Made 2.0pre4 release.

2004-03-04  Sven Neumann  <sven@gimp.org>

	* Made 2.0pre4 release.
This commit is contained in:
Sven Neumann 2004-03-04 01:51:24 +00:00 committed by Sven Neumann
parent 03806004d1
commit 65b0598aed
164 changed files with 34803 additions and 30986 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-03-04 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* Made 2.0pre4 release.
2004-03-04 Simon Budig <simon@gimp.org>
* app/widgets/gimpimagedock.[ch]: #ifdef'ed the code for

View File

@ -109,29 +109,54 @@ search.
Sets the brush search path. This is a colon-separated list of folders to
search.
.TP
(brush-path-writable "${gimp_dir}/brushes")
This is a colon-separated list of folders to search.
.TP
(pattern-path "${gimp_dir}/patterns:${gimp_data_dir}/patterns")
Sets the pattern search path. This is a colon-separated list of folders to
search.
.TP
(pattern-path-writable "${gimp_dir}/patterns")
This is a colon-separated list of folders to search.
.TP
(palette-path "${gimp_dir}/palettes:${gimp_data_dir}/palettes")
Sets the palette search path. This is a colon-separated list of folders to
search.
.TP
(palette-path-writable "${gimp_dir}/palettes")
This is a colon-separated list of folders to search.
.TP
(gradient-path "${gimp_dir}/gradients:${gimp_data_dir}/gradients")
Sets the gradient search path. This is a colon-separated list of folders to
search.
.TP
(gradient-path-writable "${gimp_dir}/gradients")
This is a colon-separated list of folders to search.
.TP
(font-path "${gimp_dir}/fonts:${gimp_data_dir}/fonts")
Where to look for fonts. This is a colon-separated list of folders to search.
.TP
(font-path-writable "${gimp_dir}/fonts")
This is a colon-separated list of folders to search.
.TP
(default-brush "Circle (11)")
@ -342,6 +367,8 @@ certain % character sequences are recognised and expanded as follows:
.br
%n the name of the active layer/channel
.br
%P the PDB id of the active layer/channel
.br
%w image width in pixels
.br
%W image width in real-world units
@ -395,6 +422,8 @@ certain % character sequences are recognised and expanded as follows:
.br
%n the name of the active layer/channel
.br
%P the PDB id of the active layer/channel
.br
%w image width in pixels
.br
%W image width in real-world units
@ -494,6 +523,12 @@ Sets the manner in which transparency is displayed in images. Possible values
are light-checks, gray-checks, dark-checks, white-only, gray-only and
black-only.
.TP
(snap-distance 8)
This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates. This
is an integer value.
.TP
(default-threshold 15)

View File

@ -399,6 +399,11 @@
#
# (transparency-type gray-checks)
# This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates.
# This is an integer value.
#
# (snap-distance 8)
# Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a
# seed-fill algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel
# and progresses in all directions until the difference of pixel intensity

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-05 14:26+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-05 14:28+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xaviconde@eremas.com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en carregar"
msgid "Not loaded"
msgstr "No s'ha carregat"
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:195
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:196
#, c-format
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta de miniatures '%s'."
@ -317,27 +317,27 @@ msgstr "/_Blanc"
msgid "Scales"
msgstr "Escales"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_H"
msgstr "_H"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_S"
msgstr "_S"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_V"
msgstr "_V"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_R"
msgstr "_R"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_G"
msgstr "_G"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_B"
msgstr "_B"
@ -345,32 +345,32 @@ msgstr "_B"
msgid "_A"
msgstr "_A"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
msgid "Hue"
msgstr "To"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: modules/cdisplay_proof.c:323
msgid "Saturation"
msgstr "Saturació"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
msgid "Red"
msgstr "Vermell"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
msgid "Green"
msgstr "Verd"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:364
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
@ -390,11 +390,11 @@ msgstr "Actual:"
msgid "Old:"
msgstr "Antic:"
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350
msgid "Select Folder"
msgstr "Seleccioneu una carpeta"
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:364
msgid "Select File"
msgstr "Seleccioneu un fitxer"
@ -462,23 +462,23 @@ msgstr "Espa_iat de les línies"
msgid "_Resize"
msgstr "Canvia la _mida"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284
msgid "_Scale"
msgstr "E_scala"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263
msgid "Crop"
msgstr "Escapça"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280
msgid "_Transform"
msgstr "_Transforma"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283
msgid "_Rotate"
msgstr "_Rotació"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285
msgid "_Shear"
msgstr "Re_talla"
@ -490,11 +490,11 @@ msgstr "Més..."
msgid "Unit Selection"
msgstr "Selecció de la unitat"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657
msgid "Unit"
msgstr "Unitat"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661
msgid "Factor"
msgstr "Factor"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-02 18:43+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmač <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Načtení selhalo"
msgid "Not loaded"
msgstr "Nenačteno"
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:195
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:196
#, c-format
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "Nemohu vytvořit adresář miniatur '%s'."
@ -318,27 +318,27 @@ msgstr "/_Bílá"
msgid "Scales"
msgstr "Stupnice"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_H"
msgstr "_O"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_S"
msgstr "_S"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_V"
msgstr "_H"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_R"
msgstr "_R"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_G"
msgstr "_G"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_B"
msgstr "_B"
@ -346,32 +346,32 @@ msgstr "_B"
msgid "_A"
msgstr "_A"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
msgid "Hue"
msgstr "Odstín"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: modules/cdisplay_proof.c:323
msgid "Saturation"
msgstr "Sytost"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
msgid "Red"
msgstr "Červená"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
msgid "Green"
msgstr "Zelená"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
msgid "Blue"
msgstr "Modrá"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:364
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
@ -391,11 +391,11 @@ msgstr "Aktuální:"
msgid "Old:"
msgstr "Staré:"
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350
msgid "Select Folder"
msgstr "Výběr adresáře"
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:364
msgid "Select File"
msgstr "Výběr souboru"
@ -463,23 +463,23 @@ msgstr "Řá_dkování"
msgid "_Resize"
msgstr "Změnit _velikost"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284
msgid "_Scale"
msgstr "Š_kálovat"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263
msgid "Crop"
msgstr "Ořezat"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280
msgid "_Transform"
msgstr "_Transformace"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283
msgid "_Rotate"
msgstr "_Rotovat"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285
msgid "_Shear"
msgstr "Na_klonění"
@ -491,11 +491,11 @@ msgstr "Více..."
msgid "Unit Selection"
msgstr "Výběr jednotek"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657
msgid "Unit"
msgstr "Jednotka"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP libgimp /gnome-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-10 21:37+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-10 21:37+0100\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Indlæsning mislykkedes"
msgid "Not loaded"
msgstr "Ikke indlæst"
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:195
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:196
#, c-format
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "Kunne ikke oprette miniaturemappen '%s'."
@ -392,11 +392,11 @@ msgstr "Nuværende:"
msgid "Old:"
msgstr "Tidligere:"
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350
msgid "Select Folder"
msgstr "Vælg mappe"
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:364
msgid "Select File"
msgstr "Vælg fil"
@ -464,23 +464,23 @@ msgstr "_Linjemellemrum"
msgid "_Resize"
msgstr "Æn_dr størrelse"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284
msgid "_Scale"
msgstr "_Skalér"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263
msgid "Crop"
msgstr "Beskær"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280
msgid "_Transform"
msgstr "_Transformér"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283
msgid "_Rotate"
msgstr "_Rotér"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285
msgid "_Shear"
msgstr "T_rapezér"
@ -492,11 +492,11 @@ msgstr "Flere..."
msgid "Unit Selection"
msgstr "Enhedsvalg"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657
msgid "Unit"
msgstr "Enhed"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.3.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-08 10:10+0100\n"
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Laden fehlgeschlagen"
msgid "Not loaded"
msgstr "Nicht geladen"
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:195
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:196
#, c-format
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr ""
@ -317,27 +317,27 @@ msgstr "/_Weiss"
msgid "Scales"
msgstr "Schieberegler"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_H"
msgstr "_H"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_S"
msgstr "_S"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_V"
msgstr "_V"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_R"
msgstr "_R"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_G"
msgstr "_G"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_B"
msgstr "_B"
@ -345,32 +345,32 @@ msgstr "_B"
msgid "_A"
msgstr "_A"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
msgid "Hue"
msgstr "Farbton"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: modules/cdisplay_proof.c:323
msgid "Saturation"
msgstr "Sättigung"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
msgid "Value"
msgstr "Wert"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
msgid "Red"
msgstr "Rot"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
msgid "Green"
msgstr "Grün"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:364
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
msgid "Alpha"
msgstr "Deckkraft"
@ -390,11 +390,11 @@ msgstr ""
msgid "Old:"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350
msgid "Select Folder"
msgstr "Verzeichnis auswählen"
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:364
msgid "Select File"
msgstr "Datei auswählen"
@ -462,23 +462,23 @@ msgstr "Z_eilenabstand"
msgid "_Resize"
msgstr "_Größe ändern"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284
msgid "_Scale"
msgstr "_Skalieren"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263
msgid "Crop"
msgstr "Zuschneiden"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280
msgid "_Transform"
msgstr "_Transformation"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283
msgid "_Rotate"
msgstr "_Rotieren"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285
msgid "_Shear"
msgstr "_Scheren"
@ -490,11 +490,11 @@ msgstr "Mehr..."
msgid "Unit Selection"
msgstr "Einheit auswählen"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657
msgid "Unit"
msgstr "Einheit"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-19 01:21-0200\n"
"Last-Translator: Nikos Charonitakis <charosn@her.fothnet.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
msgid "Not loaded"
msgstr ""
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:195
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:196
#, c-format
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr ""
@ -328,27 +328,27 @@ msgstr "/Λευκό"
msgid "Scales"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_H"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_S"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_V"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_R"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_G"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_B"
msgstr ""
@ -356,33 +356,33 @@ msgstr ""
msgid "_A"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
#, fuzzy
msgid "Hue"
msgstr "Απόχρωση"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: modules/cdisplay_proof.c:323
msgid "Saturation"
msgstr "Κορεσμός"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
msgid "Red"
msgstr "Κόκκινο"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
msgid "Green"
msgstr "Πράσινο"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
msgid "Blue"
msgstr "Μπλε"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:364
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
msgid "Alpha"
msgstr ""
@ -403,12 +403,12 @@ msgid "Old:"
msgstr ""
#
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350
msgid "Select Folder"
msgstr "Επιλογή Φακέλου"
#
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:364
msgid "Select File"
msgstr "Επιλογή Αρχείου"
@ -479,23 +479,23 @@ msgstr ""
msgid "_Resize"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284
msgid "_Scale"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263
msgid "Crop"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280
msgid "_Transform"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283
msgid "_Rotate"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285
msgid "_Shear"
msgstr ""
@ -510,11 +510,11 @@ msgstr "Περισσότερα..."
msgid "Unit Selection"
msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657
msgid "Unit"
msgstr "Μονάδα"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661
msgid "Factor"
msgstr "Συντελεστής"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-23 14:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-23 20:09-0500\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@FreeBSD.org>\n"
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:132
msgid "Brush Selection"
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Load failed"
msgid "Not loaded"
msgstr "Not loaded"
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:195
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:196
#, c-format
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "Failed to create thumbnail folder '%s'."
@ -390,11 +390,11 @@ msgstr "Current:"
msgid "Old:"
msgstr "Old:"
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350
msgid "Select Folder"
msgstr "Select Folder"
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:364
msgid "Select File"
msgstr "Select File"
@ -490,11 +490,11 @@ msgstr "More..."
msgid "Unit Selection"
msgstr "Unit Selection"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657
msgid "Unit"
msgstr "Unit"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661
msgid "Factor"
msgstr "Factor"
@ -665,4 +665,3 @@ msgstr "Watercolour"
#: modules/colorsel_water.c:251
msgid "Pressure"
msgstr "Pressure"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-02 14:02+0000\n"
"Last-Translator: Robert Brady <robert@susu.org.uk>\n"
"Language-Team: \n"
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
msgid "Not loaded"
msgstr ""
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:195
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:196
#, c-format
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr ""
@ -307,27 +307,27 @@ msgstr ""
msgid "Scales"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_H"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_S"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_V"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_R"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_G"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_B"
msgstr ""
@ -335,32 +335,32 @@ msgstr ""
msgid "_A"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
msgid "Hue"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: modules/cdisplay_proof.c:323
msgid "Saturation"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
msgid "Value"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
msgid "Red"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
msgid "Green"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
msgid "Blue"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:364
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
msgid "Alpha"
msgstr ""
@ -380,11 +380,11 @@ msgstr ""
msgid "Old:"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350
msgid "Select Folder"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:364
msgid "Select File"
msgstr ""
@ -450,23 +450,23 @@ msgstr ""
msgid "_Resize"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284
msgid "_Scale"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263
msgid "Crop"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280
msgid "_Transform"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283
msgid "_Rotate"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285
msgid "_Shear"
msgstr ""
@ -478,11 +478,11 @@ msgstr ""
msgid "Unit Selection"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657
msgid "Unit"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661
msgid "Factor"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-25 03:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-25 10:04-0300\n"
"Last-Translator: Pablo G. del Campo <pablodc@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
@ -103,7 +103,8 @@ msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:306
#, c-format
msgid "%s can only handle bitmap (two color) indexed images"
msgstr "%s sólo puede manejar imágenes de mapas de bits (de dos colores) o indexadas"
msgstr ""
"%s sólo puede manejar imágenes de mapas de bits (de dos colores) o indexadas"
#: libgimp/gimpexport.c:307
msgid ""
@ -296,7 +297,7 @@ msgstr "La carga falló"
msgid "Not loaded"
msgstr "No cargado"
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:195
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:196
#, c-format
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "No se ha podido crear la carpeta de miniaturas «%s»."
@ -394,11 +395,11 @@ msgstr "Actual:"
msgid "Old:"
msgstr "Anterior:"
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:360
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350
msgid "Select Folder"
msgstr "Seleccione carpeta"
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:374
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:364
msgid "Select File"
msgstr "Seleccione archivo"
@ -494,11 +495,11 @@ msgstr "Más..."
msgid "Unit Selection"
msgstr "Selección de unidad"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657
msgid "Unit"
msgstr "Unidad"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661
msgid "Factor"
msgstr "Factor"
@ -673,4 +674,3 @@ msgstr "Acuarela"
#: modules/colorsel_water.c:251
msgid "Pressure"
msgstr "Presión"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-08 00:26+0300\n"
"Last-Translator: Tor Lillqvist <tml@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr ""
msgid "Not loaded"
msgstr ""
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:195
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:196
#, c-format
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr ""
@ -319,27 +319,27 @@ msgstr ""
msgid "Scales"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_H"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_S"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_V"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_R"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_G"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_B"
msgstr ""
@ -347,32 +347,32 @@ msgstr ""
msgid "_A"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
msgid "Hue"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: modules/cdisplay_proof.c:323
msgid "Saturation"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
msgid "Value"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
msgid "Red"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
msgid "Green"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
msgid "Blue"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:364
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
msgid "Alpha"
msgstr ""
@ -392,12 +392,12 @@ msgstr ""
msgid "Old:"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350
#, fuzzy
msgid "Select Folder"
msgstr "Valitse tiedosto"
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:364
msgid "Select File"
msgstr "Valitse tiedosto"
@ -466,23 +466,23 @@ msgstr ""
msgid "_Resize"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284
msgid "_Scale"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263
msgid "Crop"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280
msgid "_Transform"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283
msgid "_Rotate"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285
msgid "_Shear"
msgstr ""
@ -494,11 +494,11 @@ msgstr "Lisää..."
msgid "Unit Selection"
msgstr "Mittayksikön valinta"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657
msgid "Unit"
msgstr "Mittayksikkö"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661
msgid "Factor"
msgstr "Kerroin"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp 2.0pre4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-28 15:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-28 15:42+0100\n"
"Last-Translator: Raymond Ostertag <r.ostertag@caramail.com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@ -158,6 +158,7 @@ msgstr "_Ignorer"
msgid "_Export"
msgstr "_Exporter"
#. the headline
#: libgimp/gimpexport.c:485
#, c-format
msgid ""
@ -297,7 +298,7 @@ msgstr "Échec du chargement"
msgid "Not loaded"
msgstr "Non chargé"
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:195
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:196
#, c-format
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "Échec lors de la création du dossier de vignettes « %s »."
@ -495,11 +496,11 @@ msgstr "Suite..."
msgid "Unit Selection"
msgstr "Sélection des unités"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661
msgid "Factor"
msgstr "Facteur"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-18 23:30-0800\n"
"Last-Translator: Nobody\n"
"Language-Team: Irish\n"
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
msgid "Not loaded"
msgstr ""
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:195
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:196
#, c-format
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr ""
@ -307,27 +307,27 @@ msgstr ""
msgid "Scales"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_H"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_S"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_V"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_R"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_G"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_B"
msgstr ""
@ -335,32 +335,32 @@ msgstr ""
msgid "_A"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
msgid "Hue"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: modules/cdisplay_proof.c:323
msgid "Saturation"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
msgid "Value"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
msgid "Red"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
msgid "Green"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
msgid "Blue"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:364
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
msgid "Alpha"
msgstr ""
@ -380,11 +380,11 @@ msgstr ""
msgid "Old:"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350
msgid "Select Folder"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:364
msgid "Select File"
msgstr ""
@ -450,23 +450,23 @@ msgstr ""
msgid "_Resize"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284
msgid "_Scale"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263
msgid "Crop"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280
msgid "_Transform"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283
msgid "_Rotate"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285
msgid "_Shear"
msgstr ""
@ -478,11 +478,11 @@ msgstr ""
msgid "Unit Selection"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657
msgid "Unit"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661
msgid "Factor"
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-07 16:33+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Xosé Vázquez Grandal <grandal@mundivia.es>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr ""
msgid "Not loaded"
msgstr ""
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:195
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:196
#, c-format
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr ""
@ -319,27 +319,27 @@ msgstr ""
msgid "Scales"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_H"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_S"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_V"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_R"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_G"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_B"
msgstr ""
@ -347,32 +347,32 @@ msgstr ""
msgid "_A"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
msgid "Hue"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: modules/cdisplay_proof.c:323
msgid "Saturation"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
msgid "Value"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
msgid "Red"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
msgid "Green"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
msgid "Blue"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:364
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
msgid "Alpha"
msgstr ""
@ -392,12 +392,12 @@ msgstr ""
msgid "Old:"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350
#, fuzzy
msgid "Select Folder"
msgstr "Seleccionar ficheiro"
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:364
msgid "Select File"
msgstr "Seleccionar ficheiro"
@ -466,23 +466,23 @@ msgstr ""
msgid "_Resize"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284
msgid "_Scale"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263
msgid "Crop"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280
msgid "_Transform"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283
msgid "_Rotate"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285
msgid "_Shear"
msgstr ""
@ -494,11 +494,11 @@ msgstr "Máis..."
msgid "Unit Selection"
msgstr "Selección de unidades"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657
msgid "Unit"
msgstr "Unidade"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661
msgid "Factor"
msgstr "Factor"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-13 22:08+0300\n"
"Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "הטעינה נכשלה"
msgid "Not loaded"
msgstr "לא טעון"
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:195
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:196
#, c-format
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr ""
@ -326,27 +326,27 @@ msgstr "/לבן"
msgid "Scales"
msgstr "קני מידה"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_H"
msgstr "_H"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_S"
msgstr "_S"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_V"
msgstr "_V"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_R"
msgstr "_R"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_G"
msgstr "_G"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_B"
msgstr "_B"
@ -354,32 +354,32 @@ msgstr "_B"
msgid "_A"
msgstr "_A"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
msgid "Hue"
msgstr "גוון"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: modules/cdisplay_proof.c:323
msgid "Saturation"
msgstr "רוויה"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
msgid "Value"
msgstr "ערך"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
msgid "Red"
msgstr "אדום"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
msgid "Green"
msgstr "ירוק"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
msgid "Blue"
msgstr "כחול"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:364
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
msgid "Alpha"
msgstr "אלפא"
@ -399,11 +399,11 @@ msgstr ""
msgid "Old:"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350
msgid "Select Folder"
msgstr "בחירת תיקייה"
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:364
msgid "Select File"
msgstr "בחירת קובץ"
@ -470,23 +470,23 @@ msgstr "ריווח _שורות"
msgid "_Resize"
msgstr "שינוי _גודל"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284
msgid "_Scale"
msgstr "שינוי _קנה מידה"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263
msgid "Crop"
msgstr "גזיזה"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280
msgid "_Transform"
msgstr "_עיבוד"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283
msgid "_Rotate"
msgstr "_סיבוב"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285
msgid "_Shear"
msgstr "_חתיכה"
@ -498,11 +498,11 @@ msgstr "עוד..."
msgid "Unit Selection"
msgstr "בחירת יחידה"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657
msgid "Unit"
msgstr "יחידה"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661
msgid "Factor"
msgstr "יחס"

