Opzioni colore"
msgid "Link to brush default" msgid "Link to brush default"
msgstr "Collega al predefinito del pennello" msgstr "Collega al predefinito del pennello"
#: ../app/tools/gimppainttool.c:158 #: ../app/tools/gimppainttool.c:163
msgid "Click to paint" msgid "Click to paint"
msgstr "Fare clic per disegnare" msgstr "Fare clic per disegnare"
#: ../app/tools/gimppainttool.c:159 #: ../app/tools/gimppainttool.c:164
msgid "Click to draw the line" msgid "Click to draw the line"
msgstr "Clic per disegnare la riga" msgstr "Clic per disegnare la riga"
#: ../app/tools/gimppainttool.c:160 #: ../app/tools/gimppainttool.c:165
#, c-format #, c-format
msgid "%s to pick a color" msgid "%s to pick a color"
msgstr "%s per prelevare un colore" msgstr "%s per prelevare un colore"
#: ../app/tools/gimppainttool.c:270 #: ../app/tools/gimppainttool.c:275
msgid "Cannot paint on layer groups." msgid "Cannot paint on layer groups."
msgstr "Impossibile disegnare sui gruppi livello." msgstr "Impossibile disegnare sui gruppi livello."
#: ../app/tools/gimppainttool.c:600 #: ../app/tools/gimppainttool.c:613
#, c-format #, c-format
msgid "%s for a straight line" msgid "%s for a straight line"
msgstr "%s per una riga diritta" msgstr "%s per una riga diritta"
#: ../app/tools/gimppainttool.c:806
msgid "The active layer does not have an alpha channel."
msgstr "Il livello attivo non ha un canale alfa."
#: ../app/tools/gimppainttool.c:816
msgid "The active layer's alpha channel is locked."
msgstr "Il canale alfa del livello attivo è bloccato."
#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52 #: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush" msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush"
msgstr "Strumento matita: dipinge a tratti secchi con un effetto a matita" msgstr "Strumento matita: dipinge a tratti secchi con un effetto a matita"