View File

@ -4,7 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp 0\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-01 16:57+0100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-05 23:46+CET\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -163,6 +164,7 @@ msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr "Izvozna konverzija neće modificirati originalnu sliku."
#: libgimp/gimpexport.c:665
#, c-format
msgid ""
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
"This will not save the visible layers."
@ -171,6 +173,7 @@ msgstr ""
"Ovo neće sačuvati vidljive slojeve"
#: libgimp/gimpexport.c:671
#, c-format
msgid ""
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
"This will not save the visible layers."
@ -253,6 +256,7 @@ msgid "%d GB"
msgstr "%d KB"
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:177
#, c-format
msgid "Loading module: '%s'\n"
msgstr "Učitavam modul: „%s“\n"
@ -264,6 +268,7 @@ msgid "Module '%s' load error: %s"
msgstr "pogreška kod učit. modula: %s: %s"
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283
#, c-format
msgid "Skipping module: '%s'\n"
msgstr "Preskačem modul: '%s'\n"
@ -283,7 +288,7 @@ msgstr "Pogreška kod učitavanja"
msgid "Not loaded"
msgstr "Nije učitano"
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:195
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:196
#, c-format
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "Ne mogu stvoriti mapu sličica '%s'."
@ -308,27 +313,27 @@ msgstr "/B_ijela"
msgid "Scales"
msgstr "Skale"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_H"
msgstr "_H"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_S"
msgstr "_S"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_V"
msgstr "_V"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_R"
msgstr "_R"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_G"
msgstr "G"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_B"
msgstr "_B"
@ -336,32 +341,32 @@ msgstr "_B"
msgid "_A"
msgstr "_A"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
msgid "Hue"
msgstr "Nijanse"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: modules/cdisplay_proof.c:323
msgid "Saturation"
msgstr "Zasićenje"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
msgid "Red"
msgstr "Crvena"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
msgid "Green"
msgstr "Zelena"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
msgid "Blue"
msgstr "Plava"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:364
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
@ -381,11 +386,11 @@ msgstr "Trenutno:"
msgid "Old:"
msgstr "Miješalica:"
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350
msgid "Select Folder"
msgstr "Označi mapu"
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:364
msgid "Select File"
msgstr "Odaberi Datoteku"
@ -453,23 +458,23 @@ msgstr "Razmak između redaka"
msgid "_Resize"
msgstr "_Promjena veličine"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284
msgid "_Scale"
msgstr "Uzorak:"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263
msgid "Crop"
msgstr "Izreži"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280
msgid "_Transform"
msgstr "_Transformacija"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283
msgid "_Rotate"
msgstr "_Rotiraj"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285
msgid "_Shear"
msgstr "_Striženje"
@ -481,11 +486,11 @@ msgstr "Više..."
msgid "Unit Selection"
msgstr "Odabir Mjere"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657
msgid "Unit"
msgstr "Jedinica"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
@ -496,7 +501,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Upotrebite ovu vrijednost za sjeme slučajno generiranog broja -- ovo će vam "
"omogućiti ponavljanje date slučajne operacije"
""
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275
msgid "_New Seed"
@ -657,4 +661,3 @@ msgstr "Vodena boja"
#: modules/colorsel_water.c:251
msgid "Pressure"
msgstr "Pritisak"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP libgimp /gnome-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-16 23:01+0200\n"
"Last-Translator: Andras TIMAR <timar@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr ""
msgid "Not loaded"
msgstr ""
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:195
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:196
#, c-format
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr ""
@ -327,27 +327,27 @@ msgstr "/Fehér"
msgid "Scales"
msgstr "Átméretezés"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_H"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_S"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_V"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_R"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_G"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_B"
msgstr ""
@ -355,32 +355,32 @@ msgstr ""
msgid "_A"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
msgid "Hue"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: modules/cdisplay_proof.c:323
msgid "Saturation"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
msgid "Value"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
msgid "Red"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
msgid "Green"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
msgid "Blue"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:364
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
msgid "Alpha"
msgstr ""
@ -400,11 +400,11 @@ msgstr ""
msgid "Old:"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350
msgid "Select Folder"
msgstr "Mappa kiválasztása"
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:364
msgid "Select File"
msgstr "Fájl kiválasztása"
@ -473,26 +473,26 @@ msgstr ""
msgid "_Resize"
msgstr "_Alapértékek"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#, fuzzy
msgid "_Scale"
msgstr "Átméretezés"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263
msgid "Crop"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280
#, fuzzy
msgid "_Transform"
msgstr "Átalakítás"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283
#, fuzzy
msgid "_Rotate"
msgstr "Forgatás"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285
#, fuzzy
msgid "_Shear"
msgstr "Nyírás"
@ -505,11 +505,11 @@ msgstr "Egyéb..."
msgid "Unit Selection"
msgstr "Mértékegység választása"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657
msgid "Unit"
msgstr "Mértékegység"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661
msgid "Factor"
msgstr "Szorzó"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgimp HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-28 22:03+0700\n"
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n"
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr ""
msgid "Not loaded"
msgstr ""
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:195
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:196
#, c-format
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr ""
@ -302,27 +302,27 @@ msgstr ""
msgid "Scales"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_H"
msgstr "_H"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_S"
msgstr "_S"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_V"
msgstr "_V"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_R"
msgstr "_R"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_G"
msgstr "_G"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_B"
msgstr "_B"
@ -330,32 +330,32 @@ msgstr "_B"
msgid "_A"
msgstr "_A"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
msgid "Hue"
msgstr "Hue"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: modules/cdisplay_proof.c:323
msgid "Saturation"
msgstr "Saturasi"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
msgid "Red"
msgstr "Merah"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
msgid "Green"
msgstr "Hijau"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
msgid "Blue"
msgstr "Biru"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:364
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
@ -375,11 +375,11 @@ msgstr ""
msgid "Old:"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350
msgid "Select Folder"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:364
msgid "Select File"
msgstr ""
@ -445,23 +445,23 @@ msgstr ""
msgid "_Resize"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284
msgid "_Scale"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263
msgid "Crop"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280
msgid "_Transform"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283
msgid "_Rotate"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285
msgid "_Shear"
msgstr ""
@ -473,11 +473,11 @@ msgstr ""
msgid "Unit Selection"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657
msgid "Unit"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661
msgid "Factor"
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 1.1.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-23 12:26+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-23 12:27+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: gimp.linux.it\n"
@ -154,6 +154,7 @@ msgstr "_Ignora"
msgid "_Export"
msgstr "_Esporta"
#. the headline
#: libgimp/gimpexport.c:485
#, c-format
msgid ""
@ -292,7 +293,7 @@ msgstr "Caricamento fallito"
msgid "Not loaded"
msgstr "Non caricato"
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:195
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:196
#, c-format
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "Fallita la creazione della cartella miniature '%s'."
@ -390,11 +391,11 @@ msgstr "Corrente:"
msgid "Old:"
msgstr "Vecchio:"
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350
msgid "Select Folder"
msgstr "Seleziona cartella"
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:364
msgid "Select File"
msgstr "Seleziona file"
@ -490,11 +491,11 @@ msgstr "Altri..."
msgid "Unit Selection"
msgstr "Selezione delle unità"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657
msgid "Unit"
msgstr "Unità"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661
msgid "Factor"
msgstr "Fattore"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-10 21:52+0900\n"
"Last-Translator: Ryoichi INAGAKI <ryo1@bc.wakwak.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "読み込み失敗"
msgid "Not loaded"
msgstr "未読み込み"
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:195
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:196
#, c-format
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr ""
@ -324,27 +324,27 @@ msgstr "/白"
msgid "Scales"
msgstr "スケール"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_H"
msgstr "_H"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_S"
msgstr "_S"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_V"
msgstr "_V"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_R"
msgstr "_R"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_G"
msgstr "_G"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_B"
msgstr "_B"
@ -352,32 +352,32 @@ msgstr "_B"
msgid "_A"
msgstr "_A"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
msgid "Hue"
msgstr "色相"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: modules/cdisplay_proof.c:323
msgid "Saturation"
msgstr "彩度"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
msgid "Value"
msgstr "明度"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
msgid "Red"
msgstr "赤"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
msgid "Green"
msgstr "緑"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
msgid "Blue"
msgstr "青"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:364
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
msgid "Alpha"
msgstr "アルファ値"
@ -397,11 +397,11 @@ msgstr ""
msgid "Old:"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350
msgid "Select Folder"
msgstr "フォルダ選択"
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:364
msgid "Select File"
msgstr "ファイル選択"
@ -469,23 +469,23 @@ msgstr "行間隔(_I)"
msgid "_Resize"
msgstr "サイズ変更(_R)"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284
msgid "_Scale"
msgstr "拡大縮小(_S)"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263
msgid "Crop"
msgstr "切り抜き"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280
msgid "_Transform"
msgstr "変換"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283
msgid "_Rotate"
msgstr "回転(_R)"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285
msgid "_Shear"
msgstr "せん断変形(_S)"
@ -497,11 +497,11 @@ msgstr "詳細設定..."
msgid "Unit Selection"
msgstr "単位選択"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657
msgid "Unit"
msgstr "単位"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661
msgid "Factor"
msgstr "倍率"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins 1.1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-05 07:55+0800\n"
"Last-Translator: Young-Boo Park <DIRBOO@hitel.net>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
msgid "Not loaded"
msgstr ""
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:195
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:196
#, c-format
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr ""
@ -320,27 +320,27 @@ msgstr ""
msgid "Scales"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_H"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_S"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_V"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_R"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_G"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_B"
msgstr ""
@ -348,32 +348,32 @@ msgstr ""
msgid "_A"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
msgid "Hue"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: modules/cdisplay_proof.c:323
msgid "Saturation"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
msgid "Value"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
msgid "Red"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
msgid "Green"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
msgid "Blue"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:364
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
msgid "Alpha"
msgstr ""
@ -393,12 +393,12 @@ msgstr ""
msgid "Old:"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350
#, fuzzy
msgid "Select Folder"
msgstr "파일 선택"
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:364
msgid "Select File"
msgstr "파일 선택"
@ -466,23 +466,23 @@ msgstr ""
msgid "_Resize"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284
msgid "_Scale"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263
msgid "Crop"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280
msgid "_Transform"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283
msgid "_Rotate"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285
msgid "_Shear"
msgstr ""
@ -494,12 +494,12 @@ msgstr "좀 더..."
msgid "Unit Selection"
msgstr "단위 셀렉션"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657
#, fuzzy
msgid "Unit"
msgstr "단위 "
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661
msgid "Factor"
msgstr "프랙탈"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-30 08:00+0800\n"
"Last-Translator: Mimos Open Source Development Group <syed@mimos.my>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sf.net>\n"
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Muat gagal dilakukan"
msgid "Not loaded"
msgstr "Tidak dimuatkan"
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:195
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:196
#, c-format
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr ""
@ -325,27 +325,27 @@ msgstr "/Putih"
msgid "Scales"
msgstr "Skala"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_H"
msgstr "_H"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_S"
msgstr "_S"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_V"
msgstr "_V"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_R"
msgstr "_R"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_G"
msgstr "_G"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_B"
msgstr "_B"
@ -353,32 +353,32 @@ msgstr "_B"
msgid "_A"
msgstr "_A"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
msgid "Hue"
msgstr "Warna"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: modules/cdisplay_proof.c:323
msgid "Saturation"
msgstr "Ketepuan"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
msgid "Red"
msgstr "Merah"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
msgid "Green"
msgstr "Hijau"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
msgid "Blue"
msgstr "Biru"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:364
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
@ -398,11 +398,11 @@ msgstr ""
msgid "Old:"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350
msgid "Select Folder"
msgstr "Pilih Folder"
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:364
msgid "Select File"
msgstr "Pilih Fail"
@ -470,23 +470,23 @@ msgstr "Langkauan B_aris"
msgid "_Resize"
msgstr "_Saiz semula"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284
msgid "_Scale"
msgstr "_Skala"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263
msgid "Crop"
msgstr "Potong"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280
msgid "_Transform"
msgstr "_Jelma"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283
msgid "_Rotate"
msgstr "_Putar"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285
msgid "_Shear"
msgstr "_Ricih"
@ -498,11 +498,11 @@ msgstr "Lagi..."
msgid "Unit Selection"
msgstr "Pemilihan Unit"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657
msgid "Unit"
msgstr "Unit"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-03 03:52+0100\n"
"Last-Translator: Branko Collin <collin@xs4all.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Laden mislukte"
msgid "Not loaded"
msgstr "Niet geladen"
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:195
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:196
#, c-format
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr ""
@ -322,27 +322,27 @@ msgstr "/Wit"
msgid "Scales"
msgstr "Weegschalen"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_H"
msgstr "_H"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_S"
msgstr "_S"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_V"
msgstr "_V"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_R"
msgstr "_R"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_G"
msgstr "_G"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_B"
msgstr "_B"
@ -350,32 +350,32 @@ msgstr "_B"
msgid "_A"
msgstr "_A"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
msgid "Hue"
msgstr "Kleurtoon"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: modules/cdisplay_proof.c:323
msgid "Saturation"
msgstr "Verzadiging"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
msgid "Red"
msgstr "Rood"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
msgid "Green"
msgstr "Groen"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
msgid "Blue"
msgstr "Blauw"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:364
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
@ -395,11 +395,11 @@ msgstr ""
msgid "Old:"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350
msgid "Select Folder"
msgstr "Selecteer map"
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:364
msgid "Select File"
msgstr "Selecteer bestand"
@ -467,23 +467,23 @@ msgstr "_Regelhoogte"
msgid "_Resize"
msgstr "_Herschalen"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284
msgid "_Scale"
msgstr "_Schalen"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263
msgid "Crop"
msgstr "Snijden"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280
msgid "_Transform"
msgstr "_Transformeren"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283
msgid "_Rotate"
msgstr "_Draaien"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285
msgid "_Shear"
msgstr "_Hellen"
@ -495,11 +495,11 @@ msgstr "Meer..."
msgid "Unit Selection"
msgstr "Selectie van de eenheden"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657
msgid "Unit"
msgstr "Eenheid"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661
msgid "Factor"
msgstr "Factor"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-26 17:30+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Lasting feilet"
msgid "Not loaded"
msgstr "Ikke lastet"
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:195
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:196
#, c-format
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr ""
@ -329,27 +329,27 @@ msgstr "/Hvit"
msgid "Scales"
msgstr "Skalaer"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_H"
msgstr "_H"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_S"
msgstr "_S"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_V"
msgstr "_V"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_R"
msgstr "_R"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_G"
msgstr "_G"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_B"
msgstr "_B"
@ -357,32 +357,32 @@ msgstr "_B"
msgid "_A"
msgstr "_A"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
msgid "Hue"
msgstr "Glød"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: modules/cdisplay_proof.c:323
msgid "Saturation"
msgstr "Metning"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
msgid "Value"
msgstr "Verdi"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
msgid "Red"
msgstr "Rød"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
msgid "Green"
msgstr "Grønn"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
msgid "Blue"
msgstr "Blå"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:364
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
@ -402,11 +402,11 @@ msgstr ""
msgid "Old:"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350
msgid "Select Folder"
msgstr "Velg mappe"
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:364
msgid "Select File"
msgstr "Velg fil"
@ -474,23 +474,23 @@ msgstr "Mellomrom mellom l_injer"
msgid "_Resize"
msgstr "End_re størrelse"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284
msgid "_Scale"
msgstr "_Skaler"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263
msgid "Crop"
msgstr "Beskjær"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280
msgid "_Transform"
msgstr "_Transformer"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283
msgid "_Rotate"
msgstr "_Roter"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285
msgid "_Shear"
msgstr "_Klipp"
@ -502,11 +502,11 @@ msgstr "Mer..."
msgid "Unit Selection"
msgstr "Utvalg for enhet"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657
msgid "Unit"
msgstr "Enhet"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-16 09:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-13 14:50+0100\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -156,6 +156,7 @@ msgstr "Z_ignoruj"
msgid "_Export"
msgstr "Wy_eksportuj"
#. the headline
#: libgimp/gimpexport.c:485
#, c-format
msgid ""
@ -294,7 +295,7 @@ msgstr "Błąd przy ładowaniu"
msgid "Not loaded"
msgstr "Niezaładowany"
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:195
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:196
#, c-format
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "Nie można utworzyć folderu \"%s\" z miniaturkami."
@ -392,11 +393,11 @@ msgstr "Bieżący:"
msgid "Old:"
msgstr "Stary:"
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350
msgid "Select Folder"
msgstr "Wybór folderu"
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:364
msgid "Select File"
msgstr "Wybór pliku"
@ -464,23 +465,23 @@ msgstr "Odstępy między_wierszowe"
msgid "_Resize"
msgstr "Zmień _rozmiar"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284
msgid "_Scale"
msgstr "Prze_skaluj"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263
msgid "Crop"
msgstr "Wykadruj"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280
msgid "_Transform"
msgstr "_Przekształć"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283
msgid "_Rotate"
msgstr "O_bróć"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285
msgid "_Shear"
msgstr "_Zetnij"
@ -492,11 +493,11 @@ msgstr "Więcej..."
msgid "Unit Selection"
msgstr "Wybór jednostki"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657
msgid "Unit"
msgstr "Jednostka"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661
msgid "Factor"
msgstr "Współczynnik"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-13 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Falha leitura"
msgid "Not loaded"
msgstr "Não lido"
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:195
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:196
#, c-format
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "Falha ao criar pasta de amostras '%s'."
@ -316,27 +316,27 @@ msgstr "/_Branco"
msgid "Scales"
msgstr "Escalas"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_H"
msgstr "_H"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_S"
msgstr "_S"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_V"
msgstr "_V"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_R"
msgstr "_R"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_G"
msgstr "_G"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_B"
msgstr "_B"
@ -344,32 +344,32 @@ msgstr "_B"
msgid "_A"
msgstr "_A"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
msgid "Hue"
msgstr "Matiz"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: modules/cdisplay_proof.c:323
msgid "Saturation"
msgstr "Saturação"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
msgid "Red"
msgstr "Vermelho"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:364
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
@ -389,11 +389,11 @@ msgstr "Actual:"
msgid "Old:"
msgstr "Antigo:"
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350
msgid "Select Folder"
msgstr "Seleccionar Pasta"
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:364
msgid "Select File"
msgstr "Seleccionar Ficheiro"
@ -461,23 +461,23 @@ msgstr "Espaçamento L_inhas"
msgid "_Resize"
msgstr "_Redimensionar"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284
msgid "_Scale"
msgstr "E_scala"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263
msgid "Crop"
msgstr "Cortar"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280
msgid "_Transform"
msgstr "_Transformar"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283
msgid "_Rotate"
msgstr "_Rodar"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285
msgid "_Shear"
msgstr "Retal_har"
@ -489,11 +489,11 @@ msgstr "Mais..."
msgid "Unit Selection"
msgstr "Selecção Unidade"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657
msgid "Unit"
msgstr "Unidade"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661
msgid "Factor"
msgstr "Factor"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-28 03:15-0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Carregamento falhou"
msgid "Not loaded"
msgstr "Não carregado"
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:195
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:196
#, c-format
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr ""
@ -332,27 +332,27 @@ msgstr "/Branco"
msgid "Scales"
msgstr "Escalas"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_H"
msgstr "_H"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_S"
msgstr "_S"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_V"
msgstr "_V"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_R"
msgstr "_R"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_G"
msgstr "_G"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_B"
msgstr "_B"
@ -360,32 +360,32 @@ msgstr "_B"
msgid "_A"
msgstr "_A"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
msgid "Hue"
msgstr "Matiz"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: modules/cdisplay_proof.c:323
msgid "Saturation"
msgstr "Saturação"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
msgid "Red"
msgstr "Vermelho"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:364
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
@ -405,11 +405,11 @@ msgstr ""
msgid "Old:"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350
msgid "Select Folder"
msgstr "Selecionar pasta"
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:364
msgid "Select File"
msgstr "Selecionar arquivo"
@ -477,23 +477,23 @@ msgstr "Espaçamento das L_inhas"
msgid "_Resize"
msgstr "_Redimensionar"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284
msgid "_Scale"
msgstr "E_scalar"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263
msgid "Crop"
msgstr "Aparar"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280
msgid "_Transform"
msgstr "_Transformar"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283
msgid "_Rotate"
msgstr "_Rotacionar"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285
msgid "_Shear"
msgstr "_Inclinar"
@ -505,11 +505,11 @@ msgstr "Mais..."
msgid "Unit Selection"
msgstr "Seleção da Unidade"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657
msgid "Unit"
msgstr "Unidade"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661
msgid "Factor"
msgstr "Fator"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-24 15:46+0100\n"
"Last-Translator: Robert Claudiu Gheorghe <rgheorghe@writeme.com>\n"
"Language-Team: Română <ro@li.org>\n"
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Incărcarea a eşuat"
msgid "Not loaded"
msgstr ""
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:195
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "Nu am reuşit să citesc traseul din %s"
@ -323,32 +323,32 @@ msgstr "Alb"
msgid "Scales"
msgstr "Scalare"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
#, fuzzy
msgid "_H"
msgstr "H"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
#, fuzzy
msgid "_S"
msgstr "S"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
#, fuzzy
msgid "_V"
msgstr "V"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
#, fuzzy
msgid "_R"
msgstr "R"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
#, fuzzy
msgid "_G"
msgstr "G"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
#, fuzzy
msgid "_B"
msgstr "B"
@ -358,32 +358,32 @@ msgstr "B"
msgid "_A"
msgstr "A"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
msgid "Hue"
msgstr "Nuanţă"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: modules/cdisplay_proof.c:323
msgid "Saturation"
msgstr "Saturare"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
msgid "Value"
msgstr "Valoare"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
msgid "Red"
msgstr "Roşu"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
msgid "Blue"
msgstr "Albastru"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:364
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
@ -406,12 +406,12 @@ msgstr "Lăţimea curentă:"
msgid "Old:"
msgstr "Amestec:"
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350
#, fuzzy
msgid "Select Folder"
msgstr "Selectează"
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:364
#, fuzzy
msgid "Select File"
msgstr "Selectează"
@ -487,26 +487,26 @@ msgstr "Salvare de fişiere"
msgid "_Resize"
msgstr "Redimensionare"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#, fuzzy
msgid "_Scale"
msgstr "Scalare"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263
msgid "Crop"
msgstr "Decupare"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280
#, fuzzy
msgid "_Transform"
msgstr "Transformare"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283
#, fuzzy
msgid "_Rotate"
msgstr "Rotire"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285
#, fuzzy
msgid "_Shear"
msgstr "Decupare"
@ -520,12 +520,12 @@ msgstr ""
msgid "Unit Selection"
msgstr "Selecţie"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657
#, fuzzy
msgid "Unit"
msgstr "Unitate de masură:"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661
#, fuzzy
msgid "Factor"
msgstr "Pană"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp.LIBGIMP\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-22 19:52+0300\n"
"Last-Translator: Roxana Chernogolova <padavan@mail.ru>\n"
"Language-Team: russian <ru@li.org>\n"
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Сбой при загрузке"
msgid "Not loaded"
msgstr "Не загружен"
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:195
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:196
#, c-format
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "Не удалось создать каталог файлов предварительного просмотра '%s'."
@ -321,27 +321,27 @@ msgstr "/Белый"
msgid "Scales"
msgstr "Шкала"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_H"
msgstr "_H"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_S"
msgstr "_S"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_V"
msgstr "_V"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_R"
msgstr "_R"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_G"
msgstr "_G"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_B"
msgstr "_B"
@ -349,32 +349,32 @@ msgstr "_B"
msgid "_A"
msgstr "_A"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
msgid "Hue"
msgstr "Тон"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: modules/cdisplay_proof.c:323
msgid "Saturation"
msgstr "Насыщенность"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
msgid "Value"
msgstr "Яркость"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
msgid "Red"
msgstr "Красный"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
msgid "Green"
msgstr "Зелёный"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
msgid "Blue"
msgstr "Синий"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:364
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
msgid "Alpha"
msgstr "Альфа"
@ -394,11 +394,11 @@ msgstr "Текущий:"
msgid "Old:"
msgstr "Прежний:"
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350
msgid "Select Folder"
msgstr "Выбрать каталог"
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:364
msgid "Select File"
msgstr "Выбрать файл"
@ -465,23 +465,23 @@ msgstr "Расстояние между строками"
msgid "_Resize"
msgstr "Изменить размер"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284
msgid "_Scale"
msgstr "Масштабировать"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263
msgid "Crop"
msgstr "Кадрировать"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280
msgid "_Transform"
msgstr "Преобразовать"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283
msgid "_Rotate"
msgstr "Повернуть"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285
msgid "_Shear"
msgstr "Наклонить"
@ -493,11 +493,11 @@ msgstr "Дополнительно..."
msgid "Unit Selection"
msgstr "Выбор единиц"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657
msgid "Unit"
msgstr "Единица"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661
msgid "Factor"
msgstr "Множитель"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-07 22:08+0100\n"
"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Načítavanie zlyhalo"
msgid "Not loaded"
msgstr "Nenačítané"
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:195
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:196
#, c-format
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť priečinok s náhľadmi '%s'."
@ -317,27 +317,27 @@ msgstr "/_Biela"
msgid "Scales"
msgstr "Mierky"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_H"
msgstr "_H"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_S"
msgstr "_S"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_V"
msgstr "_V"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_R"
msgstr "_R"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_G"
msgstr "_G"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_B"
msgstr "_B"
@ -345,32 +345,32 @@ msgstr "_B"
msgid "_A"
msgstr "_A"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
msgid "Hue"
msgstr "Odtieň"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: modules/cdisplay_proof.c:323
msgid "Saturation"
msgstr "Sýtosť"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
msgid "Red"
msgstr "Červená"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
msgid "Green"
msgstr "Zelená"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
msgid "Blue"
msgstr "Modrá"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:364
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
@ -390,11 +390,11 @@ msgstr "Aktuálne:"
msgid "Old:"
msgstr "Staré:"
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350
msgid "Select Folder"
msgstr "Výber priečinka"
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:364
msgid "Select File"
msgstr "Výber súboru"
@ -462,23 +462,23 @@ msgstr "Riadkovanie"
msgid "_Resize"
msgstr "Zmeniť _veľkosť"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284
msgid "_Scale"
msgstr "_Mierka"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263
msgid "Crop"
msgstr "Orezanie"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280
msgid "_Transform"
msgstr "_Transformovanie"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283
msgid "_Rotate"
msgstr "_Otočenie"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285
msgid "_Shear"
msgstr "_Skosenie"
@ -490,11 +490,11 @@ msgstr "Viac..."
msgid "Unit Selection"
msgstr "Výber jednotiek"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657
msgid "Unit"
msgstr "Jednotka"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-20 06:26+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-20 06:30+0100\n"
"Last-Translator: Дејан Матијевић <dejan@ns.sympatico.ca>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Неуспелo учитавање"
msgid "Not loaded"
msgstr "Није учитано"
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:195
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:196
#, c-format
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "Неуспешно прављење директоријума са сличицама „%s“."
@ -392,11 +392,11 @@ msgstr "Текуће:"
msgid "Old:"
msgstr "Старо:"
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350
msgid "Select Folder"
msgstr "Одаберите директоријум"
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:364
msgid "Select File"
msgstr "Одабери датотеку"
@ -492,11 +492,11 @@ msgstr "Још..."
msgid "Unit Selection"
msgstr "Избор јединице"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657
msgid "Unit"
msgstr "Јединица"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661
msgid "Factor"
msgstr "Фактор"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-20 06:26+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-20 06:30+0100\n"
"Last-Translator: Dejan Matijević <dejan@ns.sympatico.ca>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Neuspelo učitavanje"
msgid "Not loaded"
msgstr "Nije učitano"
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:195
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:196
#, c-format
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "Neuspešno pravljenje direktorijuma sa sličicama „%s“."
@ -392,11 +392,11 @@ msgstr "Tekuće:"
msgid "Old:"
msgstr "Staro:"
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350
msgid "Select Folder"
msgstr "Odaberite direktorijum"
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:364
msgid "Select File"
msgstr "Odaberi datoteku"
@ -492,11 +492,11 @@ msgstr "Još..."
msgid "Unit Selection"
msgstr "Izbor jedinice"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657
msgid "Unit"
msgstr "Jedinica"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-02 13:42+0900\n"
"Last-Translator: Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Inläsning misslyckades"
msgid "Not loaded"
msgstr "Inte inläst"
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:195
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:196
#, c-format
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "Kunde inte skapa miniaturbildskatalog \"%s\"."
@ -318,27 +318,27 @@ msgstr "/_Vit"
msgid "Scales"
msgstr "Skalor"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_H"
msgstr "_N"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_S"
msgstr "_M"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_V"
msgstr "_V"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_R"
msgstr "_R"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_G"
msgstr "_G"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_B"
msgstr "_B"
@ -346,32 +346,32 @@ msgstr "_B"
msgid "_A"
msgstr "_A"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
msgid "Hue"
msgstr "Nyans"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: modules/cdisplay_proof.c:323
msgid "Saturation"
msgstr "Mättnad"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
msgid "Value"
msgstr "Värde"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
msgid "Red"
msgstr "Röd"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
msgid "Green"
msgstr "Grön"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
msgid "Blue"
msgstr "Blå"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:364
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
@ -391,11 +391,11 @@ msgstr "Nuvarande:"
msgid "Old:"
msgstr "Gammal:"
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350
msgid "Select Folder"
msgstr "Välj mapp"
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:364
msgid "Select File"
msgstr "Välj fil"
@ -463,23 +463,23 @@ msgstr "_Radmellanrum"
msgid "_Resize"
msgstr "_Ändra storlek"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284
msgid "_Scale"
msgstr "_Skala"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263
msgid "Crop"
msgstr "Beskär"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280
msgid "_Transform"
msgstr "_Transformera"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283
msgid "_Rotate"
msgstr "_Rotera"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285
msgid "_Shear"
msgstr "_Luta"
@ -491,11 +491,11 @@ msgstr "Mer..."
msgid "Unit Selection"
msgstr "Enhetsval"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657
msgid "Unit"
msgstr "Enhet"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-16 06:51+0300\n"
"Last-Translator: Alper Ersoy <aersoy@tfz.net>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
msgid "Not loaded"
msgstr ""
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:195
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:196
#, c-format
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr ""
@ -318,27 +318,27 @@ msgstr ""
msgid "Scales"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_H"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_S"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_V"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_R"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_G"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_B"
msgstr ""
@ -346,32 +346,32 @@ msgstr ""
msgid "_A"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
msgid "Hue"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: modules/cdisplay_proof.c:323
msgid "Saturation"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
msgid "Value"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
msgid "Red"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
msgid "Green"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
msgid "Blue"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:364
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
msgid "Alpha"
msgstr ""
@ -391,12 +391,12 @@ msgstr ""
msgid "Old:"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350
#, fuzzy
msgid "Select Folder"
msgstr "Dosya Seç"
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:364
msgid "Select File"
msgstr "Dosya Seç"
@ -465,23 +465,23 @@ msgstr ""
msgid "_Resize"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284
msgid "_Scale"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263
msgid "Crop"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280
msgid "_Transform"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283
msgid "_Rotate"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285
msgid "_Shear"
msgstr ""
@ -493,11 +493,11 @@ msgstr "Daha fazla..."
msgid "Unit Selection"
msgstr "Birim Seçimi"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657
msgid "Unit"
msgstr "Birim"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661
msgid "Factor"
msgstr "Etken"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-01 09:52--500\n"
"Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Не вдалося завантажити"
msgid "Not loaded"
msgstr "Не завантажено"
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:195
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:196
#, c-format
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr ""
@ -324,27 +324,27 @@ msgstr "/Білий"
msgid "Scales"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_H"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_S"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_V"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_R"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_G"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_B"
msgstr ""
@ -352,32 +352,32 @@ msgstr ""
msgid "_A"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
msgid "Hue"
msgstr "Відтінок"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: modules/cdisplay_proof.c:323
msgid "Saturation"
msgstr "Насиченість"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
msgid "Value"
msgstr "Значення"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
msgid "Red"
msgstr "Червоний"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
msgid "Green"
msgstr "Зелений"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
msgid "Blue"
msgstr "Синій"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:364
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
msgid "Alpha"
msgstr "Альфа"
@ -397,11 +397,11 @@ msgstr ""
msgid "Old:"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350
msgid "Select Folder"
msgstr "Вибір теки"
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:364
msgid "Select File"
msgstr "Вибір файлу"
@ -469,23 +469,23 @@ msgstr ""
msgid "_Resize"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284
msgid "_Scale"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263
msgid "Crop"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280
msgid "_Transform"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283
msgid "_Rotate"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285
msgid "_Shear"
msgstr ""
@ -497,11 +497,11 @@ msgstr "Ще..."
msgid "Unit Selection"
msgstr "Вибір одиниць"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657
msgid "Unit"
msgstr "Одиниці"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661
msgid "Factor"
msgstr "Множник"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gimp-libgimp 1.3.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-30 23:28+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Không nạp được"
msgid "Not loaded"
msgstr "Không được nạp"
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:195
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:196
#, c-format
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr ""
@ -327,27 +327,27 @@ msgstr "/Trắng"
msgid "Scales"
msgstr "Độ cân chỉnh"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_H"
msgstr "_H"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_S"
msgstr "_S"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_V"
msgstr "_V"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_R"
msgstr "_R"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_G"
msgstr "_G"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_B"
msgstr "_B"
@ -355,32 +355,32 @@ msgstr "_B"
msgid "_A"
msgstr "_A"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
msgid "Hue"
msgstr "Màu sắc"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: modules/cdisplay_proof.c:323
msgid "Saturation"
msgstr "Độ bão hòa"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
msgid "Value"
msgstr "Giá trị"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
msgid "Red"
msgstr "Đỏ"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
msgid "Green"
msgstr "Xanh lá cây"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
msgid "Blue"
msgstr "Xanh da trời"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:364
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
@ -400,11 +400,11 @@ msgstr ""
msgid "Old:"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350
msgid "Select Folder"
msgstr "Chọn Thư Mục"
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:364
msgid "Select File"
msgstr "Chọn Tập Tin"
@ -470,23 +470,23 @@ msgstr "Khoảng cách _dòng"
msgid "_Resize"
msgstr "Đặt _lại kích cỡ"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284
msgid "_Scale"
msgstr "_Cân chỉnh"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263
msgid "Crop"
msgstr "Xén"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280
msgid "_Transform"
msgstr "Chuyển _dạng"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283
msgid "_Rotate"
msgstr "X_oay"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285
msgid "_Shear"
msgstr "_Kéo cắt"
@ -498,11 +498,11 @@ msgstr "Thêm..."
msgid "Unit Selection"
msgstr "Chọn Đơn Vị"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657
msgid "Unit"
msgstr "Đơn Vị"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661
msgid "Factor"
msgstr "Tác nhân"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-19\n"
"Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n"
"Language-Team: Yiddish <raphael@cs.uky.edu>\n"
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
msgid "Not loaded"
msgstr ""
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:195
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:196
#, c-format
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr ""
@ -305,27 +305,27 @@ msgstr ""
msgid "Scales"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_H"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_S"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_V"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_R"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_G"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_B"
msgstr ""
@ -333,32 +333,32 @@ msgstr ""
msgid "_A"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
msgid "Hue"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: modules/cdisplay_proof.c:323
msgid "Saturation"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
msgid "Value"
msgstr "באַטרעף"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
msgid "Red"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
msgid "Green"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
msgid "Blue"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:364
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
msgid "Alpha"
msgstr ""
@ -378,11 +378,11 @@ msgstr ""
msgid "Old:"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350
msgid "Select Folder"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:364
msgid "Select File"
msgstr ""
@ -450,23 +450,23 @@ msgstr ""
msgid "_Resize"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284
msgid "_Scale"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263
msgid "Crop"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280
msgid "_Transform"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283
msgid "_Rotate"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285
msgid "_Shear"
msgstr ""
@ -478,11 +478,11 @@ msgstr ""
msgid "Unit Selection"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657
msgid "Unit"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661
msgid "Factor"
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-17 22:00+0800\n"
"Last-Translator: Xie Yuheng <phycommusyee@263.net>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr ""
msgid "Not loaded"
msgstr ""
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:195
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:196
#, c-format
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr ""
@ -327,27 +327,27 @@ msgstr "/白"
msgid "Scales"
msgstr "缩放(_S)"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_H"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_S"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_V"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_R"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_G"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_B"
msgstr ""
@ -355,32 +355,32 @@ msgstr ""
msgid "_A"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
msgid "Hue"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: modules/cdisplay_proof.c:323
msgid "Saturation"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
msgid "Value"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
msgid "Red"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
msgid "Green"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
msgid "Blue"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:364
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
msgid "Alpha"
msgstr ""
@ -400,11 +400,11 @@ msgstr ""
msgid "Old:"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350
msgid "Select Folder"
msgstr "选择文件夹"
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:364
msgid "Select File"
msgstr "选择文件"
@ -472,23 +472,23 @@ msgstr "行距(_L)"
msgid "_Resize"
msgstr "重置大小(_R)"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284
msgid "_Scale"
msgstr "缩放(_S)"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263
msgid "Crop"
msgstr "剪割"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280
msgid "_Transform"
msgstr "变换(_T)"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283
msgid "_Rotate"
msgstr "旋转(_R)"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285
msgid "_Shear"
msgstr "切变(_S)"
@ -500,11 +500,11 @@ msgstr "更多..."
msgid "Unit Selection"
msgstr "单位选择"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657
msgid "Unit"
msgstr "单位"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661
msgid "Factor"
msgstr "因子"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp 1.3.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-20 01:07+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "載入失敗"
msgid "Not loaded"
msgstr "未載入"
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:195
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:196
#, c-format
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr ""
@ -324,27 +324,27 @@ msgstr "/白"
msgid "Scales"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_H"
msgstr "色相(_H)"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_S"
msgstr "彩度(_S)"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_V"
msgstr "明度(_V)"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_R"
msgstr "紅(_R)"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_G"
msgstr "綠(_G)"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_B"
msgstr "藍(_B)"
@ -352,32 +352,32 @@ msgstr "藍(_B)"
msgid "_A"
msgstr "透明(_A)"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
msgid "Hue"
msgstr "色相"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: modules/cdisplay_proof.c:323
msgid "Saturation"
msgstr "彩度"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
msgid "Value"
msgstr "明度"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
msgid "Red"
msgstr "紅"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
msgid "Green"
msgstr "綠"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
msgid "Blue"
msgstr "藍"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:364
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
msgid "Alpha"
msgstr "透明"
@ -397,11 +397,11 @@ msgstr ""
msgid "Old:"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350
msgid "Select Folder"
msgstr "選取資料夾"
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:364
msgid "Select File"
msgstr "選取檔案"
@ -467,23 +467,23 @@ msgstr "行距(_I)"
msgid "_Resize"
msgstr "調整尺寸(_R)"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284
msgid "_Scale"
msgstr "縮放(_S)"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263
msgid "Crop"
msgstr "裁剪"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280
msgid "_Transform"
msgstr "變換(_T)"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283
msgid "_Rotate"
msgstr "旋轉(_R)"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285
msgid "_Shear"
msgstr "推移(_S)"
@ -495,11 +495,11 @@ msgstr "其它..."
msgid "Unit Selection"
msgstr "選擇單位"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657
msgid "Unit"
msgstr "單位"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661
msgid "Factor"
msgstr "比例"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plugins 1.2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-29 23:44+0200\n"
"Last-Translator: Softcatalà <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
@ -36,9 +36,30 @@ msgid "About"
msgstr "Quant a"
#. Preview
#. Create the Preview
#. ==================
#. Create the Preview
#. Preview area, top of column
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#. hbox created and packed into the dialog
#. make a nice frame
#. Preview
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#.
#. * Preview
#.
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1244
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654
#: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551
@ -284,6 +305,7 @@ msgid "Color Function"
msgstr "Funció del color"
#. Redmode radio frame
#. Redmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130
msgid "Red"
@ -350,12 +372,14 @@ msgstr ""
"amb els de valors més baixos i viceversa"
#. Greenmode radio frame
#. Greenmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131
msgid "Green"
msgstr "Verd"
#. Bluemode radio frame
#. Bluemode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136
msgid "Blue"
@ -401,9 +425,9 @@ msgstr "Fractals"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198
#: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2137
#: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:835
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:859
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
@ -412,7 +436,7 @@ msgstr "Fractals"
#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995
#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082
#: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028
#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592
@ -445,20 +469,21 @@ msgid "Save Fractal Parameters"
msgstr "Desa els paràmetres dels fractals"
#. Do not rely on librsvg setting GError on failure!
#. stat error (file does not exist)
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118
#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:887
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1738
#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768
#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990
#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241
#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413
#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718
#: plug-ins/common/tiff.c:506 plug-ins/common/xbm.c:718
#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219
#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404
#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461
@ -489,7 +514,7 @@ msgstr "<Image>/Filtres/Executa/Patró/Fractal Explorer..."
msgid "Rendering Fractal..."
msgstr "S'està generant una visualització realista del fractal..."
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
@ -1222,6 +1247,11 @@ msgid "Bad colormap"
msgstr "%s: el color del mapa és erroni"
#. Set up progress display
#. put up a progress bar
#. max. rows allocated
#. column, highest column ever used
#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
#. -1 assume there is no floating selection
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
@ -1229,8 +1259,8 @@ msgstr "%s: el color del mapa és erroni"
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
#: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435
#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507
#: plug-ins/common/psd.c:1773 plug-ins/common/sunras.c:435
#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:511
#: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723
#: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322
@ -1266,9 +1296,9 @@ msgstr "%s: s'ha produït un error en llegir la capçalera del fitxer BMP"
#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:252
#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927
#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263
#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263
#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368
@ -1290,15 +1320,17 @@ msgid "Cannot operate on unknown image types."
msgstr "No es pot operar en tipus d'imatges desconegudes"
#. And let's begin the progress
#. init the progress meter
#. Set up progress display
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517
#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768
#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1798
#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619
#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683
#: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691
@ -1382,7 +1414,7 @@ msgid "Cos_ine"
msgstr "Cosinus"
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2097
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Cap"
@ -1795,7 +1827,7 @@ msgstr "Inici fix"
msgid "New Seed"
msgstr "Nou inici"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:730
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:654
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:290
#, fuzzy
msgid "_Hue"
@ -2053,6 +2085,35 @@ msgstr "Alinea les capes visibles"
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. parameter settings
#.
#. * Filter type controls...
#.
#. parameter settings
#. filter routine, initial pass
#. Parameter settings
#. left side of the UI is done
#. right side
#. parameter settings
#. preview noisify
#. parameter settings
#. Controls
#.
#. * Parameter settings
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. Parameter Settings
#. parameter settings
#.
#. * Sharpness control...
#.
#. parameter settings
#. Parameter settings
#. main parameter frame
#. Parameter settings
#. Controls
#. parameter settings
#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378
#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322
@ -2062,7 +2123,7 @@ msgstr "Alinea les capes visibles"
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720
#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
#: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319
@ -3049,153 +3110,161 @@ msgstr "Saturació del mosaic:"
msgid "Cubistic Transformation"
msgstr "Transformació cubísta"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:568
#: plug-ins/common/curve_bend.c:577
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Curve Bend..."
msgstr "<Imatge>/Filtres/Distorsions/CurveBend..."
#: plug-ins/common/curve_bend.c:699
msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:709
#, fuzzy
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
msgstr "El CurveBend opera només en les capes (però se'n deia canal o màscara)"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:734
#, fuzzy
msgid "Cannot operate on empty selections."
msgstr "No es pot operar en tipus d'imatges desconegudes"
#. Possibly retrieve data from a previous run
#. The shell and main vbox
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1214
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1238
msgid "Curve Bend"
msgstr "Curve Bend"
#. The preview button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1302
#, fuzzy
msgid "_Preview Once"
msgstr "Previsualitza-ho una vegada"
#. The preview toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1287
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1311
#, fuzzy
msgid "Automatic Pre_view"
msgstr "Previsualització de l'actualització automàtica"
#. Options area, bottom of column
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1297 plug-ins/common/mosaic.c:528
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2989
#. the vertical box and its toggle buttons
#. Options section
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#. Rotate spinbutton
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1312
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1336
#, fuzzy
msgid "Rotat_e:"
msgstr "Rota:"
#. The smoothing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1330
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1354
#, fuzzy
msgid "Smoo_thing"
msgstr "Suavitza"
#. The antialiasing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:847
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:847
#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451
#, fuzzy
msgid "_Antialiasing"
msgstr "Contrarèplica"
#. The wor_on_copy toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1350
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374
#, fuzzy
msgid "Work on Cop_y"
msgstr "Treballa amb la còpia"
#. The curves graph
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1360
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1384
#, fuzzy
msgid "Modify Curves"
msgstr "Carrega la corba"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1389
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1413
#, fuzzy
msgid "Curve for Border"
msgstr "Corba de la vora: "
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1417
#, fuzzy
msgid "_Upper"
msgstr "Superior"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1394
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1418
#, fuzzy
msgid "_Lower"
msgstr "Inferior"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1404
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1428
#, fuzzy
msgid "Curve Type"
msgstr "Tipus de corba: "
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1408
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1432
#, fuzzy
msgid "Smoot_h"
msgstr "Suau"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1409
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433
#, fuzzy
msgid "_Free"
msgstr "Lliure"
#. The Copy button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1424
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448
#, fuzzy
msgid "_Copy"
msgstr "Copia"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1429
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453
msgid "Copy the active curve to the other border"
msgstr ""
#. The CopyInv button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1460
#, fuzzy
msgid "_Mirror"
msgstr "Error"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1441
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465
msgid "Mirror the active curve to the other border"
msgstr ""
#. The Swap button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1472
#, fuzzy
msgid "S_wap"
msgstr "Intercanvi"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477
msgid "Swap the two curves"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1489
msgid "Reset the active curve"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1482
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1506
#, fuzzy
msgid "Load the curves from a file"
msgstr "Carrega els punts de la corba del fitxer"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1494
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1518
#, fuzzy
msgid "Save the curves to a file"
msgstr "Desa els punts de la corba al fitxer"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2031
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2055
msgid "Load Curve Points from file"
msgstr "Carrega els punts de la corba del fitxer"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2058
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2082
msgid "Save Curve Points to file"
msgstr "Desa els punts de la corba al fitxer"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2958
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2980
msgid "Curve Bend..."
msgstr "Aplica la corba..."
@ -3655,7 +3724,7 @@ msgstr ""
msgid "_Prewitt"
msgstr "Predefineix"
#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:744
#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:668
#, fuzzy
msgid "_Gradient"
msgstr "Gradient"
@ -4151,20 +4220,20 @@ msgstr "Desa com a icona GI"
msgid "Icon Name:"
msgstr "Nom de la icona:"
#: plug-ins/common/gif.c:689
#: plug-ins/common/gif.c:688
#, fuzzy
msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
msgstr ""
"GIF: no s'ha pogut reduir els colors de manera més simple.\n"
"S'està desant com a opac.\n"
#: plug-ins/common/gif.c:911
#: plug-ins/common/gif.c:910
msgid ""
"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
"saved."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:972
#: plug-ins/common/gif.c:971
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
@ -4172,22 +4241,22 @@ msgstr ""
"GIF: no es poden desar les imatges RGB en el format GIF - convertiu-les "
"abans a INDEXED o GRAY.\n"
#: plug-ins/common/gif.c:1115
#: plug-ins/common/gif.c:1114
msgid ""
"Warning:\n"
"Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't "
"support transparency."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1154
#: plug-ins/common/gif.c:1153
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1197
#: plug-ins/common/gif.c:1196
msgid "GIF Warning"
msgstr "Avís GIF"
#: plug-ins/common/gif.c:1215
#: plug-ins/common/gif.c:1214
msgid ""
"The image which you are trying to save as a GIF\n"
"contains layers which extend beyond the actual\n"
@ -4204,62 +4273,62 @@ msgstr ""
"Podeu escollir entre escapçar totes les capes d'acord amb\n"
"les vores de les imatges o no desar."
#: plug-ins/common/gif.c:1262
#: plug-ins/common/gif.c:1261
msgid "Save as GIF"
msgstr "Desa en format GIF"
#. regular gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1277
#: plug-ins/common/gif.c:1276
msgid "GIF Options"
msgstr "Opcions del GIF"
#: plug-ins/common/gif.c:1284 plug-ins/common/mng.c:1207
#: plug-ins/common/gif.c:1283 plug-ins/common/mng.c:1207
msgid "Interlace"
msgstr "Entrellaça"
#: plug-ins/common/gif.c:1300
#: plug-ins/common/gif.c:1299
msgid "GIF Comment:"
msgstr "Comentari del GIF:"
#. additional animated gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1361
#: plug-ins/common/gif.c:1360
msgid "Animated GIF Options"
msgstr "Opcions del GIF animat"
#: plug-ins/common/gif.c:1368
#: plug-ins/common/gif.c:1367
msgid "Loop forever"
msgstr "Fes sempre un bucle"
#: plug-ins/common/gif.c:1381
#: plug-ins/common/gif.c:1380
msgid "Delay between Frames where Unspecified:"
msgstr "Retard entre marcs quan no estigui especificat:"
#: plug-ins/common/gif.c:1394
#: plug-ins/common/gif.c:1393
msgid "Milliseconds"
msgstr "Mil·lisegons"
#: plug-ins/common/gif.c:1404
#: plug-ins/common/gif.c:1403
msgid "Frame Disposal where Unspecified: "
msgstr "Disposició del marc quan no estigui especificada: "
#: plug-ins/common/gif.c:1412
#: plug-ins/common/gif.c:1411
msgid "I don't Care"
msgstr "Tant si val"
#: plug-ins/common/gif.c:1414
#: plug-ins/common/gif.c:1413
msgid "Cumulative Layers (Combine)"
msgstr "Capes acumulatives (combina)"
#: plug-ins/common/gif.c:1416
#: plug-ins/common/gif.c:1415
msgid "One Frame per Layer (Replace)"
msgstr "Un marc per capa (substitueix)"
#: plug-ins/common/gif.c:2624
#: plug-ins/common/gif.c:2623
#, fuzzy
msgid "Error writing output file."
msgstr "GIF: s'ha produït un error en escriure el fitxer de sortida\n"
#: plug-ins/common/gif.c:2694
#: plug-ins/common/gif.c:2693
#, c-format
msgid "The default comment is limited to %d characters."
msgstr ""
@ -4436,11 +4505,11 @@ msgid "Grid"
msgstr "Graella"
#. attach labels
#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574
#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573
msgid "Horizontal"
msgstr "Horitzontal"
#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575
#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
@ -4471,7 +4540,7 @@ msgstr "Color de la intersecció"
msgid "GIMP Table Magic"
msgstr "Taula màgica del GIMP"
#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3096
#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3099
msgid "Warning"
msgstr "Avís"
@ -4978,83 +5047,83 @@ msgstr "Laplace..."
msgid "Cleanup..."
msgstr "Recuperació..."
#: plug-ins/common/lic.c:626
#: plug-ins/common/lic.c:548
#, fuzzy
msgid "Van Gogh (LIC)..."
msgstr "Van Gogh (LIC)"
#: plug-ins/common/lic.c:705
#: plug-ins/common/lic.c:631
msgid "Van Gogh (LIC)"
msgstr "Van Gogh (LIC)"
#: plug-ins/common/lic.c:725
#: plug-ins/common/lic.c:649
msgid "Effect Channel"
msgstr "Efecte canal"
#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294
#: plug-ins/common/lic.c:655 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294
#, fuzzy
msgid "_Saturation"
msgstr "Saturació"
#: plug-ins/common/lic.c:732
#: plug-ins/common/lic.c:656
#, fuzzy
msgid "_Brightness"
msgstr "Brillantor"
#: plug-ins/common/lic.c:738
#: plug-ins/common/lic.c:662
msgid "Effect Operator"
msgstr "Efecte operador"
#: plug-ins/common/lic.c:743
#: plug-ins/common/lic.c:667
#, fuzzy
msgid "_Derivative"
msgstr "Derivatiu"
#: plug-ins/common/lic.c:750
#: plug-ins/common/lic.c:674
msgid "Convolve"
msgstr "Torsió"
#: plug-ins/common/lic.c:755
#: plug-ins/common/lic.c:679
#, fuzzy
msgid "_With White Noise"
msgstr "Amb soroll blanc"
#: plug-ins/common/lic.c:756
#: plug-ins/common/lic.c:680
#, fuzzy
msgid "W_ith Source Image"
msgstr "Amb la imatge font"
#: plug-ins/common/lic.c:784
#: plug-ins/common/lic.c:708
#, fuzzy
msgid "_Effect Image:"
msgstr "Efecte imatge:"
#: plug-ins/common/lic.c:800
#: plug-ins/common/lic.c:724
#, fuzzy
msgid "_Filter Length:"
msgstr "Longitud del filtre:"
#: plug-ins/common/lic.c:809
#: plug-ins/common/lic.c:733
#, fuzzy
msgid "_Noise Magnitude:"
msgstr "Magnitud del soroll:"
#: plug-ins/common/lic.c:818
#: plug-ins/common/lic.c:742
#, fuzzy
msgid "In_tegration Steps:"
msgstr "Passos d'integració:"
#: plug-ins/common/lic.c:827
#: plug-ins/common/lic.c:751
#, fuzzy
msgid "_Minimum Value:"
msgstr "Valor mínim:"
#: plug-ins/common/lic.c:836
#: plug-ins/common/lic.c:760
#, fuzzy
msgid "M_aximum Value:"
msgstr "Valor màxim:"
#: plug-ins/common/lic.c:887
#: plug-ins/common/lic.c:811
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Map/_Van Gogh (LIC)..."
msgstr "<Imatge>/Filtres/Mapa/Van Gogh (LIC)..."
@ -5570,6 +5639,7 @@ msgid "_Factory Defaults"
msgstr "Configuració original"
#. anti-alias control
#. 2
#: plug-ins/common/newsprint.c:1390 plug-ins/gfig/gfig.c:2406
msgid "Antialiasing"
msgstr "Contrarèplica"
@ -6338,7 +6408,7 @@ msgstr "Visualització prèvia"
msgid "Preview _Size:"
msgstr "Previsualitza la mida:"
#: plug-ins/common/psd.c:468
#: plug-ins/common/psd.c:488
msgid "Invalid UTF-8 string in PSD file"
msgstr ""
@ -6612,6 +6682,7 @@ msgid "Error obtaining Screen Shot"
msgstr "S'ha produït un error en obrir: %s"
#. single window
#. Action area
#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905
msgid "Grab"
msgstr "Adquisició"
@ -7495,16 +7566,16 @@ msgstr "Llindar alfa"
msgid "Threshold:"
msgstr "Llindar:"
#: plug-ins/common/tiff.c:802
#: plug-ins/common/tiff.c:831
#, fuzzy, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Marc %d"
#: plug-ins/common/tiff.c:816
#: plug-ins/common/tiff.c:846
msgid "TIFF Channel"
msgstr "Canal TIFF"
#: plug-ins/common/tiff.c:825
#: plug-ins/common/tiff.c:855
msgid ""
"Warning:\n"
"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 "
@ -7512,46 +7583,46 @@ msgid ""
"this conversion."
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:1900
#: plug-ins/common/tiff.c:1930
msgid ""
"The TIFF format only supports comments in\n"
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2049
#: plug-ins/common/tiff.c:2079
msgid "Save as TIFF"
msgstr "Desa com a TIFF"
#. compression
#: plug-ins/common/tiff.c:2063
#: plug-ins/common/tiff.c:2093
msgid "Compression"
msgstr "Compressió"
#: plug-ins/common/tiff.c:2068
#: plug-ins/common/tiff.c:2098
#, fuzzy
msgid "_LZW"
msgstr "LZW"
#: plug-ins/common/tiff.c:2069
#: plug-ins/common/tiff.c:2099
#, fuzzy
msgid "_Pack Bits"
msgstr "Paquet de bits"
#: plug-ins/common/tiff.c:2070
#: plug-ins/common/tiff.c:2100
#, fuzzy
msgid "_Deflate"
msgstr "Deflació"
#: plug-ins/common/tiff.c:2071
#: plug-ins/common/tiff.c:2101
#, fuzzy
msgid "_JPEG"
msgstr "JPEG"
#: plug-ins/common/tiff.c:2080
#: plug-ins/common/tiff.c:2110
msgid "Save _color values from transparent pixels"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201
#: plug-ins/common/tiff.c:2125 plug-ins/common/xbm.c:1201
msgid "Comment:"
msgstr "Comentari:"
@ -8253,6 +8324,7 @@ msgstr "Vent"
#. ********************************************************
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
#. *****************************************************
#. Algorithm Choice
#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297
msgid "Style"
msgstr "Estil"
@ -9069,7 +9141,7 @@ msgid "Delete an object"
msgstr "Suprimeix un objecte"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1680 plug-ins/gfig/gfig.c:2056
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2975
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2978
msgid "Brush"
msgstr "Pinzell"
@ -9396,89 +9468,89 @@ msgstr "Mida:"
msgid "Gfig"
msgstr "GFig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2970
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2973
msgid "Paint"
msgstr "Pinta"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2983 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2986 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144
msgid "Select"
msgstr "Selecciona"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3096
#, fuzzy, c-format
msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?"
msgstr ""
"%d d’objectes Gfig no desats.\n"
"Voleu continuar i sortir?"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3262
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3265
#, fuzzy
msgid "Enter Gfig Object Name"
msgstr "Nom d’objecte Gfig:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3290
msgid "Gfig Object Name:"
msgstr "Nom d’objecte Gfig:"
#. the dialog
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3342
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3345
msgid "Rescan for Gfig Objects"
msgstr "Torna a escanejar els objectes Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3359
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362
msgid "Add Gfig Path"
msgstr "Afegeix un camí Gfig"
#. Load a single object
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3430
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433
#, fuzzy
msgid "Load Gfig object collection"
msgstr "Edita la col·leció d'objectes del Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3453
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3456
msgid "Error in copy layer for onlayers"
msgstr "S'ha produït un error en copiar una capa de les capes superiors"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3566
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3569
#, c-format
msgid "Gfig Layer %d"
msgstr "%d capa Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3640
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3643
#, fuzzy
msgid "About Gfig"
msgstr "Quant a Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3667
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3670
msgid "Gfig - GIMP plug-in"
msgstr "Gfig – connector GIMP"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3672
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3675
#, fuzzy
msgid "Release 2.0"
msgstr "Llançament 1.3"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3710
#, fuzzy
msgid "New Gfig Object"
msgstr "Nou objecte Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3828
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831
msgid "Delete Gfig Drawing"
msgstr "Suprimeix el dibuix Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3880
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3883
msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
msgstr "S’està editant un objecte de només lectura – no podreu desar-lo"
#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3979
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3982
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s còpia"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4351
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4354
msgid "Error reading file"
msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer"
@ -9531,6 +9603,7 @@ msgid "(none)"
msgstr "(cap)"
#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:581 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:612
#, c-format
msgid "<NONE>"
msgstr "<CAP>"
@ -9617,6 +9690,9 @@ msgstr "S'ha creat `Per defecte'."
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
#.
#. * Scales
#.
#.
#. * Scales
#.
@ -11684,44 +11760,44 @@ msgstr "S'està obrint %s"
msgid "See %s"
msgstr "Veieu %s"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:214
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Pagecurl..."
msgstr "<Imatge>/Filtres/Distorts/Pagecurl..."
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490
msgid "Pagecurl Effect"
msgstr "Efecte rínxol"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:505
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:504
msgid "Curl Location"
msgstr "Ubicació del rínxol"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
msgid "Upper Left"
msgstr "Superior esquerra"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
msgid "Upper Right"
msgstr "Superior dret"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531
msgid "Lower Left"
msgstr "Inferior esquerra"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
msgid "Lower Right"
msgstr "Inferior dret"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:562
msgid "Curl Orientation"
msgstr "Orientació del rínxol"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600
msgid "Shade under Curl"
msgstr "Ombra sota el rínxol"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611
msgid ""
"Use Current Gradient\n"
"instead of FG/BG-Color"
@ -11729,15 +11805,15 @@ msgstr ""
"Utilitza el gradient actual\n"
"tot i el color FG/BG"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:625
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624
msgid "Curl Opacity"
msgstr "Opacitat del rínxol"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:756
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:754
msgid "Curl Layer"
msgstr "Capa del Rínxol"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:998
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1000
msgid "Page Curl..."
msgstr "Pàgina del rínxol..."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-11 03:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-11 06:09+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "_Fraktály"
#: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:859
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Zapsat parametry fraktálu"
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1738
#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768
#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990
#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241
#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "<Image>/Filtry/Vyobrazení/Badatel _fraktálů..."
msgid "Rendering Fractal..."
msgstr "Počítá se fraktál..."
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Špatná barevná mapa"
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
#: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435
#: plug-ins/common/psd.c:1773 plug-ins/common/sunras.c:435
#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:511
#: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723
#: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434
@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "Chyba při čtení hlavičky souboru BMP z '%s'"
#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:252
#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927
#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263
#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866
@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "Nemohu pracovat s neznámými typy obrázků."
#. init the progress meter
#. Set up progress display
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "Upravit hnízdo"
msgid "New Seed"
msgstr "Nové hnízdo"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:730
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:654
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:290
msgid "_Hue"
msgstr "_Odstín"
@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr "Zarovnání viditelných vrstev"
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720
#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
#: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319
@ -2931,7 +2931,7 @@ msgstr "_Automatická aktualizace náhledu"
#. the vertical box and its toggle buttons
#. Options section
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2989
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992
msgid "Options"
msgstr "Volby"
@ -3459,7 +3459,7 @@ msgstr "_Sobelův"
msgid "_Prewitt"
msgstr "_Prewittův"
#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:744
#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:668
msgid "_Gradient"
msgstr "_Přechod"
@ -3897,11 +3897,11 @@ msgstr "Zapsat jako GIcon"
msgid "Icon Name:"
msgstr "Jméno ikony:"
#: plug-ins/common/gif.c:689
#: plug-ins/common/gif.c:688
msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
msgstr "Nemohu jednoduše dále snížit barvy. Ukládám jako neprůhledné."
#: plug-ins/common/gif.c:911
#: plug-ins/common/gif.c:910
msgid ""
"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
"saved."
@ -3909,14 +3909,14 @@ msgstr ""
"Formát GIF podporuje komentáře jen v sedmibitovém kódování ASCII. Komentář "
"nebyl uložen."
#: plug-ins/common/gif.c:972
#: plug-ins/common/gif.c:971
msgid ""
"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
msgstr ""
"Nemohu ukládat barevné obrázky RGB. Nejdříve jej převeďte na indexovaný nebo "
"do šedí."
#: plug-ins/common/gif.c:1115
#: plug-ins/common/gif.c:1114
msgid ""
"Warning:\n"
"Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't "
@ -3926,15 +3926,15 @@ msgstr ""
"Průhledná barva v zapisovaném souboru možná nebude správně v prohlížečích, "
"které nepodporují průhlednost."
#: plug-ins/common/gif.c:1154
#: plug-ins/common/gif.c:1153
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim."
msgstr "Pro zabránění ošklivé animaci žeroucí CPU vloženo zpoždění."
#: plug-ins/common/gif.c:1197
#: plug-ins/common/gif.c:1196
msgid "GIF Warning"
msgstr "GIF varování"
#: plug-ins/common/gif.c:1215
#: plug-ins/common/gif.c:1214
msgid ""
"The image which you are trying to save as a GIF\n"
"contains layers which extend beyond the actual\n"
@ -3951,61 +3951,61 @@ msgstr ""
"Lze si zvolit ořez všech vrstev obrázku nebo\n"
"zrušit zápis."
#: plug-ins/common/gif.c:1262
#: plug-ins/common/gif.c:1261
msgid "Save as GIF"
msgstr "Zapsat jako GIF"
#. regular gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1277
#: plug-ins/common/gif.c:1276
msgid "GIF Options"
msgstr "Volby GIF"
#: plug-ins/common/gif.c:1284 plug-ins/common/mng.c:1207
#: plug-ins/common/gif.c:1283 plug-ins/common/mng.c:1207
msgid "Interlace"
msgstr "Prokládané řádkování"
#: plug-ins/common/gif.c:1300
#: plug-ins/common/gif.c:1299
msgid "GIF Comment:"
msgstr "Komentář GIF:"
#. additional animated gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1361
#: plug-ins/common/gif.c:1360
msgid "Animated GIF Options"
msgstr "Volby GIF animace"
#: plug-ins/common/gif.c:1368
#: plug-ins/common/gif.c:1367
msgid "Loop forever"
msgstr "Trvalé cyklování"
#: plug-ins/common/gif.c:1381
#: plug-ins/common/gif.c:1380
msgid "Delay between Frames where Unspecified:"
msgstr "Prodleva mezi políčky, není-li určena:"
#: plug-ins/common/gif.c:1394
#: plug-ins/common/gif.c:1393
msgid "Milliseconds"
msgstr "milisekundy"
#: plug-ins/common/gif.c:1404
#: plug-ins/common/gif.c:1403
msgid "Frame Disposal where Unspecified: "
msgstr "Dispozice políčka, nejsou-li specifikovány: "
#: plug-ins/common/gif.c:1412
#: plug-ins/common/gif.c:1411
msgid "I don't Care"
msgstr "Nestarám se"
#: plug-ins/common/gif.c:1414
#: plug-ins/common/gif.c:1413
msgid "Cumulative Layers (Combine)"
msgstr "Souhrnné vrstvy (kombinace)"
#: plug-ins/common/gif.c:1416
#: plug-ins/common/gif.c:1415
msgid "One Frame per Layer (Replace)"
msgstr "Jedno políčko na vrstvu (nahradit)"
#: plug-ins/common/gif.c:2624
#: plug-ins/common/gif.c:2623
msgid "Error writing output file."
msgstr "Chyba při zápisu výstupního souboru."
#: plug-ins/common/gif.c:2694
#: plug-ins/common/gif.c:2693
#, c-format
msgid "The default comment is limited to %d characters."
msgstr "Výchozí komentář je omezen na %d znaků."
@ -4175,11 +4175,11 @@ msgid "Grid"
msgstr "Mříž"
#. attach labels
#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574
#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodorovně"
#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575
#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574
msgid "Vertical"
msgstr "Svisle"
@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr "Barva průsečíků"
msgid "GIMP Table Magic"
msgstr "GIMP magie s tabulkami"
#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3096
#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3099
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
@ -4666,71 +4666,71 @@ msgstr "Laplace..."
msgid "Cleanup..."
msgstr "Úklid..."
#: plug-ins/common/lic.c:626
#: plug-ins/common/lic.c:548
msgid "Van Gogh (LIC)..."
msgstr "Van Gogh (LIC)..."
#: plug-ins/common/lic.c:705
#: plug-ins/common/lic.c:631
msgid "Van Gogh (LIC)"
msgstr "Van Gogh (LIC)"
#: plug-ins/common/lic.c:725
#: plug-ins/common/lic.c:649
msgid "Effect Channel"
msgstr "Efektový kanál"
#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294
#: plug-ins/common/lic.c:655 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294
msgid "_Saturation"
msgstr "_Sytost:"
#: plug-ins/common/lic.c:732
#: plug-ins/common/lic.c:656
msgid "_Brightness"
msgstr "_Jas"
#: plug-ins/common/lic.c:738
#: plug-ins/common/lic.c:662
msgid "Effect Operator"
msgstr "Efektový operátor"
#: plug-ins/common/lic.c:743
#: plug-ins/common/lic.c:667
msgid "_Derivative"
msgstr "_Derivovat"
#: plug-ins/common/lic.c:750
#: plug-ins/common/lic.c:674
msgid "Convolve"
msgstr "Ostrost"
#: plug-ins/common/lic.c:755
#: plug-ins/common/lic.c:679
msgid "_With White Noise"
msgstr "Bílý_m šumem"
#: plug-ins/common/lic.c:756
#: plug-ins/common/lic.c:680
msgid "W_ith Source Image"
msgstr "_Zdrojovým obrázkem"
#: plug-ins/common/lic.c:784
#: plug-ins/common/lic.c:708
msgid "_Effect Image:"
msgstr "_Efektový obrázek:"
#: plug-ins/common/lic.c:800
#: plug-ins/common/lic.c:724
msgid "_Filter Length:"
msgstr "Délka _filtru:"
#: plug-ins/common/lic.c:809
#: plug-ins/common/lic.c:733
msgid "_Noise Magnitude:"
msgstr "St_upeň šumu:"
#: plug-ins/common/lic.c:818
#: plug-ins/common/lic.c:742
msgid "In_tegration Steps:"
msgstr "In_tegrační kroky:"
#: plug-ins/common/lic.c:827
#: plug-ins/common/lic.c:751
msgid "_Minimum Value:"
msgstr "_Nejmenší hodnota:"
#: plug-ins/common/lic.c:836
#: plug-ins/common/lic.c:760
msgid "M_aximum Value:"
msgstr "Největší hodnot_a:"
#: plug-ins/common/lic.c:887
#: plug-ins/common/lic.c:811
msgid "<Image>/Filters/Map/_Van Gogh (LIC)..."
msgstr "<Image>/Filtry/Mapování/_Van Gogh (LIC)..."
@ -5877,7 +5877,7 @@ msgstr "_Náhled"
msgid "Preview _Size:"
msgstr "_Velikost náhledu:"
#: plug-ins/common/psd.c:468
#: plug-ins/common/psd.c:488
msgid "Invalid UTF-8 string in PSD file"
msgstr "Neplatný řetězec UTF-8 v souboru PSD"
@ -8381,7 +8381,7 @@ msgid "Delete an object"
msgstr "Smazat objekt"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1680 plug-ins/gfig/gfig.c:2056
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2975
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2978
msgid "Brush"
msgstr "Stopa"
@ -8700,82 +8700,82 @@ msgstr "Velikost:"
msgid "Gfig"
msgstr "Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2970
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2973
msgid "Paint"
msgstr "Kreslit"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2983 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2986 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144
msgid "Select"
msgstr "Výběr"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3096
#, c-format
msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?"
msgstr "%d neuložených objektů Gfig. Pokračovat s ukončením?"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3262
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3265
msgid "Enter Gfig Object Name"
msgstr "Zadejte jméno Gfig objektu"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3290
msgid "Gfig Object Name:"
msgstr "Jméno Gfig objektu:"
#. the dialog
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3342
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3345
msgid "Rescan for Gfig Objects"
msgstr "Zaktualizovat Gfig objekty"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3359
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362
msgid "Add Gfig Path"
msgstr "Přidat Gfig cestu"
#. Load a single object
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3430
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433
msgid "Load Gfig object collection"
msgstr "Načíst souhrn Gfig objektů"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3453
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3456
msgid "Error in copy layer for onlayers"
msgstr "Chyba v kopírování vrstvy pro vkládání"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3566
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3569
#, c-format
msgid "Gfig Layer %d"
msgstr "Gfig vrstva %d"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3640
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3643
msgid "About Gfig"
msgstr "O programu Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3667
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3670
msgid "Gfig - GIMP plug-in"
msgstr "Gfig - GIMP modul"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3672
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3675
msgid "Release 2.0"
msgstr "Vydání 2.0"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3710
msgid "New Gfig Object"
msgstr "Nový objekt Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3828
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831
msgid "Delete Gfig Drawing"
msgstr "Smazat gfig kresbu"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3880
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3883
msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
msgstr "Úpravy objektu pouze pro čtení - nebude možné je zapsat"
#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3979
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3982
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s kopie"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4351
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4354
msgid "Error reading file"
msgstr "Chyba při čtení souboru"
@ -10823,43 +10823,43 @@ msgstr "Otvírá se %s"
msgid "See %s"
msgstr "Viz %s"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:214
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Pagecurl..."
msgstr "<Image>/Filtry/Zkreslení/Rozčeření _stránky..."
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490
msgid "Pagecurl Effect"
msgstr "Efekt rozčeření stránky"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:505
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:504
msgid "Curl Location"
msgstr "Místo rozčeření"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
msgid "Upper Left"
msgstr "Zleva odshora"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
msgid "Upper Right"
msgstr "Zprava shora"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531
msgid "Lower Left"
msgstr "Zleva zdola"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
msgid "Lower Right"
msgstr "Zprava zdola"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:562
msgid "Curl Orientation"
msgstr "Orientace rozčeření"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600
msgid "Shade under Curl"
msgstr "Ztmavit pod rozčeřením"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611
msgid ""
"Use Current Gradient\n"
"instead of FG/BG-Color"
@ -10867,15 +10867,15 @@ msgstr ""
"Použít aktuální přechod\n"
"namísto barvy popředí/pozadí"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:625
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624
msgid "Curl Opacity"
msgstr "Krytí rozčeření"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:756
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:754
msgid "Curl Layer"
msgstr "Rozčeření vrstvy"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:998
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1000
msgid "Page Curl..."
msgstr "Rozčeření stránky..."

View File

@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP plug-ins /gnome-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-10 21:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-10 21:38+0100\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "_Fraktaler"
#: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:859
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Gem fraktalparametre"
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1738
#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768
#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990
#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241
#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413
@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "<Image>/Filtre/Generér/Mønstre/_Fraktaludforsker..."
msgid "Rendering Fractal..."
msgstr "Genererer fraktal..."
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "Ugyldig farvekortlægning"
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
#: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435
#: plug-ins/common/psd.c:1773 plug-ins/common/sunras.c:435
#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:511
#: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723
#: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434
@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "Fejl ved læsning af BMP-filens hoved fra '%s'"
#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:252
#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927
#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263
#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866
@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Kan ikke arbejde med ukendte billedtyper."
#. init the progress meter
#. Set up progress display
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "Fast startværdi"
msgid "New Seed"
msgstr "Ny startværdi"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:730
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:654
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:290
msgid "_Hue"
msgstr "_Farvetone"
@ -2066,7 +2066,7 @@ msgstr "Justér synlige lag"
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720
#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
#: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319
@ -2993,7 +2993,7 @@ msgstr "_Hold eksempel opdateret"
#. the vertical box and its toggle buttons
#. Options section
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2989
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
@ -3525,7 +3525,7 @@ msgstr "_Sobel"
msgid "_Prewitt"
msgstr "_Prewitt"
#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:744
#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:668
msgid "_Gradient"
msgstr "_Farveovergang"
@ -3965,12 +3965,12 @@ msgstr "Gem som ikon"
msgid "Icon Name:"
msgstr "Ikonnavn:"
#: plug-ins/common/gif.c:689
#: plug-ins/common/gif.c:688
msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
msgstr ""
"Kunne ikke reducere antallet af farver yderligere. Gemmer som ugennemsigtig."
#: plug-ins/common/gif.c:911
#: plug-ins/common/gif.c:910
msgid ""
"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
"saved."
@ -3978,13 +3978,13 @@ msgstr ""
"GIF-formatet understøtter kun kommentarer i 7 bit ASCII-kodning. Ingen "
"kommentar er gemt."
#: plug-ins/common/gif.c:972
#: plug-ins/common/gif.c:971
msgid ""
"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
msgstr ""
"Kan ikke gemme RGB-billeder. Konvertér til indekseret eller gråtone først."
#: plug-ins/common/gif.c:1115
#: plug-ins/common/gif.c:1114
msgid ""
"Warning:\n"
"Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't "
@ -3994,16 +3994,16 @@ msgstr ""
"Gennemsigtig farve i gemt fil kan se forkert ud i fremvisere som ikke "
"understøtter gennemsigtighed."
#: plug-ins/common/gif.c:1154
#: plug-ins/common/gif.c:1153
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim."
msgstr ""
"Ventetid indsat for at forhindre ondsindet processorslugende animation."
#: plug-ins/common/gif.c:1197
#: plug-ins/common/gif.c:1196
msgid "GIF Warning"
msgstr "GIF-advarsel"
#: plug-ins/common/gif.c:1215
#: plug-ins/common/gif.c:1214
msgid ""
"The image which you are trying to save as a GIF\n"
"contains layers which extend beyond the actual\n"
@ -4020,61 +4020,61 @@ msgstr ""
"Du kan vælge mellem at beskære alle lagene til\n"
"billedkanterne eller fortryde denne gemning."
#: plug-ins/common/gif.c:1262
#: plug-ins/common/gif.c:1261
msgid "Save as GIF"
msgstr "Gem som GIF"
#. regular gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1277
#: plug-ins/common/gif.c:1276
msgid "GIF Options"
msgstr "GIF-indstillinger"
#: plug-ins/common/gif.c:1284 plug-ins/common/mng.c:1207
#: plug-ins/common/gif.c:1283 plug-ins/common/mng.c:1207
msgid "Interlace"
msgstr "Understøt gradvis indlæsning"
#: plug-ins/common/gif.c:1300
#: plug-ins/common/gif.c:1299
msgid "GIF Comment:"
msgstr "GIF-kommentar:"
#. additional animated gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1361
#: plug-ins/common/gif.c:1360
msgid "Animated GIF Options"
msgstr "Indstillinger for animeret GIF"
#: plug-ins/common/gif.c:1368
#: plug-ins/common/gif.c:1367
msgid "Loop forever"
msgstr "Evig løkke"
#: plug-ins/common/gif.c:1381
#: plug-ins/common/gif.c:1380
msgid "Delay between Frames where Unspecified:"
msgstr "Pause mellem billeder hvis ikke angivet:"
#: plug-ins/common/gif.c:1394
#: plug-ins/common/gif.c:1393
msgid "Milliseconds"
msgstr "Millisekunder"
#: plug-ins/common/gif.c:1404
#: plug-ins/common/gif.c:1403
msgid "Frame Disposal where Unspecified: "
msgstr "Overgang mellem billeder hvis ikke angivet:"
#: plug-ins/common/gif.c:1412
#: plug-ins/common/gif.c:1411
msgid "I don't Care"
msgstr "Jeg er ligeglad"
#: plug-ins/common/gif.c:1414
#: plug-ins/common/gif.c:1413
msgid "Cumulative Layers (Combine)"
msgstr "Kumulative lag (sæt sammen)"
#: plug-ins/common/gif.c:1416
#: plug-ins/common/gif.c:1415
msgid "One Frame per Layer (Replace)"
msgstr "Et billede per lag (erstat)"
#: plug-ins/common/gif.c:2624
#: plug-ins/common/gif.c:2623
msgid "Error writing output file."
msgstr "Fejl under skrivning af fil."
#: plug-ins/common/gif.c:2694
#: plug-ins/common/gif.c:2693
#, c-format
msgid "The default comment is limited to %d characters."
msgstr "Standardkommentaren er begrænset til %d tegn."
@ -4244,11 +4244,11 @@ msgid "Grid"
msgstr "Gitter"
#. attach labels
#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574
#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573
msgid "Horizontal"
msgstr "Vandret"
#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575
#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574
msgid "Vertical"
msgstr "Lodret"
@ -4279,7 +4279,7 @@ msgstr "Skæringsfarve"
msgid "GIMP Table Magic"
msgstr "Tabelmagi"
#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3096
#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3099
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
@ -4740,71 +4740,71 @@ msgstr "Anvender Laplace..."
msgid "Cleanup..."
msgstr "Ryd op..."
#: plug-ins/common/lic.c:626
#: plug-ins/common/lic.c:548
msgid "Van Gogh (LIC)..."
msgstr "Van Gogh (LIC)..."
#: plug-ins/common/lic.c:705
#: plug-ins/common/lic.c:631
msgid "Van Gogh (LIC)"
msgstr "Van Gogh (LIC)"
#: plug-ins/common/lic.c:725
#: plug-ins/common/lic.c:649
msgid "Effect Channel"
msgstr "Effektkanal"
#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294
#: plug-ins/common/lic.c:655 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294
msgid "_Saturation"
msgstr "_Mætning"
#: plug-ins/common/lic.c:732
#: plug-ins/common/lic.c:656
msgid "_Brightness"
msgstr "_Lysstyrke"
#: plug-ins/common/lic.c:738
#: plug-ins/common/lic.c:662
msgid "Effect Operator"
msgstr "Effektoperator"
#: plug-ins/common/lic.c:743
#: plug-ins/common/lic.c:667
msgid "_Derivative"
msgstr "_Afledt"
#: plug-ins/common/lic.c:750
#: plug-ins/common/lic.c:674
msgid "Convolve"
msgstr "Sammenrul"
#: plug-ins/common/lic.c:755
#: plug-ins/common/lic.c:679
msgid "_With White Noise"
msgstr "_Med hvidstøj"
#: plug-ins/common/lic.c:756
#: plug-ins/common/lic.c:680
msgid "W_ith Source Image"
msgstr "Med _kildebillede"
#: plug-ins/common/lic.c:784
#: plug-ins/common/lic.c:708
msgid "_Effect Image:"
msgstr "_Effektbillede:"
#: plug-ins/common/lic.c:800
#: plug-ins/common/lic.c:724
msgid "_Filter Length:"
msgstr "_Filterlængde:"
#: plug-ins/common/lic.c:809
#: plug-ins/common/lic.c:733
msgid "_Noise Magnitude:"
msgstr "_Støjniveau:"
#: plug-ins/common/lic.c:818
#: plug-ins/common/lic.c:742
msgid "In_tegration Steps:"
msgstr "In_tegrationsskridt:"
#: plug-ins/common/lic.c:827
#: plug-ins/common/lic.c:751
msgid "_Minimum Value:"
msgstr "_Minimumsværdi:"
#: plug-ins/common/lic.c:836
#: plug-ins/common/lic.c:760
msgid "M_aximum Value:"
msgstr "M_aksimumsværdi:"
#: plug-ins/common/lic.c:887
#: plug-ins/common/lic.c:811
msgid "<Image>/Filters/Map/_Van Gogh (LIC)..."
msgstr "<Image>/Filtre/Afbildning/_Van Gogh (LIC)..."
@ -5963,7 +5963,7 @@ msgstr "_Miniature"
msgid "Preview _Size:"
msgstr "Miniature_størrelse:"
#: plug-ins/common/psd.c:468
#: plug-ins/common/psd.c:488
msgid "Invalid UTF-8 string in PSD file"
msgstr "Ugyldig UTF-8-tekst i PSD-fil"
@ -8493,7 +8493,7 @@ msgid "Delete an object"
msgstr "Slet en figur"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1680 plug-ins/gfig/gfig.c:2056
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2975
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2978
msgid "Brush"
msgstr "Pensel"
@ -8813,82 +8813,82 @@ msgstr "Størrelse:"
msgid "Gfig"
msgstr "Figurer"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2970
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2973
msgid "Paint"
msgstr "Tegn"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2983 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2986 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144
msgid "Select"
msgstr "Markering"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3096
#, c-format
msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?"
msgstr "%d ugemte figurer. Vil du virkelig afslutte?"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3262
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3265
msgid "Enter Gfig Object Name"
msgstr "Indtast figurnavn"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3290
msgid "Gfig Object Name:"
msgstr "Figurnavn:"
#. the dialog
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3342
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3345
msgid "Rescan for Gfig Objects"
msgstr "Skan efter figurer"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3359
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362
msgid "Add Gfig Path"
msgstr "Tilføj figursti"
#. Load a single object
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3430
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433
msgid "Load Gfig object collection"
msgstr "Indlæs figursamling"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3453
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3456
msgid "Error in copy layer for onlayers"
msgstr "Fejl ved kopiering af lag for på-lag"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3566
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3569
#, c-format
msgid "Gfig Layer %d"
msgstr "Figurlag %d"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3640
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3643
msgid "About Gfig"
msgstr "Om Figurer"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3667
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3670
msgid "Gfig - GIMP plug-in"
msgstr "Figurer - udvidelsesmodul til Gimp'en"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3672
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3675
msgid "Release 2.0"
msgstr "Version 2.0"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3710
msgid "New Gfig Object"
msgstr "Ny figur"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3828
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831
msgid "Delete Gfig Drawing"
msgstr "Slet figurtegning"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3880
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3883
msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
msgstr "Redigerer en figur der kun kan læses - du vil ikke kunne gemme den"
#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3979
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3982
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s-kopi"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4351
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4354
msgid "Error reading file"
msgstr "Fejl ved læsning af fil"
@ -10960,44 +10960,44 @@ msgstr "Åbner %s"
msgid "See %s"
msgstr "Se %s"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:214
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Pagecurl..."
msgstr "<Image>/Filtre/Forvrængning/_Papirkrølning..."
# "effect" er overflødigt
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490
msgid "Pagecurl Effect"
msgstr "Papirkrølning"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:505
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:504
msgid "Curl Location"
msgstr "Placering af krølle"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
msgid "Upper Left"
msgstr "Øverst venstre"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
msgid "Upper Right"
msgstr "Øverst højre"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531
msgid "Lower Left"
msgstr "Nederst venstre"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
msgid "Lower Right"
msgstr "Nederst højre"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:562
msgid "Curl Orientation"
msgstr "Krølleorientering"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600
msgid "Shade under Curl"
msgstr "Skygge under krølle"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611
msgid ""
"Use Current Gradient\n"
"instead of FG/BG-Color"
@ -11005,15 +11005,15 @@ msgstr ""
"Benyt aktiv farveovergang\n"
"i stedet for fg./bg.-farve"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:625
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624
msgid "Curl Opacity"
msgstr "Krølleuigennemsigtighed"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:756
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:754
msgid "Curl Layer"
msgstr "Krøllelag"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:998
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1000
msgid "Page Curl..."
msgstr "Krøller papir..."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.3.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-03 13:51+0100\n"
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@ -37,9 +37,30 @@ msgid "About"
msgstr "Info"
#. Preview
#. Create the Preview
#. ==================
#. Create the Preview
#. Preview area, top of column
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#. hbox created and packed into the dialog
#. make a nice frame
#. Preview
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#.
#. * Preview
#.
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1244
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654
#: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551
@ -282,6 +303,7 @@ msgid "Color Function"
msgstr "Farbfunktion"
#. Redmode radio frame
#. Redmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130
msgid "Red"
@ -348,12 +370,14 @@ msgstr ""
"umgekehrt"
#. Greenmode radio frame
#. Greenmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131
msgid "Green"
msgstr "Grün"
#. Bluemode radio frame
#. Bluemode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136
msgid "Blue"
@ -397,9 +421,9 @@ msgstr "_Fraktale"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198
#: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2137
#: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:835
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:859
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
@ -408,7 +432,7 @@ msgstr "_Fraktale"
#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995
#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082
#: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028
#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592
@ -440,20 +464,21 @@ msgid "Save Fractal Parameters"
msgstr "Fraktalparameter speichern"
#. Do not rely on librsvg setting GError on failure!
#. stat error (file does not exist)
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118
#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:887
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1738
#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768
#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990
#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241
#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413
#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718
#: plug-ins/common/tiff.c:506 plug-ins/common/xbm.c:718
#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219
#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404
#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461
@ -481,7 +506,7 @@ msgstr "<Image>/Filter/Render/Muster/_Fraktal-Explorer..."
msgid "Rendering Fractal..."
msgstr "Berechne Fraktal..."
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
@ -1161,6 +1186,11 @@ msgid "Bad colormap"
msgstr "Fehlerhafte Palette"
#. Set up progress display
#. put up a progress bar
#. max. rows allocated
#. column, highest column ever used
#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
#. -1 assume there is no floating selection
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
@ -1168,8 +1198,8 @@ msgstr "Fehlerhafte Palette"
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
#: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435
#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507
#: plug-ins/common/psd.c:1773 plug-ins/common/sunras.c:435
#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:511
#: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723
#: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322
@ -1205,9 +1235,9 @@ msgstr "Fehler beim Lesen des BMP-headers aus '%s'"
#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:252
#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927
#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263
#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263
#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368
@ -1227,15 +1257,17 @@ msgid "Cannot operate on unknown image types."
msgstr "Kann nicht mit unbekanntem Bildtyp arbeiten."
#. And let's begin the progress
#. init the progress meter
#. Set up progress display
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517
#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768
#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1798
#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619
#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683
#: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691
@ -1312,7 +1344,7 @@ msgid "Cos_ine"
msgstr "Cos_inus"
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2097
msgid "_None"
msgstr "Kei_n"
@ -1708,7 +1740,7 @@ msgstr "Feste Init-Zahl"
msgid "New Seed"
msgstr "Neue Init-Zahl"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:730
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:654
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:290
msgid "_Hue"
msgstr "_Farbton"
@ -1952,6 +1984,35 @@ msgstr "Sichtbare Ebenen anordnen"
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. parameter settings
#.
#. * Filter type controls...
#.
#. parameter settings
#. filter routine, initial pass
#. Parameter settings
#. left side of the UI is done
#. right side
#. parameter settings
#. preview noisify
#. parameter settings
#. Controls
#.
#. * Parameter settings
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. Parameter Settings
#. parameter settings
#.
#. * Sharpness control...
#.
#. parameter settings
#. Parameter settings
#. main parameter frame
#. Parameter settings
#. Controls
#. parameter settings
#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378
#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322
@ -1961,7 +2022,7 @@ msgstr "Sichtbare Ebenen anordnen"
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720
#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
#: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319
@ -2846,136 +2907,144 @@ msgstr "K_achel-Sättigung:"
msgid "Cubistic Transformation"
msgstr "Kubistische Umwandlung"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:568
#: plug-ins/common/curve_bend.c:577
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Curve Bend..."
msgstr "<Image>/Filter/Verzerren/_Kurve..."
#: plug-ins/common/curve_bend.c:699
msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:709
#, fuzzy
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
msgstr ""
"Kurve operiert nur auf Ebenen (wurde aber auf einem Kanal oder einer Maske "
"verwendet"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:734
#, fuzzy
msgid "Cannot operate on empty selections."
msgstr "Kann nicht mit unbekanntem Bildtyp arbeiten."
#. Possibly retrieve data from a previous run
#. The shell and main vbox
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1214
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1238
msgid "Curve Bend"
msgstr "Kurve"
#. The preview button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1302
msgid "_Preview Once"
msgstr "_Vorschau einmal"
#. The preview toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1287
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1311
msgid "Automatic Pre_view"
msgstr "A_utomatische Echtzeitvorschau"
#. Options area, bottom of column
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1297 plug-ins/common/mosaic.c:528
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2989
#. the vertical box and its toggle buttons
#. Options section
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992
msgid "Options"
msgstr "Einstellungen"
#. Rotate spinbutton
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1312
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1336
msgid "Rotat_e:"
msgstr "_Drehen:"
#. The smoothing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1330
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1354
msgid "Smoo_thing"
msgstr "_Glättung"
#. The antialiasing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:847
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:847
#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451
msgid "_Antialiasing"
msgstr "K_antenglättung"
#. The wor_on_copy toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1350
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374
msgid "Work on Cop_y"
msgstr "Mit Ko_pie arbeiten"
#. The curves graph
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1360
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1384
msgid "Modify Curves"
msgstr "Kurven bearbeiten"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1389
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1413
msgid "Curve for Border"
msgstr "Kurve für _Rand"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1417
msgid "_Upper"
msgstr "_Obere"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1394
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1418
msgid "_Lower"
msgstr "_Untere"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1404
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1428
msgid "Curve Type"
msgstr "Kurven_typ"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1408
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1432
msgid "Smoot_h"
msgstr "Gla_tt"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1409
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433
msgid "_Free"
msgstr "_Frei"
#. The Copy button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1424
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopieren"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1429
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453
msgid "Copy the active curve to the other border"
msgstr "Die aktive Kurve an den anderen Rand kopieren"
#. The CopyInv button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1460
msgid "_Mirror"
msgstr "_Spiegeln"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1441
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465
msgid "Mirror the active curve to the other border"
msgstr "Die aktive Kurve an den anderen Rand spiegeln"
#. The Swap button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1472
msgid "S_wap"
msgstr "_Austauschen"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477
msgid "Swap the two curves"
msgstr "Die beiden Kurven vertauschen"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1489
msgid "Reset the active curve"
msgstr "Die aktive Kurve zurücksetzen"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1482
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1506
msgid "Load the curves from a file"
msgstr "Die Kurven aus einer Datei laden"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1494
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1518
msgid "Save the curves to a file"
msgstr "Die Kurven in eine Datei speichern"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2031
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2055
msgid "Load Curve Points from file"
msgstr "Kurven-Kontrollpunkte aus Datei laden"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2058
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2082
msgid "Save Curve Points to file"
msgstr "Kurven-Kontrollpunkte in Datei speichern"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2958
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2980
msgid "Curve Bend..."
msgstr "Verbiege nach Kurve..."
@ -3402,7 +3471,7 @@ msgstr "_Sobel"
msgid "_Prewitt"
msgstr "_Prewitt"
#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:744
#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:668
msgid "_Gradient"
msgstr "_Farbverlauf"
@ -3844,38 +3913,38 @@ msgstr "Als GIcon speichern"
msgid "Icon Name:"
msgstr "Icon Name:"
#: plug-ins/common/gif.c:689
#: plug-ins/common/gif.c:688
msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
msgstr ""
"Farben konnten nicht weiter reduziert werden. Wird als Deckung gespeichert."
#: plug-ins/common/gif.c:911
#: plug-ins/common/gif.c:910
msgid ""
"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
"saved."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:972
#: plug-ins/common/gif.c:971
msgid ""
"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
msgstr "Kann keine RGB-Bilder speichern. Konvertieren Sie zu indiziert."
#: plug-ins/common/gif.c:1115
#: plug-ins/common/gif.c:1114
msgid ""
"Warning:\n"
"Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't "
"support transparency."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1154
#: plug-ins/common/gif.c:1153
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1197
#: plug-ins/common/gif.c:1196
msgid "GIF Warning"
msgstr "GIF Warnung"
#: plug-ins/common/gif.c:1215
#: plug-ins/common/gif.c:1214
msgid ""
"The image which you are trying to save as a GIF\n"
"contains layers which extend beyond the actual\n"
@ -3892,61 +3961,61 @@ msgstr ""
"Sie können jetzt diese Ebenen entweder auf den Rand\n"
"zuschneiden, oder das Speichern abbrechen."
#: plug-ins/common/gif.c:1262
#: plug-ins/common/gif.c:1261
msgid "Save as GIF"
msgstr "Als GIF speichern"
#. regular gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1277
#: plug-ins/common/gif.c:1276
msgid "GIF Options"
msgstr "GIF Einstellungen"
#: plug-ins/common/gif.c:1284 plug-ins/common/mng.c:1207
#: plug-ins/common/gif.c:1283 plug-ins/common/mng.c:1207
msgid "Interlace"
msgstr "Interlace"
#: plug-ins/common/gif.c:1300
#: plug-ins/common/gif.c:1299
msgid "GIF Comment:"
msgstr "GIF Kommentar:"
#. additional animated gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1361
#: plug-ins/common/gif.c:1360
msgid "Animated GIF Options"
msgstr "Einstellungen für Animations-GIF's"
#: plug-ins/common/gif.c:1368
#: plug-ins/common/gif.c:1367
msgid "Loop forever"
msgstr "Unendliche Schleife"
#: plug-ins/common/gif.c:1381
#: plug-ins/common/gif.c:1380
msgid "Delay between Frames where Unspecified:"
msgstr "Pause zw. Frames wenn nicht angegeben:"
#: plug-ins/common/gif.c:1394
#: plug-ins/common/gif.c:1393
msgid "Milliseconds"
msgstr "Millisekunden"
#: plug-ins/common/gif.c:1404
#: plug-ins/common/gif.c:1403
msgid "Frame Disposal where Unspecified: "
msgstr "Übergang zw. Frames wenn nicht angegeben:"
#: plug-ins/common/gif.c:1412
#: plug-ins/common/gif.c:1411
msgid "I don't Care"
msgstr "Ist mir egal"
#: plug-ins/common/gif.c:1414
#: plug-ins/common/gif.c:1413
msgid "Cumulative Layers (Combine)"
msgstr "Kumulative Ebenen (Kombinieren)"
#: plug-ins/common/gif.c:1416
#: plug-ins/common/gif.c:1415
msgid "One Frame per Layer (Replace)"
msgstr "Ein Frame pro Ebene (Ersetzen)"
#: plug-ins/common/gif.c:2624
#: plug-ins/common/gif.c:2623
msgid "Error writing output file."
msgstr "Fehler beim schreiben der Ziel Datei."
#: plug-ins/common/gif.c:2694
#: plug-ins/common/gif.c:2693
#, c-format
msgid "The default comment is limited to %d characters."
msgstr "Der Standard-Kommentar ist auf %d Zeichen beschränkt."
@ -4114,11 +4183,11 @@ msgid "Grid"
msgstr "Gitter"
#. attach labels
#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574
#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575
#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
@ -4149,7 +4218,7 @@ msgstr "Farbe der Schnittpunkte"
msgid "GIMP Table Magic"
msgstr "GIMP Tabellenzauber"
#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3096
#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3099
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
@ -4610,73 +4679,73 @@ msgstr "Laplace..."
msgid "Cleanup..."
msgstr "Räume auf..."
#: plug-ins/common/lic.c:626
#: plug-ins/common/lic.c:548
msgid "Van Gogh (LIC)..."
msgstr "Van Gogh (LIC)..."
#: plug-ins/common/lic.c:705
#: plug-ins/common/lic.c:631
msgid "Van Gogh (LIC)"
msgstr "Van Gogh (LIC)"
#: plug-ins/common/lic.c:725
#: plug-ins/common/lic.c:649
msgid "Effect Channel"
msgstr "Effekt-Kanal"
#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294
#: plug-ins/common/lic.c:655 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294
msgid "_Saturation"
msgstr "_Sättigung:"
#: plug-ins/common/lic.c:732
#: plug-ins/common/lic.c:656
msgid "_Brightness"
msgstr "_Helligkeit"
# TODO
#: plug-ins/common/lic.c:738
#: plug-ins/common/lic.c:662
msgid "Effect Operator"
msgstr "Effekt-Operator"
#: plug-ins/common/lic.c:743
#: plug-ins/common/lic.c:667
msgid "_Derivative"
msgstr "_Ableitung"
# TODO! Zusammenrollen ?
#: plug-ins/common/lic.c:750
#: plug-ins/common/lic.c:674
msgid "Convolve"
msgstr "Aufrollen"
#: plug-ins/common/lic.c:755
#: plug-ins/common/lic.c:679
msgid "_With White Noise"
msgstr "_Mit weissem Rauschen"
#: plug-ins/common/lic.c:756
#: plug-ins/common/lic.c:680
msgid "W_ith Source Image"
msgstr "M_it Quellbild"
#: plug-ins/common/lic.c:784
#: plug-ins/common/lic.c:708
msgid "_Effect Image:"
msgstr "_Effektbild:"
#: plug-ins/common/lic.c:800
#: plug-ins/common/lic.c:724
msgid "_Filter Length:"
msgstr "_Filterlänge:"
#: plug-ins/common/lic.c:809
#: plug-ins/common/lic.c:733
msgid "_Noise Magnitude:"
msgstr "_Rauschmaß:"
#: plug-ins/common/lic.c:818
#: plug-ins/common/lic.c:742
msgid "In_tegration Steps:"
msgstr "In_tegrationsschritte:"
#: plug-ins/common/lic.c:827
#: plug-ins/common/lic.c:751
msgid "_Minimum Value:"
msgstr "_Minimum:"
#: plug-ins/common/lic.c:836
#: plug-ins/common/lic.c:760
msgid "M_aximum Value:"
msgstr "M_aximum:"
#: plug-ins/common/lic.c:887
#: plug-ins/common/lic.c:811
msgid "<Image>/Filters/Map/_Van Gogh (LIC)..."
msgstr "<Image>/Filter/Abbilden/_Van Gogh (LIC)..."
@ -5125,6 +5194,7 @@ msgid "_Factory Defaults"
msgstr "_Fabrikeinstellungen"
#. anti-alias control
#. 2
#: plug-ins/common/newsprint.c:1390 plug-ins/gfig/gfig.c:2406
msgid "Antialiasing"
msgstr "Kantenglättung"
@ -5835,7 +5905,7 @@ msgstr "_Vorschau"
msgid "Preview _Size:"
msgstr "_Grösse der Vorschau:"
#: plug-ins/common/psd.c:468
#: plug-ins/common/psd.c:488
msgid "Invalid UTF-8 string in PSD file"
msgstr ""
@ -6087,6 +6157,7 @@ msgid "Error obtaining Screen Shot"
msgstr "Fehler beim Holen sed Screen Shot"
#. single window
#. Action area
#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905
msgid "Grab"
msgstr "Aufnehmen"
@ -6874,16 +6945,16 @@ msgstr "Alpha-Schwellwert"
msgid "Threshold:"
msgstr "Schwellwert:"
#: plug-ins/common/tiff.c:802
#: plug-ins/common/tiff.c:831
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Seite %d"
#: plug-ins/common/tiff.c:816
#: plug-ins/common/tiff.c:846
msgid "TIFF Channel"
msgstr "TIFF Kanäle"
#: plug-ins/common/tiff.c:825
#: plug-ins/common/tiff.c:855
msgid ""
"Warning:\n"
"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 "
@ -6891,42 +6962,42 @@ msgid ""
"this conversion."
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:1900
#: plug-ins/common/tiff.c:1930
msgid ""
"The TIFF format only supports comments in\n"
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2049
#: plug-ins/common/tiff.c:2079
msgid "Save as TIFF"
msgstr "Als TIFF speichern"
#. compression
#: plug-ins/common/tiff.c:2063
#: plug-ins/common/tiff.c:2093
msgid "Compression"
msgstr "Kompression"
#: plug-ins/common/tiff.c:2068
#: plug-ins/common/tiff.c:2098
msgid "_LZW"
msgstr "_LZW"
#: plug-ins/common/tiff.c:2069
#: plug-ins/common/tiff.c:2099
msgid "_Pack Bits"
msgstr "_Bits packen"
#: plug-ins/common/tiff.c:2070
#: plug-ins/common/tiff.c:2100
msgid "_Deflate"
msgstr "_Entpacken"
#: plug-ins/common/tiff.c:2071
#: plug-ins/common/tiff.c:2101
msgid "_JPEG"
msgstr "_JPEG"
#: plug-ins/common/tiff.c:2080
#: plug-ins/common/tiff.c:2110
msgid "Save _color values from transparent pixels"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201
#: plug-ins/common/tiff.c:2125 plug-ins/common/xbm.c:1201
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
@ -7560,6 +7631,7 @@ msgstr "Wind"
#. ********************************************************
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
#. *****************************************************
#. Algorithm Choice
#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297
msgid "Style"
msgstr "Stil"
@ -8332,7 +8404,7 @@ msgid "Delete an object"
msgstr "Objekt löschen"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1680 plug-ins/gfig/gfig.c:2056
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2975
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2978
msgid "Brush"
msgstr "Pinsel"
@ -8656,84 +8728,84 @@ msgstr "Grösse:"
msgid "Gfig"
msgstr "Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2970
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2973
msgid "Paint"
msgstr "Malen"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2983 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2986 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144
msgid "Select"
msgstr "Auswahl"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3096
#, c-format
msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?"
msgstr "%d Gfig Objekte wurden nicht gespeichert. Wirklich beenden?"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3262
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3265
msgid "Enter Gfig Object Name"
msgstr "Gfig Objekt Namen angeben"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3290
msgid "Gfig Object Name:"
msgstr "Gfig Objekt Name:"
#. the dialog
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3342
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3345
msgid "Rescan for Gfig Objects"
msgstr "Neuer Scan nach Gfig Objekten"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3359
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362
msgid "Add Gfig Path"
msgstr "Gfig Pfad hinzufügen"
#. Load a single object
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3430
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433
msgid "Load Gfig object collection"
msgstr "Gfig Objekt-Sammlung öffnen"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3453
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3456
msgid "Error in copy layer for onlayers"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Ebene"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3566
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3569
#, c-format
msgid "Gfig Layer %d"
msgstr "Gfig Ebene %d"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3640
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3643
msgid "About Gfig"
msgstr "Info zu Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3667
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3670
msgid "Gfig - GIMP plug-in"
msgstr "Gfig - GIMP Plug-in"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3672
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3675
msgid "Release 2.0"
msgstr "Version 2.0"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3710
msgid "New Gfig Object"
msgstr "Neues Gfig Objekt"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3828
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831
msgid "Delete Gfig Drawing"
msgstr "Gfig-Zeichnung löschen"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3880
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3883
msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
msgstr ""
"Sie bearbeiten ein Objekt, das nur gelesen werden kann. Sie werden nicht "
"abspeichern können."
#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3979
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3982
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s Kopie"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4351
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4354
msgid "Error reading file"
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei"
@ -8788,6 +8860,7 @@ msgstr "(kein)"
# Kontext: "Filename: <NONE>"
#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:581 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:612
#, c-format
msgid "<NONE>"
msgstr "<Unbenannt>"
@ -8873,6 +8946,9 @@ msgstr "`Standard' wurde erstellt."
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#.
#. * Scales
#.
#.
#. * Scales
#.
@ -10816,43 +10892,43 @@ msgstr "Öffne %s"
msgid "See %s"
msgstr "Siehe %s"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:214
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Pagecurl..."
msgstr "<Image>/Filter/Verzerren/_Seite einrollen..."
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490
msgid "Pagecurl Effect"
msgstr "Einrolleffekt"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:505
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:504
msgid "Curl Location"
msgstr "Position"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
msgid "Upper Left"
msgstr "Oben Links"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
msgid "Upper Right"
msgstr "Oben Rechts"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531
msgid "Lower Left"
msgstr "Unten Links"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
msgid "Lower Right"
msgstr "Unten Rechts"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:562
msgid "Curl Orientation"
msgstr "Orientierung"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600
msgid "Shade under Curl"
msgstr "Unter der Ecke abdunkeln"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611
msgid ""
"Use Current Gradient\n"
"instead of FG/BG-Color"
@ -10860,15 +10936,15 @@ msgstr ""
"Aktuellen Farbverlauf anstelle\n"
"der VG/HG-Farbe verwenden"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:625
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624
msgid "Curl Opacity"
msgstr "Deckkraft"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:756
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:754
msgid "Curl Layer"
msgstr "Eingerollte Ebene"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:998
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1000
msgid "Page Curl..."
msgstr "Seite einrollen..."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp plug-ins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-23 14:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-23 20:23-0500\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@FreeBSD.org>\n"
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:533 plug-ins/gfig/gfig.c:2903
#: plug-ins/gflare/gflare.c:898
@ -11709,4 +11709,3 @@ msgstr "Error: Could not read XJT property file '%s'."
#, c-format
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
msgstr "Error: XJT property file '%s' is empty."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-02 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Robert Brady <robert@susu.org.uk>\n"
"Language-Team: \n"
@ -32,9 +32,30 @@ msgid "About"
msgstr ""
#. Preview
#. Create the Preview
#. ==================
#. Create the Preview
#. Preview area, top of column
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#. hbox created and packed into the dialog
#. make a nice frame
#. Preview
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#.
#. * Preview
#.
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1244
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654
#: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551
@ -272,6 +293,7 @@ msgid "Color Function"
msgstr "Colour Function"
#. Redmode radio frame
#. Redmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130
msgid "Red"
@ -338,12 +360,14 @@ msgstr ""
"ones and vice versa"
#. Greenmode radio frame
#. Greenmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131
msgid "Green"
msgstr ""
#. Bluemode radio frame
#. Bluemode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136
msgid "Blue"
@ -386,9 +410,9 @@ msgstr "Colour Selection Dialog"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198
#: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2137
#: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:835
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:859
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
@ -397,7 +421,7 @@ msgstr "Colour Selection Dialog"
#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995
#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082
#: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028
#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592
@ -429,20 +453,21 @@ msgid "Save Fractal Parameters"
msgstr ""
#. Do not rely on librsvg setting GError on failure!
#. stat error (file does not exist)
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118
#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:887
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1738
#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768
#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990
#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241
#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413
#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718
#: plug-ins/common/tiff.c:506 plug-ins/common/xbm.c:718
#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219
#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404
#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461
@ -471,7 +496,7 @@ msgstr "<Image>/Filters/Blur/Pixelise..."
msgid "Rendering Fractal..."
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
@ -1165,6 +1190,11 @@ msgid "Bad colormap"
msgstr "%s: bad colourmap\n"
#. Set up progress display
#. put up a progress bar
#. max. rows allocated
#. column, highest column ever used
#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
#. -1 assume there is no floating selection
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
@ -1172,8 +1202,8 @@ msgstr "%s: bad colourmap\n"
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
#: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435
#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507
#: plug-ins/common/psd.c:1773 plug-ins/common/sunras.c:435
#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:511
#: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723
#: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322
@ -1209,9 +1239,9 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:252
#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927
#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263
#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263
#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368
@ -1232,15 +1262,17 @@ msgid "Cannot operate on unknown image types."
msgstr "xjt: cannot operate on indexed colour images"
#. And let's begin the progress
#. init the progress meter
#. Set up progress display
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517
#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768
#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1798
#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619
#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683
#: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691
@ -1319,7 +1351,7 @@ msgid "Cos_ine"
msgstr "Colours"
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2097
msgid "_None"
msgstr ""
@ -1716,7 +1748,7 @@ msgstr ""
msgid "New Seed"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:730
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:654
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:290
msgid "_Hue"
msgstr ""
@ -1957,6 +1989,35 @@ msgstr ""
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. parameter settings
#.
#. * Filter type controls...
#.
#. parameter settings
#. filter routine, initial pass
#. Parameter settings
#. left side of the UI is done
#. right side
#. parameter settings
#. preview noisify
#. parameter settings
#. Controls
#.
#. * Parameter settings
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. Parameter Settings
#. parameter settings
#.
#. * Sharpness control...
#.
#. parameter settings
#. Parameter settings
#. main parameter frame
#. Parameter settings
#. Controls
#. parameter settings
#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378
#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322
@ -1966,7 +2027,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720
#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
#: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319
@ -2889,140 +2950,147 @@ msgstr "Colour Variation:"
msgid "Cubistic Transformation"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:568
#: plug-ins/common/curve_bend.c:577
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Curve Bend..."
msgstr "<Image>/Filters/Colours/Hot..."
#: plug-ins/common/curve_bend.c:699
msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:709
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:734
#, fuzzy
msgid "Cannot operate on empty selections."
msgstr "xjt: cannot operate on indexed colour images"
#. Possibly retrieve data from a previous run
#. The shell and main vbox
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1214
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1238
msgid "Curve Bend"
msgstr ""
#. The preview button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1302
#, fuzzy
msgid "_Preview Once"
msgstr "Centre"
#. The preview toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1287
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1311
msgid "Automatic Pre_view"
msgstr ""
#. Options area, bottom of column
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1297 plug-ins/common/mosaic.c:528
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2989
#. the vertical box and its toggle buttons
#. Options section
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992
msgid "Options"
msgstr ""
#. Rotate spinbutton
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1312
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1336
msgid "Rotat_e:"
msgstr ""
#. The smoothing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1330
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1354
msgid "Smoo_thing"
msgstr ""
#. The antialiasing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:847
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:847
#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451
msgid "_Antialiasing"
msgstr ""
#. The wor_on_copy toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1350
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374
msgid "Work on Cop_y"
msgstr ""
#. The curves graph
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1360
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1384
msgid "Modify Curves"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1389
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1413
#, fuzzy
msgid "Curve for Border"
msgstr "Lightsource colour"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1417
#, fuzzy
msgid "_Upper"
msgstr "Vertical Colour"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1394
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1418
msgid "_Lower"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1404
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1428
#, fuzzy
msgid "Curve Type"
msgstr "Lightsource colour"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1408
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1432
msgid "Smoot_h"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1409
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433
#, fuzzy
msgid "_Free"
msgstr "Centre"
#. The Copy button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1424
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448
msgid "_Copy"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1429
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453
msgid "Copy the active curve to the other border"
msgstr ""
#. The CopyInv button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1460
msgid "_Mirror"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1441
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465
msgid "Mirror the active curve to the other border"
msgstr ""
#. The Swap button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1472
msgid "S_wap"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477
msgid "Swap the two curves"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1489
msgid "Reset the active curve"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1482
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1506
msgid "Load the curves from a file"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1494
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1518
msgid "Save the curves to a file"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2031
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2055
msgid "Load Curve Points from file"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2058
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2082
msgid "Save Curve Points to file"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2958
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2980
msgid "Curve Bend..."
msgstr ""
@ -3461,7 +3529,7 @@ msgstr ""
msgid "_Prewitt"
msgstr "Colours"
#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:744
#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:668
msgid "_Gradient"
msgstr ""
@ -3920,20 +3988,20 @@ msgstr ""
msgid "Icon Name:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:689
#: plug-ins/common/gif.c:688
#, fuzzy
msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
msgstr ""
"GIF: Couldn't simply reduce colours further.\n"
"Saving as opaque.\n"
#: plug-ins/common/gif.c:911
#: plug-ins/common/gif.c:910
msgid ""
"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
"saved."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:972
#: plug-ins/common/gif.c:971
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
@ -3941,22 +4009,22 @@ msgstr ""
"GIF: Sorry, can't save RGB images as GIFs - convert to INDEXED\n"
"or GREY first.\n"
#: plug-ins/common/gif.c:1115
#: plug-ins/common/gif.c:1114
msgid ""
"Warning:\n"
"Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't "
"support transparency."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1154
#: plug-ins/common/gif.c:1153
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1197
#: plug-ins/common/gif.c:1196
msgid "GIF Warning"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1215
#: plug-ins/common/gif.c:1214
msgid ""
"The image which you are trying to save as a GIF\n"
"contains layers which extend beyond the actual\n"
@ -3967,61 +4035,61 @@ msgid ""
"the image borders, or cancel this save."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1262
#: plug-ins/common/gif.c:1261
msgid "Save as GIF"
msgstr ""
#. regular gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1277
#: plug-ins/common/gif.c:1276
msgid "GIF Options"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1284 plug-ins/common/mng.c:1207
#: plug-ins/common/gif.c:1283 plug-ins/common/mng.c:1207
msgid "Interlace"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1300
#: plug-ins/common/gif.c:1299
msgid "GIF Comment:"
msgstr ""
#. additional animated gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1361
#: plug-ins/common/gif.c:1360
msgid "Animated GIF Options"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1368
#: plug-ins/common/gif.c:1367
msgid "Loop forever"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1381
#: plug-ins/common/gif.c:1380
msgid "Delay between Frames where Unspecified:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1394
#: plug-ins/common/gif.c:1393
msgid "Milliseconds"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1404
#: plug-ins/common/gif.c:1403
msgid "Frame Disposal where Unspecified: "
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1412
#: plug-ins/common/gif.c:1411
msgid "I don't Care"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1414
#: plug-ins/common/gif.c:1413
msgid "Cumulative Layers (Combine)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1416
#: plug-ins/common/gif.c:1415
msgid "One Frame per Layer (Replace)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:2624
#: plug-ins/common/gif.c:2623
msgid "Error writing output file."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:2694
#: plug-ins/common/gif.c:2693
#, c-format
msgid "The default comment is limited to %d characters."
msgstr ""
@ -4193,11 +4261,11 @@ msgid "Grid"
msgstr ""
#. attach labels
#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574
#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575
#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574
msgid "Vertical"
msgstr ""
@ -4228,7 +4296,7 @@ msgstr "Intersection Colour"
msgid "GIMP Table Magic"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3096
#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3099
msgid "Warning"
msgstr ""
@ -4691,72 +4759,72 @@ msgstr ""
msgid "Cleanup..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:626
#: plug-ins/common/lic.c:548
msgid "Van Gogh (LIC)..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:705
#: plug-ins/common/lic.c:631
msgid "Van Gogh (LIC)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:725
#: plug-ins/common/lic.c:649
msgid "Effect Channel"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294
#: plug-ins/common/lic.c:655 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294
#, fuzzy
msgid "_Saturation"
msgstr "can't read colour entries"
#: plug-ins/common/lic.c:732
#: plug-ins/common/lic.c:656
msgid "_Brightness"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:738
#: plug-ins/common/lic.c:662
msgid "Effect Operator"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:743
#: plug-ins/common/lic.c:667
msgid "_Derivative"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:750
#: plug-ins/common/lic.c:674
msgid "Convolve"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:755
#: plug-ins/common/lic.c:679
msgid "_With White Noise"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:756
#: plug-ins/common/lic.c:680
msgid "W_ith Source Image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:784
#: plug-ins/common/lic.c:708
msgid "_Effect Image:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:800
#: plug-ins/common/lic.c:724
msgid "_Filter Length:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:809
#: plug-ins/common/lic.c:733
msgid "_Noise Magnitude:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:818
#: plug-ins/common/lic.c:742
msgid "In_tegration Steps:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:827
#: plug-ins/common/lic.c:751
msgid "_Minimum Value:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:836
#: plug-ins/common/lic.c:760
msgid "M_aximum Value:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:887
#: plug-ins/common/lic.c:811
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Map/_Van Gogh (LIC)..."
msgstr "<Image>/Filters/Colours/Map/Alien Map 2..."
@ -5228,6 +5296,7 @@ msgid "_Factory Defaults"
msgstr "Colour Selection Dialog"
#. anti-alias control
#. 2
#: plug-ins/common/newsprint.c:1390 plug-ins/gfig/gfig.c:2406
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
@ -5947,7 +6016,7 @@ msgstr "Centre"
msgid "Preview _Size:"
msgstr "Centre"
#: plug-ins/common/psd.c:468
#: plug-ins/common/psd.c:488
msgid "Invalid UTF-8 string in PSD file"
msgstr ""
@ -6202,6 +6271,7 @@ msgid "Error obtaining Screen Shot"
msgstr ""
#. single window
#. Action area
#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905
msgid "Grab"
msgstr ""
@ -7020,16 +7090,16 @@ msgstr ""
msgid "Threshold:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:802
#: plug-ins/common/tiff.c:831
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:816
#: plug-ins/common/tiff.c:846
msgid "TIFF Channel"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:825
#: plug-ins/common/tiff.c:855
msgid ""
"Warning:\n"
"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 "
@ -7037,42 +7107,42 @@ msgid ""
"this conversion."
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:1900
#: plug-ins/common/tiff.c:1930
msgid ""
"The TIFF format only supports comments in\n"
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2049
#: plug-ins/common/tiff.c:2079
msgid "Save as TIFF"
msgstr ""
#. compression
#: plug-ins/common/tiff.c:2063
#: plug-ins/common/tiff.c:2093
msgid "Compression"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2068
#: plug-ins/common/tiff.c:2098
msgid "_LZW"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2069
#: plug-ins/common/tiff.c:2099
msgid "_Pack Bits"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2070
#: plug-ins/common/tiff.c:2100
msgid "_Deflate"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2071
#: plug-ins/common/tiff.c:2101
msgid "_JPEG"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2080
#: plug-ins/common/tiff.c:2110
msgid "Save _color values from transparent pixels"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201
#: plug-ins/common/tiff.c:2125 plug-ins/common/xbm.c:1201
msgid "Comment:"
msgstr ""
@ -7720,6 +7790,7 @@ msgstr ""
#. ********************************************************
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
#. *****************************************************
#. Algorithm Choice
#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297
msgid "Style"
msgstr ""
@ -8492,7 +8563,7 @@ msgid "Delete an object"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1680 plug-ins/gfig/gfig.c:2056
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2975
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2978
msgid "Brush"
msgstr ""
@ -8810,82 +8881,82 @@ msgstr ""
msgid "Gfig"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2970
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2973
msgid "Paint"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2983 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2986 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144
msgid "Select"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3096
#, c-format
msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3262
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3265
msgid "Enter Gfig Object Name"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3290
msgid "Gfig Object Name:"
msgstr ""
#. the dialog
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3342
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3345
msgid "Rescan for Gfig Objects"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3359
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362
msgid "Add Gfig Path"
msgstr ""
#. Load a single object
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3430
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433
msgid "Load Gfig object collection"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3453
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3456
msgid "Error in copy layer for onlayers"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3566
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3569
#, c-format
msgid "Gfig Layer %d"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3640
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3643
msgid "About Gfig"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3667
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3670
msgid "Gfig - GIMP plug-in"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3672
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3675
msgid "Release 2.0"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3710
msgid "New Gfig Object"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3828
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831
msgid "Delete Gfig Drawing"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3880
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3883
msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
msgstr ""
#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3979
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3982
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4351
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4354
msgid "Error reading file"
msgstr ""
@ -8941,6 +9012,7 @@ msgid "(none)"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:581 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:612
#, c-format
msgid "<NONE>"
msgstr ""
@ -9024,6 +9096,9 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr ""
#.
#. * Scales
#.
#.
#. * Scales
#.
@ -10939,44 +11014,44 @@ msgstr ""
msgid "See %s"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:214
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Pagecurl..."
msgstr "<Image>/Filters/Colours/Hot..."
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490
msgid "Pagecurl Effect"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:505
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:504
msgid "Curl Location"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
msgid "Upper Left"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
msgid "Upper Right"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531
msgid "Lower Left"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
msgid "Lower Right"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:562
msgid "Curl Orientation"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600
msgid "Shade under Curl"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611
msgid ""
"Use Current Gradient\n"
"instead of FG/BG-Color"
@ -10984,15 +11059,15 @@ msgstr ""
"Use Current Gradient\n"
"instead of FG/BG-Colour"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:625
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624
msgid "Curl Opacity"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:756
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:754
msgid "Curl Layer"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:998
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1000
msgid "Page Curl..."
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-25 03:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-25 10:06-0300\n"
"Last-Translator: Pablo G. del Campo <pablodc@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
@ -655,7 +655,8 @@ msgstr "U_mbral:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
msgstr "Parar cuando las diferencias entre píxeles sean más pequeñas que este valor"
msgstr ""
"Parar cuando las diferencias entre píxeles sean más pequeñas que este valor"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
msgid "Light Settings"
@ -1362,7 +1363,8 @@ msgstr "Usar función coseno para componente roja."
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1233
msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
msgstr "Canal rojo: usar un mapeo lineal en lugar de cualquier función trigonométrica"
msgstr ""
"Canal rojo: usar un mapeo lineal en lugar de cualquier función trigonométrica"
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1252
msgid "Use sine-function for green component."
@ -1373,7 +1375,8 @@ msgid "Use cosine-function for green component."
msgstr "Usar función coseno para componente verde."
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1256
msgid "Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
msgid ""
"Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
msgstr ""
"Canal verde: usar un mapeo lineal en lugar de cualquier función "
"trigonométrica"
@ -1387,8 +1390,10 @@ msgid "Use cosine-function for blue component."
msgstr "Usar función coseno para componente azul."
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1279
msgid "Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
msgstr "Canal azul: usar un mapeo lineal en lugar de cualquier función trigonométrica"
msgid ""
"Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
msgstr ""
"Canal azul: usar un mapeo lineal en lugar de cualquier función trigonométrica"
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1360
msgid "About AlienMap"
@ -2921,7 +2926,8 @@ msgstr "<Image>/Filtros/Distorsión/Doblar _curva..."
#: plug-ins/common/curve_bend.c:709
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
msgstr "sólo puede funcionar en capas (pero fue llamada en un canal o una máscara)."
msgstr ""
"sólo puede funcionar en capas (pero fue llamada en un canal o una máscara)."
#: plug-ins/common/curve_bend.c:734
msgid "Cannot operate on empty selections."
@ -3921,7 +3927,8 @@ msgstr "Nombre de icono:"
#: plug-ins/common/gif.c:688
msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
msgstr "Simplemente no se han podido reducir más los colores. Guardando como opaco."
msgstr ""
"Simplemente no se han podido reducir más los colores. Guardando como opaco."
#: plug-ins/common/gif.c:910
msgid ""
@ -3932,7 +3939,8 @@ msgstr ""
"se guardará ningún comentario."
#: plug-ins/common/gif.c:971
msgid "Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
msgid ""
"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
msgstr ""
"No se pueden guardar imágenes RGB.Conviertalas a INDEXADA o TONOS DE GRIS "
"primero."
@ -3949,7 +3957,8 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1153
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim."
msgstr "Retardo insertado para evitar la maldita animación de chupadora de CPU."
msgstr ""
"Retardo insertado para evitar la maldita animación de chupadora de CPU."
#: plug-ins/common/gif.c:1196
msgid "GIF Warning"
@ -4330,7 +4339,8 @@ msgstr "El número de píxeles en el borde de la tabla."
#: plug-ins/common/gtm.c:587
msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent."
msgstr "La anchura de cada celda de tabla. Puede ser un número o un porcentaje."
msgstr ""
"La anchura de cada celda de tabla. Puede ser un número o un porcentaje."
#: plug-ins/common/gtm.c:603
msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent."
@ -4987,7 +4997,8 @@ msgstr "Nivel de compresión de PNG:"
#: plug-ins/common/mng.c:1329 plug-ins/common/png.c:1670
msgid "Choose a high compression level for small file size"
msgstr "Seleccione un nivel de compresión alto para achicar el tamaño del archivo"
msgstr ""
"Seleccione un nivel de compresión alto para achicar el tamaño del archivo"
#: plug-ins/common/mng.c:1343
msgid "JPEG Compression Quality:"
@ -6530,7 +6541,8 @@ msgstr "Saturació_n aleatoria:"
#: plug-ins/common/sparkle.c:453
msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly"
msgstr "Ajusta el valor de cuánto debe cambiarse la saturación de forma aleatoria"
msgstr ""
"Ajusta el valor de cuánto debe cambiarse la saturación de forma aleatoria"
#: plug-ins/common/sparkle.c:471
msgid "_Preserve Luminosity"
@ -6887,7 +6899,8 @@ msgid "Import _Paths"
msgstr "Importar _rutas"
#: plug-ins/common/svg.c:850
msgid "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
msgid ""
"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
msgstr ""
"Importar los elementos de la ruta del SVG para que puedan ser utilizados con "
"la herramienta de ruta de El GIMP"
@ -7105,7 +7118,8 @@ msgid "ID"
msgstr "Identificador"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:85
msgid "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files."
msgid ""
"This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files."
msgstr ""
"Esta cadena será usada para identificar una unidad en los archivos de "
"configuración de El GIMP."
@ -8400,7 +8414,8 @@ msgstr "Crear una espiral"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1503
msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
msgstr "Crear una curva de Bezier. Mays + botón termina la creación del objeto."
msgstr ""
"Crear una curva de Bezier. Mays + botón termina la creación del objeto."
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1509
msgid "Move an object"
@ -9177,7 +9192,8 @@ msgstr "Cuadro (%i)"
#: plug-ins/gfli/gfli.c:679
msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images."
msgstr "Lo siento, sólo se pueden guardar imágenes INDEXADAS y en TONOS DE GRIS."
msgstr ""
"Lo siento, sólo se pueden guardar imágenes INDEXADAS y en TONOS DE GRIS."
#: plug-ins/gfli/gfli.c:812
msgid "GFLI 1.3 - Load framestack"
@ -9234,7 +9250,8 @@ msgstr "Relieve:"
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:471 plug-ins/gimpressionist/paper.c:168
msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)"
msgstr "Especifica la cantidad de relieve a aplicar a la imagen (en porcentaje)"
msgstr ""
"Especifica la cantidad de relieve a aplicar a la imagen (en porcentaje)"
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34
msgid "Co_lor"
@ -9250,7 +9267,8 @@ msgstr "C_entro de la brocha"
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:61
msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush"
msgstr "Se calcula el color con el promedio de todos los píxeles bajo la brocha"
msgstr ""
"Se calcula el color con el promedio de todos los píxeles bajo la brocha"
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:65
msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush"
@ -9290,7 +9308,8 @@ msgstr "Fondo con color sólido"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:126
msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible"
msgstr "Usar un fondo transparente; sólo las pinceladas pintadas serán visibles"
msgstr ""
"Usar un fondo transparente; sólo las pinceladas pintadas serán visibles"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:141
msgid "Paint edges"
@ -9298,7 +9317,8 @@ msgstr "Pintar bordes"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:146
msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image"
msgstr "Seleccione si se colocarán pinceladas a lo largo de los bordes de la imagen"
msgstr ""
"Seleccione si se colocarán pinceladas a lo largo de los bordes de la imagen"
#. Tileable checkbox
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:279
@ -9307,7 +9327,8 @@ msgstr "Convertible en mosaico"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154
msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable"
msgstr "Selecciona si la imagen resultante debería ser enlosable «sin costuras»"
msgstr ""
"Selecciona si la imagen resultante debería ser enlosable «sin costuras»"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158
msgid "Drop Shadow"
@ -9338,7 +9359,8 @@ msgid "Shadow depth:"
msgstr "Profundidad de sombras:"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196
msgid "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
msgid ""
"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
msgstr ""
"La profundidad de las sombras arrojadas, es decir, cómo de apartada del "
"objeto debería estar"
@ -9433,7 +9455,8 @@ msgstr "Radio"
msgid ""
"The distance from the center of the image determines the direction of the "
"stroke"
msgstr "La distancia al centro de la imagen determina la dirección de la pincelada"
msgstr ""
"La distancia al centro de la imagen determina la dirección de la pincelada"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:134
msgid "Selects a random direction of each stroke"
@ -9446,7 +9469,8 @@ msgstr "Radial"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:144
msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke"
msgstr "Hace que la dirección desde el centro determine la dirección de la pincelada"
msgstr ""
"Hace que la dirección desde el centro determine la dirección de la pincelada"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:138
@ -9616,7 +9640,8 @@ msgstr "Aplica el papel como está (sin darle relieve)"
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:156
msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)"
msgstr "Especifica la escala de la textura (en porcentaje con el archivo original)"
msgstr ""
"Especifica la escala de la textura (en porcentaje con el archivo original)"
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36
msgid "Pl_acement"
@ -9750,12 +9775,16 @@ msgid "The largest brush to create"
msgstr "La mayor brocha a crear"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:111
msgid "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke"
msgstr "Hace que el valor (brillo) de la región determine el tamaño de la pincelada"
msgid ""
"Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke"
msgstr ""
"Hace que el valor (brillo) de la región determine el tamaño de la pincelada"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:118
msgid "The distance from the center of the image determines the size of the stroke"
msgstr "La distancia al centro de la imagen determina el tamaño de la pincelada"
msgid ""
"The distance from the center of the image determines the size of the stroke"
msgstr ""
"La distancia al centro de la imagen determina el tamaño de la pincelada"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125
msgid "Selects a random size for each stroke"
@ -9771,7 +9800,8 @@ msgstr "El tono de la región determina el tamaño de la pincelada"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160
msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected"
msgstr "Selecciona el tamaño de la pincelada que más se parece a la imagen original"
msgstr ""
"Selecciona el tamaño de la pincelada que más se parece a la imagen original"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:171
msgid "Manually specify the stroke size"
@ -11538,7 +11568,8 @@ msgid "Adjust Output..."
msgstr "Ajustar la salida..."
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1470
msgid "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm"
msgid ""
"Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm"
msgstr ""
"Ajustar el balance de color, brillo, contraste, saturación y el algoritmo de "
"entramado"
@ -11774,4 +11805,3 @@ msgstr "Error: No se pudo leer el archivo de propiedades XJT «%s»."
#, c-format
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
msgstr "Error: El archivo de propiedades XJT «%s» está vacío."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins 1.1.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-12 05:50+0200\n"
"Last-Translator: Tor Lillqvist tml@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@ -34,9 +34,30 @@ msgid "About"
msgstr "Tietoja"
#. Preview
#. Create the Preview
#. ==================
#. Create the Preview
#. Preview area, top of column
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#. hbox created and packed into the dialog
#. make a nice frame
#. Preview
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#.
#. * Preview
#.
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1244
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654
#: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551
@ -281,6 +302,7 @@ msgid "Color Function"
msgstr "Värifunktio"
#. Redmode radio frame
#. Redmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130
msgid "Red"
@ -343,12 +365,14 @@ msgid ""
msgstr "Jos käytät tätä, voimakkaat ja heikot värit vaihtavat paikkaa"
#. Greenmode radio frame
#. Greenmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131
msgid "Green"
msgstr "Vihreä"
#. Bluemode radio frame
#. Bluemode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136
msgid "Blue"
@ -392,9 +416,9 @@ msgstr "Fraktaaleja"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198
#: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2137
#: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:835
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:859
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
@ -403,7 +427,7 @@ msgstr "Fraktaaleja"
#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995
#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082
#: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028
#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592
@ -436,20 +460,21 @@ msgid "Save Fractal Parameters"
msgstr "Tallenna fraktaaliparametrit"
#. Do not rely on librsvg setting GError on failure!
#. stat error (file does not exist)
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118
#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:887
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1738
#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768
#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990
#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241
#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413
#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718
#: plug-ins/common/tiff.c:506 plug-ins/common/xbm.c:718
#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219
#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404
#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461
@ -478,7 +503,7 @@ msgstr "<Image>/Suotimet/Kuvan muodostus/Kuviot/Fractal Explorer..."
msgid "Rendering Fractal..."
msgstr "Muodostan fraktaalia..."
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
@ -1203,6 +1228,11 @@ msgid "Bad colormap"
msgstr "%s: virheellinen värikartta"
#. Set up progress display
#. put up a progress bar
#. max. rows allocated
#. column, highest column ever used
#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
#. -1 assume there is no floating selection
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
@ -1210,8 +1240,8 @@ msgstr "%s: virheellinen värikartta"
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
#: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435
#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507
#: plug-ins/common/psd.c:1773 plug-ins/common/sunras.c:435
#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:511
#: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723
#: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322
@ -1247,9 +1277,9 @@ msgstr "%s: virhe luettaessa BMP tiedoston headeria"
#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:252
#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927
#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263
#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263
#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368
@ -1270,15 +1300,17 @@ msgid "Cannot operate on unknown image types."
msgstr "BMP: ei voi toimia tuntemattomilla kuvilla tai alpha kuvilla"
#. And let's begin the progress
#. init the progress meter
#. Set up progress display
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517
#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768
#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1798
#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619
#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683
#: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691
@ -1362,7 +1394,7 @@ msgid "Cos_ine"
msgstr "kosini"
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2097
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "ei mikään"
@ -1769,7 +1801,7 @@ msgstr "Korjaa siemen"
msgid "New Seed"
msgstr "Uusi siemen"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:730
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:654
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:290
#, fuzzy
msgid "_Hue"
@ -2012,6 +2044,35 @@ msgstr ""
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. parameter settings
#.
#. * Filter type controls...
#.
#. parameter settings
#. filter routine, initial pass
#. Parameter settings
#. left side of the UI is done
#. right side
#. parameter settings
#. preview noisify
#. parameter settings
#. Controls
#.
#. * Parameter settings
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. Parameter Settings
#. parameter settings
#.
#. * Sharpness control...
#.
#. parameter settings
#. Parameter settings
#. main parameter frame
#. Parameter settings
#. Controls
#. parameter settings
#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378
#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322
@ -2021,7 +2082,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720
#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
#: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319
@ -2960,148 +3021,155 @@ msgstr "Saturaatio"
msgid "Cubistic Transformation"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:568
#: plug-ins/common/curve_bend.c:577
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Curve Bend..."
msgstr "<Image>/Suotimet/Värit/Kuvaus/Alien Map..."
#: plug-ins/common/curve_bend.c:699
msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:709
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:734
#, fuzzy
msgid "Cannot operate on empty selections."
msgstr "BMP: ei voi toimia tuntemattomilla kuvilla tai alpha kuvilla"
#. Possibly retrieve data from a previous run
#. The shell and main vbox
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1214
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1238
msgid "Curve Bend"
msgstr ""
#. The preview button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1302
#, fuzzy
msgid "_Preview Once"
msgstr "Esikatselu"
#. The preview toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1287
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1311
#, fuzzy
msgid "Automatic Pre_view"
msgstr "Virkistä esikatselu"
#. Options area, bottom of column
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1297 plug-ins/common/mosaic.c:528
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2989
#. the vertical box and its toggle buttons
#. Options section
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"
#. Rotate spinbutton
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1312
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1336
#, fuzzy
msgid "Rotat_e:"
msgstr "Pyörittää"
#. The smoothing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1330
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1354
#, fuzzy
msgid "Smoo_thing"
msgstr "Käytä kaksoislogaritmista pehmennystä"
#. The antialiasing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:847
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:847
#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451
#, fuzzy
msgid "_Antialiasing"
msgstr "Käytä antialiasointia"
#. The wor_on_copy toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1350
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374
msgid "Work on Cop_y"
msgstr ""
#. The curves graph
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1360
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1384
msgid "Modify Curves"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1389
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1413
#, fuzzy
msgid "Curve for Border"
msgstr "Lisää kansio"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1417
#, fuzzy
msgid "_Upper"
msgstr "Materiaali"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1394
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1418
#, fuzzy
msgid "_Lower"
msgstr "lineaarinen"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1404
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1428
#, fuzzy
msgid "Curve Type"
msgstr "Käyrä:"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1408
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1432
#, fuzzy
msgid "Smoot_h"
msgstr "Käytä kaksoislogaritmista pehmennystä"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1409
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433
#, fuzzy
msgid "_Free"
msgstr "Vihreä:"
#. The Copy button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1424
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448
msgid "_Copy"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1429
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453
msgid "Copy the active curve to the other border"
msgstr ""
#. The CopyInv button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1460
msgid "_Mirror"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1441
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465
msgid "Mirror the active curve to the other border"
msgstr ""
#. The Swap button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1472
msgid "S_wap"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477
msgid "Swap the two curves"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1489
msgid "Reset the active curve"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1482
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1506
#, fuzzy
msgid "Load the curves from a file"
msgstr "Lataa fraktaali tiedostosta"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1494
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1518
#, fuzzy
msgid "Save the curves to a file"
msgstr "Tallenna: Kansioon ei voi tallentaa"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2031
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2055
msgid "Load Curve Points from file"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2058
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2082
msgid "Save Curve Points to file"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2958
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2980
msgid "Curve Bend..."
msgstr ""
@ -3547,7 +3615,7 @@ msgstr ""
msgid "_Prewitt"
msgstr "Värit"
#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:744
#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:668
#, fuzzy
msgid "_Gradient"
msgstr "Vihreä:"
@ -4021,37 +4089,37 @@ msgstr ""
msgid "Icon Name:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:689
#: plug-ins/common/gif.c:688
msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:911
#: plug-ins/common/gif.c:910
msgid ""
"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
"saved."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:972
#: plug-ins/common/gif.c:971
msgid ""
"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1115
#: plug-ins/common/gif.c:1114
msgid ""
"Warning:\n"
"Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't "
"support transparency."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1154
#: plug-ins/common/gif.c:1153
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1197
#: plug-ins/common/gif.c:1196
msgid "GIF Warning"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1215
#: plug-ins/common/gif.c:1214
msgid ""
"The image which you are trying to save as a GIF\n"
"contains layers which extend beyond the actual\n"
@ -4062,61 +4130,61 @@ msgid ""
"the image borders, or cancel this save."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1262
#: plug-ins/common/gif.c:1261
msgid "Save as GIF"
msgstr ""
#. regular gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1277
#: plug-ins/common/gif.c:1276
msgid "GIF Options"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1284 plug-ins/common/mng.c:1207
#: plug-ins/common/gif.c:1283 plug-ins/common/mng.c:1207
msgid "Interlace"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1300
#: plug-ins/common/gif.c:1299
msgid "GIF Comment:"
msgstr ""
#. additional animated gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1361
#: plug-ins/common/gif.c:1360
msgid "Animated GIF Options"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1368
#: plug-ins/common/gif.c:1367
msgid "Loop forever"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1381
#: plug-ins/common/gif.c:1380
msgid "Delay between Frames where Unspecified:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1394
#: plug-ins/common/gif.c:1393
msgid "Milliseconds"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1404
#: plug-ins/common/gif.c:1403
msgid "Frame Disposal where Unspecified: "
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1412
#: plug-ins/common/gif.c:1411
msgid "I don't Care"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1414
#: plug-ins/common/gif.c:1413
msgid "Cumulative Layers (Combine)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1416
#: plug-ins/common/gif.c:1415
msgid "One Frame per Layer (Replace)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:2624
#: plug-ins/common/gif.c:2623
msgid "Error writing output file."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:2694
#: plug-ins/common/gif.c:2693
#, c-format
msgid "The default comment is limited to %d characters."
msgstr ""
@ -4291,11 +4359,11 @@ msgid "Grid"
msgstr ""
#. attach labels
#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574
#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575
#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574
msgid "Vertical"
msgstr ""
@ -4326,7 +4394,7 @@ msgstr ""
msgid "GIMP Table Magic"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3096
#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3099
msgid "Warning"
msgstr ""
@ -4798,76 +4866,76 @@ msgstr ""
msgid "Cleanup..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:626
#: plug-ins/common/lic.c:548
msgid "Van Gogh (LIC)..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:705
#: plug-ins/common/lic.c:631
msgid "Van Gogh (LIC)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:725
#: plug-ins/common/lic.c:649
msgid "Effect Channel"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294
#: plug-ins/common/lic.c:655 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294
#, fuzzy
msgid "_Saturation"
msgstr "Saturaatio"
#: plug-ins/common/lic.c:732
#: plug-ins/common/lic.c:656
msgid "_Brightness"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:738
#: plug-ins/common/lic.c:662
msgid "Effect Operator"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:743
#: plug-ins/common/lic.c:667
msgid "_Derivative"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:750
#: plug-ins/common/lic.c:674
msgid "Convolve"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:755
#: plug-ins/common/lic.c:679
msgid "_With White Noise"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:756
#: plug-ins/common/lic.c:680
msgid "W_ith Source Image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:784
#: plug-ins/common/lic.c:708
#, fuzzy
msgid "_Effect Image:"
msgstr "Ympäristökuva:"
#: plug-ins/common/lic.c:800
#: plug-ins/common/lic.c:724
#, fuzzy
msgid "_Filter Length:"
msgstr "Pituus:"
#: plug-ins/common/lic.c:809
#: plug-ins/common/lic.c:733
msgid "_Noise Magnitude:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:818
#: plug-ins/common/lic.c:742
msgid "In_tegration Steps:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:827
#: plug-ins/common/lic.c:751
#, fuzzy
msgid "_Minimum Value:"
msgstr "Minimikorkeus:"
#: plug-ins/common/lic.c:836
#: plug-ins/common/lic.c:760
#, fuzzy
msgid "M_aximum Value:"
msgstr "Maksimikorkeus:"
#: plug-ins/common/lic.c:887
#: plug-ins/common/lic.c:811
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Map/_Van Gogh (LIC)..."
msgstr "<Image>/Filters/Map/Map Object..."
@ -5344,6 +5412,7 @@ msgid "_Factory Defaults"
msgstr ""
#. anti-alias control
#. 2
#: plug-ins/common/newsprint.c:1390 plug-ins/gfig/gfig.c:2406
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
@ -6069,7 +6138,7 @@ msgstr "Esikatselu"
msgid "Preview _Size:"
msgstr "Esikatselu"
#: plug-ins/common/psd.c:468
#: plug-ins/common/psd.c:488
msgid "Invalid UTF-8 string in PSD file"
msgstr ""
@ -6333,6 +6402,7 @@ msgid "Error obtaining Screen Shot"
msgstr "Ei voi avata: %s"
#. single window
#. Action area
#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905
msgid "Grab"
msgstr ""
@ -7179,16 +7249,16 @@ msgstr ""
msgid "Threshold:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:802
#: plug-ins/common/tiff.c:831
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:816
#: plug-ins/common/tiff.c:846
msgid "TIFF Channel"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:825
#: plug-ins/common/tiff.c:855
msgid ""
"Warning:\n"
"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 "
@ -7196,43 +7266,43 @@ msgid ""
"this conversion."
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:1900
#: plug-ins/common/tiff.c:1930
msgid ""
"The TIFF format only supports comments in\n"
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2049
#: plug-ins/common/tiff.c:2079
msgid "Save as TIFF"
msgstr ""
#. compression
#: plug-ins/common/tiff.c:2063
#: plug-ins/common/tiff.c:2093
msgid "Compression"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2068
#: plug-ins/common/tiff.c:2098
msgid "_LZW"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2069
#: plug-ins/common/tiff.c:2099
msgid "_Pack Bits"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2070
#: plug-ins/common/tiff.c:2100
#, fuzzy
msgid "_Deflate"
msgstr "Poista"
#: plug-ins/common/tiff.c:2071
#: plug-ins/common/tiff.c:2101
msgid "_JPEG"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2080
#: plug-ins/common/tiff.c:2110
msgid "Save _color values from transparent pixels"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201
#: plug-ins/common/tiff.c:2125 plug-ins/common/xbm.c:1201
msgid "Comment:"
msgstr ""
@ -7889,6 +7959,7 @@ msgstr ""
#. ********************************************************
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
#. *****************************************************
#. Algorithm Choice
#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297
msgid "Style"
msgstr ""
@ -8665,7 +8736,7 @@ msgid "Delete an object"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1680 plug-ins/gfig/gfig.c:2056
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2975
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2978
msgid "Brush"
msgstr ""
@ -8976,84 +9047,84 @@ msgstr ""
msgid "Gfig"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2970
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2973
msgid "Paint"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2983 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2986 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144
msgid "Select"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3096
#, c-format
msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3262
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3265
msgid "Enter Gfig Object Name"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3290
msgid "Gfig Object Name:"
msgstr ""
#. the dialog
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3342
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3345
msgid "Rescan for Gfig Objects"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3359
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362
msgid "Add Gfig Path"
msgstr ""
#. Load a single object
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3430
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433
#, fuzzy
msgid "Load Gfig object collection"
msgstr "Valitse kansio ja kerää sieltä kokoelma uudelleen "
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3453
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3456
msgid "Error in copy layer for onlayers"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3566
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3569
#, c-format
msgid "Gfig Layer %d"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3640
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3643
#, fuzzy
msgid "About Gfig"
msgstr "Tietoja"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3667
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3670
msgid "Gfig - GIMP plug-in"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3672
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3675
msgid "Release 2.0"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3710
msgid "New Gfig Object"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3828
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831
msgid "Delete Gfig Drawing"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3880
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3883
msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
msgstr ""
#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3979
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3982
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4351
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4354
msgid "Error reading file"
msgstr ""
@ -9106,6 +9177,7 @@ msgid "(none)"
msgstr "(ei mikään)"
#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:581 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:612
#, c-format
msgid "<NONE>"
msgstr ""
@ -9187,6 +9259,9 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr ""
#.
#. * Scales
#.
#.
#. * Scales
#.
@ -11120,58 +11195,58 @@ msgstr ""
msgid "See %s"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:214
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Pagecurl..."
msgstr "<Image>/Suotimet/Värit/Kuvaus/Alien Map..."
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490
msgid "Pagecurl Effect"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:505
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:504
msgid "Curl Location"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
msgid "Upper Left"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
msgid "Upper Right"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531
msgid "Lower Left"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
msgid "Lower Right"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:562
msgid "Curl Orientation"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600
msgid "Shade under Curl"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611
msgid ""
"Use Current Gradient\n"
"instead of FG/BG-Color"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:625
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624
msgid "Curl Opacity"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:756
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:754
msgid "Curl Layer"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:998
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1000
msgid "Page Curl..."
msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins 2.0pre4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-28 16:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-28 15:44+0100\n"
"Last-Translator: Raymond Ostertag <r.ostertag@caramail.com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@ -5624,6 +5624,8 @@ msgstr ""
msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
msgstr "Erreur en écriture de « %s ». Impossible d'enregistrer l'image."
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
#. * transparency & just use the full palette
#: plug-ins/common/png.c:1527
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
msgstr ""
@ -7842,6 +7844,7 @@ msgstr ""
"« %s » :\n"
"Type d'image non spécifiée"
#. The image is not black-and-white.
#: plug-ins/common/xbm.c:959
msgid ""
"The image which you are trying to save as an XBM contains more than two "
@ -9403,6 +9406,7 @@ msgstr "<Image>/Filtres/Artistique/_GIMPressionnist..."
msgid "Painting..."
msgstr "Peinture..."
#. don't translate the gimprc entry
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:64
#, c-format
msgid ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp po-plug-ins CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-27 00:23+0000\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
"Language-Team: Gaeilge <gaeilge-a@listserv.heanet.ie>\n"
@ -33,9 +33,30 @@ msgid "About"
msgstr "Faoi"
#. Preview
#. Create the Preview
#. ==================
#. Create the Preview
#. Preview area, top of column
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#. hbox created and packed into the dialog
#. make a nice frame
#. Preview
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#.
#. * Preview
#.
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1244
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654
#: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551
@ -272,6 +293,7 @@ msgid "Color Function"
msgstr ""
#. Redmode radio frame
#. Redmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130
msgid "Red"
@ -334,12 +356,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Greenmode radio frame
#. Greenmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131
msgid "Green"
msgstr "Glas"
#. Bluemode radio frame
#. Bluemode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136
msgid "Blue"
@ -379,9 +403,9 @@ msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198
#: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2137
#: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:835
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:859
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
@ -390,7 +414,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995
#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082
#: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028
#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592
@ -422,20 +446,21 @@ msgid "Save Fractal Parameters"
msgstr ""
#. Do not rely on librsvg setting GError on failure!
#. stat error (file does not exist)
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118
#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:887
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1738
#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768
#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990
#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241
#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413
#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718
#: plug-ins/common/tiff.c:506 plug-ins/common/xbm.c:718
#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219
#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404
#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461
@ -463,7 +488,7 @@ msgstr ""
msgid "Rendering Fractal..."
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
@ -1137,6 +1162,11 @@ msgid "Bad colormap"
msgstr ""
#. Set up progress display
#. put up a progress bar
#. max. rows allocated
#. column, highest column ever used
#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
#. -1 assume there is no floating selection
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
@ -1144,8 +1174,8 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
#: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435
#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507
#: plug-ins/common/psd.c:1773 plug-ins/common/sunras.c:435
#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:511
#: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723
#: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322
@ -1181,9 +1211,9 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:252
#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927
#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263
#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263
#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368
@ -1203,15 +1233,17 @@ msgid "Cannot operate on unknown image types."
msgstr ""
#. And let's begin the progress
#. init the progress meter
#. Set up progress display
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517
#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768
#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1798
#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619
#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683
#: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691
@ -1288,7 +1320,7 @@ msgid "Cos_ine"
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2097
msgid "_None"
msgstr "_Ar Bith"
@ -1680,7 +1712,7 @@ msgstr ""
msgid "New Seed"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:730
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:654
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:290
msgid "_Hue"
msgstr ""
@ -1919,6 +1951,35 @@ msgstr ""
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. parameter settings
#.
#. * Filter type controls...
#.
#. parameter settings
#. filter routine, initial pass
#. Parameter settings
#. left side of the UI is done
#. right side
#. parameter settings
#. preview noisify
#. parameter settings
#. Controls
#.
#. * Parameter settings
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. Parameter Settings
#. parameter settings
#.
#. * Sharpness control...
#.
#. parameter settings
#. Parameter settings
#. main parameter frame
#. Parameter settings
#. Controls
#. parameter settings
#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378
#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322
@ -1928,7 +1989,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720
#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
#: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319
@ -2810,135 +2871,141 @@ msgstr ""
msgid "Cubistic Transformation"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:568
#: plug-ins/common/curve_bend.c:577
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Curve Bend..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:699
msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:709
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:734
msgid "Cannot operate on empty selections."
msgstr ""
#. Possibly retrieve data from a previous run
#. The shell and main vbox
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1214
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1238
msgid "Curve Bend"
msgstr ""
#. The preview button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1302
#, fuzzy
msgid "_Preview Once"
msgstr "Réamhthaispeántas"
#. The preview toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1287
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1311
msgid "Automatic Pre_view"
msgstr ""
#. Options area, bottom of column
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1297 plug-ins/common/mosaic.c:528
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2989
#. the vertical box and its toggle buttons
#. Options section
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992
msgid "Options"
msgstr "Roghnachais"
#. Rotate spinbutton
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1312
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1336
msgid "Rotat_e:"
msgstr ""
#. The smoothing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1330
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1354
msgid "Smoo_thing"
msgstr ""
#. The antialiasing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:847
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:847
#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451
msgid "_Antialiasing"
msgstr ""
#. The wor_on_copy toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1350
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374
msgid "Work on Cop_y"
msgstr ""
#. The curves graph
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1360
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1384
msgid "Modify Curves"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1389
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1413
msgid "Curve for Border"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1417
msgid "_Upper"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1394
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1418
msgid "_Lower"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1404
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1428
msgid "Curve Type"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1408
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1432
msgid "Smoot_h"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1409
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433
msgid "_Free"
msgstr "_Saor"
#. The Copy button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1424
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448
msgid "_Copy"
msgstr "_Cóip"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1429
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453
msgid "Copy the active curve to the other border"
msgstr ""
#. The CopyInv button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1460
msgid "_Mirror"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1441
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465
msgid "Mirror the active curve to the other border"
msgstr ""
#. The Swap button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1472
msgid "S_wap"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477
msgid "Swap the two curves"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1489
msgid "Reset the active curve"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1482
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1506
msgid "Load the curves from a file"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1494
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1518
msgid "Save the curves to a file"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2031
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2055
msgid "Load Curve Points from file"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2058
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2082
msgid "Save Curve Points to file"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2958
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2980
msgid "Curve Bend..."
msgstr ""
@ -3365,7 +3432,7 @@ msgstr "_Sobel"
msgid "_Prewitt"
msgstr "_Prewitt"
#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:744
#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:668
msgid "_Gradient"
msgstr "_Gradán"
@ -3799,37 +3866,37 @@ msgstr ""
msgid "Icon Name:"
msgstr "Ainm Dealbh:"
#: plug-ins/common/gif.c:689
#: plug-ins/common/gif.c:688
msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:911
#: plug-ins/common/gif.c:910
msgid ""
"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
"saved."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:972
#: plug-ins/common/gif.c:971
msgid ""
"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1115
#: plug-ins/common/gif.c:1114
msgid ""
"Warning:\n"
"Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't "
"support transparency."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1154
#: plug-ins/common/gif.c:1153
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1197
#: plug-ins/common/gif.c:1196
msgid "GIF Warning"
msgstr "Rabhadh GIF"
#: plug-ins/common/gif.c:1215
#: plug-ins/common/gif.c:1214
msgid ""
"The image which you are trying to save as a GIF\n"
"contains layers which extend beyond the actual\n"
@ -3840,61 +3907,61 @@ msgid ""
"the image borders, or cancel this save."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1262
#: plug-ins/common/gif.c:1261
msgid "Save as GIF"
msgstr "Sábháil Mar GIF"
#. regular gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1277
#: plug-ins/common/gif.c:1276
msgid "GIF Options"
msgstr "Roghnachais GIF"
#: plug-ins/common/gif.c:1284 plug-ins/common/mng.c:1207
#: plug-ins/common/gif.c:1283 plug-ins/common/mng.c:1207
msgid "Interlace"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1300
#: plug-ins/common/gif.c:1299
msgid "GIF Comment:"
msgstr "Nota GIF:"
#. additional animated gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1361
#: plug-ins/common/gif.c:1360
msgid "Animated GIF Options"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1368
#: plug-ins/common/gif.c:1367
msgid "Loop forever"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1381
#: plug-ins/common/gif.c:1380
msgid "Delay between Frames where Unspecified:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1394
#: plug-ins/common/gif.c:1393
msgid "Milliseconds"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1404
#: plug-ins/common/gif.c:1403
msgid "Frame Disposal where Unspecified: "
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1412
#: plug-ins/common/gif.c:1411
msgid "I don't Care"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1414
#: plug-ins/common/gif.c:1413
msgid "Cumulative Layers (Combine)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1416
#: plug-ins/common/gif.c:1415
msgid "One Frame per Layer (Replace)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:2624
#: plug-ins/common/gif.c:2623
msgid "Error writing output file."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:2694
#: plug-ins/common/gif.c:2693
#, c-format
msgid "The default comment is limited to %d characters."
msgstr ""
@ -4062,11 +4129,11 @@ msgid "Grid"
msgstr ""
#. attach labels
#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574
#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573
msgid "Horizontal"
msgstr "Cothromach"
#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575
#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574
msgid "Vertical"
msgstr "Ingearach"
@ -4097,7 +4164,7 @@ msgstr ""
msgid "GIMP Table Magic"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3096
#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3099
msgid "Warning"
msgstr "Rabhadh"
@ -4543,71 +4610,71 @@ msgstr "Laplace..."
msgid "Cleanup..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:626
#: plug-ins/common/lic.c:548
msgid "Van Gogh (LIC)..."
msgstr "Van Gogh (LIC)..."
#: plug-ins/common/lic.c:705
#: plug-ins/common/lic.c:631
msgid "Van Gogh (LIC)"
msgstr "Van Gogh (LIC)"
#: plug-ins/common/lic.c:725
#: plug-ins/common/lic.c:649
msgid "Effect Channel"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294
#: plug-ins/common/lic.c:655 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294
msgid "_Saturation"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:732
#: plug-ins/common/lic.c:656
msgid "_Brightness"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:738
#: plug-ins/common/lic.c:662
msgid "Effect Operator"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:743
#: plug-ins/common/lic.c:667
msgid "_Derivative"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:750
#: plug-ins/common/lic.c:674
msgid "Convolve"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:755
#: plug-ins/common/lic.c:679
msgid "_With White Noise"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:756
#: plug-ins/common/lic.c:680
msgid "W_ith Source Image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:784
#: plug-ins/common/lic.c:708
msgid "_Effect Image:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:800
#: plug-ins/common/lic.c:724
msgid "_Filter Length:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:809
#: plug-ins/common/lic.c:733
msgid "_Noise Magnitude:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:818
#: plug-ins/common/lic.c:742
msgid "In_tegration Steps:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:827
#: plug-ins/common/lic.c:751
msgid "_Minimum Value:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:836
#: plug-ins/common/lic.c:760
msgid "M_aximum Value:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:887
#: plug-ins/common/lic.c:811
msgid "<Image>/Filters/Map/_Van Gogh (LIC)..."
msgstr ""
@ -5051,6 +5118,7 @@ msgid "_Factory Defaults"
msgstr ""
#. anti-alias control
#. 2
#: plug-ins/common/newsprint.c:1390 plug-ins/gfig/gfig.c:2406
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
@ -5746,7 +5814,7 @@ msgstr "Réamhthaispeántas"
msgid "Preview _Size:"
msgstr "Réamhthaispeántas"
#: plug-ins/common/psd.c:468
#: plug-ins/common/psd.c:488
msgid "Invalid UTF-8 string in PSD file"
msgstr ""
@ -5994,6 +6062,7 @@ msgid "Error obtaining Screen Shot"
msgstr ""
#. single window
#. Action area
#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905
msgid "Grab"
msgstr ""
@ -6779,16 +6848,16 @@ msgstr ""
msgid "Threshold:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:802
#: plug-ins/common/tiff.c:831
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:816
#: plug-ins/common/tiff.c:846
msgid "TIFF Channel"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:825
#: plug-ins/common/tiff.c:855
msgid ""
"Warning:\n"
"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 "
@ -6796,42 +6865,42 @@ msgid ""
"this conversion."
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:1900
#: plug-ins/common/tiff.c:1930
msgid ""
"The TIFF format only supports comments in\n"
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2049
#: plug-ins/common/tiff.c:2079
msgid "Save as TIFF"
msgstr ""
#. compression
#: plug-ins/common/tiff.c:2063
#: plug-ins/common/tiff.c:2093
msgid "Compression"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2068
#: plug-ins/common/tiff.c:2098
msgid "_LZW"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2069
#: plug-ins/common/tiff.c:2099
msgid "_Pack Bits"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2070
#: plug-ins/common/tiff.c:2100
msgid "_Deflate"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2071
#: plug-ins/common/tiff.c:2101
msgid "_JPEG"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2080
#: plug-ins/common/tiff.c:2110
msgid "Save _color values from transparent pixels"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201
#: plug-ins/common/tiff.c:2125 plug-ins/common/xbm.c:1201
msgid "Comment:"
msgstr ""
@ -7455,6 +7524,7 @@ msgstr ""
#. ********************************************************
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
#. *****************************************************
#. Algorithm Choice
#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297
msgid "Style"
msgstr ""
@ -8203,7 +8273,7 @@ msgid "Delete an object"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1680 plug-ins/gfig/gfig.c:2056
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2975
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2978
msgid "Brush"
msgstr ""
@ -8512,83 +8582,83 @@ msgstr ""
msgid "Gfig"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2970
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2973
msgid "Paint"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2983 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2986 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144
msgid "Select"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3096
#, c-format
msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3262
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3265
msgid "Enter Gfig Object Name"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3290
msgid "Gfig Object Name:"
msgstr ""
#. the dialog
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3342
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3345
msgid "Rescan for Gfig Objects"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3359
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362
msgid "Add Gfig Path"
msgstr ""
#. Load a single object
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3430
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433
msgid "Load Gfig object collection"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3453
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3456
msgid "Error in copy layer for onlayers"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3566
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3569
#, c-format
msgid "Gfig Layer %d"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3640
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3643
#, fuzzy
msgid "About Gfig"
msgstr "Faoi"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3667
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3670
msgid "Gfig - GIMP plug-in"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3672
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3675
msgid "Release 2.0"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3710
msgid "New Gfig Object"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3828
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831
msgid "Delete Gfig Drawing"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3880
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3883
msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
msgstr ""
#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3979
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3982
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4351
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4354
msgid "Error reading file"
msgstr ""
@ -8641,6 +8711,7 @@ msgid "(none)"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:581 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:612
#, c-format
msgid "<NONE>"
msgstr ""
@ -8721,6 +8792,9 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr ""
#.
#. * Scales
#.
#.
#. * Scales
#.
@ -10600,57 +10674,57 @@ msgstr ""
msgid "See %s"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:214
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Pagecurl..."
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490
msgid "Pagecurl Effect"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:505
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:504
msgid "Curl Location"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
msgid "Upper Left"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
msgid "Upper Right"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531
msgid "Lower Left"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
msgid "Lower Right"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:562
msgid "Curl Orientation"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600
msgid "Shade under Curl"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611
msgid ""
"Use Current Gradient\n"
"instead of FG/BG-Color"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:625
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624
msgid "Curl Opacity"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:756
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:754
msgid "Curl Layer"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:998
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1000
msgid "Page Curl..."
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plugins VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-23 11:40-0800\n"
"Last-Translator: Nobody\n"
"Language-Team: Galician\n"
@ -32,9 +32,30 @@ msgid "About"
msgstr ""
#. Preview
#. Create the Preview
#. ==================
#. Create the Preview
#. Preview area, top of column
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#. hbox created and packed into the dialog
#. make a nice frame
#. Preview
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#.
#. * Preview
#.
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1244
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654
#: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551
@ -269,6 +290,7 @@ msgid "Color Function"
msgstr ""
#. Redmode radio frame
#. Redmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130
msgid "Red"
@ -331,12 +353,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Greenmode radio frame
#. Greenmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131
msgid "Green"
msgstr ""
#. Bluemode radio frame
#. Bluemode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136
msgid "Blue"
@ -376,9 +400,9 @@ msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198
#: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2137
#: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:835
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:859
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
@ -387,7 +411,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995
#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082
#: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028
#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592
@ -419,20 +443,21 @@ msgid "Save Fractal Parameters"
msgstr ""
#. Do not rely on librsvg setting GError on failure!
#. stat error (file does not exist)
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118
#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:887
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1738
#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768
#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990
#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241
#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413
#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718
#: plug-ins/common/tiff.c:506 plug-ins/common/xbm.c:718
#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219
#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404
#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461
@ -461,7 +486,7 @@ msgstr "<Image>/Filters/Colors/Map/Alien Map..."
msgid "Rendering Fractal..."
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
@ -1136,6 +1161,11 @@ msgid "Bad colormap"
msgstr ""
#. Set up progress display
#. put up a progress bar
#. max. rows allocated
#. column, highest column ever used
#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
#. -1 assume there is no floating selection
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
@ -1143,8 +1173,8 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
#: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435
#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507
#: plug-ins/common/psd.c:1773 plug-ins/common/sunras.c:435
#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:511
#: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723
#: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322
@ -1180,9 +1210,9 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:252
#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927
#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263
#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263
#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368
@ -1202,15 +1232,17 @@ msgid "Cannot operate on unknown image types."
msgstr ""
#. And let's begin the progress
#. init the progress meter
#. Set up progress display
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517
#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768
#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1798
#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619
#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683
#: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691
@ -1288,7 +1320,7 @@ msgid "Cos_ine"
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2097
msgid "_None"
msgstr ""
@ -1682,7 +1714,7 @@ msgstr ""
msgid "New Seed"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:730
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:654
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:290
msgid "_Hue"
msgstr ""
@ -1921,6 +1953,35 @@ msgstr ""
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. parameter settings
#.
#. * Filter type controls...
#.
#. parameter settings
#. filter routine, initial pass
#. Parameter settings
#. left side of the UI is done
#. right side
#. parameter settings
#. preview noisify
#. parameter settings
#. Controls
#.
#. * Parameter settings
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. Parameter Settings
#. parameter settings
#.
#. * Sharpness control...
#.
#. parameter settings
#. Parameter settings
#. main parameter frame
#. Parameter settings
#. Controls
#. parameter settings
#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378
#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322
@ -1930,7 +1991,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720
#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
#: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319
@ -2832,135 +2893,141 @@ msgstr ""
msgid "Cubistic Transformation"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:568
#: plug-ins/common/curve_bend.c:577
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Curve Bend..."
msgstr "<Image>/Filters/Colors/Map/Alien Map..."
#: plug-ins/common/curve_bend.c:699
msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:709
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:734
msgid "Cannot operate on empty selections."
msgstr ""
#. Possibly retrieve data from a previous run
#. The shell and main vbox
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1214
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1238
msgid "Curve Bend"
msgstr ""
#. The preview button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1302
msgid "_Preview Once"
msgstr ""
#. The preview toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1287
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1311
msgid "Automatic Pre_view"
msgstr ""
#. Options area, bottom of column
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1297 plug-ins/common/mosaic.c:528
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2989
#. the vertical box and its toggle buttons
#. Options section
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992
msgid "Options"
msgstr ""
#. Rotate spinbutton
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1312
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1336
msgid "Rotat_e:"
msgstr ""
#. The smoothing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1330
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1354
msgid "Smoo_thing"
msgstr ""
#. The antialiasing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:847
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:847
#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451
msgid "_Antialiasing"
msgstr ""
#. The wor_on_copy toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1350
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374
msgid "Work on Cop_y"
msgstr ""
#. The curves graph
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1360
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1384
msgid "Modify Curves"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1389
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1413
msgid "Curve for Border"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1417
msgid "_Upper"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1394
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1418
msgid "_Lower"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1404
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1428
msgid "Curve Type"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1408
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1432
msgid "Smoot_h"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1409
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433
msgid "_Free"
msgstr ""
#. The Copy button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1424
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448
msgid "_Copy"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1429
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453
msgid "Copy the active curve to the other border"
msgstr ""
#. The CopyInv button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1460
msgid "_Mirror"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1441
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465
msgid "Mirror the active curve to the other border"
msgstr ""
#. The Swap button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1472
msgid "S_wap"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477
msgid "Swap the two curves"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1489
msgid "Reset the active curve"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1482
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1506
msgid "Load the curves from a file"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1494
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1518
msgid "Save the curves to a file"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2031
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2055
msgid "Load Curve Points from file"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2058
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2082
msgid "Save Curve Points to file"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2958
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2980
msgid "Curve Bend..."
msgstr ""
@ -3395,7 +3462,7 @@ msgstr ""
msgid "_Prewitt"
msgstr ""
#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:744
#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:668
msgid "_Gradient"
msgstr ""
@ -3839,37 +3906,37 @@ msgstr ""
msgid "Icon Name:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:689
#: plug-ins/common/gif.c:688
msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:911
#: plug-ins/common/gif.c:910
msgid ""
"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
"saved."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:972
#: plug-ins/common/gif.c:971
msgid ""
"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1115
#: plug-ins/common/gif.c:1114
msgid ""
"Warning:\n"
"Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't "
"support transparency."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1154
#: plug-ins/common/gif.c:1153
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1197
#: plug-ins/common/gif.c:1196
msgid "GIF Warning"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1215
#: plug-ins/common/gif.c:1214
msgid ""
"The image which you are trying to save as a GIF\n"
"contains layers which extend beyond the actual\n"
@ -3880,61 +3947,61 @@ msgid ""
"the image borders, or cancel this save."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1262
#: plug-ins/common/gif.c:1261
msgid "Save as GIF"
msgstr ""
#. regular gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1277
#: plug-ins/common/gif.c:1276
msgid "GIF Options"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1284 plug-ins/common/mng.c:1207
#: plug-ins/common/gif.c:1283 plug-ins/common/mng.c:1207
msgid "Interlace"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1300
#: plug-ins/common/gif.c:1299
msgid "GIF Comment:"
msgstr ""
#. additional animated gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1361
#: plug-ins/common/gif.c:1360
msgid "Animated GIF Options"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1368
#: plug-ins/common/gif.c:1367
msgid "Loop forever"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1381
#: plug-ins/common/gif.c:1380
msgid "Delay between Frames where Unspecified:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1394
#: plug-ins/common/gif.c:1393
msgid "Milliseconds"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1404
#: plug-ins/common/gif.c:1403
msgid "Frame Disposal where Unspecified: "
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1412
#: plug-ins/common/gif.c:1411
msgid "I don't Care"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1414
#: plug-ins/common/gif.c:1413
msgid "Cumulative Layers (Combine)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1416
#: plug-ins/common/gif.c:1415
msgid "One Frame per Layer (Replace)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:2624
#: plug-ins/common/gif.c:2623
msgid "Error writing output file."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:2694
#: plug-ins/common/gif.c:2693
#, c-format
msgid "The default comment is limited to %d characters."
msgstr ""
@ -4106,11 +4173,11 @@ msgid "Grid"
msgstr ""
#. attach labels
#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574
#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575
#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574
msgid "Vertical"
msgstr ""
@ -4141,7 +4208,7 @@ msgstr ""
msgid "GIMP Table Magic"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3096
#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3099
msgid "Warning"
msgstr ""
@ -4592,71 +4659,71 @@ msgstr ""
msgid "Cleanup..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:626
#: plug-ins/common/lic.c:548
msgid "Van Gogh (LIC)..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:705
#: plug-ins/common/lic.c:631
msgid "Van Gogh (LIC)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:725
#: plug-ins/common/lic.c:649
msgid "Effect Channel"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294
#: plug-ins/common/lic.c:655 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294
msgid "_Saturation"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:732
#: plug-ins/common/lic.c:656
msgid "_Brightness"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:738
#: plug-ins/common/lic.c:662
msgid "Effect Operator"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:743
#: plug-ins/common/lic.c:667
msgid "_Derivative"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:750
#: plug-ins/common/lic.c:674
msgid "Convolve"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:755
#: plug-ins/common/lic.c:679
msgid "_With White Noise"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:756
#: plug-ins/common/lic.c:680
msgid "W_ith Source Image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:784
#: plug-ins/common/lic.c:708
msgid "_Effect Image:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:800
#: plug-ins/common/lic.c:724
msgid "_Filter Length:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:809
#: plug-ins/common/lic.c:733
msgid "_Noise Magnitude:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:818
#: plug-ins/common/lic.c:742
msgid "In_tegration Steps:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:827
#: plug-ins/common/lic.c:751
msgid "_Minimum Value:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:836
#: plug-ins/common/lic.c:760
msgid "M_aximum Value:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:887
#: plug-ins/common/lic.c:811
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Map/_Van Gogh (LIC)..."
msgstr "<Image>/Filters/Colors/Map/Alien Map..."
@ -5108,6 +5175,7 @@ msgid "_Factory Defaults"
msgstr ""
#. anti-alias control
#. 2
#: plug-ins/common/newsprint.c:1390 plug-ins/gfig/gfig.c:2406
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
@ -5810,7 +5878,7 @@ msgstr ""
msgid "Preview _Size:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/psd.c:468
#: plug-ins/common/psd.c:488
msgid "Invalid UTF-8 string in PSD file"
msgstr ""
@ -6064,6 +6132,7 @@ msgid "Error obtaining Screen Shot"
msgstr ""
#. single window
#. Action area
#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905
msgid "Grab"
msgstr ""
@ -6860,16 +6929,16 @@ msgstr ""
msgid "Threshold:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:802
#: plug-ins/common/tiff.c:831
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:816
#: plug-ins/common/tiff.c:846
msgid "TIFF Channel"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:825
#: plug-ins/common/tiff.c:855
msgid ""
"Warning:\n"
"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 "
@ -6877,42 +6946,42 @@ msgid ""
"this conversion."
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:1900
#: plug-ins/common/tiff.c:1930
msgid ""
"The TIFF format only supports comments in\n"
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2049
#: plug-ins/common/tiff.c:2079
msgid "Save as TIFF"
msgstr ""
#. compression
#: plug-ins/common/tiff.c:2063
#: plug-ins/common/tiff.c:2093
msgid "Compression"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2068
#: plug-ins/common/tiff.c:2098
msgid "_LZW"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2069
#: plug-ins/common/tiff.c:2099
msgid "_Pack Bits"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2070
#: plug-ins/common/tiff.c:2100
msgid "_Deflate"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2071
#: plug-ins/common/tiff.c:2101
msgid "_JPEG"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2080
#: plug-ins/common/tiff.c:2110
msgid "Save _color values from transparent pixels"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201
#: plug-ins/common/tiff.c:2125 plug-ins/common/xbm.c:1201
msgid "Comment:"
msgstr ""
@ -7548,6 +7617,7 @@ msgstr ""
#. ********************************************************
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
#. *****************************************************
#. Algorithm Choice
#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297
msgid "Style"
msgstr ""
@ -8300,7 +8370,7 @@ msgid "Delete an object"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1680 plug-ins/gfig/gfig.c:2056
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2975
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2978
msgid "Brush"
msgstr ""
@ -8609,82 +8679,82 @@ msgstr ""
msgid "Gfig"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2970
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2973
msgid "Paint"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2983 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2986 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144
msgid "Select"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3096
#, c-format
msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3262
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3265
msgid "Enter Gfig Object Name"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3290
msgid "Gfig Object Name:"
msgstr ""
#. the dialog
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3342
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3345
msgid "Rescan for Gfig Objects"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3359
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362
msgid "Add Gfig Path"
msgstr ""
#. Load a single object
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3430
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433
msgid "Load Gfig object collection"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3453
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3456
msgid "Error in copy layer for onlayers"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3566
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3569
#, c-format
msgid "Gfig Layer %d"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3640
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3643
msgid "About Gfig"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3667
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3670
msgid "Gfig - GIMP plug-in"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3672
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3675
msgid "Release 2.0"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3710
msgid "New Gfig Object"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3828
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831
msgid "Delete Gfig Drawing"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3880
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3883
msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
msgstr ""
#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3979
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3982
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4351
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4354
msgid "Error reading file"
msgstr ""
@ -8737,6 +8807,7 @@ msgid "(none)"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:581 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:612
#, c-format
msgid "<NONE>"
msgstr ""
@ -8817,6 +8888,9 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr ""
#.
#. * Scales
#.
#.
#. * Scales
#.
@ -10697,58 +10771,58 @@ msgstr ""
msgid "See %s"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:214
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Pagecurl..."
msgstr "<Image>/Filters/Colors/Map/Alien Map..."
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490
msgid "Pagecurl Effect"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:505
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:504
msgid "Curl Location"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
msgid "Upper Left"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
msgid "Upper Right"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531
msgid "Lower Left"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
msgid "Lower Right"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:562
msgid "Curl Orientation"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600
msgid "Shade under Curl"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611
msgid ""
"Use Current Gradient\n"
"instead of FG/BG-Color"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:625
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624
msgid "Curl Opacity"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:756
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:754
msgid "Curl Layer"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:998
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1000
msgid "Page Curl..."
msgstr ""

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-02 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@ -28,9 +28,30 @@ msgid "About"
msgstr ""
#. Preview
#. Create the Preview
#. ==================
#. Create the Preview
#. Preview area, top of column
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#. hbox created and packed into the dialog
#. make a nice frame
#. Preview
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#.
#. * Preview
#.
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1244
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654
#: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551
@ -268,6 +289,7 @@ msgid "Color Function"
msgstr "Colour Function"
#. Redmode radio frame
#. Redmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130
msgid "Red"
@ -334,12 +356,14 @@ msgstr ""
"ones and vice versa"
#. Greenmode radio frame
#. Greenmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131
msgid "Green"
msgstr ""
#. Bluemode radio frame
#. Bluemode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136
msgid "Blue"
@ -382,9 +406,9 @@ msgstr "Colour Selection Dialog"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198
#: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2137
#: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:835
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:859
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
@ -393,7 +417,7 @@ msgstr "Colour Selection Dialog"
#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995
#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082
#: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028
#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592
@ -425,20 +449,21 @@ msgid "Save Fractal Parameters"
msgstr ""
#. Do not rely on librsvg setting GError on failure!
#. stat error (file does not exist)
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118
#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:887
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1738
#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768
#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990
#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241
#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413
#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718
#: plug-ins/common/tiff.c:506 plug-ins/common/xbm.c:718
#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219
#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404
#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461
@ -467,7 +492,7 @@ msgstr "<Image>/Filters/Blur/Pixelise..."
msgid "Rendering Fractal..."
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
@ -1161,6 +1186,11 @@ msgid "Bad colormap"
msgstr "%s: bad colourmap\n"
#. Set up progress display
#. put up a progress bar
#. max. rows allocated
#. column, highest column ever used
#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
#. -1 assume there is no floating selection
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
@ -1168,8 +1198,8 @@ msgstr "%s: bad colourmap\n"
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
#: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435
#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507
#: plug-ins/common/psd.c:1773 plug-ins/common/sunras.c:435
#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:511
#: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723
#: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322
@ -1205,9 +1235,9 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:252
#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927
#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263
#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263
#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368
@ -1228,15 +1258,17 @@ msgid "Cannot operate on unknown image types."
msgstr "xjt: cannot operate on indexed colour images"
#. And let's begin the progress
#. init the progress meter
#. Set up progress display
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517
#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768
#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1798
#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619
#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683
#: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691
@ -1315,7 +1347,7 @@ msgid "Cos_ine"
msgstr "Colours"
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2097
msgid "_None"
msgstr ""
@ -1712,7 +1744,7 @@ msgstr ""
msgid "New Seed"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:730
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:654
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:290
msgid "_Hue"
msgstr ""
@ -1953,6 +1985,35 @@ msgstr ""
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. parameter settings
#.
#. * Filter type controls...
#.
#. parameter settings
#. filter routine, initial pass
#. Parameter settings
#. left side of the UI is done
#. right side
#. parameter settings
#. preview noisify
#. parameter settings
#. Controls
#.
#. * Parameter settings
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. Parameter Settings
#. parameter settings
#.
#. * Sharpness control...
#.
#. parameter settings
#. Parameter settings
#. main parameter frame
#. Parameter settings
#. Controls
#. parameter settings
#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378
#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322
@ -1962,7 +2023,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720
#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
#: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319
@ -2885,140 +2946,147 @@ msgstr "Colour Variation:"
msgid "Cubistic Transformation"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:568
#: plug-ins/common/curve_bend.c:577
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Curve Bend..."
msgstr "<Image>/Filters/Colours/Hot..."
#: plug-ins/common/curve_bend.c:699
msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:709
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:734
#, fuzzy
msgid "Cannot operate on empty selections."
msgstr "xjt: cannot operate on indexed colour images"
#. Possibly retrieve data from a previous run
#. The shell and main vbox
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1214
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1238
msgid "Curve Bend"
msgstr ""
#. The preview button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1302
#, fuzzy
msgid "_Preview Once"
msgstr "Centre"
#. The preview toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1287
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1311
msgid "Automatic Pre_view"
msgstr ""
#. Options area, bottom of column
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1297 plug-ins/common/mosaic.c:528
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2989
#. the vertical box and its toggle buttons
#. Options section
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992
msgid "Options"
msgstr ""
#. Rotate spinbutton
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1312
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1336
msgid "Rotat_e:"
msgstr ""
#. The smoothing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1330
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1354
msgid "Smoo_thing"
msgstr ""
#. The antialiasing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:847
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:847
#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451
msgid "_Antialiasing"
msgstr ""
#. The wor_on_copy toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1350
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374
msgid "Work on Cop_y"
msgstr ""
#. The curves graph
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1360
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1384
msgid "Modify Curves"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1389
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1413
#, fuzzy
msgid "Curve for Border"
msgstr "Lightsource colour"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1417
#, fuzzy
msgid "_Upper"
msgstr "Vertical Colour"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1394
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1418
msgid "_Lower"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1404
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1428
#, fuzzy
msgid "Curve Type"
msgstr "Lightsource colour"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1408
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1432
msgid "Smoot_h"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1409
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433
#, fuzzy
msgid "_Free"
msgstr "Centre"
#. The Copy button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1424
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448
msgid "_Copy"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1429
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453
msgid "Copy the active curve to the other border"
msgstr ""
#. The CopyInv button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1460
msgid "_Mirror"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1441
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465
msgid "Mirror the active curve to the other border"
msgstr ""
#. The Swap button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1472
msgid "S_wap"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477
msgid "Swap the two curves"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1489
msgid "Reset the active curve"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1482
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1506
msgid "Load the curves from a file"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1494
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1518
msgid "Save the curves to a file"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2031
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2055
msgid "Load Curve Points from file"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2058
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2082
msgid "Save Curve Points to file"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2958
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2980
msgid "Curve Bend..."
msgstr ""
@ -3457,7 +3525,7 @@ msgstr ""
msgid "_Prewitt"
msgstr "Colours"
#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:744
#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:668
msgid "_Gradient"
msgstr ""
@ -3916,20 +3984,20 @@ msgstr ""
msgid "Icon Name:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:689
#: plug-ins/common/gif.c:688
#, fuzzy
msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
msgstr ""
"GIF: Couldn't simply reduce colours further.\n"
"Saving as opaque.\n"
#: plug-ins/common/gif.c:911
#: plug-ins/common/gif.c:910
msgid ""
"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
"saved."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:972
#: plug-ins/common/gif.c:971
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
@ -3937,22 +4005,22 @@ msgstr ""
"GIF: Sorry, can't save RGB images as GIFs - convert to INDEXED\n"
"or GREY first.\n"
#: plug-ins/common/gif.c:1115
#: plug-ins/common/gif.c:1114
msgid ""
"Warning:\n"
"Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't "
"support transparency."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1154
#: plug-ins/common/gif.c:1153
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1197
#: plug-ins/common/gif.c:1196
msgid "GIF Warning"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1215
#: plug-ins/common/gif.c:1214
msgid ""
"The image which you are trying to save as a GIF\n"
"contains layers which extend beyond the actual\n"
@ -3963,61 +4031,61 @@ msgid ""
"the image borders, or cancel this save."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1262
#: plug-ins/common/gif.c:1261
msgid "Save as GIF"
msgstr ""
#. regular gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1277
#: plug-ins/common/gif.c:1276
msgid "GIF Options"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1284 plug-ins/common/mng.c:1207
#: plug-ins/common/gif.c:1283 plug-ins/common/mng.c:1207
msgid "Interlace"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1300
#: plug-ins/common/gif.c:1299
msgid "GIF Comment:"
msgstr ""
#. additional animated gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1361
#: plug-ins/common/gif.c:1360
msgid "Animated GIF Options"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1368
#: plug-ins/common/gif.c:1367
msgid "Loop forever"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1381
#: plug-ins/common/gif.c:1380
msgid "Delay between Frames where Unspecified:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1394
#: plug-ins/common/gif.c:1393
msgid "Milliseconds"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1404
#: plug-ins/common/gif.c:1403
msgid "Frame Disposal where Unspecified: "
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1412
#: plug-ins/common/gif.c:1411
msgid "I don't Care"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1414
#: plug-ins/common/gif.c:1413
msgid "Cumulative Layers (Combine)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1416
#: plug-ins/common/gif.c:1415
msgid "One Frame per Layer (Replace)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:2624
#: plug-ins/common/gif.c:2623
msgid "Error writing output file."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:2694
#: plug-ins/common/gif.c:2693
#, c-format
msgid "The default comment is limited to %d characters."
msgstr ""
@ -4189,11 +4257,11 @@ msgid "Grid"
msgstr ""
#. attach labels
#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574
#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575
#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574
msgid "Vertical"
msgstr ""
@ -4224,7 +4292,7 @@ msgstr "Intersection Colour"
msgid "GIMP Table Magic"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3096
#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3099
msgid "Warning"
msgstr ""
@ -4687,72 +4755,72 @@ msgstr ""
msgid "Cleanup..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:626
#: plug-ins/common/lic.c:548
msgid "Van Gogh (LIC)..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:705
#: plug-ins/common/lic.c:631
msgid "Van Gogh (LIC)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:725
#: plug-ins/common/lic.c:649
msgid "Effect Channel"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294
#: plug-ins/common/lic.c:655 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294
#, fuzzy
msgid "_Saturation"
msgstr "can't read colour entries"
#: plug-ins/common/lic.c:732
#: plug-ins/common/lic.c:656
msgid "_Brightness"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:738
#: plug-ins/common/lic.c:662
msgid "Effect Operator"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:743
#: plug-ins/common/lic.c:667
msgid "_Derivative"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:750
#: plug-ins/common/lic.c:674
msgid "Convolve"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:755
#: plug-ins/common/lic.c:679
msgid "_With White Noise"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:756
#: plug-ins/common/lic.c:680
msgid "W_ith Source Image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:784
#: plug-ins/common/lic.c:708
msgid "_Effect Image:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:800
#: plug-ins/common/lic.c:724
msgid "_Filter Length:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:809
#: plug-ins/common/lic.c:733
msgid "_Noise Magnitude:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:818
#: plug-ins/common/lic.c:742
msgid "In_tegration Steps:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:827
#: plug-ins/common/lic.c:751
msgid "_Minimum Value:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:836
#: plug-ins/common/lic.c:760
msgid "M_aximum Value:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:887
#: plug-ins/common/lic.c:811
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Map/_Van Gogh (LIC)..."
msgstr "<Image>/Filters/Colours/Map/Alien Map 2..."
@ -5224,6 +5292,7 @@ msgid "_Factory Defaults"
msgstr "Colour Selection Dialog"
#. anti-alias control
#. 2
#: plug-ins/common/newsprint.c:1390 plug-ins/gfig/gfig.c:2406
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
@ -5943,7 +6012,7 @@ msgstr "Centre"
msgid "Preview _Size:"
msgstr "Centre"
#: plug-ins/common/psd.c:468
#: plug-ins/common/psd.c:488
msgid "Invalid UTF-8 string in PSD file"
msgstr ""
@ -6198,6 +6267,7 @@ msgid "Error obtaining Screen Shot"
msgstr ""
#. single window
#. Action area
#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905
msgid "Grab"
msgstr ""
@ -7016,16 +7086,16 @@ msgstr ""
msgid "Threshold:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:802
#: plug-ins/common/tiff.c:831
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:816
#: plug-ins/common/tiff.c:846
msgid "TIFF Channel"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:825
#: plug-ins/common/tiff.c:855
msgid ""
"Warning:\n"
"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 "
@ -7033,42 +7103,42 @@ msgid ""
"this conversion."
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:1900
#: plug-ins/common/tiff.c:1930
msgid ""
"The TIFF format only supports comments in\n"
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2049
#: plug-ins/common/tiff.c:2079
msgid "Save as TIFF"
msgstr ""
#. compression
#: plug-ins/common/tiff.c:2063
#: plug-ins/common/tiff.c:2093
msgid "Compression"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2068
#: plug-ins/common/tiff.c:2098
msgid "_LZW"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2069
#: plug-ins/common/tiff.c:2099
msgid "_Pack Bits"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2070
#: plug-ins/common/tiff.c:2100
msgid "_Deflate"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2071
#: plug-ins/common/tiff.c:2101
msgid "_JPEG"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2080
#: plug-ins/common/tiff.c:2110
msgid "Save _color values from transparent pixels"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201
#: plug-ins/common/tiff.c:2125 plug-ins/common/xbm.c:1201
msgid "Comment:"
msgstr ""
@ -7716,6 +7786,7 @@ msgstr ""
#. ********************************************************
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
#. *****************************************************
#. Algorithm Choice
#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297
msgid "Style"
msgstr ""
@ -8488,7 +8559,7 @@ msgid "Delete an object"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1680 plug-ins/gfig/gfig.c:2056
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2975
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2978
msgid "Brush"
msgstr ""
@ -8806,82 +8877,82 @@ msgstr ""
msgid "Gfig"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2970
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2973
msgid "Paint"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2983 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2986 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144
msgid "Select"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3096
#, c-format
msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3262
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3265
msgid "Enter Gfig Object Name"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3290
msgid "Gfig Object Name:"
msgstr ""
#. the dialog
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3342
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3345
msgid "Rescan for Gfig Objects"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3359
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362
msgid "Add Gfig Path"
msgstr ""
#. Load a single object
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3430
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433
msgid "Load Gfig object collection"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3453
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3456
msgid "Error in copy layer for onlayers"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3566
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3569
#, c-format
msgid "Gfig Layer %d"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3640
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3643
msgid "About Gfig"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3667
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3670
msgid "Gfig - GIMP plug-in"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3672
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3675
msgid "Release 2.0"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3710
msgid "New Gfig Object"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3828
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831
msgid "Delete Gfig Drawing"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3880
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3883
msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
msgstr ""
#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3979
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3982
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4351
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4354
msgid "Error reading file"
msgstr ""
@ -8937,6 +9008,7 @@ msgid "(none)"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:581 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:612
#, c-format
msgid "<NONE>"
msgstr ""
@ -9020,6 +9092,9 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr ""
#.
#. * Scales
#.
#.
#. * Scales
#.
@ -10935,44 +11010,44 @@ msgstr ""
msgid "See %s"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:214
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Pagecurl..."
msgstr "<Image>/Filters/Colours/Hot..."
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490
msgid "Pagecurl Effect"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:505
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:504
msgid "Curl Location"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
msgid "Upper Left"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
msgid "Upper Right"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531
msgid "Lower Left"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
msgid "Lower Right"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:562
msgid "Curl Orientation"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600
msgid "Shade under Curl"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611
msgid ""
"Use Current Gradient\n"
"instead of FG/BG-Color"
@ -10980,15 +11055,15 @@ msgstr ""
"Use Current Gradient\n"
"instead of FG/BG-Colour"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:625
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624
msgid "Curl Opacity"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:756
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:754
msgid "Curl Layer"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:998
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1000
msgid "Page Curl..."
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP plug-ins /gnome-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-14 00:20+0200\n"
"Last-Translator: Andras Timar <timar@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
@ -37,9 +37,30 @@ msgid "About"
msgstr "Névjegy"
#. Preview
#. Create the Preview
#. ==================
#. Create the Preview
#. Preview area, top of column
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#. hbox created and packed into the dialog
#. make a nice frame
#. Preview
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#.
#. * Preview
#.
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1244
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654
#: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551
@ -281,6 +302,7 @@ msgid "Color Function"
msgstr "Színfüggvény"
#. Redmode radio frame
#. Redmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130
msgid "Red"
@ -347,12 +369,14 @@ msgstr ""
"színértékekkel cseréli ki, és fordítva."
#. Greenmode radio frame
#. Greenmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131
msgid "Green"
msgstr "Zöld"
#. Bluemode radio frame
#. Bluemode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136
msgid "Blue"
@ -396,9 +420,9 @@ msgstr "Fraktálok"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198
#: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2137
#: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:835
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:859
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
@ -407,7 +431,7 @@ msgstr "Fraktálok"
#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995
#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082
#: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028
#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592
@ -440,20 +464,21 @@ msgid "Save Fractal Parameters"
msgstr "Fraktál paraméterek mentése"
#. Do not rely on librsvg setting GError on failure!
#. stat error (file does not exist)
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118
#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:887
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1738
#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768
#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990
#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241
#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413
#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718
#: plug-ins/common/tiff.c:506 plug-ins/common/xbm.c:718
#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219
#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404
#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461
@ -484,7 +509,7 @@ msgstr "<Image>/Szűrők/Megjelenítés/Minta/Fraktálböngésző..."
msgid "Rendering Fractal..."
msgstr "Fraktál megjelenítése..."
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
@ -1214,6 +1239,11 @@ msgid "Bad colormap"
msgstr "%s: rossz színtérkép"
#. Set up progress display
#. put up a progress bar
#. max. rows allocated
#. column, highest column ever used
#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
#. -1 assume there is no floating selection
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
@ -1221,8 +1251,8 @@ msgstr "%s: rossz színtérkép"
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
#: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435
#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507
#: plug-ins/common/psd.c:1773 plug-ins/common/sunras.c:435
#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:511
#: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723
#: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322
@ -1258,9 +1288,9 @@ msgstr "%s: hiba a BMP fájl fejléce beolvasása során"
#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:252
#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927
#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263
#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263
#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368
@ -1282,15 +1312,17 @@ msgid "Cannot operate on unknown image types."
msgstr "PS: nem tudok ismeretlen képtípusokat kezelni"
#. And let's begin the progress
#. init the progress meter
#. Set up progress display
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517
#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768
#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1798
#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619
#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683
#: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691
@ -1374,7 +1406,7 @@ msgid "Cos_ine"
msgstr "Cosinus"
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2097
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Nincs"
@ -1787,7 +1819,7 @@ msgstr "Rögzített kiindulóérték"
msgid "New Seed"
msgstr "Új kiindulóérték"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:730
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:654
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:290
#, fuzzy
msgid "_Hue"
@ -2038,6 +2070,35 @@ msgstr "Látható rétegek igazítása"
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. parameter settings
#.
#. * Filter type controls...
#.
#. parameter settings
#. filter routine, initial pass
#. Parameter settings
#. left side of the UI is done
#. right side
#. parameter settings
#. preview noisify
#. parameter settings
#. Controls
#.
#. * Parameter settings
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. Parameter Settings
#. parameter settings
#.
#. * Sharpness control...
#.
#. parameter settings
#. Parameter settings
#. main parameter frame
#. Parameter settings
#. Controls
#. parameter settings
#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378
#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322
@ -2047,7 +2108,7 @@ msgstr "Látható rétegek igazítása"
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720
#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
#: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319
@ -3026,152 +3087,160 @@ msgstr "Csempe telítettsége:"
msgid "Cubistic Transformation"
msgstr "Kubista átalakítás"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:568
#: plug-ins/common/curve_bend.c:577
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Curve Bend..."
msgstr "<Image>/Szűrők/Torzítás/Görbítés..."
#: plug-ins/common/curve_bend.c:699
msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:709
#, fuzzy
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
msgstr "A görbítés csak rétegekre működik, csatornára és maszkra nem."
#: plug-ins/common/curve_bend.c:734
#, fuzzy
msgid "Cannot operate on empty selections."
msgstr "PS: nem tudok ismeretlen képtípusokat kezelni"
#. Possibly retrieve data from a previous run
#. The shell and main vbox
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1214
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1238
msgid "Curve Bend"
msgstr "Görbítés"
#. The preview button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1302
#, fuzzy
msgid "_Preview Once"
msgstr "Előnézet"
#. The preview toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1287
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1311
#, fuzzy
msgid "Automatic Pre_view"
msgstr "Előnézet frissítése"
#. Options area, bottom of column
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1297 plug-ins/common/mosaic.c:528
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2989
#. the vertical box and its toggle buttons
#. Options section
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
#. Rotate spinbutton
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1312
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1336
#, fuzzy
msgid "Rotat_e:"
msgstr "Forgatás:"
#. The smoothing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1330
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1354
#, fuzzy
msgid "Smoo_thing"
msgstr "Simítás"
#. The antialiasing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:847
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:847
#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451
#, fuzzy
msgid "_Antialiasing"
msgstr "Élsimítás"
#. The wor_on_copy toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1350
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374
#, fuzzy
msgid "Work on Cop_y"
msgstr "Munka másolaton"
#. The curves graph
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1360
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1384
msgid "Modify Curves"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1389
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1413
#, fuzzy
msgid "Curve for Border"
msgstr "_Bal szegély"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1417
#, fuzzy
msgid "_Upper"
msgstr "Felső"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1394
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1418
#, fuzzy
msgid "_Lower"
msgstr "Alsó"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1404
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1428
#, fuzzy
msgid "Curve Type"
msgstr "Hullám típusa"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1408
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1432
#, fuzzy
msgid "Smoot_h"
msgstr "Sima"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1409
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433
#, fuzzy
msgid "_Free"
msgstr "Szabad"
#. The Copy button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1424
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448
#, fuzzy
msgid "_Copy"
msgstr "Másolás"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1429
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453
msgid "Copy the active curve to the other border"
msgstr ""
#. The CopyInv button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1460
#, fuzzy
msgid "_Mirror"
msgstr "Hiba"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1441
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465
msgid "Mirror the active curve to the other border"
msgstr ""
#. The Swap button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1472
#, fuzzy
msgid "S_wap"
msgstr "Csere"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477
msgid "Swap the two curves"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1489
msgid "Reset the active curve"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1482
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1506
#, fuzzy
msgid "Load the curves from a file"
msgstr "Görbe pontjai betöltése fájlból"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1494
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1518
#, fuzzy
msgid "Save the curves to a file"
msgstr "Görbe pontjai mentése fájlba"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2031
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2055
msgid "Load Curve Points from file"
msgstr "Görbe pontjai betöltése fájlból"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2058
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2082
msgid "Save Curve Points to file"
msgstr "Görbe pontjai mentése fájlba"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2958
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2980
msgid "Curve Bend..."
msgstr "Görbítés..."
@ -3627,7 +3696,7 @@ msgstr ""
msgid "_Prewitt"
msgstr "Bezárás"
#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:744
#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:668
msgid "_Gradient"
msgstr "_Színátmenet"
@ -4111,37 +4180,37 @@ msgstr "Mentés GIcon formátumba"
msgid "Icon Name:"
msgstr "Ikon neve:"
#: plug-ins/common/gif.c:689
#: plug-ins/common/gif.c:688
msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:911
#: plug-ins/common/gif.c:910
msgid ""
"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
"saved."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:972
#: plug-ins/common/gif.c:971
msgid ""
"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1115
#: plug-ins/common/gif.c:1114
msgid ""
"Warning:\n"
"Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't "
"support transparency."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1154
#: plug-ins/common/gif.c:1153
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1197
#: plug-ins/common/gif.c:1196
msgid "GIF Warning"
msgstr "GIF figyelmeztetés"
#: plug-ins/common/gif.c:1215
#: plug-ins/common/gif.c:1214
msgid ""
"The image which you are trying to save as a GIF\n"
"contains layers which extend beyond the actual\n"
@ -4152,62 +4221,62 @@ msgid ""
"the image borders, or cancel this save."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1262
#: plug-ins/common/gif.c:1261
msgid "Save as GIF"
msgstr "Mentés GIF formátumba"
#. regular gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1277
#: plug-ins/common/gif.c:1276
msgid "GIF Options"
msgstr "GIF beállításai"
#: plug-ins/common/gif.c:1284 plug-ins/common/mng.c:1207
#: plug-ins/common/gif.c:1283 plug-ins/common/mng.c:1207
msgid "Interlace"
msgstr "Váltottsoros"
#: plug-ins/common/gif.c:1300
#: plug-ins/common/gif.c:1299
msgid "GIF Comment:"
msgstr "GIF megjegyzés:"
#. additional animated gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1361
#: plug-ins/common/gif.c:1360
msgid "Animated GIF Options"
msgstr "Animált GIF beállításai"
#: plug-ins/common/gif.c:1368
#: plug-ins/common/gif.c:1367
msgid "Loop forever"
msgstr "Végtelen ismétlés"
#: plug-ins/common/gif.c:1381
#: plug-ins/common/gif.c:1380
msgid "Delay between Frames where Unspecified:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1394
#: plug-ins/common/gif.c:1393
msgid "Milliseconds"
msgstr "Ezredmásodperc"
#: plug-ins/common/gif.c:1404
#: plug-ins/common/gif.c:1403
msgid "Frame Disposal where Unspecified: "
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1412
#: plug-ins/common/gif.c:1411
msgid "I don't Care"
msgstr "Nem érdekes"
#: plug-ins/common/gif.c:1414
#: plug-ins/common/gif.c:1413
msgid "Cumulative Layers (Combine)"
msgstr "Kumulatív rétegek (kombinálás)"
#: plug-ins/common/gif.c:1416
#: plug-ins/common/gif.c:1415
msgid "One Frame per Layer (Replace)"
msgstr "Egy képkocka rétegenként (helyettesítés)"
#: plug-ins/common/gif.c:2624
#: plug-ins/common/gif.c:2623
#, fuzzy
msgid "Error writing output file."
msgstr "GIF: hiba, a megjegyzés túl hosszú.\n"
#: plug-ins/common/gif.c:2694
#: plug-ins/common/gif.c:2693
#, c-format
msgid "The default comment is limited to %d characters."
msgstr ""
@ -4384,11 +4453,11 @@ msgid "Grid"
msgstr "Rács"
#. attach labels
#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574
#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573
msgid "Horizontal"
msgstr "Vízszintes"
#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575
#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574
msgid "Vertical"
msgstr "Függőleges"
@ -4419,7 +4488,7 @@ msgstr "Metszéspont színe"
msgid "GIMP Table Magic"
msgstr "GIMP Táblázat Varázs"
#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3096
#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3099
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
@ -4908,82 +4977,82 @@ msgstr "Laplace..."
msgid "Cleanup..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:626
#: plug-ins/common/lic.c:548
#, fuzzy
msgid "Van Gogh (LIC)..."
msgstr "Van Gogh (LIC)"
#: plug-ins/common/lic.c:705
#: plug-ins/common/lic.c:631
msgid "Van Gogh (LIC)"
msgstr "Van Gogh (LIC)"
#: plug-ins/common/lic.c:725
#: plug-ins/common/lic.c:649
msgid "Effect Channel"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294
#: plug-ins/common/lic.c:655 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294
#, fuzzy
msgid "_Saturation"
msgstr "Telítettség:"
#: plug-ins/common/lic.c:732
#: plug-ins/common/lic.c:656
#, fuzzy
msgid "_Brightness"
msgstr "Fényerő"
#: plug-ins/common/lic.c:738
#: plug-ins/common/lic.c:662
msgid "Effect Operator"
msgstr "Effektus operátor"
#: plug-ins/common/lic.c:743
#: plug-ins/common/lic.c:667
#, fuzzy
msgid "_Derivative"
msgstr "Deriválás"
#: plug-ins/common/lic.c:750
#: plug-ins/common/lic.c:674
msgid "Convolve"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:755
#: plug-ins/common/lic.c:679
#, fuzzy
msgid "_With White Noise"
msgstr "Fehérzajjal"
#: plug-ins/common/lic.c:756
#: plug-ins/common/lic.c:680
#, fuzzy
msgid "W_ith Source Image"
msgstr "Forrásképpel"
#: plug-ins/common/lic.c:784
#: plug-ins/common/lic.c:708
#, fuzzy
msgid "_Effect Image:"
msgstr "Érintett tartomány"
#: plug-ins/common/lic.c:800
#: plug-ins/common/lic.c:724
#, fuzzy
msgid "_Filter Length:"
msgstr "Hossz:"
#: plug-ins/common/lic.c:809
#: plug-ins/common/lic.c:733
msgid "_Noise Magnitude:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:818
#: plug-ins/common/lic.c:742
#, fuzzy
msgid "In_tegration Steps:"
msgstr "Iteráció:"
#: plug-ins/common/lic.c:827
#: plug-ins/common/lic.c:751
#, fuzzy
msgid "_Minimum Value:"
msgstr "Minimális magasság:"
#: plug-ins/common/lic.c:836
#: plug-ins/common/lic.c:760
#, fuzzy
msgid "M_aximum Value:"
msgstr "Maximális magaság:"
#: plug-ins/common/lic.c:887
#: plug-ins/common/lic.c:811
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Map/_Van Gogh (LIC)..."
msgstr "<Image>/Szűrők/Leképezés/Van Gogh (LIC)..."
@ -5481,6 +5550,7 @@ msgid "_Factory Defaults"
msgstr "Gyári alapértékek"
#. anti-alias control
#. 2
#: plug-ins/common/newsprint.c:1390 plug-ins/gfig/gfig.c:2406
msgid "Antialiasing"
msgstr "Élsimítás"
@ -6236,7 +6306,7 @@ msgstr "Előnézet"
msgid "Preview _Size:"
msgstr "Előnézet mérete:"
#: plug-ins/common/psd.c:468
#: plug-ins/common/psd.c:488
msgid "Invalid UTF-8 string in PSD file"
msgstr ""
@ -6507,6 +6577,7 @@ msgid "Error obtaining Screen Shot"
msgstr "Hiba a következő megnyitásakor: %s"
#. single window
#. Action area
#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905
msgid "Grab"
msgstr ""
@ -7376,16 +7447,16 @@ msgstr ""
msgid "Threshold:"
msgstr "Küszöb:"
#: plug-ins/common/tiff.c:802
#: plug-ins/common/tiff.c:831
#, fuzzy, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "%d. képkocka"
#: plug-ins/common/tiff.c:816
#: plug-ins/common/tiff.c:846
msgid "TIFF Channel"
msgstr "TIFF csatorna"
#: plug-ins/common/tiff.c:825
#: plug-ins/common/tiff.c:855
msgid ""
"Warning:\n"
"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 "
@ -7393,45 +7464,45 @@ msgid ""
"this conversion."
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:1900
#: plug-ins/common/tiff.c:1930
msgid ""
"The TIFF format only supports comments in\n"
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2049
#: plug-ins/common/tiff.c:2079
msgid "Save as TIFF"
msgstr "Mentés TIFF formátumba"
#. compression
#: plug-ins/common/tiff.c:2063
#: plug-ins/common/tiff.c:2093
msgid "Compression"
msgstr "Tömörítés"
#: plug-ins/common/tiff.c:2068
#: plug-ins/common/tiff.c:2098
#, fuzzy
msgid "_LZW"
msgstr "LZW"
#: plug-ins/common/tiff.c:2069
#: plug-ins/common/tiff.c:2099
msgid "_Pack Bits"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2070
#: plug-ins/common/tiff.c:2100
#, fuzzy
msgid "_Deflate"
msgstr "Törlés"
#: plug-ins/common/tiff.c:2071
#: plug-ins/common/tiff.c:2101
#, fuzzy
msgid "_JPEG"
msgstr "JPEG"
#: plug-ins/common/tiff.c:2080
#: plug-ins/common/tiff.c:2110
msgid "Save _color values from transparent pixels"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201
#: plug-ins/common/tiff.c:2125 plug-ins/common/xbm.c:1201
msgid "Comment:"
msgstr "Megjegyzés:"
@ -8097,6 +8168,7 @@ msgstr "Szél"
#. ********************************************************
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
#. *****************************************************
#. Algorithm Choice
#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297
msgid "Style"
msgstr "Stílus"
@ -8889,7 +8961,7 @@ msgid "Delete an object"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1680 plug-ins/gfig/gfig.c:2056
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2975
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2978
msgid "Brush"
msgstr "Ecset"
@ -9202,85 +9274,85 @@ msgstr "Méret:"
msgid "Gfig"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2970
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2973
msgid "Paint"
msgstr "Festés"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2983 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2986 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144
msgid "Select"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3096
#, c-format
msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3262
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3265
msgid "Enter Gfig Object Name"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3290
msgid "Gfig Object Name:"
msgstr ""
#. the dialog
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3342
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3345
msgid "Rescan for Gfig Objects"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3359
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362
msgid "Add Gfig Path"
msgstr ""
#. Load a single object
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3430
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433
#, fuzzy
msgid "Load Gfig object collection"
msgstr "Könyvtár kiválasztása és a gyűjtemény újraolvasása"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3453
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3456
msgid "Error in copy layer for onlayers"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3566
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3569
#, c-format
msgid "Gfig Layer %d"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3640
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3643
#, fuzzy
msgid "About Gfig"
msgstr "A GFig névjegye"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3667
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3670
msgid "Gfig - GIMP plug-in"
msgstr "Gfig - GIMP bővítmény"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3672
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3675
#, fuzzy
msgid "Release 2.0"
msgstr "Release 1.3"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3710
msgid "New Gfig Object"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3828
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831
msgid "Delete Gfig Drawing"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3880
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3883
msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
msgstr ""
#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3979
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3982
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4351
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4354
msgid "Error reading file"
msgstr "Fájlbeolvasási hiba"
@ -9333,6 +9405,7 @@ msgid "(none)"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:581 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:612
#, c-format
msgid "<NONE>"
msgstr ""
@ -9414,6 +9487,9 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr ""
#.
#. * Scales
#.
#.
#. * Scales
#.
@ -11390,58 +11466,58 @@ msgstr "%s megnyitása"
msgid "See %s"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:214
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Pagecurl..."
msgstr "<Image>/Szűrők/Torzítás/Pagecurl..."
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490
msgid "Pagecurl Effect"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:505
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:504
msgid "Curl Location"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
msgid "Upper Left"
msgstr "Bal felső"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
msgid "Upper Right"
msgstr "Jobb felső"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531
msgid "Lower Left"
msgstr "Bal alsó"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
msgid "Lower Right"
msgstr "Jobb alsó"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:562
msgid "Curl Orientation"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600
msgid "Shade under Curl"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611
msgid ""
"Use Current Gradient\n"
"instead of FG/BG-Color"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:625
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624
msgid "Curl Opacity"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:756
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:754
msgid "Curl Layer"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:998
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1000
msgid "Page Curl..."
msgstr ""

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plugins HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-28 22:04+0700\n"
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n"
@ -29,9 +29,30 @@ msgid "About"
msgstr "Keterangan Program"
#. Preview
#. Create the Preview
#. ==================
#. Create the Preview
#. Preview area, top of column
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#. hbox created and packed into the dialog
#. make a nice frame
#. Preview
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#.
#. * Preview
#.
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1244
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654
#: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551
@ -266,6 +287,7 @@ msgid "Color Function"
msgstr ""
#. Redmode radio frame
#. Redmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130
msgid "Red"
@ -328,12 +350,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Greenmode radio frame
#. Greenmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131
msgid "Green"
msgstr "Hijau"
#. Bluemode radio frame
#. Bluemode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136
msgid "Blue"
@ -373,9 +397,9 @@ msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198
#: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2137
#: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:835
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:859
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
@ -384,7 +408,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995
#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082
#: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028
#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592
@ -416,20 +440,21 @@ msgid "Save Fractal Parameters"
msgstr ""
#. Do not rely on librsvg setting GError on failure!
#. stat error (file does not exist)
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118
#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:887
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1738
#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768
#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990
#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241
#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413
#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718
#: plug-ins/common/tiff.c:506 plug-ins/common/xbm.c:718
#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219
#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404
#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461
@ -457,7 +482,7 @@ msgstr ""
msgid "Rendering Fractal..."
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
@ -1131,6 +1156,11 @@ msgid "Bad colormap"
msgstr ""
#. Set up progress display
#. put up a progress bar
#. max. rows allocated
#. column, highest column ever used
#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
#. -1 assume there is no floating selection
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
@ -1138,8 +1168,8 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
#: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435
#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507
#: plug-ins/common/psd.c:1773 plug-ins/common/sunras.c:435
#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:511
#: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723
#: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322
@ -1175,9 +1205,9 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:252
#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927
#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263
#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263
#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368
@ -1197,15 +1227,17 @@ msgid "Cannot operate on unknown image types."
msgstr ""
#. And let's begin the progress
#. init the progress meter
#. Set up progress display
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517
#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768
#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1798
#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619
#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683
#: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691
@ -1282,7 +1314,7 @@ msgid "Cos_ine"
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2097
msgid "_None"
msgstr ""
@ -1674,7 +1706,7 @@ msgstr ""
msgid "New Seed"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:730
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:654
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:290
msgid "_Hue"
msgstr ""
@ -1913,6 +1945,35 @@ msgstr ""
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. parameter settings
#.
#. * Filter type controls...
#.
#. parameter settings
#. filter routine, initial pass
#. Parameter settings
#. left side of the UI is done
#. right side
#. parameter settings
#. preview noisify
#. parameter settings
#. Controls
#.
#. * Parameter settings
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. Parameter Settings
#. parameter settings
#.
#. * Sharpness control...
#.
#. parameter settings
#. Parameter settings
#. main parameter frame
#. Parameter settings
#. Controls
#. parameter settings
#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378
#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322
@ -1922,7 +1983,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720
#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
#: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319
@ -2805,136 +2866,142 @@ msgstr ""
msgid "Cubistic Transformation"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:568
#: plug-ins/common/curve_bend.c:577
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Curve Bend..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:699
msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:709
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:734
msgid "Cannot operate on empty selections."
msgstr ""
#. Possibly retrieve data from a previous run
#. The shell and main vbox
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1214
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1238
msgid "Curve Bend"
msgstr ""
#. The preview button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1302
msgid "_Preview Once"
msgstr ""
#. The preview toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1287
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1311
msgid "Automatic Pre_view"
msgstr ""
#. Options area, bottom of column
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1297 plug-ins/common/mosaic.c:528
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2989
#. the vertical box and its toggle buttons
#. Options section
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992
msgid "Options"
msgstr ""
#. Rotate spinbutton
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1312
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1336
msgid "Rotat_e:"
msgstr ""
#. The smoothing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1330
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1354
msgid "Smoo_thing"
msgstr ""
#. The antialiasing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:847
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:847
#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451
msgid "_Antialiasing"
msgstr ""
#. The wor_on_copy toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1350
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374
msgid "Work on Cop_y"
msgstr ""
#. The curves graph
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1360
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1384
msgid "Modify Curves"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1389
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1413
msgid "Curve for Border"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1417
#, fuzzy
msgid "_Upper"
msgstr "_Update"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1394
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1418
msgid "_Lower"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1404
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1428
msgid "Curve Type"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1408
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1432
msgid "Smoot_h"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1409
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433
#, fuzzy
msgid "_Free"
msgstr "Hijau"
#. The Copy button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1424
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448
msgid "_Copy"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1429
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453
msgid "Copy the active curve to the other border"
msgstr ""
#. The CopyInv button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1460
msgid "_Mirror"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1441
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465
msgid "Mirror the active curve to the other border"
msgstr ""
#. The Swap button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1472
msgid "S_wap"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477
msgid "Swap the two curves"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1489
msgid "Reset the active curve"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1482
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1506
msgid "Load the curves from a file"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1494
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1518
msgid "Save the curves to a file"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2031
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2055
msgid "Load Curve Points from file"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2058
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2082
msgid "Save Curve Points to file"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2958
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2980
msgid "Curve Bend..."
msgstr ""
@ -3362,7 +3429,7 @@ msgstr ""
msgid "_Prewitt"
msgstr ""
#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:744
#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:668
msgid "_Gradient"
msgstr ""
@ -3796,37 +3863,37 @@ msgstr ""
msgid "Icon Name:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:689
#: plug-ins/common/gif.c:688
msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:911
#: plug-ins/common/gif.c:910
msgid ""
"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
"saved."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:972
#: plug-ins/common/gif.c:971
msgid ""
"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1115
#: plug-ins/common/gif.c:1114
msgid ""
"Warning:\n"
"Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't "
"support transparency."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1154
#: plug-ins/common/gif.c:1153
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1197
#: plug-ins/common/gif.c:1196
msgid "GIF Warning"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1215
#: plug-ins/common/gif.c:1214
msgid ""
"The image which you are trying to save as a GIF\n"
"contains layers which extend beyond the actual\n"
@ -3837,61 +3904,61 @@ msgid ""
"the image borders, or cancel this save."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1262
#: plug-ins/common/gif.c:1261
msgid "Save as GIF"
msgstr ""
#. regular gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1277
#: plug-ins/common/gif.c:1276
msgid "GIF Options"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1284 plug-ins/common/mng.c:1207
#: plug-ins/common/gif.c:1283 plug-ins/common/mng.c:1207
msgid "Interlace"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1300
#: plug-ins/common/gif.c:1299
msgid "GIF Comment:"
msgstr ""
#. additional animated gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1361
#: plug-ins/common/gif.c:1360
msgid "Animated GIF Options"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1368
#: plug-ins/common/gif.c:1367
msgid "Loop forever"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1381
#: plug-ins/common/gif.c:1380
msgid "Delay between Frames where Unspecified:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1394
#: plug-ins/common/gif.c:1393
msgid "Milliseconds"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1404
#: plug-ins/common/gif.c:1403
msgid "Frame Disposal where Unspecified: "
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1412
#: plug-ins/common/gif.c:1411
msgid "I don't Care"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1414
#: plug-ins/common/gif.c:1413
msgid "Cumulative Layers (Combine)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1416
#: plug-ins/common/gif.c:1415
msgid "One Frame per Layer (Replace)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:2624
#: plug-ins/common/gif.c:2623
msgid "Error writing output file."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:2694
#: plug-ins/common/gif.c:2693
#, c-format
msgid "The default comment is limited to %d characters."
msgstr ""
@ -4059,11 +4126,11 @@ msgid "Grid"
msgstr ""
#. attach labels
#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574
#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575
#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574
msgid "Vertical"
msgstr ""
@ -4094,7 +4161,7 @@ msgstr ""
msgid "GIMP Table Magic"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3096
#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3099
msgid "Warning"
msgstr ""
@ -4540,71 +4607,71 @@ msgstr ""
msgid "Cleanup..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:626
#: plug-ins/common/lic.c:548
msgid "Van Gogh (LIC)..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:705
#: plug-ins/common/lic.c:631
msgid "Van Gogh (LIC)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:725
#: plug-ins/common/lic.c:649
msgid "Effect Channel"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294
#: plug-ins/common/lic.c:655 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294
msgid "_Saturation"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:732
#: plug-ins/common/lic.c:656
msgid "_Brightness"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:738
#: plug-ins/common/lic.c:662
msgid "Effect Operator"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:743
#: plug-ins/common/lic.c:667
msgid "_Derivative"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:750
#: plug-ins/common/lic.c:674
msgid "Convolve"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:755
#: plug-ins/common/lic.c:679
msgid "_With White Noise"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:756
#: plug-ins/common/lic.c:680
msgid "W_ith Source Image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:784
#: plug-ins/common/lic.c:708
msgid "_Effect Image:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:800
#: plug-ins/common/lic.c:724
msgid "_Filter Length:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:809
#: plug-ins/common/lic.c:733
msgid "_Noise Magnitude:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:818
#: plug-ins/common/lic.c:742
msgid "In_tegration Steps:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:827
#: plug-ins/common/lic.c:751
msgid "_Minimum Value:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:836
#: plug-ins/common/lic.c:760
msgid "M_aximum Value:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:887
#: plug-ins/common/lic.c:811
msgid "<Image>/Filters/Map/_Van Gogh (LIC)..."
msgstr ""
@ -5048,6 +5115,7 @@ msgid "_Factory Defaults"
msgstr ""
#. anti-alias control
#. 2
#: plug-ins/common/newsprint.c:1390 plug-ins/gfig/gfig.c:2406
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
@ -5741,7 +5809,7 @@ msgstr ""
msgid "Preview _Size:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/psd.c:468
#: plug-ins/common/psd.c:488
msgid "Invalid UTF-8 string in PSD file"
msgstr ""
@ -5989,6 +6057,7 @@ msgid "Error obtaining Screen Shot"
msgstr ""
#. single window
#. Action area
#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905
msgid "Grab"
msgstr ""
@ -6773,16 +6842,16 @@ msgstr ""
msgid "Threshold:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:802
#: plug-ins/common/tiff.c:831
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:816
#: plug-ins/common/tiff.c:846
msgid "TIFF Channel"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:825
#: plug-ins/common/tiff.c:855
msgid ""
"Warning:\n"
"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 "
@ -6790,42 +6859,42 @@ msgid ""
"this conversion."
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:1900
#: plug-ins/common/tiff.c:1930
msgid ""
"The TIFF format only supports comments in\n"
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2049
#: plug-ins/common/tiff.c:2079
msgid "Save as TIFF"
msgstr ""
#. compression
#: plug-ins/common/tiff.c:2063
#: plug-ins/common/tiff.c:2093
msgid "Compression"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2068
#: plug-ins/common/tiff.c:2098
msgid "_LZW"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2069
#: plug-ins/common/tiff.c:2099
msgid "_Pack Bits"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2070
#: plug-ins/common/tiff.c:2100
msgid "_Deflate"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2071
#: plug-ins/common/tiff.c:2101
msgid "_JPEG"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2080
#: plug-ins/common/tiff.c:2110
msgid "Save _color values from transparent pixels"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201
#: plug-ins/common/tiff.c:2125 plug-ins/common/xbm.c:1201
msgid "Comment:"
msgstr ""
@ -7448,6 +7517,7 @@ msgstr ""
#. ********************************************************
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
#. *****************************************************
#. Algorithm Choice
#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297
msgid "Style"
msgstr ""
@ -8197,7 +8267,7 @@ msgid "Delete an object"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1680 plug-ins/gfig/gfig.c:2056
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2975
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2978
msgid "Brush"
msgstr ""
@ -8506,82 +8576,82 @@ msgstr ""
msgid "Gfig"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2970
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2973
msgid "Paint"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2983 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2986 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144
msgid "Select"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3096
#, c-format
msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3262
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3265
msgid "Enter Gfig Object Name"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3290
msgid "Gfig Object Name:"
msgstr ""
#. the dialog
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3342
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3345
msgid "Rescan for Gfig Objects"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3359
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362
msgid "Add Gfig Path"
msgstr ""
#. Load a single object
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3430
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433
msgid "Load Gfig object collection"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3453
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3456
msgid "Error in copy layer for onlayers"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3566
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3569
#, c-format
msgid "Gfig Layer %d"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3640
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3643
msgid "About Gfig"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3667
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3670
msgid "Gfig - GIMP plug-in"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3672
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3675
msgid "Release 2.0"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3710
msgid "New Gfig Object"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3828
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831
msgid "Delete Gfig Drawing"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3880
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3883
msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
msgstr ""
#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3979
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3982
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4351
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4354
msgid "Error reading file"
msgstr ""
@ -8634,6 +8704,7 @@ msgid "(none)"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:581 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:612
#, c-format
msgid "<NONE>"
msgstr ""
@ -8713,6 +8784,9 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr ""
#.
#. * Scales
#.
#.
#. * Scales
#.
@ -10590,57 +10664,57 @@ msgstr ""
msgid "See %s"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:214
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Pagecurl..."
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490
msgid "Pagecurl Effect"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:505
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:504
msgid "Curl Location"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
msgid "Upper Left"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
msgid "Upper Right"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531
msgid "Lower Left"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
msgid "Lower Right"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:562
msgid "Curl Orientation"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600
msgid "Shade under Curl"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611
msgid ""
"Use Current Gradient\n"
"instead of FG/BG-Color"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:625
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624
msgid "Curl Opacity"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:756
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:754
msgid "Curl Layer"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:998
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1000
msgid "Page Curl..."
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-23 12:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-23 12:59+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: tp@lists.linux.it\n"
@ -2909,7 +2909,9 @@ msgstr "<Image>/Filtri/Distorsione/Piegamento a _curva..."
#: plug-ins/common/curve_bend.c:709
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
msgstr "Può operare solamente sui livelli (ma è stato chiamato su un canale o una maschera)."
msgstr ""
"Può operare solamente sui livelli (ma è stato chiamato su un canale o una "
"maschera)."
#: plug-ins/common/curve_bend.c:734
msgid "Cannot operate on empty selections."
@ -5581,6 +5583,8 @@ msgstr ""
msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
msgstr "Errore durante il salvataggio di '%s'. Impossibile salvare l'immagine."
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
#. * transparency & just use the full palette
#: plug-ins/common/png.c:1527
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
msgstr ""
@ -7787,6 +7791,7 @@ msgstr ""
"'%s':\n"
"Nessun tipo di dati immagini specificato"
#. The image is not black-and-white.
#: plug-ins/common/xbm.c:959
msgid ""
"The image which you are trying to save as an XBM contains more than two "
@ -9338,6 +9343,7 @@ msgstr "<Image>/Filtri/Artistici/_GIMPressionista..."
msgid "Painting..."
msgstr "Pittura..."
#. don't translate the gimprc entry
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:64
#, c-format
msgid ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-12 01:30+0900\n"
"Last-Translator: Ryoichi INAGAKI <ryo1@bc.wakwak.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
@ -37,9 +37,30 @@ msgid "About"
msgstr "このプラグインについて"
#. Preview
#. Create the Preview
#. ==================
#. Create the Preview
#. Preview area, top of column
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#. hbox created and packed into the dialog
#. make a nice frame
#. Preview
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#.
#. * Preview
#.
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1244
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654
#: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551
@ -282,6 +303,7 @@ msgid "Color Function"
msgstr "色関数"
#. Redmode radio frame
#. Redmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130
msgid "Red"
@ -344,12 +366,14 @@ msgid ""
msgstr "このオプションを有効にすると, 高い色値と低い色値が逆転される."
#. Greenmode radio frame
#. Greenmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131
msgid "Green"
msgstr "緑"
#. Bluemode radio frame
#. Bluemode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136
msgid "Blue"
@ -394,9 +418,9 @@ msgstr "フラクタル"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198
#: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2137
#: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:835
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:859
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
@ -405,7 +429,7 @@ msgstr "フラクタル"
#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995
#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082
#: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028
#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592
@ -442,20 +466,21 @@ msgid "Save Fractal Parameters"
msgstr "フラクタルパラメータを保存"
#. Do not rely on librsvg setting GError on failure!
#. stat error (file does not exist)
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118
#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:887
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1738
#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768
#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990
#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241
#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413
#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718
#: plug-ins/common/tiff.c:506 plug-ins/common/xbm.c:718
#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219
#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404
#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461
@ -490,7 +515,7 @@ msgstr "<Image>/フィルタ/下塗り/パターン/フラクタルエクスプ
msgid "Rendering Fractal..."
msgstr "フラクタルを描いています..."
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
@ -1171,6 +1196,11 @@ msgid "Bad colormap"
msgstr "不正なカラーマップです"
#. Set up progress display
#. put up a progress bar
#. max. rows allocated
#. column, highest column ever used
#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
#. -1 assume there is no floating selection
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
@ -1178,8 +1208,8 @@ msgstr "不正なカラーマップです"
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
#: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435
#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507
#: plug-ins/common/psd.c:1773 plug-ins/common/sunras.c:435
#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:511
#: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723
#: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322
@ -1215,9 +1245,9 @@ msgstr "'%s' から BMP ファイルヘッダ読み込み中にエラー発生"
#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:252
#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927
#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263
#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263
#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368
@ -1239,15 +1269,17 @@ msgid "Cannot operate on unknown image types."
msgstr "不明な画像種は扱えません"
#. And let's begin the progress
#. init the progress meter
#. Set up progress display
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517
#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768
#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1798
#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619
#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683
#: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691
@ -1325,7 +1357,7 @@ msgid "Cos_ine"
msgstr "Cos(_I)"
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2097
msgid "_None"
msgstr "なし(_N)"
@ -1720,7 +1752,7 @@ msgstr "固定種"
msgid "New Seed"
msgstr "新しい種"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:730
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:654
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:290
msgid "_Hue"
msgstr "色相(_H)"
@ -1971,6 +2003,35 @@ msgstr "可視レイヤーの整列"
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. parameter settings
#.
#. * Filter type controls...
#.
#. parameter settings
#. filter routine, initial pass
#. Parameter settings
#. left side of the UI is done
#. right side
#. parameter settings
#. preview noisify
#. parameter settings
#. Controls
#.
#. * Parameter settings
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. Parameter Settings
#. parameter settings
#.
#. * Sharpness control...
#.
#. parameter settings
#. Parameter settings
#. main parameter frame
#. Parameter settings
#. Controls
#. parameter settings
#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378
#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322
@ -1980,7 +2041,7 @@ msgstr "可視レイヤーの整列"
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720
#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
#: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319
@ -2900,145 +2961,153 @@ msgstr "タイル彩度(_I):"
msgid "Cubistic Transformation"
msgstr "キュービズム変換"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:568
#: plug-ins/common/curve_bend.c:577
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Curve Bend..."
msgstr "<Image>/フィルタ/歪み/ひん曲げる..."
#: plug-ins/common/curve_bend.c:699
msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:709
#, fuzzy
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
msgstr ""
"ひん曲げることができるのはレイヤーだけです (チャンネルやマスクに対して呼び出"
"されました)"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:734
#, fuzzy
msgid "Cannot operate on empty selections."
msgstr "不明な画像種は扱えません"
#. Possibly retrieve data from a previous run
#. The shell and main vbox
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1214
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1238
msgid "Curve Bend"
msgstr "ひん曲げる"
#. The preview button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1302
msgid "_Preview Once"
msgstr "一回プレビュー(_P)"
#. The preview toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1287
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1311
msgid "Automatic Pre_view"
msgstr "自動プレビュー(_V):"
#. Options area, bottom of column
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1297 plug-ins/common/mosaic.c:528
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2989
#. the vertical box and its toggle buttons
#. Options section
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992
msgid "Options"
msgstr "オプション"
#. Rotate spinbutton
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1312
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1336
#, fuzzy
msgid "Rotat_e:"
msgstr "回転(_O):"
#. The smoothing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1330
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1354
#, fuzzy
msgid "Smoo_thing"
msgstr "スムージング(_O)"
#. The antialiasing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:847
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:847
#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451
msgid "_Antialiasing"
msgstr "アンチエイリアシング(_A)"
#. The wor_on_copy toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1350
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374
msgid "Work on Cop_y"
msgstr "コピーを操作(_Y)"
#. The curves graph
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1360
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1384
msgid "Modify Curves"
msgstr "カーブ変更"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1389
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1413
#, fuzzy
msgid "Curve for Border"
msgstr "曲げ操作する端(_B): "
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1417
#, fuzzy
msgid "_Upper"
msgstr "上"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1394
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1418
#, fuzzy
msgid "_Lower"
msgstr "下"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1404
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1428
#, fuzzy
msgid "Curve Type"
msgstr "カーブ種(_T): "
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1408
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1432
#, fuzzy
msgid "Smoot_h"
msgstr "滑らか"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1409
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433
#, fuzzy
msgid "_Free"
msgstr "自由"
#. The Copy button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1424
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448
msgid "_Copy"
msgstr "コピー(_C)"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1429
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453
msgid "Copy the active curve to the other border"
msgstr ""
#. The CopyInv button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1460
msgid "_Mirror"
msgstr "ミラー(_M)"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1441
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465
msgid "Mirror the active curve to the other border"
msgstr ""
#. The Swap button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1472
msgid "S_wap"
msgstr "入れ替え(_W)"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477
msgid "Swap the two curves"
msgstr "二つのカーブを入れ替える"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1489
msgid "Reset the active curve"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1482
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1506
msgid "Load the curves from a file"
msgstr "カーブをファイルから読み込み"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1494
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1518
msgid "Save the curves to a file"
msgstr "カーブをファイルに保存"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2031
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2055
msgid "Load Curve Points from file"
msgstr "カーブ点をファイルから読み込み"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2058
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2082
msgid "Save Curve Points to file"
msgstr "カーブ点をファイルに保存"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2958
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2980
msgid "Curve Bend..."
msgstr "ひん曲げています..."
@ -3478,7 +3547,7 @@ msgstr ""
msgid "_Prewitt"
msgstr "プリセット(_P)"
#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:744
#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:668
msgid "_Gradient"
msgstr "勾配/グラデーション(_G)"
@ -3937,14 +4006,14 @@ msgstr "GIcon 形式で保存"
msgid "Icon Name:"
msgstr "アイコン名:"
#: plug-ins/common/gif.c:689
#: plug-ins/common/gif.c:688
#, fuzzy
msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
msgstr ""
"これ以上単純には減色できません. \n"
"不透明として保存します."
#: plug-ins/common/gif.c:911
#: plug-ins/common/gif.c:910
#, fuzzy
msgid ""
"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
@ -3953,7 +4022,7 @@ msgstr ""
"GIF フォーマットではコメントにはASCII文字しか\n"
"利用できません. コメントは保存されませんでした."
#: plug-ins/common/gif.c:972
#: plug-ins/common/gif.c:971
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
@ -3961,22 +4030,22 @@ msgstr ""
"RGB 画像は GIF 形式で保存できません.\n"
"インデックス形式もしくはグレースケールに変換してください."
#: plug-ins/common/gif.c:1115
#: plug-ins/common/gif.c:1114
msgid ""
"Warning:\n"
"Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't "
"support transparency."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1154
#: plug-ins/common/gif.c:1153
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1197
#: plug-ins/common/gif.c:1196
msgid "GIF Warning"
msgstr "GIF 警告"
#: plug-ins/common/gif.c:1215
#: plug-ins/common/gif.c:1214
msgid ""
"The image which you are trying to save as a GIF\n"
"contains layers which extend beyond the actual\n"
@ -3993,61 +4062,61 @@ msgstr ""
"全てのレイヤーを画像サイズ以下に切り詰めるか, キャンセル\n"
"してください."
#: plug-ins/common/gif.c:1262
#: plug-ins/common/gif.c:1261
msgid "Save as GIF"
msgstr "GIF 形式で保存"
#. regular gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1277
#: plug-ins/common/gif.c:1276
msgid "GIF Options"
msgstr "GIF オプション"
#: plug-ins/common/gif.c:1284 plug-ins/common/mng.c:1207
#: plug-ins/common/gif.c:1283 plug-ins/common/mng.c:1207
msgid "Interlace"
msgstr "インターレース"
#: plug-ins/common/gif.c:1300
#: plug-ins/common/gif.c:1299
msgid "GIF Comment:"
msgstr "GIF コメント:"
#. additional animated gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1361
#: plug-ins/common/gif.c:1360
msgid "Animated GIF Options"
msgstr "動画 GIF オプション"
#: plug-ins/common/gif.c:1368
#: plug-ins/common/gif.c:1367
msgid "Loop forever"
msgstr "無限ループ"
#: plug-ins/common/gif.c:1381
#: plug-ins/common/gif.c:1380
msgid "Delay between Frames where Unspecified:"
msgstr "指定しない場合のフレーム間の時間:"
#: plug-ins/common/gif.c:1394
#: plug-ins/common/gif.c:1393
msgid "Milliseconds"
msgstr "ミリ秒"
#: plug-ins/common/gif.c:1404
#: plug-ins/common/gif.c:1403
msgid "Frame Disposal where Unspecified: "
msgstr "指定しない場合のフレーム処理: "
#: plug-ins/common/gif.c:1412
#: plug-ins/common/gif.c:1411
msgid "I don't Care"
msgstr "気にしない"
#: plug-ins/common/gif.c:1414
#: plug-ins/common/gif.c:1413
msgid "Cumulative Layers (Combine)"
msgstr "累積レイヤー (結合)"
#: plug-ins/common/gif.c:1416
#: plug-ins/common/gif.c:1415
msgid "One Frame per Layer (Replace)"
msgstr "レイヤー毎に1フレーム (置換)"
#: plug-ins/common/gif.c:2624
#: plug-ins/common/gif.c:2623
msgid "Error writing output file."
msgstr "出力ファイル書き込みエラー."
#: plug-ins/common/gif.c:2694
#: plug-ins/common/gif.c:2693
#, c-format
msgid "The default comment is limited to %d characters."
msgstr "デフォルトのコメントは %d 文字までです."
@ -4221,11 +4290,11 @@ msgid "Grid"
msgstr "格子"
#. attach labels
#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574
#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"
#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575
#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574
msgid "Vertical"
msgstr "鉛直"
@ -4256,7 +4325,7 @@ msgstr "交点色"
msgid "GIMP Table Magic"
msgstr "GIMP 表の魔法"
#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3096
#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3099
msgid "Warning"
msgstr "警告"
@ -4720,71 +4789,71 @@ msgstr "ラプラス変換しています..."
msgid "Cleanup..."
msgstr "まとめています..."
#: plug-ins/common/lic.c:626
#: plug-ins/common/lic.c:548
msgid "Van Gogh (LIC)..."
msgstr "ヴァン ゴッホ風 (LIC)..."
#: plug-ins/common/lic.c:705
#: plug-ins/common/lic.c:631
msgid "Van Gogh (LIC)"
msgstr "ヴァン ゴッホ風 (LIC)"
#: plug-ins/common/lic.c:725
#: plug-ins/common/lic.c:649
msgid "Effect Channel"
msgstr "対象チャンネル"
#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294
#: plug-ins/common/lic.c:655 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294
msgid "_Saturation"
msgstr "彩度(_S)"
#: plug-ins/common/lic.c:732
#: plug-ins/common/lic.c:656
msgid "_Brightness"
msgstr "明るさ(_B)"
#: plug-ins/common/lic.c:738
#: plug-ins/common/lic.c:662
msgid "Effect Operator"
msgstr "操作関数"
#: plug-ins/common/lic.c:743
#: plug-ins/common/lic.c:667
msgid "_Derivative"
msgstr "導函数(_D)"
#: plug-ins/common/lic.c:750
#: plug-ins/common/lic.c:674
msgid "Convolve"
msgstr "合成要素"
#: plug-ins/common/lic.c:755
#: plug-ins/common/lic.c:679
msgid "_With White Noise"
msgstr "ホワイトノイズと(_W)"
#: plug-ins/common/lic.c:756
#: plug-ins/common/lic.c:680
msgid "W_ith Source Image"
msgstr "元画像と(_I)"
#: plug-ins/common/lic.c:784
#: plug-ins/common/lic.c:708
msgid "_Effect Image:"
msgstr "対象画像(_E):"
#: plug-ins/common/lic.c:800
#: plug-ins/common/lic.c:724
msgid "_Filter Length:"
msgstr "フィルタ長(_F):"
#: plug-ins/common/lic.c:809
#: plug-ins/common/lic.c:733
msgid "_Noise Magnitude:"
msgstr "ノイズ強度(_N):"
#: plug-ins/common/lic.c:818
#: plug-ins/common/lic.c:742
msgid "In_tegration Steps:"
msgstr "積分ステップ(_T):"
#: plug-ins/common/lic.c:827
#: plug-ins/common/lic.c:751
msgid "_Minimum Value:"
msgstr "最小値(_M):"
#: plug-ins/common/lic.c:836
#: plug-ins/common/lic.c:760
msgid "M_aximum Value:"
msgstr "最大値(_A):"
#: plug-ins/common/lic.c:887
#: plug-ins/common/lic.c:811
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Map/_Van Gogh (LIC)..."
msgstr "<Image>/フィルタ/マップ/ヴァン ゴッホ風 (LIC)..."
@ -5249,6 +5318,7 @@ msgid "_Factory Defaults"
msgstr "初期値に戻す(_F)"
#. anti-alias control
#. 2
#: plug-ins/common/newsprint.c:1390 plug-ins/gfig/gfig.c:2406
msgid "Antialiasing"
msgstr "アンチエイリアシング"
@ -5967,7 +6037,7 @@ msgstr "プレビュー(_R)"
msgid "Preview _Size:"
msgstr "プレビューサイズ(_S):"
#: plug-ins/common/psd.c:468
#: plug-ins/common/psd.c:488
msgid "Invalid UTF-8 string in PSD file"
msgstr ""
@ -6230,6 +6300,7 @@ msgid "Error obtaining Screen Shot"
msgstr "%s を開く際にエラー発生"
#. single window
#. Action area
#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905
msgid "Grab"
msgstr "取り込む"
@ -7041,16 +7112,16 @@ msgstr "アルファチャンネルしきい値"
msgid "Threshold:"
msgstr "しきい値:"
#: plug-ins/common/tiff.c:802
#: plug-ins/common/tiff.c:831
#, fuzzy, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "フレーム %d"
#: plug-ins/common/tiff.c:816
#: plug-ins/common/tiff.c:846
msgid "TIFF Channel"
msgstr "TIFF チャンネル"
#: plug-ins/common/tiff.c:825
#: plug-ins/common/tiff.c:855
msgid ""
"Warning:\n"
"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 "
@ -7058,7 +7129,7 @@ msgid ""
"this conversion."
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:1900
#: plug-ins/common/tiff.c:1930
#, fuzzy
msgid ""
"The TIFF format only supports comments in\n"
@ -7067,36 +7138,36 @@ msgstr ""
"GIF フォーマットではコメントにはASCII文字しか\n"
"利用できません. コメントは保存されませんでした."
#: plug-ins/common/tiff.c:2049
#: plug-ins/common/tiff.c:2079
msgid "Save as TIFF"
msgstr "TIFF 形式で保存"
#. compression
#: plug-ins/common/tiff.c:2063
#: plug-ins/common/tiff.c:2093
msgid "Compression"
msgstr "圧縮"
#: plug-ins/common/tiff.c:2068
#: plug-ins/common/tiff.c:2098
msgid "_LZW"
msgstr "_LZW"
#: plug-ins/common/tiff.c:2069
#: plug-ins/common/tiff.c:2099
msgid "_Pack Bits"
msgstr "パックビット(_P)"
#: plug-ins/common/tiff.c:2070
#: plug-ins/common/tiff.c:2100
msgid "_Deflate"
msgstr "圧縮(_D)"
#: plug-ins/common/tiff.c:2071
#: plug-ins/common/tiff.c:2101
msgid "_JPEG"
msgstr "_JPEG"
#: plug-ins/common/tiff.c:2080
#: plug-ins/common/tiff.c:2110
msgid "Save _color values from transparent pixels"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201
#: plug-ins/common/tiff.c:2125 plug-ins/common/xbm.c:1201
msgid "Comment:"
msgstr "コメント:"
@ -7740,6 +7811,7 @@ msgstr "風"
#. ********************************************************
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
#. *****************************************************
#. Algorithm Choice
#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297
msgid "Style"
msgstr "スタイル"
@ -8530,7 +8602,7 @@ msgid "Delete an object"
msgstr "オブジェクト削除"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1680 plug-ins/gfig/gfig.c:2056
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2975
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2978
msgid "Brush"
msgstr "ブラシ"
@ -8850,85 +8922,85 @@ msgstr "サイズ:"
msgid "Gfig"
msgstr "Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2970
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2973
msgid "Paint"
msgstr "描画"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2983 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2986 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144
msgid "Select"
msgstr "選択"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3096
#, fuzzy, c-format
msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?"
msgstr ""
"未保存の Gfig オブジェクトが %d 個あります.\n"
"終了しますか?"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3262
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3265
msgid "Enter Gfig Object Name"
msgstr "Gfig オブジェクト名を入力"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3290
msgid "Gfig Object Name:"
msgstr "Gfig オブジェクト名:"
#. the dialog
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3342
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3345
msgid "Rescan for Gfig Objects"
msgstr "Gfig オブジェクトを再走査"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3359
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362
msgid "Add Gfig Path"
msgstr "Gfig パス追加"
#. Load a single object
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3430
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433
msgid "Load Gfig object collection"
msgstr "Gfig オブジェクトコレクションを読み込む"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3453
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3456
msgid "Error in copy layer for onlayers"
msgstr "オンレイヤーのレイヤーコピー中にエラー発生"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3566
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3569
#, c-format
msgid "Gfig Layer %d"
msgstr "Gfig レイヤー %d"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3640
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3643
msgid "About Gfig"
msgstr "GFig について"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3667
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3670
msgid "Gfig - GIMP plug-in"
msgstr "Gfig - GIMP プラグイン"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3672
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3675
#, fuzzy
msgid "Release 2.0"
msgstr "リリース 1.3"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3710
msgid "New Gfig Object"
msgstr "新規 gfig オブジェクト"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3828
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831
msgid "Delete Gfig Drawing"
msgstr "Gfig 画像削除"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3880
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3883
msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
msgstr "読み取り専用オブジェクトを編集しています - 保存できません"
#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3979
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3982
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s コピー"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4351
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4354
msgid "Error reading file"
msgstr "ファイル読み込みエラー"
@ -8981,6 +9053,7 @@ msgid "(none)"
msgstr "(なし)"
#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:581 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:612
#, c-format
msgid "<NONE>"
msgstr "<なし>"
@ -9066,6 +9139,9 @@ msgstr "'Default' が作成されました."
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
#.
#. * Scales
#.
#.
#. * Scales
#.
@ -10990,44 +11066,44 @@ msgstr "%s を開いています..."
msgid "See %s"
msgstr "%s を見て下さい"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:214
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Pagecurl..."
msgstr "<Image>/フィルタ/歪み/ページめくり..."
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490
msgid "Pagecurl Effect"
msgstr "ページめくり効果"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:505
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:504
msgid "Curl Location"
msgstr "めくる位置"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
msgid "Upper Left"
msgstr "左上"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
msgid "Upper Right"
msgstr "右上"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531
msgid "Lower Left"
msgstr "左下"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
msgid "Lower Right"
msgstr "右下"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:562
msgid "Curl Orientation"
msgstr "めくる向き"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600
msgid "Shade under Curl"
msgstr "めくった下に影をつける"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611
msgid ""
"Use Current Gradient\n"
"instead of FG/BG-Color"
@ -11035,15 +11111,15 @@ msgstr ""
"前景/背景色の代わりに\n"
"現在のグラデーションを使う"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:625
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624
msgid "Curl Opacity"
msgstr "曲がった部分の不透明度"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:756
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:754
msgid "Curl Layer"
msgstr "めくり部分レイヤー"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:998
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1000
msgid "Page Curl..."
msgstr "ページをめくっています..."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins 1.1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-05 07:54+0800\n"
"Last-Translator: Young-Boo Park <DIRBOO@hitel.net>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@ -31,9 +31,30 @@ msgid "About"
msgstr "대하여"
#. Preview
#. Create the Preview
#. ==================
#. Create the Preview
#. Preview area, top of column
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#. hbox created and packed into the dialog
#. make a nice frame
#. Preview
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#.
#. * Preview
#.
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1244
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654
#: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551
@ -291,6 +312,7 @@ msgid "Color Function"
msgstr "색상 변화"
#. Redmode radio frame
#. Redmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130
msgid "Red"
@ -356,12 +378,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Greenmode radio frame
#. Greenmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131
msgid "Green"
msgstr "녹색"
#. Bluemode radio frame
#. Bluemode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136
msgid "Blue"
@ -404,9 +428,9 @@ msgstr "파일이름:"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198
#: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2137
#: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:835
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:859
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
@ -415,7 +439,7 @@ msgstr "파일이름:"
#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995
#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082
#: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028
#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592
@ -450,20 +474,21 @@ msgid "Save Fractal Parameters"
msgstr "파라미터 저장"
#. Do not rely on librsvg setting GError on failure!
#. stat error (file does not exist)
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118
#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:887
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1738
#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768
#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990
#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241
#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413
#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718
#: plug-ins/common/tiff.c:506 plug-ins/common/xbm.c:718
#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219
#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404
#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461
@ -493,7 +518,7 @@ msgstr "<Image>/필터/랜더/채커보드"
msgid "Rendering Fractal..."
msgstr "타일 랜더링..."
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
@ -1262,6 +1287,11 @@ msgid "Bad colormap"
msgstr "%s: 잘못된 컬러맵\n"
#. Set up progress display
#. put up a progress bar
#. max. rows allocated
#. column, highest column ever used
#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
#. -1 assume there is no floating selection
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
@ -1269,8 +1299,8 @@ msgstr "%s: 잘못된 컬러맵\n"
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
#: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435
#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507
#: plug-ins/common/psd.c:1773 plug-ins/common/sunras.c:435
#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:511
#: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723
#: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322
@ -1306,9 +1336,9 @@ msgstr "%s: BMP 파일 해더 읽기 애러\n"
#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:252
#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927
#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263
#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263
#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368
@ -1330,15 +1360,17 @@ msgid "Cannot operate on unknown image types."
msgstr "모르는 그림형식에서는 동작할 수 없습니다"
#. And let's begin the progress
#. init the progress meter
#. Set up progress display
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517
#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768
#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1798
#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619
#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683
#: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691
@ -1424,7 +1456,7 @@ msgid "Cos_ine"
msgstr "닫기"
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2097
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "없음"
@ -1837,7 +1869,7 @@ msgstr "씨앗(seed) 고정"
msgid "New Seed"
msgstr "새로운 씨앗(seed)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:730
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:654
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:290
#, fuzzy
msgid "_Hue"
@ -2124,6 +2156,35 @@ msgstr "모든 나타난 계층 선택"
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. parameter settings
#.
#. * Filter type controls...
#.
#. parameter settings
#. filter routine, initial pass
#. Parameter settings
#. left side of the UI is done
#. right side
#. parameter settings
#. preview noisify
#. parameter settings
#. Controls
#.
#. * Parameter settings
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. Parameter Settings
#. parameter settings
#.
#. * Sharpness control...
#.
#. parameter settings
#. Parameter settings
#. main parameter frame
#. Parameter settings
#. Controls
#. parameter settings
#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378
#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322
@ -2133,7 +2194,7 @@ msgstr "모든 나타난 계층 선택"
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720
#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
#: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319
@ -3123,154 +3184,161 @@ msgstr "타일 채도"
msgid "Cubistic Transformation"
msgstr "입체적 변환"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:568
#: plug-ins/common/curve_bend.c:577
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Curve Bend..."
msgstr "<Image>/필터/색/테두리 평균"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:699
msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:709
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:734
#, fuzzy
msgid "Cannot operate on empty selections."
msgstr "모르는 그림형식에서는 동작할 수 없습니다"
#. Possibly retrieve data from a previous run
#. The shell and main vbox
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1214
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1238
msgid "Curve Bend"
msgstr ""
#. The preview button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1302
#, fuzzy
msgid "_Preview Once"
msgstr "미리보기"
#. The preview toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1287
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1311
#, fuzzy
msgid "Automatic Pre_view"
msgstr "경로 이동 미리보기"
#. Options area, bottom of column
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1297 plug-ins/common/mosaic.c:528
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2989
#. the vertical box and its toggle buttons
#. Options section
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992
msgid "Options"
msgstr "옵션"
#. Rotate spinbutton
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1312
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1336
#, fuzzy
msgid "Rotat_e:"
msgstr "회전하기"
#. The smoothing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1330
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1354
#, fuzzy
msgid "Smoo_thing"
msgstr "부드럽게"
#. The antialiasing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:847
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:847
#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451
#, fuzzy
msgid "_Antialiasing"
msgstr "앤티앨리어싱"
#. The wor_on_copy toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1350
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374
msgid "Work on Cop_y"
msgstr ""
#. The curves graph
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1360
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1384
#, fuzzy
msgid "Modify Curves"
msgstr "읽기"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1389
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1413
#, fuzzy
msgid "Curve for Border"
msgstr "테두리"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1417
#, fuzzy
msgid "_Upper"
msgstr "페이퍼"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1394
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1418
#, fuzzy
msgid "_Lower"
msgstr "선형"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1404
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1428
#, fuzzy
msgid "Curve Type"
msgstr "미디어 유형:"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1408
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1432
#, fuzzy
msgid "Smoot_h"
msgstr "부드럽게"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1409
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433
#, fuzzy
msgid "_Free"
msgstr "녹색"
#. The Copy button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1424
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448
#, fuzzy
msgid "_Copy"
msgstr "잘라내기"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1429
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453
msgid "Copy the active curve to the other border"
msgstr ""
#. The CopyInv button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1460
msgid "_Mirror"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1441
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465
msgid "Mirror the active curve to the other border"
msgstr ""
#. The Swap button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1472
#, fuzzy
msgid "S_wap"
msgstr "왜곡되게"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477
#, fuzzy
msgid "Swap the two curves"
msgstr "전체 이미지 회전하기"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1489
msgid "Reset the active curve"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1482
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1506
#, fuzzy
msgid "Load the curves from a file"
msgstr "파일에서 포인트 경로 읽기"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1494
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1518
#, fuzzy
msgid "Save the curves to a file"
msgstr "파일에서 포인트 경로 저장"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2031
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2055
#, fuzzy
msgid "Load Curve Points from file"
msgstr "파일에서 포인트 경로 읽기"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2058
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2082
#, fuzzy
msgid "Save Curve Points to file"
msgstr "파일에서 포인트 경로 저장"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2958
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2980
#, fuzzy
msgid "Curve Bend..."
msgstr "빨간색"
@ -3746,7 +3814,7 @@ msgstr ""
msgid "_Prewitt"
msgstr "미리조절"
#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:744
#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:668
#, fuzzy
msgid "_Gradient"
msgstr "색감변화도"
@ -4253,18 +4321,18 @@ msgstr "GIF 로 저장"
msgid "Icon Name:"
msgstr "이름 :"
#: plug-ins/common/gif.c:689
#: plug-ins/common/gif.c:688
#, fuzzy
msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
msgstr "GIF: 색상 그 이상을 간단히 줄일수 없습니다. 불투명하게 저장.\n"
#: plug-ins/common/gif.c:911
#: plug-ins/common/gif.c:910
msgid ""
"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
"saved."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:972
#: plug-ins/common/gif.c:971
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
@ -4272,7 +4340,7 @@ msgstr ""
"GIF: 죄송합니다, RGB 이미지들은 GIF로 저장할 수 없습니다. - 엔덱스된\n"
"이미지나 그레이 이미지로 먼저 바꾸세요.\n"
#: plug-ins/common/gif.c:1115
#: plug-ins/common/gif.c:1114
#, fuzzy
msgid ""
"Warning:\n"
@ -4280,16 +4348,16 @@ msgid ""
"support transparency."
msgstr "투명한 색상은 투명한 것이 지원되지 않는 뷰어에서는 잘못될 것입니다."
#: plug-ins/common/gif.c:1154
#: plug-ins/common/gif.c:1153
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1197
#: plug-ins/common/gif.c:1196
#, fuzzy
msgid "GIF Warning"
msgstr "XBM 경고"
#: plug-ins/common/gif.c:1215
#: plug-ins/common/gif.c:1214
msgid ""
"The image which you are trying to save as a GIF\n"
"contains layers which extend beyond the actual\n"
@ -4306,69 +4374,69 @@ msgstr ""
"당신은 아마 이미지 테두리에 모든 계층들을 잘라내든지\n"
"저장을 취소 하던지 해야 합니다."
#: plug-ins/common/gif.c:1262
#: plug-ins/common/gif.c:1261
msgid "Save as GIF"
msgstr "GIF 로 저장"
#. regular gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1277
#: plug-ins/common/gif.c:1276
msgid "GIF Options"
msgstr "GIF 옵션"
#: plug-ins/common/gif.c:1284 plug-ins/common/mng.c:1207
#: plug-ins/common/gif.c:1283 plug-ins/common/mng.c:1207
msgid "Interlace"
msgstr "인터레이스"
#: plug-ins/common/gif.c:1300
#: plug-ins/common/gif.c:1299
#, fuzzy
msgid "GIF Comment:"
msgstr "GIF 설명: "
#. additional animated gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1361
#: plug-ins/common/gif.c:1360
msgid "Animated GIF Options"
msgstr "움직이는 GIF 옵션"
#: plug-ins/common/gif.c:1368
#: plug-ins/common/gif.c:1367
msgid "Loop forever"
msgstr "무한 루프"
#: plug-ins/common/gif.c:1381
#: plug-ins/common/gif.c:1380
#, fuzzy
msgid "Delay between Frames where Unspecified:"
msgstr "지정되지 않은 프레임들 사이 지연: "
#: plug-ins/common/gif.c:1394
#: plug-ins/common/gif.c:1393
#, fuzzy
msgid "Milliseconds"
msgstr " 밀리세컨드"
#: plug-ins/common/gif.c:1404
#: plug-ins/common/gif.c:1403
#, fuzzy
msgid "Frame Disposal where Unspecified: "
msgstr "지정되지 않은 프레임 배치: "
#: plug-ins/common/gif.c:1412
#: plug-ins/common/gif.c:1411
#, fuzzy
msgid "I don't Care"
msgstr "보호하지 않습니다."
#: plug-ins/common/gif.c:1414
#: plug-ins/common/gif.c:1413
#, fuzzy
msgid "Cumulative Layers (Combine)"
msgstr "누적 계층 (결합)"
#: plug-ins/common/gif.c:1416
#: plug-ins/common/gif.c:1415
#, fuzzy
msgid "One Frame per Layer (Replace)"
msgstr "계층 당 하나의 프레임 (고치기)"
#: plug-ins/common/gif.c:2624
#: plug-ins/common/gif.c:2623
#, fuzzy
msgid "Error writing output file."
msgstr "GIF: 데이터블럭 크기 읽기 애러\n"
#: plug-ins/common/gif.c:2694
#: plug-ins/common/gif.c:2693
#, c-format
msgid "The default comment is limited to %d characters."
msgstr ""
@ -4552,11 +4620,11 @@ msgid "Grid"
msgstr ""
#. attach labels
#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574
#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575
#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "구"
@ -4589,7 +4657,7 @@ msgstr ""
msgid "GIMP Table Magic"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3096
#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3099
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "XBM 경고"
@ -5096,85 +5164,85 @@ msgstr ""
msgid "Cleanup..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:626
#: plug-ins/common/lic.c:548
#, fuzzy
msgid "Van Gogh (LIC)..."
msgstr "반 고흐 (LIC)"
#: plug-ins/common/lic.c:705
#: plug-ins/common/lic.c:631
msgid "Van Gogh (LIC)"
msgstr "반 고흐 (LIC)"
#: plug-ins/common/lic.c:725
#: plug-ins/common/lic.c:649
#, fuzzy
msgid "Effect Channel"
msgstr "채널 효과"
#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294
#: plug-ins/common/lic.c:655 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294
#, fuzzy
msgid "_Saturation"
msgstr "채도:"
#: plug-ins/common/lic.c:732
#: plug-ins/common/lic.c:656
#, fuzzy
msgid "_Brightness"
msgstr "밝기"
#: plug-ins/common/lic.c:738
#: plug-ins/common/lic.c:662
#, fuzzy
msgid "Effect Operator"
msgstr "효과 동작"
#: plug-ins/common/lic.c:743
#: plug-ins/common/lic.c:667
#, fuzzy
msgid "_Derivative"
msgstr "유도적"
#: plug-ins/common/lic.c:750
#: plug-ins/common/lic.c:674
msgid "Convolve"
msgstr "얽기"
#: plug-ins/common/lic.c:755
#: plug-ins/common/lic.c:679
#, fuzzy
msgid "_With White Noise"
msgstr "하얀 노이즈을 가지고 "
#: plug-ins/common/lic.c:756
#: plug-ins/common/lic.c:680
#, fuzzy
msgid "W_ith Source Image"
msgstr "원본 이미지를 가지고"
#: plug-ins/common/lic.c:784
#: plug-ins/common/lic.c:708
#, fuzzy
msgid "_Effect Image:"
msgstr "이미지 환경:"
#: plug-ins/common/lic.c:800
#: plug-ins/common/lic.c:724
#, fuzzy
msgid "_Filter Length:"
msgstr "필터 길이:"
#: plug-ins/common/lic.c:809
#: plug-ins/common/lic.c:733
#, fuzzy
msgid "_Noise Magnitude:"
msgstr "매그니튜드 노이즈:"
#: plug-ins/common/lic.c:818
#: plug-ins/common/lic.c:742
#, fuzzy
msgid "In_tegration Steps:"
msgstr "사용작용 단계:"
#: plug-ins/common/lic.c:827
#: plug-ins/common/lic.c:751
#, fuzzy
msgid "_Minimum Value:"
msgstr "최소 값:"
#: plug-ins/common/lic.c:836
#: plug-ins/common/lic.c:760
#, fuzzy
msgid "M_aximum Value:"
msgstr "최대 값:"
#: plug-ins/common/lic.c:887
#: plug-ins/common/lic.c:811
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Map/_Van Gogh (LIC)..."
msgstr "<Image>/필터/미술적/반 고흐 (LIC)"
@ -5698,6 +5766,7 @@ msgid "_Factory Defaults"
msgstr "초기값"
#. anti-alias control
#. 2
#: plug-ins/common/newsprint.c:1390 plug-ins/gfig/gfig.c:2406
msgid "Antialiasing"
msgstr "앤티앨리어싱"
@ -6493,7 +6562,7 @@ msgstr "미리보기"
msgid "Preview _Size:"
msgstr "미리보기 크기"
#: plug-ins/common/psd.c:468
#: plug-ins/common/psd.c:488
msgid "Invalid UTF-8 string in PSD file"
msgstr ""
@ -6776,6 +6845,7 @@ msgid "Error obtaining Screen Shot"
msgstr "읽기위해 \"%s\" 파일을 열수 없습니다!\n"
#. single window
#. Action area
#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905
msgid "Grab"
msgstr ""
@ -7685,17 +7755,17 @@ msgstr "발단규모(Threshold)"
msgid "Threshold:"
msgstr "발단규모(Threshold):"
#: plug-ins/common/tiff.c:802
#: plug-ins/common/tiff.c:831
#, fuzzy, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "프레임 %d"
#: plug-ins/common/tiff.c:816
#: plug-ins/common/tiff.c:846
#, fuzzy
msgid "TIFF Channel"
msgstr "채널"
#: plug-ins/common/tiff.c:825
#: plug-ins/common/tiff.c:855
msgid ""
"Warning:\n"
"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 "
@ -7703,45 +7773,45 @@ msgid ""
"this conversion."
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:1900
#: plug-ins/common/tiff.c:1930
msgid ""
"The TIFF format only supports comments in\n"
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2049
#: plug-ins/common/tiff.c:2079
#, fuzzy
msgid "Save as TIFF"
msgstr "GIF 로 저장"
#. compression
#: plug-ins/common/tiff.c:2063
#: plug-ins/common/tiff.c:2093
#, fuzzy
msgid "Compression"
msgstr "압축 레벨"
#: plug-ins/common/tiff.c:2068
#: plug-ins/common/tiff.c:2098
msgid "_LZW"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2069
#: plug-ins/common/tiff.c:2099
msgid "_Pack Bits"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2070
#: plug-ins/common/tiff.c:2100
#, fuzzy
msgid "_Deflate"
msgstr " 삭제 "
#: plug-ins/common/tiff.c:2071
#: plug-ins/common/tiff.c:2101
msgid "_JPEG"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2080
#: plug-ins/common/tiff.c:2110
msgid "Save _color values from transparent pixels"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201
#: plug-ins/common/tiff.c:2125 plug-ins/common/xbm.c:1201
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "GIF 설명: "
@ -8447,6 +8517,7 @@ msgstr "넓이"
#. ********************************************************
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
#. *****************************************************
#. Algorithm Choice
#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297
#, fuzzy
msgid "Style"
@ -9316,7 +9387,7 @@ msgid "Delete an object"
msgstr " 삭제 "
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1680 plug-ins/gfig/gfig.c:2056
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2975
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2978
msgid "Brush"
msgstr ""
@ -9667,89 +9738,89 @@ msgstr "크기:"
msgid "Gfig"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2970
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2973
#, fuzzy
msgid "Paint"
msgstr "플레인"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2983 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2986 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144
msgid "Select"
msgstr "선택"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3096
#, c-format
msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3262
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3265
#, fuzzy
msgid "Enter Gfig Object Name"
msgstr "색감변화도"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3290
msgid "Gfig Object Name:"
msgstr ""
#. the dialog
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3342
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3345
#, fuzzy
msgid "Rescan for Gfig Objects"
msgstr "색감변화도"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3359
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362
msgid "Add Gfig Path"
msgstr ""
#. Load a single object
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3430
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433
#, fuzzy
msgid "Load Gfig object collection"
msgstr "선택된 미리조절 삭제"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3453
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3456
msgid "Error in copy layer for onlayers"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3566
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3569
#, c-format
msgid "Gfig Layer %d"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3640
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3643
#, fuzzy
msgid "About Gfig"
msgstr "대하여"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3667
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3670
msgid "Gfig - GIMP plug-in"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3672
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3675
msgid "Release 2.0"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3710
#, fuzzy
msgid "New Gfig Object"
msgstr "색감변화도"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3828
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831
#, fuzzy
msgid "Delete Gfig Drawing"
msgstr " 삭제 "
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3880
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3883
msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
msgstr ""
#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3979
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3982
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4351
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4354
#, fuzzy
msgid "Error reading file"
msgstr "%s: BMP 파일 해더 읽기 애러\n"
@ -9810,6 +9881,7 @@ msgid "(none)"
msgstr "(없음)"
#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:581 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:612
#, c-format
msgid "<NONE>"
msgstr ""
@ -9897,6 +9969,9 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr "초기값"
#.
#. * Scales
#.
#.
#. * Scales
#.
@ -11985,63 +12060,63 @@ msgstr "%s 저장중:"
msgid "See %s"
msgstr "씨앗(seed)"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:214
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Pagecurl..."
msgstr "<Image>/필터/미술적/모자이크"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490
msgid "Pagecurl Effect"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:505
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:504
#, fuzzy
msgid "Curl Location"
msgstr "채도"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
msgid "Upper Left"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
#, fuzzy
msgid "Upper Right"
msgstr "위-오른쪽"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531
msgid "Lower Left"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
#, fuzzy
msgid "Lower Right"
msgstr "라이트 없음"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:562
#, fuzzy
msgid "Curl Orientation"
msgstr "적응성"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600
msgid "Shade under Curl"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611
msgid ""
"Use Current Gradient\n"
"instead of FG/BG-Color"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:625
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624
msgid "Curl Opacity"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:756
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:754
#, fuzzy
msgid "Curl Layer"
msgstr "새로운 이미지 생성"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:998
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1000
msgid "Page Curl..."
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gimp 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-07 16:26+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS Open Source Development Group <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sf.net>\n"
@ -33,9 +33,30 @@ msgid "About"
msgstr "Tentang"
#. Preview
#. Create the Preview
#. ==================
#. Create the Preview
#. Preview area, top of column
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#. hbox created and packed into the dialog
#. make a nice frame
#. Preview
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#.
#. * Preview
#.
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1244
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654
#: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551
@ -277,6 +298,7 @@ msgid "Color Function"
msgstr "Fungsi Warna"
#. Redmode radio frame
#. Redmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130
msgid "Red"
@ -343,12 +365,14 @@ msgstr ""
"dengan yang lebih rendah dan sebaliknya"
#. Greenmode radio frame
#. Greenmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131
msgid "Green"
msgstr "Hijau"
#. Bluemode radio frame
#. Bluemode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136
msgid "Blue"
@ -392,9 +416,9 @@ msgstr "_Fraktal"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198
#: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2137
#: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:835
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:859
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
@ -403,7 +427,7 @@ msgstr "_Fraktal"
#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995
#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082
#: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028
#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592
@ -440,20 +464,21 @@ msgid "Save Fractal Parameters"
msgstr "Simpan Parameter Fraktal"
#. Do not rely on librsvg setting GError on failure!
#. stat error (file does not exist)
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118
#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:887
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1738
#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768
#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990
#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241
#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413
#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718
#: plug-ins/common/tiff.c:506 plug-ins/common/xbm.c:718
#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219
#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404
#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461
@ -487,7 +512,7 @@ msgstr "<Image>/Filters/Render/_Fractal Explorer..."
msgid "Rendering Fractal..."
msgstr "Rendering Fraktal..."
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
@ -1167,6 +1192,11 @@ msgid "Bad colormap"
msgstr "Colormap teruk"
#. Set up progress display
#. put up a progress bar
#. max. rows allocated
#. column, highest column ever used
#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
#. -1 assume there is no floating selection
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
@ -1174,8 +1204,8 @@ msgstr "Colormap teruk"
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
#: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435
#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507
#: plug-ins/common/psd.c:1773 plug-ins/common/sunras.c:435
#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:511
#: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723
#: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322
@ -1213,9 +1243,9 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:252
#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927
#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263
#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263
#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368
@ -1237,15 +1267,17 @@ msgid "Cannot operate on unknown image types."
msgstr "Tidak boleh mengendalikan jenis imej tak diketahui"
#. And let's begin the progress
#. init the progress meter
#. Set up progress display
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517
#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768
#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1798
#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619
#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683
#: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691
@ -1322,7 +1354,7 @@ msgid "Cos_ine"
msgstr "Kosinus"
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2097
msgid "_None"
msgstr "_Tiada"
@ -1720,7 +1752,7 @@ msgstr "Baiki Seed"
msgid "New Seed"
msgstr "Seed Baru"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:730
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:654
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:290
msgid "_Hue"
msgstr "_Warna"
@ -1971,6 +2003,35 @@ msgstr "Jajar Lapisan Dapat Dilihat"
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. parameter settings
#.
#. * Filter type controls...
#.
#. parameter settings
#. filter routine, initial pass
#. Parameter settings
#. left side of the UI is done
#. right side
#. parameter settings
#. preview noisify
#. parameter settings
#. Controls
#.
#. * Parameter settings
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. Parameter Settings
#. parameter settings
#.
#. * Sharpness control...
#.
#. parameter settings
#. Parameter settings
#. main parameter frame
#. Parameter settings
#. Controls
#. parameter settings
#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378
#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322
@ -1980,7 +2041,7 @@ msgstr "Jajar Lapisan Dapat Dilihat"
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720
#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
#: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319
@ -2875,136 +2936,144 @@ msgstr "Ketepuan J_ubin:"
msgid "Cubistic Transformation"
msgstr "Penjelmaan Kubik"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:568
#: plug-ins/common/curve_bend.c:577
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Curve Bend..."
msgstr "<Image>/Filters/Distorts/_Curve Bend..."
#: plug-ins/common/curve_bend.c:699
msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:709
#, fuzzy
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
msgstr ""
"CurveBend beroperasi pada lapisan sahaja (tetapi dipanggil pada saluran atau "
"topeng)"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:734
#, fuzzy
msgid "Cannot operate on empty selections."
msgstr "Tidak boleh mengendalikan jenis imej tak diketahui"
#. Possibly retrieve data from a previous run
#. The shell and main vbox
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1214
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1238
msgid "Curve Bend"
msgstr "Bend Lengkung"
#. The preview button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1302
msgid "_Preview Once"
msgstr "_Pralihat Sekali"
#. The preview toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1287
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1311
msgid "Automatic Pre_view"
msgstr "Pra_lihat Automatik"
#. Options area, bottom of column
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1297 plug-ins/common/mosaic.c:528
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2989
#. the vertical box and its toggle buttons
#. Options section
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992
msgid "Options"
msgstr "Opsyen"
#. Rotate spinbutton
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1312
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1336
msgid "Rotat_e:"
msgstr "Puta_r:"
#. The smoothing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1330
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1354
msgid "Smoo_thing"
msgstr "Meli_cinkan"
#. The antialiasing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:847
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:847
#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451
msgid "_Antialiasing"
msgstr "_Pelicinan"
#. The wor_on_copy toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1350
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374
msgid "Work on Cop_y"
msgstr "Sedang Menyalin"
#. The curves graph
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1360
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1384
msgid "Modify Curves"
msgstr "Ubah suai Lengkung"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1389
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1413
msgid "Curve for Border"
msgstr "Lengkung untuk Sempadan"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1417
msgid "_Upper"
msgstr "_Atas"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1394
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1418
msgid "_Lower"
msgstr "_Bawah"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1404
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1428
msgid "Curve Type"
msgstr "Jenis Lengkung"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1408
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1432
msgid "Smoot_h"
msgstr "Lici_n"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1409
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433
msgid "_Free"
msgstr "_Bebas"
#. The Copy button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1424
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448
msgid "_Copy"
msgstr "_Salin"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1429
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453
msgid "Copy the active curve to the other border"
msgstr "Salin lengkung yang aktif ke sempadan lain"
#. The CopyInv button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1460
msgid "_Mirror"
msgstr "_Cermin"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1441
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465
msgid "Mirror the active curve to the other border"
msgstr "Cerminkan lengkung aktif ke sempadan lain"
#. The Swap button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1472
msgid "S_wap"
msgstr "S_aling tukar"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477
msgid "Swap the two curves"
msgstr "Saling tukar dua lengkung itu"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1489
msgid "Reset the active curve"
msgstr "Set semula lengkung aktif"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1482
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1506
msgid "Load the curves from a file"
msgstr "Muatkan lengkung daripada suatu fail"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1494
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1518
msgid "Save the curves to a file"
msgstr "Simpan lengkung ke suatu fail"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2031
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2055
msgid "Load Curve Points from file"
msgstr "Muatkan Titik Lengkung daripada fail"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2058
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2082
msgid "Save Curve Points to file"
msgstr "Simpan Titik Lengkung ke fail"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2958
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2980
msgid "Curve Bend..."
msgstr "Bend Lengkung..."
@ -3433,7 +3502,7 @@ msgstr "_Sobel"
msgid "_Prewitt"
msgstr "_Prewitt"
#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:744
#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:668
msgid "_Gradient"
msgstr "_Kecerunan"
@ -3875,14 +3944,14 @@ msgstr "Simpan sebagai GIcon"
msgid "Icon Name:"
msgstr "Nama Ikon:"
#: plug-ins/common/gif.c:689
#: plug-ins/common/gif.c:688
#, fuzzy
msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
msgstr ""
"Tidak dapat mengurangkan warna begitu sahaja.\n"
"Menyimpan sebagai legap"
#: plug-ins/common/gif.c:911
#: plug-ins/common/gif.c:910
#, fuzzy
msgid ""
"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
@ -3891,7 +3960,7 @@ msgstr ""
"Format GIF hanya menyokong komen dalam\n"
"penegkodan ASCII 7bit. Tiada komen disimpan."
#: plug-ins/common/gif.c:972
#: plug-ins/common/gif.c:971
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
@ -3899,7 +3968,7 @@ msgstr ""
"Maaf, tidak boleh menyimpan imej RGB sebagai GIF. Tukar kepada Berindeks "
"atau Scala kelabu dahulu."
#: plug-ins/common/gif.c:1115
#: plug-ins/common/gif.c:1114
msgid ""
"Warning:\n"
"Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't "
@ -3909,15 +3978,15 @@ msgstr ""
"Warna lut sinar dalam fail yang ditulis mungkin tidak tepat pada pelihat "
"yang tidak menyokong kelutsinaran."
#: plug-ins/common/gif.c:1154
#: plug-ins/common/gif.c:1153
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim."
msgstr "Lengah disisipkan untuk mencegah evil CPU-sucking anim."
#: plug-ins/common/gif.c:1197
#: plug-ins/common/gif.c:1196
msgid "GIF Warning"
msgstr "Amaran GIF"
#: plug-ins/common/gif.c:1215
#: plug-ins/common/gif.c:1214
msgid ""
"The image which you are trying to save as a GIF\n"
"contains layers which extend beyond the actual\n"
@ -3935,61 +4004,61 @@ msgstr ""
"Anda boleh memilih untuk mengerat semua lapisan mengikut\n"
"sempadan imej, atau batal sahaja simpan ini."
#: plug-ins/common/gif.c:1262
#: plug-ins/common/gif.c:1261
msgid "Save as GIF"
msgstr "Simpan sebagai GIF"
#. regular gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1277
#: plug-ins/common/gif.c:1276
msgid "GIF Options"
msgstr "Opsyen GIF"
#: plug-ins/common/gif.c:1284 plug-ins/common/mng.c:1207
#: plug-ins/common/gif.c:1283 plug-ins/common/mng.c:1207
msgid "Interlace"
msgstr "Berselang seli"
#: plug-ins/common/gif.c:1300
#: plug-ins/common/gif.c:1299
msgid "GIF Comment:"
msgstr "Komen GIF:"
#. additional animated gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1361
#: plug-ins/common/gif.c:1360
msgid "Animated GIF Options"
msgstr "Opsyen Animasi GIF"
#: plug-ins/common/gif.c:1368
#: plug-ins/common/gif.c:1367
msgid "Loop forever"
msgstr "Gelung selamanya"
#: plug-ins/common/gif.c:1381
#: plug-ins/common/gif.c:1380
msgid "Delay between Frames where Unspecified:"
msgstr "Lengah antara Bingkai mana tidak ditentukan:"
#: plug-ins/common/gif.c:1394
#: plug-ins/common/gif.c:1393
msgid "Milliseconds"
msgstr "Millisaat"
#: plug-ins/common/gif.c:1404
#: plug-ins/common/gif.c:1403
msgid "Frame Disposal where Unspecified: "
msgstr "Pembuangan Bingkai di mana Tidak Ditentukan:"
#: plug-ins/common/gif.c:1412
#: plug-ins/common/gif.c:1411
msgid "I don't Care"
msgstr "Saya tidak Kisah"
#: plug-ins/common/gif.c:1414
#: plug-ins/common/gif.c:1413
msgid "Cumulative Layers (Combine)"
msgstr "Lapisan Kumulatif (Gabung)"
#: plug-ins/common/gif.c:1416
#: plug-ins/common/gif.c:1415
msgid "One Frame per Layer (Replace)"
msgstr "Satu Bingkai setiap Lapisan (Ganti)"
#: plug-ins/common/gif.c:2624
#: plug-ins/common/gif.c:2623
msgid "Error writing output file."
msgstr "Ralat menulis fail output"
#: plug-ins/common/gif.c:2694
#: plug-ins/common/gif.c:2693
#, c-format
msgid "The default comment is limited to %d characters."
msgstr "Komen piawai dihadkan ke %d aksara."
@ -4158,11 +4227,11 @@ msgid "Grid"
msgstr "Grid"
#. attach labels
#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574
#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573
msgid "Horizontal"
msgstr "Mengufuk"
#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575
#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574
msgid "Vertical"
msgstr "Menegak"
@ -4193,7 +4262,7 @@ msgstr "Warna Persilangan"
msgid "GIMP Table Magic"
msgstr "Jadual Magik GIMP"
#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3096
#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3099
msgid "Warning"
msgstr "Amaran"
@ -4652,71 +4721,71 @@ msgstr "Laplace.."
msgid "Cleanup..."
msgstr "Bersihkan..."
#: plug-ins/common/lic.c:626
#: plug-ins/common/lic.c:548
msgid "Van Gogh (LIC)..."
msgstr "Van Gogh (LIC)..."
#: plug-ins/common/lic.c:705
#: plug-ins/common/lic.c:631
msgid "Van Gogh (LIC)"
msgstr "Van Gogh (LIC)"
#: plug-ins/common/lic.c:725
#: plug-ins/common/lic.c:649
msgid "Effect Channel"
msgstr "Kesan Saluran"
#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294
#: plug-ins/common/lic.c:655 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294
msgid "_Saturation"
msgstr "_Ketepuan"
#: plug-ins/common/lic.c:732
#: plug-ins/common/lic.c:656
msgid "_Brightness"
msgstr "_Kecerahan"
#: plug-ins/common/lic.c:738
#: plug-ins/common/lic.c:662
msgid "Effect Operator"
msgstr "Kesan Operator"
#: plug-ins/common/lic.c:743
#: plug-ins/common/lic.c:667
msgid "_Derivative"
msgstr "_Terbitan"
#: plug-ins/common/lic.c:750
#: plug-ins/common/lic.c:674
msgid "Convolve"
msgstr "Convolve"
#: plug-ins/common/lic.c:755
#: plug-ins/common/lic.c:679
msgid "_With White Noise"
msgstr "_Dengan Hingar Putih"
#: plug-ins/common/lic.c:756
#: plug-ins/common/lic.c:680
msgid "W_ith Source Image"
msgstr "_D_engan Imej Sumber"
#: plug-ins/common/lic.c:784
#: plug-ins/common/lic.c:708
msgid "_Effect Image:"
msgstr "_Kesan Imej:"
#: plug-ins/common/lic.c:800
#: plug-ins/common/lic.c:724
msgid "_Filter Length:"
msgstr "_Panjang Penapis:"
#: plug-ins/common/lic.c:809
#: plug-ins/common/lic.c:733
msgid "_Noise Magnitude:"
msgstr "Magnitud _Hinggar"
#: plug-ins/common/lic.c:818
#: plug-ins/common/lic.c:742
msgid "In_tegration Steps:"
msgstr "Langkah In_tegrasi:"
#: plug-ins/common/lic.c:827
#: plug-ins/common/lic.c:751
msgid "_Minimum Value:"
msgstr "Nilai _Minimum:"
#: plug-ins/common/lic.c:836
#: plug-ins/common/lic.c:760
msgid "M_aximum Value:"
msgstr "Nilai M_aksimum:"
#: plug-ins/common/lic.c:887
#: plug-ins/common/lic.c:811
msgid "<Image>/Filters/Map/_Van Gogh (LIC)..."
msgstr "<Image>/Filters/Map/_Van Gogh (LIC)..."
@ -5170,6 +5239,7 @@ msgid "_Factory Defaults"
msgstr "_Piawai Kilang"
#. anti-alias control
#. 2
#: plug-ins/common/newsprint.c:1390 plug-ins/gfig/gfig.c:2406
msgid "Antialiasing"
msgstr "Pelicinan"
@ -5882,7 +5952,7 @@ msgstr "Pralihat"
msgid "Preview _Size:"
msgstr "_Saiz Pralihat:"
#: plug-ins/common/psd.c:468
#: plug-ins/common/psd.c:488
msgid "Invalid UTF-8 string in PSD file"
msgstr ""
@ -6130,6 +6200,7 @@ msgid "Error obtaining Screen Shot"
msgstr "Memperolehi Ralat Cekupan Skrin"
#. single window
#. Action area
#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905
msgid "Grab"
msgstr "Capai"
@ -6923,16 +6994,16 @@ msgstr "Alfa Threshold"
msgid "Threshold:"
msgstr "Threshold:"
#: plug-ins/common/tiff.c:802
#: plug-ins/common/tiff.c:831
#, fuzzy, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Bingkai %d"
#: plug-ins/common/tiff.c:816
#: plug-ins/common/tiff.c:846
msgid "TIFF Channel"
msgstr "Saluran TIFF"
#: plug-ins/common/tiff.c:825
#: plug-ins/common/tiff.c:855
msgid ""
"Warning:\n"
"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 "
@ -6944,7 +7015,7 @@ msgstr ""
"memegang 8 bit, jadi ia akan ditukarkan untuk anda. Maklumat akan hilang "
"disebabkan pertukaran ini."
#: plug-ins/common/tiff.c:1900
#: plug-ins/common/tiff.c:1930
msgid ""
"The TIFF format only supports comments in\n"
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
@ -6952,36 +7023,36 @@ msgstr ""
"Format TIFF hanya menyokong komen dalam\n"
"pengekodan ASCII 7bit. Tidak komen disimpan."
#: plug-ins/common/tiff.c:2049
#: plug-ins/common/tiff.c:2079
msgid "Save as TIFF"
msgstr "Simpan sebagai TIFF"
#. compression
#: plug-ins/common/tiff.c:2063
#: plug-ins/common/tiff.c:2093
msgid "Compression"
msgstr "Mampatan"
#: plug-ins/common/tiff.c:2068
#: plug-ins/common/tiff.c:2098
msgid "_LZW"
msgstr "_LZW"
#: plug-ins/common/tiff.c:2069
#: plug-ins/common/tiff.c:2099
msgid "_Pack Bits"
msgstr "_Padatan Bit"
#: plug-ins/common/tiff.c:2070
#: plug-ins/common/tiff.c:2100
msgid "_Deflate"
msgstr "_Deflate"
#: plug-ins/common/tiff.c:2071
#: plug-ins/common/tiff.c:2101
msgid "_JPEG"
msgstr "_JPEG"
#: plug-ins/common/tiff.c:2080
#: plug-ins/common/tiff.c:2110
msgid "Save _color values from transparent pixels"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201
#: plug-ins/common/tiff.c:2125 plug-ins/common/xbm.c:1201
msgid "Comment:"
msgstr "Komen:"
@ -7620,6 +7691,7 @@ msgstr "Angin"
#. ********************************************************
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
#. *****************************************************
#. Algorithm Choice
#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297
msgid "Style"
msgstr "Gaya"
@ -8395,7 +8467,7 @@ msgid "Delete an object"
msgstr "Hapuskan objek"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1680 plug-ins/gfig/gfig.c:2056
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2975
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2978
msgid "Brush"
msgstr "Berus"
@ -8715,84 +8787,84 @@ msgstr "Saiz:"
msgid "Gfig"
msgstr "Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2970
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2973
msgid "Paint"
msgstr "Cat"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2983 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2986 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144
msgid "Select"
msgstr "Pilih"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3096
#, fuzzy, c-format
msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?"
msgstr ""
"Terdapat %d Objek Gfig tidak disimpan.\n"
"Teruskan untuk keluar?"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3262
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3265
msgid "Enter Gfig Object Name"
msgstr "Masukkan Nama Objek Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3290
msgid "Gfig Object Name:"
msgstr "Nama Object Gfig:"
#. the dialog
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3342
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3345
msgid "Rescan for Gfig Objects"
msgstr "Imbas semula Objek Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3359
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362
msgid "Add Gfig Path"
msgstr "Masukkan Laluan Gfig"
#. Load a single object
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3430
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433
msgid "Load Gfig object collection"
msgstr "Muatkan koleksi objek Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3453
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3456
msgid "Error in copy layer for onlayers"
msgstr "Ralat sewaktu menyalin lapisan untuk lapisan"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3566
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3569
#, c-format
msgid "Gfig Layer %d"
msgstr "Lapisan Gfig %d"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3640
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3643
msgid "About Gfig"
msgstr "Tentang Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3667
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3670
msgid "Gfig - GIMP plug-in"
msgstr "Gfig - GIMP plug-in"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3672
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3675
msgid "Release 2.0"
msgstr "Keluaran 2.0"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3710
msgid "New Gfig Object"
msgstr "Objek Gfig baru"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3828
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831
msgid "Delete Gfig Drawing"
msgstr "Hapuskan lukisan Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3880
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3883
msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
msgstr "Mengedit objek baca-sahaja - anda tidak dapat menyimpannya"
#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3979
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3982
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s salin"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4351
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4354
msgid "Error reading file"
msgstr "Ralat membaca fail"
@ -8845,6 +8917,7 @@ msgid "(none)"
msgstr "(tiada)"
#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:581 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:612
#, c-format
msgid "<NONE>"
msgstr "<TIADA>"
@ -8929,6 +9002,9 @@ msgstr "'Piawai' di wujudkan"
msgid "Default"
msgstr "Piawai"
#.
#. * Scales
#.
#.
#. * Scales
#.
@ -10850,43 +10926,43 @@ msgstr "Membuka %s"
msgid "See %s"
msgstr "Lihat %s"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:214
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Pagecurl..."
msgstr "<Image>/Filters/Distorts/_Pagecurl..."
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490
msgid "Pagecurl Effect"
msgstr "Kesan Pagecurl"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:505
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:504
msgid "Curl Location"
msgstr "Lokasi Gulungan"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
msgid "Upper Left"
msgstr "Kiri Atas"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
msgid "Upper Right"
msgstr "Kanan Atas"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531
msgid "Lower Left"
msgstr "Kiri Bawah"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
msgid "Lower Right"
msgstr "Kanan Bawah"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:562
msgid "Curl Orientation"
msgstr "Orientasi Gulungan"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600
msgid "Shade under Curl"
msgstr "Lorekkan di bawah Gulungan"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611
msgid ""
"Use Current Gradient\n"
"instead of FG/BG-Color"
@ -10894,15 +10970,15 @@ msgstr ""
"Gunakan Kecerunan Semasa\n"
"daripada Warna-FG/BG"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:625
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624
msgid "Curl Opacity"
msgstr "Kelegapan Gulungan"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:756
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:754
msgid "Curl Layer"
msgstr "Lapisan Gulungan"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:998
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1000
msgid "Page Curl..."
msgstr "Gulungan Halaman..."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 1.2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-07 14:44+0100\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@ -35,9 +35,30 @@ msgid "About"
msgstr "Info"
#. Preview
#. Create the Preview
#. ==================
#. Create the Preview
#. Preview area, top of column
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#. hbox created and packed into the dialog
#. make a nice frame
#. Preview
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#.
#. * Preview
#.
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1244
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654
#: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551
@ -285,6 +306,7 @@ msgid "Color Function"
msgstr "Kleurfunctie"
#. Redmode radio frame
#. Redmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130
msgid "Red"
@ -351,12 +373,14 @@ msgstr ""
"tegen lagere en omgekeerd"
#. Greenmode radio frame
#. Greenmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131
msgid "Green"
msgstr "Groen"
#. Bluemode radio frame
#. Bluemode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136
msgid "Blue"
@ -404,9 +428,9 @@ msgstr "Fractals"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198
#: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2137
#: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:835
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:859
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
@ -415,7 +439,7 @@ msgstr "Fractals"
#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995
#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082
#: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028
#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592
@ -448,20 +472,21 @@ msgid "Save Fractal Parameters"
msgstr "Sla fractalparameters op"
#. Do not rely on librsvg setting GError on failure!
#. stat error (file does not exist)
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118
#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:887
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1738
#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768
#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990
#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241
#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413
#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718
#: plug-ins/common/tiff.c:506 plug-ins/common/xbm.c:718
#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219
#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404
#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461
@ -493,7 +518,7 @@ msgstr "<Image>/Filters/Renderen/Patroon/Fractal Explorer..."
msgid "Rendering Fractal..."
msgstr "Fractal wordt gerenderd..."
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
@ -1227,6 +1252,11 @@ msgid "Bad colormap"
msgstr "%s: slechte kleurenkaart"
#. Set up progress display
#. put up a progress bar
#. max. rows allocated
#. column, highest column ever used
#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
#. -1 assume there is no floating selection
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
@ -1234,8 +1264,8 @@ msgstr "%s: slechte kleurenkaart"
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
#: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435
#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507
#: plug-ins/common/psd.c:1773 plug-ins/common/sunras.c:435
#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:511
#: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723
#: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322
@ -1272,9 +1302,9 @@ msgstr "%s: fout bij het laden van BMP-bestandsheader"
#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:252
#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927
#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263
#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263
#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368
@ -1296,15 +1326,17 @@ msgid "Cannot operate on unknown image types."
msgstr "Kan niet werken met onbekende afbeeldingstypen"
#. And let's begin the progress
#. init the progress meter
#. Set up progress display
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517
#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768
#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1798
#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619
#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683
#: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691
@ -1388,7 +1420,7 @@ msgid "Cos_ine"
msgstr "Cosinus"
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2097
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Geen"
@ -1818,7 +1850,7 @@ msgid "New Seed"
msgstr "Nieuwe beginwaarde"
# What is the Dutch translation of the term 'Hue'?
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:730
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:654
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:290
#, fuzzy
msgid "_Hue"
@ -2079,6 +2111,35 @@ msgstr "Zichtbare lagen uitlijnen"
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. parameter settings
#.
#. * Filter type controls...
#.
#. parameter settings
#. filter routine, initial pass
#. Parameter settings
#. left side of the UI is done
#. right side
#. parameter settings
#. preview noisify
#. parameter settings
#. Controls
#.
#. * Parameter settings
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. Parameter Settings
#. parameter settings
#.
#. * Sharpness control...
#.
#. parameter settings
#. Parameter settings
#. main parameter frame
#. Parameter settings
#. Controls
#. parameter settings
#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378
#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322
@ -2088,7 +2149,7 @@ msgstr "Zichtbare lagen uitlijnen"
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720
#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
#: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319
@ -3104,155 +3165,163 @@ msgstr "Tegelsaturation:"
msgid "Cubistic Transformation"
msgstr "Kubistische transformatie"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:568
#: plug-ins/common/curve_bend.c:577
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Curve Bend..."
msgstr "<Image>/Filters/Vervormingen/Naar kromme..."
#: plug-ins/common/curve_bend.c:699
msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:709
#, fuzzy
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
msgstr ""
"Naar Kromme werkt alleen op lagen (maar werd op kanaal of masker aangeroepen)"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:734
#, fuzzy
msgid "Cannot operate on empty selections."
msgstr "Kan niet werken met onbekende afbeeldingstypen"
#. Possibly retrieve data from a previous run
#. The shell and main vbox
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1214
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1238
msgid "Curve Bend"
msgstr "Naar Kromme"
#. The preview button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1302
#, fuzzy
msgid "_Preview Once"
msgstr "Eenmalige vooruitblik"
#. The preview toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1287
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1311
#, fuzzy
msgid "Automatic Pre_view"
msgstr "Automatische vooruitblikvernieuwing"
#. Options area, bottom of column
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1297 plug-ins/common/mosaic.c:528
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2989
#. the vertical box and its toggle buttons
#. Options section
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992
msgid "Options"
msgstr "Opties"
#. Rotate spinbutton
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1312
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1336
#, fuzzy
msgid "Rotat_e:"
msgstr "Draaien: "
#. The smoothing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1330
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1354
#, fuzzy
msgid "Smoo_thing"
msgstr "Glad maken"
#. The antialiasing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:847
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:847
#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451
#, fuzzy
msgid "_Antialiasing"
msgstr "Anti-alias"
#. The wor_on_copy toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1350
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374
#, fuzzy
msgid "Work on Cop_y"
msgstr "Werk met kopie"
#. The curves graph
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1360
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1384
#, fuzzy
msgid "Modify Curves"
msgstr "Kromme laden"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1389
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1413
#, fuzzy
msgid "Curve for Border"
msgstr "Kromme voor rand: "
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1417
#, fuzzy
msgid "_Upper"
msgstr "Boven"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1394
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1418
#, fuzzy
msgid "_Lower"
msgstr "Onder"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1404
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1428
#, fuzzy
msgid "Curve Type"
msgstr "Type kromme: "
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1408
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1432
#, fuzzy
msgid "Smoot_h"
msgstr "Glad"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1409
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433
#, fuzzy
msgid "_Free"
msgstr "Vrij"
#. The Copy button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1424
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448
#, fuzzy
msgid "_Copy"
msgstr "Kopiëren"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1429
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453
msgid "Copy the active curve to the other border"
msgstr ""
#. The CopyInv button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1460
#, fuzzy
msgid "_Mirror"
msgstr "Fout"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1441
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465
msgid "Mirror the active curve to the other border"
msgstr ""
#. The Swap button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1472
#, fuzzy
msgid "S_wap"
msgstr "Wisselen"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477
#, fuzzy
msgid "Swap the two curves"
msgstr "Van het hele scherm"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1489
msgid "Reset the active curve"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1482
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1506
#, fuzzy
msgid "Load the curves from a file"
msgstr "Laad curvepunten uit bestand"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1494
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1518
#, fuzzy
msgid "Save the curves to a file"
msgstr "Sla curvepunten in een bestand op"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2031
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2055
msgid "Load Curve Points from file"
msgstr "Laad curvepunten uit bestand"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2058
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2082
msgid "Save Curve Points to file"
msgstr "Sla curvepunten in een bestand op"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2958
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2980
msgid "Curve Bend..."
msgstr "Bezig met vervormen..."
@ -3718,7 +3787,7 @@ msgstr ""
msgid "_Prewitt"
msgstr "Instellingen"
#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:744
#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:668
#, fuzzy
msgid "_Gradient"
msgstr "Verloop"
@ -4216,20 +4285,20 @@ msgstr "Opslaan als GIcon"
msgid "Icon Name:"
msgstr "Iconnaam:"
#: plug-ins/common/gif.c:689
#: plug-ins/common/gif.c:688
#, fuzzy
msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
msgstr ""
"GIF: kon kleuren niet verderen verminderen.\n"
"Wordt als ondoorzichtig opgeslagen.\n"
#: plug-ins/common/gif.c:911
#: plug-ins/common/gif.c:910
msgid ""
"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
"saved."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:972
#: plug-ins/common/gif.c:971
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
@ -4237,22 +4306,22 @@ msgstr ""
"GIF: Sorry, kan RGB-afbeeldingen niet als GIF opslaan - converteer\n"
"eerst naar Geïndexeerd of Grijswaarden.\n"
#: plug-ins/common/gif.c:1115
#: plug-ins/common/gif.c:1114
msgid ""
"Warning:\n"
"Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't "
"support transparency."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1154
#: plug-ins/common/gif.c:1153
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1197
#: plug-ins/common/gif.c:1196
msgid "GIF Warning"
msgstr "GIF-waarschuwing"
#: plug-ins/common/gif.c:1215
#: plug-ins/common/gif.c:1214
msgid ""
"The image which you are trying to save as a GIF\n"
"contains layers which extend beyond the actual\n"
@ -4270,62 +4339,62 @@ msgstr ""
"Snij alle lagen op de afbeeldingsgrenzen of\n"
"annuleer het opslaan."
#: plug-ins/common/gif.c:1262
#: plug-ins/common/gif.c:1261
msgid "Save as GIF"
msgstr "Opslaan als GIF"
#. regular gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1277
#: plug-ins/common/gif.c:1276
msgid "GIF Options"
msgstr "GIF-opties"
#: plug-ins/common/gif.c:1284 plug-ins/common/mng.c:1207
#: plug-ins/common/gif.c:1283 plug-ins/common/mng.c:1207
msgid "Interlace"
msgstr "Interlace"
#: plug-ins/common/gif.c:1300
#: plug-ins/common/gif.c:1299
msgid "GIF Comment:"
msgstr "GIF-commentaar:"
#. additional animated gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1361
#: plug-ins/common/gif.c:1360
msgid "Animated GIF Options"
msgstr "Opties voor geannimeerde GIFs"
#: plug-ins/common/gif.c:1368
#: plug-ins/common/gif.c:1367
msgid "Loop forever"
msgstr "Blijf afspelen"
#: plug-ins/common/gif.c:1381
#: plug-ins/common/gif.c:1380
msgid "Delay between Frames where Unspecified:"
msgstr "Vertraging tussen frames waar niet aangegeven:"
#: plug-ins/common/gif.c:1394
#: plug-ins/common/gif.c:1393
msgid "Milliseconds"
msgstr "Milliseconden"
#: plug-ins/common/gif.c:1404
#: plug-ins/common/gif.c:1403
msgid "Frame Disposal where Unspecified: "
msgstr "Frameovergang waar niet aangegeven"
#: plug-ins/common/gif.c:1412
#: plug-ins/common/gif.c:1411
msgid "I don't Care"
msgstr "Maakt niet uit"
#: plug-ins/common/gif.c:1414
#: plug-ins/common/gif.c:1413
msgid "Cumulative Layers (Combine)"
msgstr "Cumulatieve lagen (combineren)"
#: plug-ins/common/gif.c:1416
#: plug-ins/common/gif.c:1415
msgid "One Frame per Layer (Replace)"
msgstr "Een frame per laag (vervangen)"
#: plug-ins/common/gif.c:2624
#: plug-ins/common/gif.c:2623
#, fuzzy
msgid "Error writing output file."
msgstr "GIF: fout bij het schrijven uitvoerbestand\n"
#: plug-ins/common/gif.c:2694
#: plug-ins/common/gif.c:2693
#, c-format
msgid "The default comment is limited to %d characters."
msgstr "Het standaard commentaar is gelimiteerd tot %d karakters."
@ -4504,11 +4573,11 @@ msgid "Grid"
msgstr "Raster"
#. attach labels
#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574
#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontaal"
#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575
#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574
msgid "Vertical"
msgstr "Verticaal"
@ -4539,7 +4608,7 @@ msgstr "Snijpuntskleur"
msgid "GIMP Table Magic"
msgstr "GIMP Tabelmagie"
#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3096
#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3099
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
@ -5048,85 +5117,85 @@ msgstr "Laplace..."
msgid "Cleanup..."
msgstr "Schoonmaken..."
#: plug-ins/common/lic.c:626
#: plug-ins/common/lic.c:548
#, fuzzy
msgid "Van Gogh (LIC)..."
msgstr "Van Gogh (LIC)"
#: plug-ins/common/lic.c:705
#: plug-ins/common/lic.c:631
msgid "Van Gogh (LIC)"
msgstr "Van Gogh (LIC)"
#: plug-ins/common/lic.c:725
#: plug-ins/common/lic.c:649
msgid "Effect Channel"
msgstr "Effectkanaal"
# What is the Dutch translation of this phrase?
#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294
#: plug-ins/common/lic.c:655 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294
#, fuzzy
msgid "_Saturation"
msgstr "Saturation:"
#: plug-ins/common/lic.c:732
#: plug-ins/common/lic.c:656
#, fuzzy
msgid "_Brightness"
msgstr "Helderheid"
#: plug-ins/common/lic.c:738
#: plug-ins/common/lic.c:662
msgid "Effect Operator"
msgstr "Effectoperator"
#: plug-ins/common/lic.c:743
#: plug-ins/common/lic.c:667
#, fuzzy
msgid "_Derivative"
msgstr "Afgeleide"
# What is the Dutch translation of this term?
#: plug-ins/common/lic.c:750
#: plug-ins/common/lic.c:674
msgid "Convolve"
msgstr "Convolve"
#: plug-ins/common/lic.c:755
#: plug-ins/common/lic.c:679
#, fuzzy
msgid "_With White Noise"
msgstr "Met witte ruis"
#: plug-ins/common/lic.c:756
#: plug-ins/common/lic.c:680
#, fuzzy
msgid "W_ith Source Image"
msgstr "Met bronafbeelding"
#: plug-ins/common/lic.c:784
#: plug-ins/common/lic.c:708
#, fuzzy
msgid "_Effect Image:"
msgstr "Effectafbeelding:"
#: plug-ins/common/lic.c:800
#: plug-ins/common/lic.c:724
#, fuzzy
msgid "_Filter Length:"
msgstr "Filterlengte:"
#: plug-ins/common/lic.c:809
#: plug-ins/common/lic.c:733
#, fuzzy
msgid "_Noise Magnitude:"
msgstr "Ruisomvang:"
#: plug-ins/common/lic.c:818
#: plug-ins/common/lic.c:742
#, fuzzy
msgid "In_tegration Steps:"
msgstr "Integratiestappen:"
#: plug-ins/common/lic.c:827
#: plug-ins/common/lic.c:751
#, fuzzy
msgid "_Minimum Value:"
msgstr "Minimumwaarde:"
#: plug-ins/common/lic.c:836
#: plug-ins/common/lic.c:760
#, fuzzy
msgid "M_aximum Value:"
msgstr "Maximumwaarde:"
#: plug-ins/common/lic.c:887
#: plug-ins/common/lic.c:811
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Map/_Van Gogh (LIC)..."
msgstr "<Image>/Filters/Projecteren/Van Gogh (LIC)..."
@ -5641,6 +5710,7 @@ msgid "_Factory Defaults"
msgstr "Fabrieksstandaarden"
#. anti-alias control
#. 2
#: plug-ins/common/newsprint.c:1390 plug-ins/gfig/gfig.c:2406
msgid "Antialiasing"
msgstr "Anti-alias"
@ -6412,7 +6482,7 @@ msgstr "Vooruitblik"
msgid "Preview _Size:"
msgstr "Vooruitblikgrootte:"
#: plug-ins/common/psd.c:468
#: plug-ins/common/psd.c:488
msgid "Invalid UTF-8 string in PSD file"
msgstr ""
@ -6693,6 +6763,7 @@ msgid "Error obtaining Screen Shot"
msgstr "Fout bij het openen: %s"
#. single window
#. Action area
#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905
msgid "Grab"
msgstr "Maken"
@ -7588,16 +7659,16 @@ msgid "Threshold:"
msgstr "Drempel:"
# What is the Dutch translation for this phrase?
#: plug-ins/common/tiff.c:802
#: plug-ins/common/tiff.c:831
#, fuzzy, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Frame %d"
#: plug-ins/common/tiff.c:816
#: plug-ins/common/tiff.c:846
msgid "TIFF Channel"
msgstr "TIFF-kanaal"
#: plug-ins/common/tiff.c:825
#: plug-ins/common/tiff.c:855
msgid ""
"Warning:\n"
"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 "
@ -7605,46 +7676,46 @@ msgid ""
"this conversion."
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:1900
#: plug-ins/common/tiff.c:1930
msgid ""
"The TIFF format only supports comments in\n"
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2049
#: plug-ins/common/tiff.c:2079
msgid "Save as TIFF"
msgstr "Opslaan als TIFF"
#. compression
#: plug-ins/common/tiff.c:2063
#: plug-ins/common/tiff.c:2093
msgid "Compression"
msgstr "Compressie"
#: plug-ins/common/tiff.c:2068
#: plug-ins/common/tiff.c:2098
#, fuzzy
msgid "_LZW"
msgstr "LZW"
#: plug-ins/common/tiff.c:2069
#: plug-ins/common/tiff.c:2099
#, fuzzy
msgid "_Pack Bits"
msgstr "Pack Bits"
#: plug-ins/common/tiff.c:2070
#: plug-ins/common/tiff.c:2100
#, fuzzy
msgid "_Deflate"
msgstr "Deflate"
#: plug-ins/common/tiff.c:2071
#: plug-ins/common/tiff.c:2101
#, fuzzy
msgid "_JPEG"
msgstr "JPEG"
#: plug-ins/common/tiff.c:2080
#: plug-ins/common/tiff.c:2110
msgid "Save _color values from transparent pixels"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201
#: plug-ins/common/tiff.c:2125 plug-ins/common/xbm.c:1201
msgid "Comment:"
msgstr "Opmerking:"
@ -8349,6 +8420,7 @@ msgstr "Wind"
#. ********************************************************
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
#. *****************************************************
#. Algorithm Choice
#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297
msgid "Style"
msgstr "Stijl"
@ -9173,7 +9245,7 @@ msgid "Delete an object"
msgstr "Object wissen"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1680 plug-ins/gfig/gfig.c:2056
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2975
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2978
msgid "Brush"
msgstr "Penseel"
@ -9502,90 +9574,90 @@ msgstr "Grootte:"
msgid "Gfig"
msgstr "GFig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2970
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2973
msgid "Paint"
msgstr "Tekenen"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2983 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2986 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144
msgid "Select"
msgstr "Selecteer"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3096
#, fuzzy, c-format
msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?"
msgstr ""
"%d niet opgeslagen Gfig-objecten.\n"
"Toch verlaten?"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3262
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3265
#, fuzzy
msgid "Enter Gfig Object Name"
msgstr "Gfig-objectnaam:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3290
msgid "Gfig Object Name:"
msgstr "Gfig-objectnaam:"
#. the dialog
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3342
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3345
msgid "Rescan for Gfig Objects"
msgstr "Opnieuw zoeken naar Gfig-objecten"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3359
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362
msgid "Add Gfig Path"
msgstr "Gfig-pad toevoegen"
#. Load a single object
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3430
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433
#, fuzzy
msgid "Load Gfig object collection"
msgstr "Gfig-collectie bewerken"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3453
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3456
msgid "Error in copy layer for onlayers"
msgstr "Fout in kopie laag voor onlayers"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3566
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3569
#, c-format
msgid "Gfig Layer %d"
msgstr "Gfig-laag %d"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3640
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3643
#, fuzzy
msgid "About Gfig"
msgstr "Over GFig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3667
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3670
msgid "Gfig - GIMP plug-in"
msgstr "Gfig - GIMP-plug-in"
# What is the Dutch term for 'Release'?
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3672
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3675
#, fuzzy
msgid "Release 2.0"
msgstr "Release 1.3"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3710
#, fuzzy
msgid "New Gfig Object"
msgstr "Nieuw gfig-obj"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3828
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831
msgid "Delete Gfig Drawing"
msgstr "Gfig-tekening verwijderen"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3880
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3883
msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
msgstr "Alleen-lezen-object bewerken - u kunt het daarna niet meer opslaan"
#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3979
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3982
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s kopie"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4351
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4354
msgid "Error reading file"
msgstr "Fout bij het lezen bestand"
@ -9638,6 +9710,7 @@ msgid "(none)"
msgstr "(geen)"
#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:581 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:612
#, c-format
msgid "<NONE>"
msgstr "<GEEN>"
@ -9724,6 +9797,9 @@ msgstr "'Standaard' wordt gemaakt."
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
#.
#. * Scales
#.
#.
#. * Scales
#.
@ -11803,44 +11879,44 @@ msgstr "Bezig %s te openen"
msgid "See %s"
msgstr "Zie %s"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:214
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Pagecurl..."
msgstr "<Image>/Filters/Vervormingen/Ezelsoor..."
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490
msgid "Pagecurl Effect"
msgstr "Ezelsooreffect"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:505
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:504
msgid "Curl Location"
msgstr "Locatie oor"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
msgid "Upper Left"
msgstr "Linksboven"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
msgid "Upper Right"
msgstr "Rechtsboven"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531
msgid "Lower Left"
msgstr "Linksonder"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
msgid "Lower Right"
msgstr "Rechtsonder"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:562
msgid "Curl Orientation"
msgstr "Oriëntatie oor"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600
msgid "Shade under Curl"
msgstr "Schaduw onder oor"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611
msgid ""
"Use Current Gradient\n"
"instead of FG/BG-Color"
@ -11848,15 +11924,15 @@ msgstr ""
"Gebruik huidig verloop\n"
"in plaats van VG/AG-kleur"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:625
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624
msgid "Curl Opacity"
msgstr "Ondoorzichtigheid oor"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:756
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:754
msgid "Curl Layer"
msgstr "Ezelsoor"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:998
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1000
msgid "Page Curl..."
msgstr "Ezelsoor..."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: achtung 1.2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-26 18:08+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@ -32,9 +32,30 @@ msgid "About"
msgstr "Om"
#. Preview
#. Create the Preview
#. ==================
#. Create the Preview
#. Preview area, top of column
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#. hbox created and packed into the dialog
#. make a nice frame
#. Preview
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#.
#. * Preview
#.
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1244
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654
#: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551
@ -272,6 +293,7 @@ msgid "Color Function"
msgstr "Fargefunksjon"
#. Redmode radio frame
#. Redmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130
msgid "Red"
@ -334,12 +356,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Greenmode radio frame
#. Greenmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131
msgid "Green"
msgstr "Grønn"
#. Bluemode radio frame
#. Bluemode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136
msgid "Blue"
@ -382,9 +406,9 @@ msgstr "Fraktaler"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198
#: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2137
#: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:835
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:859
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
@ -393,7 +417,7 @@ msgstr "Fraktaler"
#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995
#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082
#: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028
#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592
@ -426,20 +450,21 @@ msgid "Save Fractal Parameters"
msgstr "Lagre fraktalparametere"
#. Do not rely on librsvg setting GError on failure!
#. stat error (file does not exist)
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118
#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:887
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1738
#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768
#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990
#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241
#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413
#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718
#: plug-ins/common/tiff.c:506 plug-ins/common/xbm.c:718
#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219
#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404
#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461
@ -470,7 +495,7 @@ msgstr "<Image>/Filtre/Render/Mønster/Fraktalutforsker..."
msgid "Rendering Fractal..."
msgstr "Genererer fraktal..."
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
@ -1154,6 +1179,11 @@ msgid "Bad colormap"
msgstr "%s: ugyldig fargekart"
#. Set up progress display
#. put up a progress bar
#. max. rows allocated
#. column, highest column ever used
#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
#. -1 assume there is no floating selection
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
@ -1161,8 +1191,8 @@ msgstr "%s: ugyldig fargekart"
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
#: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435
#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507
#: plug-ins/common/psd.c:1773 plug-ins/common/sunras.c:435
#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:511
#: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723
#: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322
@ -1198,9 +1228,9 @@ msgstr "%s: feil under lesing av BMP-filens header"
#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:252
#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927
#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263
#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263
#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368
@ -1222,15 +1252,17 @@ msgid "Cannot operate on unknown image types."
msgstr "Kan ikke operere på ukjent bildetype"
#. And let's begin the progress
#. init the progress meter
#. Set up progress display
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517
#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768
#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1798
#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619
#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683
#: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691
@ -1308,7 +1340,7 @@ msgid "Cos_ine"
msgstr "Kos_inus"
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2097
msgid "_None"
msgstr "I_ngen"
@ -1705,7 +1737,7 @@ msgstr "Fast seed"
msgid "New Seed"
msgstr "Nytt seed"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:730
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:654
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:290
msgid "_Hue"
msgstr "_Glød"
@ -1954,6 +1986,35 @@ msgstr "Juster synlige lag"
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. parameter settings
#.
#. * Filter type controls...
#.
#. parameter settings
#. filter routine, initial pass
#. Parameter settings
#. left side of the UI is done
#. right side
#. parameter settings
#. preview noisify
#. parameter settings
#. Controls
#.
#. * Parameter settings
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. Parameter Settings
#. parameter settings
#.
#. * Sharpness control...
#.
#. parameter settings
#. Parameter settings
#. main parameter frame
#. Parameter settings
#. Controls
#. parameter settings
#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378
#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322
@ -1963,7 +2024,7 @@ msgstr "Juster synlige lag"
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720
#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
#: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319
@ -2882,143 +2943,151 @@ msgstr "Metn_ing for flis:"
msgid "Cubistic Transformation"
msgstr "Kubistisk transformasjon"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:568
#: plug-ins/common/curve_bend.c:577
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Curve Bend..."
msgstr "<Image>/Filtre/Forvrengning/Kurvebøy..."
#: plug-ins/common/curve_bend.c:699
msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:709
#, fuzzy
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
msgstr "Kurvebøy opererer kun på lag (men ble kalt på en kanal eller en maske)"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:734
#, fuzzy
msgid "Cannot operate on empty selections."
msgstr "Kan ikke operere på ukjent bildetype"
#. Possibly retrieve data from a previous run
#. The shell and main vbox
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1214
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1238
msgid "Curve Bend"
msgstr "Kurvebøy"
#. The preview button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1302
msgid "_Preview Once"
msgstr "_Forhåndsvis en gang"
#. The preview toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1287
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1311
msgid "Automatic Pre_view"
msgstr "Automatisk forhånds_visning"
#. Options area, bottom of column
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1297 plug-ins/common/mosaic.c:528
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2989
#. the vertical box and its toggle buttons
#. Options section
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992
msgid "Options"
msgstr "Alternativer"
#. Rotate spinbutton
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1312
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1336
#, fuzzy
msgid "Rotat_e:"
msgstr "R_oter:"
#. The smoothing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1330
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1354
#, fuzzy
msgid "Smoo_thing"
msgstr "_Utjevning"
#. The antialiasing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:847
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:847
#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451
msgid "_Antialiasing"
msgstr "_Antialiasing"
#. The wor_on_copy toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1350
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374
msgid "Work on Cop_y"
msgstr "_Jobb med kopi"
#. The curves graph
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1360
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1384
msgid "Modify Curves"
msgstr "Endre kurver"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1389
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1413
#, fuzzy
msgid "Curve for Border"
msgstr "Kurve for _kant: "
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1417
#, fuzzy
msgid "_Upper"
msgstr "Øvre"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1394
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1418
#, fuzzy
msgid "_Lower"
msgstr "Nedre"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1404
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1428
#, fuzzy
msgid "Curve Type"
msgstr "Kurve_type: "
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1408
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1432
#, fuzzy
msgid "Smoot_h"
msgstr "Myk"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1409
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433
#, fuzzy
msgid "_Free"
msgstr "Fri"
#. The Copy button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1424
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopier"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1429
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453
msgid "Copy the active curve to the other border"
msgstr ""
#. The CopyInv button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1460
msgid "_Mirror"
msgstr "_Speil"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1441
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465
msgid "Mirror the active curve to the other border"
msgstr ""
#. The Swap button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1472
msgid "S_wap"
msgstr "B_ytt"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477
msgid "Swap the two curves"
msgstr "Bytt om de to kurvene"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1489
msgid "Reset the active curve"
msgstr "Nullstill aktiv kurve"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1482
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1506
msgid "Load the curves from a file"
msgstr "Last kurver fra en fil"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1494
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1518
msgid "Save the curves to a file"
msgstr "Lagre kurver til en fil"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2031
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2055
msgid "Load Curve Points from file"
msgstr "Last kurvepunkter fra fil"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2058
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2082
msgid "Save Curve Points to file"
msgstr "Lagre kurvepunkter til fil"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2958
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2980
msgid "Curve Bend..."
msgstr "Kurvebøy..."
@ -3456,7 +3525,7 @@ msgstr ""
msgid "_Prewitt"
msgstr "_Forhåndsvisning"
#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:744
#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:668
msgid "_Gradient"
msgstr "_Gradient"
@ -3927,37 +3996,37 @@ msgstr "Lagre som GIcon"
msgid "Icon Name:"
msgstr "Ikonnavn:"
#: plug-ins/common/gif.c:689
#: plug-ins/common/gif.c:688
msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:911
#: plug-ins/common/gif.c:910
msgid ""
"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
"saved."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:972
#: plug-ins/common/gif.c:971
msgid ""
"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1115
#: plug-ins/common/gif.c:1114
msgid ""
"Warning:\n"
"Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't "
"support transparency."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1154
#: plug-ins/common/gif.c:1153
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1197
#: plug-ins/common/gif.c:1196
msgid "GIF Warning"
msgstr "GIF-advarsel"
#: plug-ins/common/gif.c:1215
#: plug-ins/common/gif.c:1214
msgid ""
"The image which you are trying to save as a GIF\n"
"contains layers which extend beyond the actual\n"
@ -3968,62 +4037,62 @@ msgid ""
"the image borders, or cancel this save."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1262
#: plug-ins/common/gif.c:1261
msgid "Save as GIF"
msgstr "Lagre som GIF"
#. regular gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1277
#: plug-ins/common/gif.c:1276
msgid "GIF Options"
msgstr "GIF-alternativer"
#: plug-ins/common/gif.c:1284 plug-ins/common/mng.c:1207
#: plug-ins/common/gif.c:1283 plug-ins/common/mng.c:1207
msgid "Interlace"
msgstr "Interlace"
#: plug-ins/common/gif.c:1300
#: plug-ins/common/gif.c:1299
msgid "GIF Comment:"
msgstr "GIF-kommentarer"
#. additional animated gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1361
#: plug-ins/common/gif.c:1360
msgid "Animated GIF Options"
msgstr "Alternativer for animert GIF"
#: plug-ins/common/gif.c:1368
#: plug-ins/common/gif.c:1367
msgid "Loop forever"
msgstr "Evig løkke"
#: plug-ins/common/gif.c:1381
#: plug-ins/common/gif.c:1380
msgid "Delay between Frames where Unspecified:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1394
#: plug-ins/common/gif.c:1393
msgid "Milliseconds"
msgstr "Millisekunder"
#: plug-ins/common/gif.c:1404
#: plug-ins/common/gif.c:1403
msgid "Frame Disposal where Unspecified: "
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1412
#: plug-ins/common/gif.c:1411
msgid "I don't Care"
msgstr "Jeg bryr meg ikke"
#: plug-ins/common/gif.c:1414
#: plug-ins/common/gif.c:1413
msgid "Cumulative Layers (Combine)"
msgstr "Kumulative lag (Sett sammen)"
#: plug-ins/common/gif.c:1416
#: plug-ins/common/gif.c:1415
msgid "One Frame per Layer (Replace)"
msgstr "En ramme per lag (erstatt)"
#: plug-ins/common/gif.c:2624
#: plug-ins/common/gif.c:2623
#, fuzzy
msgid "Error writing output file."
msgstr "GIF: feil under skriving av ut-fil\n"
#: plug-ins/common/gif.c:2694
#: plug-ins/common/gif.c:2693
#, c-format
msgid "The default comment is limited to %d characters."
msgstr ""
@ -4197,11 +4266,11 @@ msgid "Grid"
msgstr "Rutenett"
#. attach labels
#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574
#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontal"
#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575
#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
@ -4232,7 +4301,7 @@ msgstr "Farge for krysningspunkt"
msgid "GIMP Table Magic"
msgstr "GIMP tabellmagi"
#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3096
#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3099
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
@ -4697,72 +4766,72 @@ msgstr "Laplace..."
msgid "Cleanup..."
msgstr "Opprydding..."
#: plug-ins/common/lic.c:626
#: plug-ins/common/lic.c:548
#, fuzzy
msgid "Van Gogh (LIC)..."
msgstr "Van Gogh (LIC)"
#: plug-ins/common/lic.c:705
#: plug-ins/common/lic.c:631
msgid "Van Gogh (LIC)"
msgstr "Van Gogh (LIC)"
#: plug-ins/common/lic.c:725
#: plug-ins/common/lic.c:649
msgid "Effect Channel"
msgstr "Effektkanal:"
#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294
#: plug-ins/common/lic.c:655 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294
msgid "_Saturation"
msgstr "_Metning:"
#: plug-ins/common/lic.c:732
#: plug-ins/common/lic.c:656
msgid "_Brightness"
msgstr "_Lysstyrke"
#: plug-ins/common/lic.c:738
#: plug-ins/common/lic.c:662
msgid "Effect Operator"
msgstr "Effektoperatør"
#: plug-ins/common/lic.c:743
#: plug-ins/common/lic.c:667
msgid "_Derivative"
msgstr "_Derivativ"
#: plug-ins/common/lic.c:750
#: plug-ins/common/lic.c:674
msgid "Convolve"
msgstr "Konvolver"
#: plug-ins/common/lic.c:755
#: plug-ins/common/lic.c:679
msgid "_With White Noise"
msgstr "_Med hvit støy"
#: plug-ins/common/lic.c:756
#: plug-ins/common/lic.c:680
msgid "W_ith Source Image"
msgstr "M_ed kildebilde"
#: plug-ins/common/lic.c:784
#: plug-ins/common/lic.c:708
msgid "_Effect Image:"
msgstr "_Effektbilde:"
#: plug-ins/common/lic.c:800
#: plug-ins/common/lic.c:724
msgid "_Filter Length:"
msgstr "_Filterlengde:"
#: plug-ins/common/lic.c:809
#: plug-ins/common/lic.c:733
msgid "_Noise Magnitude:"
msgstr "_Støystørrelse:"
#: plug-ins/common/lic.c:818
#: plug-ins/common/lic.c:742
msgid "In_tegration Steps:"
msgstr "In_tegrasjonssteg:"
#: plug-ins/common/lic.c:827
#: plug-ins/common/lic.c:751
msgid "_Minimum Value:"
msgstr "_Minimumsverdi:"
#: plug-ins/common/lic.c:836
#: plug-ins/common/lic.c:760
msgid "M_aximum Value:"
msgstr "M_aksimumsverdi:"
#: plug-ins/common/lic.c:887
#: plug-ins/common/lic.c:811
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Map/_Van Gogh (LIC)..."
msgstr "<Image>/Filtre/Kart/Van Gogh (LIC)..."
@ -5245,6 +5314,7 @@ msgid "_Factory Defaults"
msgstr "_Fabrikkinnstillinger"
#. anti-alias control
#. 2
#: plug-ins/common/newsprint.c:1390 plug-ins/gfig/gfig.c:2406
msgid "Antialiasing"
msgstr "Antialiasing"
@ -5959,7 +6029,7 @@ msgstr "Fo_rhåndsvisning"
msgid "Preview _Size:"
msgstr "_Størrelse på forhåndsvisning:"
#: plug-ins/common/psd.c:468
#: plug-ins/common/psd.c:488
msgid "Invalid UTF-8 string in PSD file"
msgstr ""
@ -6223,6 +6293,7 @@ msgid "Error obtaining Screen Shot"
msgstr "Feil under åpning: %s"
#. single window
#. Action area
#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905
msgid "Grab"
msgstr "Hent"
@ -7053,16 +7124,16 @@ msgstr "Terskel alpha"
msgid "Threshold:"
msgstr "Terskel:"
#: plug-ins/common/tiff.c:802
#: plug-ins/common/tiff.c:831
#, fuzzy, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Ramme %d"
#: plug-ins/common/tiff.c:816
#: plug-ins/common/tiff.c:846
msgid "TIFF Channel"
msgstr "TIFF-kanal"
#: plug-ins/common/tiff.c:825
#: plug-ins/common/tiff.c:855
msgid ""
"Warning:\n"
"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 "
@ -7070,42 +7141,42 @@ msgid ""
"this conversion."
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:1900
#: plug-ins/common/tiff.c:1930
msgid ""
"The TIFF format only supports comments in\n"
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2049
#: plug-ins/common/tiff.c:2079
msgid "Save as TIFF"
msgstr "Lagre som TIFF"
#. compression
#: plug-ins/common/tiff.c:2063
#: plug-ins/common/tiff.c:2093
msgid "Compression"
msgstr "Kompresjon"
#: plug-ins/common/tiff.c:2068
#: plug-ins/common/tiff.c:2098
msgid "_LZW"
msgstr "_LZW"
#: plug-ins/common/tiff.c:2069
#: plug-ins/common/tiff.c:2099
msgid "_Pack Bits"
msgstr "_Pakk-biter"
#: plug-ins/common/tiff.c:2070
#: plug-ins/common/tiff.c:2100
msgid "_Deflate"
msgstr "_Pakk ut"
#: plug-ins/common/tiff.c:2071
#: plug-ins/common/tiff.c:2101
msgid "_JPEG"
msgstr "_JPEG"
#: plug-ins/common/tiff.c:2080
#: plug-ins/common/tiff.c:2110
msgid "Save _color values from transparent pixels"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201
#: plug-ins/common/tiff.c:2125 plug-ins/common/xbm.c:1201
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
@ -7745,6 +7816,7 @@ msgstr "Vind"
#. ********************************************************
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
#. *****************************************************
#. Algorithm Choice
#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297
msgid "Style"
msgstr "Stil"
@ -8517,7 +8589,7 @@ msgid "Delete an object"
msgstr "Slett et objekt"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1680 plug-ins/gfig/gfig.c:2056
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2975
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2978
msgid "Brush"
msgstr "Børste"
@ -8830,84 +8902,84 @@ msgstr "Størrelse:"
msgid "Gfig"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2970
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2973
msgid "Paint"
msgstr "Tegn"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2983 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2986 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144
msgid "Select"
msgstr "Velg"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3096
#, c-format
msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3262
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3265
msgid "Enter Gfig Object Name"
msgstr "Oppfi navn på Gfig-objekt"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3290
msgid "Gfig Object Name:"
msgstr "Gfig-objektnavn:"
#. the dialog
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3342
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3345
msgid "Rescan for Gfig Objects"
msgstr "Søk etter Gfig-objekter på nytt"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3359
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362
msgid "Add Gfig Path"
msgstr "Legg til Gfig-sti"
#. Load a single object
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3430
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433
msgid "Load Gfig object collection"
msgstr "Last Gfig-objektsamling"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3453
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3456
msgid "Error in copy layer for onlayers"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3566
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3569
#, c-format
msgid "Gfig Layer %d"
msgstr "Gfig-lag %d"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3640
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3643
msgid "About Gfig"
msgstr "Om Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3667
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3670
msgid "Gfig - GIMP plug-in"
msgstr "Gfig - GIMP-tillegg"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3672
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3675
#, fuzzy
msgid "Release 2.0"
msgstr "Utgave 1.3"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3710
#, fuzzy
msgid "New Gfig Object"
msgstr "Nytt gfig-objekt"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3828
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831
msgid "Delete Gfig Drawing"
msgstr "Slett Gfig-tegning"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3880
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3883
msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
msgstr ""
#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3979
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3982
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s kopi"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4351
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4354
msgid "Error reading file"
msgstr "Feil under lesing av fil"
@ -8960,6 +9032,7 @@ msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:581 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:612
#, c-format
msgid "<NONE>"
msgstr "<INGEN>"
@ -9040,6 +9113,9 @@ msgstr "«Forvalgt» er opprettet."
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#.
#. * Scales
#.
#.
#. * Scales
#.
@ -10947,58 +11023,58 @@ msgstr "Åpner %s"
msgid "See %s"
msgstr "Se %s"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:214
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Pagecurl..."
msgstr "<Image>/Filter/Forvrengning/Sidebrett..."
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490
msgid "Pagecurl Effect"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:505
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:504
msgid "Curl Location"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
msgid "Upper Left"
msgstr "Øvre venstre"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
msgid "Upper Right"
msgstr "Øvre høyre"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531
msgid "Lower Left"
msgstr "Nedre venstre"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
msgid "Lower Right"
msgstr "Nedre høyre"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:562
msgid "Curl Orientation"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600
msgid "Shade under Curl"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611
msgid ""
"Use Current Gradient\n"
"instead of FG/BG-Color"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:625
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624
msgid "Curl Opacity"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:756
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:754
msgid "Curl Layer"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:998
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1000
msgid "Page Curl..."
msgstr ""

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp14-std-plug-ins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-16 09:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-13 14:44+0100\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "<Image>/Filtry/Renderowanie/Przeglądarka _fraktali..."
msgid "Rendering Fractal..."
msgstr "Renderowanie fraktala..."
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr "Stałe ziarno"
msgid "New Seed"
msgstr "Nowe ziarno"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:730
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:654
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:290
msgid "_Hue"
msgstr "O_dcień"
@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "Wyrównaj widoczne warstwy"
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720
#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
#: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319
@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "A_utomatyczne odświeżanie podglądu"
#. the vertical box and its toggle buttons
#. Options section
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2989
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
@ -3482,7 +3482,7 @@ msgstr "_Sobel"
msgid "_Prewitt"
msgstr "_Prewitt"
#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:744
#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:668
msgid "_Gradient"
msgstr "_Gradient"
@ -4206,11 +4206,11 @@ msgid "Grid"
msgstr "Siatka"
#. attach labels
#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574
#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573
msgid "Horizontal"
msgstr "Poziomo"
#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575
#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574
msgid "Vertical"
msgstr "Pionowo"
@ -4241,7 +4241,7 @@ msgstr "Kolor skrzyżowania"
msgid "GIMP Table Magic"
msgstr "Czarodziej tabel programu GIMP"
#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3096
#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3099
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
@ -4699,71 +4699,71 @@ msgstr "Transformacja Laplace'a..."
msgid "Cleanup..."
msgstr "Porządkowanie..."
#: plug-ins/common/lic.c:626
#: plug-ins/common/lic.c:548
msgid "Van Gogh (LIC)..."
msgstr "Van Gogh (LIC)..."
#: plug-ins/common/lic.c:705
#: plug-ins/common/lic.c:631
msgid "Van Gogh (LIC)"
msgstr "Van Gogh (LIC)"
#: plug-ins/common/lic.c:725
#: plug-ins/common/lic.c:649
msgid "Effect Channel"
msgstr "Kanał Efektów"
#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294
#: plug-ins/common/lic.c:655 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294
msgid "_Saturation"
msgstr "_Nasycenie"
#: plug-ins/common/lic.c:732
#: plug-ins/common/lic.c:656
msgid "_Brightness"
msgstr "_Jasność"
#: plug-ins/common/lic.c:738
#: plug-ins/common/lic.c:662
msgid "Effect Operator"
msgstr "Operator efektów"
#: plug-ins/common/lic.c:743
#: plug-ins/common/lic.c:667
msgid "_Derivative"
msgstr "_Pochodna"
#: plug-ins/common/lic.c:750
#: plug-ins/common/lic.c:674
msgid "Convolve"
msgstr "Zmieszanie"
#: plug-ins/common/lic.c:755
#: plug-ins/common/lic.c:679
msgid "_With White Noise"
msgstr "Z _białym szumem"
#: plug-ins/common/lic.c:756
#: plug-ins/common/lic.c:680
msgid "W_ith Source Image"
msgstr "Z o_brazem źródłowym"
#: plug-ins/common/lic.c:784
#: plug-ins/common/lic.c:708
msgid "_Effect Image:"
msgstr "Obraz _efektów:"
#: plug-ins/common/lic.c:800
#: plug-ins/common/lic.c:724
msgid "_Filter Length:"
msgstr "Długość fi_ltru:"
#: plug-ins/common/lic.c:809
#: plug-ins/common/lic.c:733
msgid "_Noise Magnitude:"
msgstr "Po_ziom szumu:"
#: plug-ins/common/lic.c:818
#: plug-ins/common/lic.c:742
msgid "In_tegration Steps:"
msgstr "Kroki _integracji:"
#: plug-ins/common/lic.c:827
#: plug-ins/common/lic.c:751
msgid "_Minimum Value:"
msgstr "M_inimalna wartość:"
#: plug-ins/common/lic.c:836
#: plug-ins/common/lic.c:760
msgid "M_aximum Value:"
msgstr "M_aksymalna wartość:"
#: plug-ins/common/lic.c:887
#: plug-ins/common/lic.c:811
msgid "<Image>/Filters/Map/_Van Gogh (LIC)..."
msgstr "<Image>/Filtry/Odwzorowanie/_Van Gogh (LIC)..."
@ -5607,6 +5607,8 @@ msgstr ""
msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
msgstr "Błąd przy zapisie pliku \"%s\". Nie można zapisać obrazu."
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
#. * transparency & just use the full palette
#: plug-ins/common/png.c:1527
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
msgstr ""
@ -7809,6 +7811,7 @@ msgstr ""
"\"%s\":\n"
"Nie podano typu danych obrazu"
#. The image is not black-and-white.
#: plug-ins/common/xbm.c:959
msgid ""
"The image which you are trying to save as an XBM contains more than two "
@ -8410,7 +8413,7 @@ msgid "Delete an object"
msgstr "Usuwa obiekt"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1680 plug-ins/gfig/gfig.c:2056
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2975
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2978
msgid "Brush"
msgstr "Pędzel"
@ -8731,82 +8734,82 @@ msgstr "Rozmiar:"
msgid "Gfig"
msgstr "GFig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2970
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2973
msgid "Paint"
msgstr "Malowanie"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2983 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2986 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144
msgid "Select"
msgstr "Zaznaczenie"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3096
#, c-format
msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?"
msgstr "Nie zapisano %d obiektów Gfiga. Czy rzeczywiście zakończyć?"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3262
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3265
msgid "Enter Gfig Object Name"
msgstr "Wprowadź nazwę obiektu Gfiga:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3290
msgid "Gfig Object Name:"
msgstr "Nazwa obiektu Gfiga:"
#. the dialog
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3342
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3345
msgid "Rescan for Gfig Objects"
msgstr "Odświeża listę obiektów Gfiga"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3359
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362
msgid "Add Gfig Path"
msgstr "Dodaj ścieżkę Gfiga"
#. Load a single object
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3430
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433
msgid "Load Gfig object collection"
msgstr "Wczytanie zbioru obiektów Gfiga"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3453
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3456
msgid "Error in copy layer for onlayers"
msgstr "Błąd przy kopiowaniu warstwy do malowania"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3566
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3569
#, c-format
msgid "Gfig Layer %d"
msgstr "Warstwa Gfiga %d"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3640
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3643
msgid "About Gfig"
msgstr "Informacje o GFig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3667
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3670
msgid "Gfig - GIMP plug-in"
msgstr "Gfig - wtyczka programu GIMP"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3672
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3675
msgid "Release 2.0"
msgstr "Wydanie 2.0"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3710
msgid "New Gfig Object"
msgstr "Nowy obiekt gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3828
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831
msgid "Delete Gfig Drawing"
msgstr "Usuń rysunek Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3880
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3883
msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
msgstr "Modyfikacja obiektu tylko do odczytu - zapis zmian nie będzie możliwy"
#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3979
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3982
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "kopiuj %s"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4351
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4354
msgid "Error reading file"
msgstr "Błąd przy odczycie pliku"
@ -9359,6 +9362,7 @@ msgstr "<Image>/Filtry/Artystyczne/_Gimpresjonista..."
msgid "Painting..."
msgstr "Malowanie..."
#. don't translate the gimprc entry
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:64
#, c-format
msgid ""
@ -10871,43 +10875,43 @@ msgstr "Otwieranie %s"
msgid "See %s"
msgstr "Zobacz %s"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:214
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Pagecurl..."
msgstr "<Image>/Filtry/Zniekształcenia/Zawinięcie _strony..."
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490
msgid "Pagecurl Effect"
msgstr "Efekt zawinięcia strony"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:505
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:504
msgid "Curl Location"
msgstr "Położenie zawinięcia"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
msgid "Upper Left"
msgstr "Górny lewy"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
msgid "Upper Right"
msgstr "Górny prawy"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531
msgid "Lower Left"
msgstr "Dolny lewy"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
msgid "Lower Right"
msgstr "Dolny prawy"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:562
msgid "Curl Orientation"
msgstr "Ułożenie zawinięcia"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600
msgid "Shade under Curl"
msgstr "Cień pod zawinięciem"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611
msgid ""
"Use Current Gradient\n"
"instead of FG/BG-Color"
@ -10915,15 +10919,15 @@ msgstr ""
"Wykorzystanie bieżącego gradientu\n"
"zamiast koloru FG/BG"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:625
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624
msgid "Curl Opacity"
msgstr "Krycie zawinięcia"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:756
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:754
msgid "Curl Layer"
msgstr "Warstwa zawinięcia"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:998
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1000
msgid "Page Curl..."
msgstr "Zawinięcie strony..."

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-11 14:40+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
@ -42,9 +42,30 @@ msgid "About"
msgstr "Sobre"
#. Preview
#. Create the Preview
#. ==================
#. Create the Preview
#. Preview area, top of column
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#. hbox created and packed into the dialog
#. make a nice frame
#. Preview
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#.
#. * Preview
#.
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1244
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654
#: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551
@ -286,6 +307,7 @@ msgid "Color Function"
msgstr "Função Cores"
#. Redmode radio frame
#. Redmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130
msgid "Red"
@ -352,12 +374,14 @@ msgstr ""
"mais baixos e vice versa"
#. Greenmode radio frame
#. Greenmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#. Bluemode radio frame
#. Bluemode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136
msgid "Blue"
@ -399,9 +423,9 @@ msgstr "_Fractais"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198
#: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2137
#: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:835
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:859
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
@ -410,7 +434,7 @@ msgstr "_Fractais"
#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995
#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082
#: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028
#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592
@ -442,20 +466,21 @@ msgid "Save Fractal Parameters"
msgstr "Gravas Parâmetros Fractais"
#. Do not rely on librsvg setting GError on failure!
#. stat error (file does not exist)
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118
#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:887
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1738
#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768
#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990
#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241
#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413
#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718
#: plug-ins/common/tiff.c:506 plug-ins/common/xbm.c:718
#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219
#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404
#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461
@ -483,7 +508,7 @@ msgstr "<Image>/Filtros/Renderizar/_Fractal Explorer..."
msgid "Rendering Fractal..."
msgstr "A Renderizar Fractal..."
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
@ -1159,6 +1184,11 @@ msgid "Bad colormap"
msgstr "Mapa de cor inadequado"
#. Set up progress display
#. put up a progress bar
#. max. rows allocated
#. column, highest column ever used
#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
#. -1 assume there is no floating selection
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
@ -1166,8 +1196,8 @@ msgstr "Mapa de cor inadequado"
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
#: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435
#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507
#: plug-ins/common/psd.c:1773 plug-ins/common/sunras.c:435
#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:511
#: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723
#: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322
@ -1203,9 +1233,9 @@ msgstr "Erro ao ler cabeçalho do ficheiro BMP de '%s'"
#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:252
#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927
#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263
#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263
#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368
@ -1225,15 +1255,17 @@ msgid "Cannot operate on unknown image types."
msgstr "Incapaz de operar em tipos de imagens desconhecidos."
#. And let's begin the progress
#. init the progress meter
#. Set up progress display
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517
#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768
#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1798
#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619
#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683
#: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691
@ -1310,7 +1342,7 @@ msgid "Cos_ine"
msgstr "Coss_eno"
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2097
msgid "_None"
msgstr "_Nenhum"
@ -1708,7 +1740,7 @@ msgstr "Corrigir Origem"
msgid "New Seed"
msgstr "Nova Origem"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:730
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:654
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:290
msgid "_Hue"
msgstr "Mati_z"
@ -1955,6 +1987,35 @@ msgstr "Alinhar Camadas Visíveis"
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. parameter settings
#.
#. * Filter type controls...
#.
#. parameter settings
#. filter routine, initial pass
#. Parameter settings
#. left side of the UI is done
#. right side
#. parameter settings
#. preview noisify
#. parameter settings
#. Controls
#.
#. * Parameter settings
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. Parameter Settings
#. parameter settings
#.
#. * Sharpness control...
#.
#. parameter settings
#. Parameter settings
#. main parameter frame
#. Parameter settings
#. Controls
#. parameter settings
#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378
#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322
@ -1964,7 +2025,7 @@ msgstr "Alinhar Camadas Visíveis"
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720
#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
#: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319
@ -2846,134 +2907,142 @@ msgstr "Saturação Mosa_ico:"
msgid "Cubistic Transformation"
msgstr "Transformação Cubística"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:568
#: plug-ins/common/curve_bend.c:577
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Curve Bend..."
msgstr "<Image>/Filtros/Distorção/_Curve Bend..."
#: plug-ins/common/curve_bend.c:699
msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:709
#, fuzzy
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
msgstr "Curva funciona apenas em camadas (mas foi chamado no canal ou máscara)"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:734
#, fuzzy
msgid "Cannot operate on empty selections."
msgstr "Incapaz de operar em tipos de imagens desconhecidos."
#. Possibly retrieve data from a previous run
#. The shell and main vbox
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1214
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1238
msgid "Curve Bend"
msgstr "Curva"
#. The preview button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1302
msgid "_Preview Once"
msgstr "_Antever Uma Vez"
#. The preview toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1287
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1311
msgid "Automatic Pre_view"
msgstr "Ante_visão Automática"
#. Options area, bottom of column
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1297 plug-ins/common/mosaic.c:528
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2989
#. the vertical box and its toggle buttons
#. Options section
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992
msgid "Options"
msgstr "Opções"
#. Rotate spinbutton
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1312
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1336
msgid "Rotat_e:"
msgstr "_Girar:"
#. The smoothing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1330
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1354
msgid "Smoo_thing"
msgstr "Unif_ormizar"
#. The antialiasing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:847
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:847
#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451
msgid "_Antialiasing"
msgstr "_Antialiasing"
#. The wor_on_copy toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1350
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374
msgid "Work on Cop_y"
msgstr "Trabal_har sobre Cópia"
#. The curves graph
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1360
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1384
msgid "Modify Curves"
msgstr "Modificar Curvas"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1389
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1413
msgid "Curve for Border"
msgstr "Curva para Margem"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1417
msgid "_Upper"
msgstr "_Acima"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1394
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1418
msgid "_Lower"
msgstr "A_baixo"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1404
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1428
msgid "Curve Type"
msgstr "Tipo Curva"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1408
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1432
msgid "Smoot_h"
msgstr "Uni_forme"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1409
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433
msgid "_Free"
msgstr "_Livre"
#. The Copy button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1424
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1429
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453
msgid "Copy the active curve to the other border"
msgstr "Copiar a curva activa para a outra margem"
#. The CopyInv button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1460
msgid "_Mirror"
msgstr "_Espelhar"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1441
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465
msgid "Mirror the active curve to the other border"
msgstr "Espelhar a curva activa para a outra margem"
#. The Swap button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1472
msgid "S_wap"
msgstr "_Trocar"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477
msgid "Swap the two curves"
msgstr "Trocar as duas curvas"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1489
msgid "Reset the active curve"
msgstr "Redefinir a curva activa"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1482
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1506
msgid "Load the curves from a file"
msgstr "Ler as curvas de ficheiro"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1494
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1518
msgid "Save the curves to a file"
msgstr "Gravar as curvas para ficheiro"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2031
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2055
msgid "Load Curve Points from file"
msgstr "Ler Pontos de Curva do ficheiro"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2058
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2082
msgid "Save Curve Points to file"
msgstr "Gravar Pontos de Curva para ficheiro"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2958
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2980
msgid "Curve Bend..."
msgstr "Curvar..."
@ -3400,7 +3469,7 @@ msgstr "_Sobel"
msgid "_Prewitt"
msgstr "_Prwitt"
#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:744
#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:668
msgid "_Gradient"
msgstr "_Gradiente"
@ -3839,11 +3908,11 @@ msgstr "Guardar como GIcon"
msgid "Icon Name:"
msgstr "Nome Ícone:"
#: plug-ins/common/gif.c:689
#: plug-ins/common/gif.c:688
msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
msgstr "Incapaz de reduzir mais as cores. A gravar como opaco."
#: plug-ins/common/gif.c:911
#: plug-ins/common/gif.c:910
msgid ""
"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
"saved."
@ -3851,14 +3920,14 @@ msgstr ""
"O formato GIF apenas suporta comentários na codificação ASCII 7bit. Nenhum "
"comentário foi gravado."
#: plug-ins/common/gif.c:972
#: plug-ins/common/gif.c:971
msgid ""
"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
msgstr ""
"Incapaz de gravar imagens coloridas RGB. Converta primeiro para cor indexada "
"ou cinza."
#: plug-ins/common/gif.c:1115
#: plug-ins/common/gif.c:1114
msgid ""
"Warning:\n"
"Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't "
@ -3868,15 +3937,15 @@ msgstr ""
"Cor transparente no ficheiro gravado poderá estar incorrecta em "
"visualizadores que não suportem transparência."
#: plug-ins/common/gif.c:1154
#: plug-ins/common/gif.c:1153
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim."
msgstr "Atraso inserido para evitar anim que ocupa todo o CPU."
#: plug-ins/common/gif.c:1197
#: plug-ins/common/gif.c:1196
msgid "GIF Warning"
msgstr "Aviso GIF"
#: plug-ins/common/gif.c:1215
#: plug-ins/common/gif.c:1214
msgid ""
"The image which you are trying to save as a GIF\n"
"contains layers which extend beyond the actual\n"
@ -3893,61 +3962,61 @@ msgstr ""
"Você tem a opção de enquadrar todas as camadas dentro\n"
"das margens da imagem ou cancelar esta gravação."
#: plug-ins/common/gif.c:1262
#: plug-ins/common/gif.c:1261
msgid "Save as GIF"
msgstr "Gravar como GIF"
#. regular gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1277
#: plug-ins/common/gif.c:1276
msgid "GIF Options"
msgstr "Opções GIF"
#: plug-ins/common/gif.c:1284 plug-ins/common/mng.c:1207
#: plug-ins/common/gif.c:1283 plug-ins/common/mng.c:1207
msgid "Interlace"
msgstr "Entrelace"
#: plug-ins/common/gif.c:1300
#: plug-ins/common/gif.c:1299
msgid "GIF Comment:"
msgstr "Comentário GIF:"
#. additional animated gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1361
#: plug-ins/common/gif.c:1360
msgid "Animated GIF Options"
msgstr "Opções GIF Animado"
#: plug-ins/common/gif.c:1368
#: plug-ins/common/gif.c:1367
msgid "Loop forever"
msgstr "Repetir eternamente"
#: plug-ins/common/gif.c:1381
#: plug-ins/common/gif.c:1380
msgid "Delay between Frames where Unspecified:"
msgstr "Atrasar entre frames onde não for especificado:"
#: plug-ins/common/gif.c:1394
#: plug-ins/common/gif.c:1393
msgid "Milliseconds"
msgstr "Milissegundos"
#: plug-ins/common/gif.c:1404
#: plug-ins/common/gif.c:1403
msgid "Frame Disposal where Unspecified: "
msgstr "Descartar Frame Onde Não Especificado: "
#: plug-ins/common/gif.c:1412
#: plug-ins/common/gif.c:1411
msgid "I don't Care"
msgstr "Ignorar"
#: plug-ins/common/gif.c:1414
#: plug-ins/common/gif.c:1413
msgid "Cumulative Layers (Combine)"
msgstr "Camadas Cumulativas (Combinar)"
#: plug-ins/common/gif.c:1416
#: plug-ins/common/gif.c:1415
msgid "One Frame per Layer (Replace)"
msgstr "Um Frame por Camada (Substituir)"
#: plug-ins/common/gif.c:2624
#: plug-ins/common/gif.c:2623
msgid "Error writing output file."
msgstr "erro ao gravar ficheiro de saída."
#: plug-ins/common/gif.c:2694
#: plug-ins/common/gif.c:2693
#, c-format
msgid "The default comment is limited to %d characters."
msgstr "O comentário por omissão está limitado a %d caracteres."
@ -4117,11 +4186,11 @@ msgid "Grid"
msgstr "Grade"
#. attach labels
#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574
#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575
#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
@ -4152,7 +4221,7 @@ msgstr "Cor Intersecção"
msgid "GIMP Table Magic"
msgstr "Tabela Mágica do GIMP"
#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3096
#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3099
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
@ -4611,71 +4680,71 @@ msgstr "Laplace..."
msgid "Cleanup..."
msgstr "Limpeza..."
#: plug-ins/common/lic.c:626
#: plug-ins/common/lic.c:548
msgid "Van Gogh (LIC)..."
msgstr "Van Gogh (LIC)..."
#: plug-ins/common/lic.c:705
#: plug-ins/common/lic.c:631
msgid "Van Gogh (LIC)"
msgstr "Van Gogh (LIC)"
#: plug-ins/common/lic.c:725
#: plug-ins/common/lic.c:649
msgid "Effect Channel"
msgstr "Canal de Efeito"
#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294
#: plug-ins/common/lic.c:655 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294
msgid "_Saturation"
msgstr "_Saturação"
#: plug-ins/common/lic.c:732
#: plug-ins/common/lic.c:656
msgid "_Brightness"
msgstr "_Brilho"
#: plug-ins/common/lic.c:738
#: plug-ins/common/lic.c:662
msgid "Effect Operator"
msgstr "Efectuar Operador"
#: plug-ins/common/lic.c:743
#: plug-ins/common/lic.c:667
msgid "_Derivative"
msgstr "_Derivado"
#: plug-ins/common/lic.c:750
#: plug-ins/common/lic.c:674
msgid "Convolve"
msgstr "Envolver"
#: plug-ins/common/lic.c:755
#: plug-ins/common/lic.c:679
msgid "_With White Noise"
msgstr "Com _Ruído Branco"
#: plug-ins/common/lic.c:756
#: plug-ins/common/lic.c:680
msgid "W_ith Source Image"
msgstr "Com _Imagem de Origem"
#: plug-ins/common/lic.c:784
#: plug-ins/common/lic.c:708
msgid "_Effect Image:"
msgstr "Imagem de _Efeito:"
#: plug-ins/common/lic.c:800
#: plug-ins/common/lic.c:724
msgid "_Filter Length:"
msgstr "Comprimento do _Filtro:"
#: plug-ins/common/lic.c:809
#: plug-ins/common/lic.c:733
msgid "_Noise Magnitude:"
msgstr "Mag_nitude do Ruído:"
#: plug-ins/common/lic.c:818
#: plug-ins/common/lic.c:742
msgid "In_tegration Steps:"
msgstr "Passos de In_tegração:"
#: plug-ins/common/lic.c:827
#: plug-ins/common/lic.c:751
msgid "_Minimum Value:"
msgstr "Valor _Mínimo:"
#: plug-ins/common/lic.c:836
#: plug-ins/common/lic.c:760
msgid "M_aximum Value:"
msgstr "V_alor Máximo:"
#: plug-ins/common/lic.c:887
#: plug-ins/common/lic.c:811
msgid "<Image>/Filters/Map/_Van Gogh (LIC)..."
msgstr "<Image>/Filtros/Mapa/_Van Gogh (LIC)..."
@ -5120,6 +5189,7 @@ msgid "_Factory Defaults"
msgstr "Valores por _Omissão"
#. anti-alias control
#. 2
#: plug-ins/common/newsprint.c:1390 plug-ins/gfig/gfig.c:2406
msgid "Antialiasing"
msgstr "Antialiasing"
@ -5823,7 +5893,7 @@ msgstr "Anteve_r"
msgid "Preview _Size:"
msgstr "Tamanho Antevi_são:"
#: plug-ins/common/psd.c:468
#: plug-ins/common/psd.c:488
msgid "Invalid UTF-8 string in PSD file"
msgstr "Expressão UTF-8 inválida em ficheiro PSD"
@ -6072,6 +6142,7 @@ msgid "Error obtaining Screen Shot"
msgstr "Erro ao obter Captura Ecrã"
#. single window
#. Action area
#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905
msgid "Grab"
msgstr "Capturar"
@ -6866,16 +6937,16 @@ msgstr "Limite Alfa"
msgid "Threshold:"
msgstr "Limite:"
#: plug-ins/common/tiff.c:802
#: plug-ins/common/tiff.c:831
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Página %d"
#: plug-ins/common/tiff.c:816
#: plug-ins/common/tiff.c:846
msgid "TIFF Channel"
msgstr "Canal TIFF"
#: plug-ins/common/tiff.c:825
#: plug-ins/common/tiff.c:855
msgid ""
"Warning:\n"
"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 "
@ -6886,7 +6957,7 @@ msgstr ""
"A imagem que está a ler tem 16 bits por canal. O GIMP apenas suporta 8 bit, "
"pelo que será convertido. Será perdida informação devido a esta conversão."
#: plug-ins/common/tiff.c:1900
#: plug-ins/common/tiff.c:1930
msgid ""
"The TIFF format only supports comments in\n"
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
@ -6894,37 +6965,37 @@ msgstr ""
"O formato TIFF apenas suporta comentários na\n"
"codificação ASCII 7bit. Nenhum comentário gravado."
#: plug-ins/common/tiff.c:2049
#: plug-ins/common/tiff.c:2079
msgid "Save as TIFF"
msgstr "Gravar como TIFF"
#. compression
#: plug-ins/common/tiff.c:2063
#: plug-ins/common/tiff.c:2093
msgid "Compression"
msgstr "Compressão"
#: plug-ins/common/tiff.c:2068
#: plug-ins/common/tiff.c:2098
msgid "_LZW"
msgstr "_LZW"
#: plug-ins/common/tiff.c:2069
#: plug-ins/common/tiff.c:2099
msgid "_Pack Bits"
msgstr "Em_pacotar Bits"
#: plug-ins/common/tiff.c:2070
#: plug-ins/common/tiff.c:2100
msgid "_Deflate"
msgstr "Esva_ziar"
#: plug-ins/common/tiff.c:2071
#: plug-ins/common/tiff.c:2101
msgid "_JPEG"
msgstr "_JPEG"
#: plug-ins/common/tiff.c:2080
#: plug-ins/common/tiff.c:2110
#, fuzzy
msgid "Save _color values from transparent pixels"
msgstr "Gravar _Valores de Cor de Pixels Transparentes"
#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201
#: plug-ins/common/tiff.c:2125 plug-ins/common/xbm.c:1201
msgid "Comment:"
msgstr "Comentário:"
@ -7564,6 +7635,7 @@ msgstr "Vento"
#. ********************************************************
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
#. *****************************************************
#. Algorithm Choice
#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
@ -8331,7 +8403,7 @@ msgid "Delete an object"
msgstr "Excluir um objecto"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1680 plug-ins/gfig/gfig.c:2056
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2975
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2978
msgid "Brush"
msgstr "Pincel"
@ -8651,82 +8723,82 @@ msgstr "Tamanho:"
msgid "Gfig"
msgstr "Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2970
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2973
msgid "Paint"
msgstr "Pintar"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2983 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2986 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3096
#, c-format
msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?"
msgstr "%d objectos Gfig por gravar. Ainda assim sair?"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3262
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3265
msgid "Enter Gfig Object Name"
msgstr "Introduza Nome Objecto Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3290
msgid "Gfig Object Name:"
msgstr "Nome Objecto Gfig:"
#. the dialog
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3342
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3345
msgid "Rescan for Gfig Objects"
msgstr "Reexaminar por Objectos Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3359
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362
msgid "Add Gfig Path"
msgstr "Adicionar Caminho Gfig"
#. Load a single object
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3430
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433
msgid "Load Gfig object collection"
msgstr "Ler colecção de objectos Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3453
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3456
msgid "Error in copy layer for onlayers"
msgstr "Erro na cópia de camada para sobrecamadas"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3566
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3569
#, c-format
msgid "Gfig Layer %d"
msgstr "Camada Gfig %d"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3640
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3643
msgid "About Gfig"
msgstr "Sobre Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3667
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3670
msgid "Gfig - GIMP plug-in"
msgstr "Gfig - Plug-in GIMP"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3672
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3675
msgid "Release 2.0"
msgstr "Versão 2.0"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3710
msgid "New Gfig Object"
msgstr "Novo Objecto Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3828
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831
msgid "Delete Gfig Drawing"
msgstr "Apagar Desenho Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3880
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3883
msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
msgstr "Edição de objectos em modo apenas de leitura- não poderá gravá-los"
#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3979
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3982
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s cópia"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4351
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4354
msgid "Error reading file"
msgstr "Erro ao ler ficheiro"
@ -8780,6 +8852,7 @@ msgid "(none)"
msgstr "(nenhum)"
#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:581 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:612
#, c-format
msgid "<NONE>"
msgstr "<NONE>"
@ -8862,6 +8935,9 @@ msgstr "O `Omissão' foi criado."
msgid "Default"
msgstr "Por Omissão"
#.
#. * Scales
#.
#.
#. * Scales
#.
@ -10783,43 +10859,43 @@ msgstr "A Abrir %s"
msgid "See %s"
msgstr "Consulte %s"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:214
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Pagecurl..."
msgstr "<Image>/Filtros/Distorções/Dobrar _Página..."
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490
msgid "Pagecurl Effect"
msgstr "Efeito de Dobra de Página"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:505
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:504
msgid "Curl Location"
msgstr "Localização da Dobra"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
msgid "Upper Left"
msgstr "Esquerda Superior"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
msgid "Upper Right"
msgstr "Direita Superior"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531
msgid "Lower Left"
msgstr "Esquerda Inferior"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
msgid "Lower Right"
msgstr "Direita Inferior"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:562
msgid "Curl Orientation"
msgstr "Orientação da Dobra"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600
msgid "Shade under Curl"
msgstr "Sombra sob a Dobra"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611
msgid ""
"Use Current Gradient\n"
"instead of FG/BG-Color"
@ -10827,15 +10903,15 @@ msgstr ""
"Utilizar Gradiente Actual em vez\n"
"de cor de Fundo/Frente"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:625
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624
msgid "Curl Opacity"
msgstr "Opacidade da Dobra"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:756
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:754
msgid "Curl Layer"
msgstr "Camada da Dobra"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:998
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1000
msgid "Page Curl..."
msgstr "Dobra da Página..."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-21 01:00-0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@ -39,9 +39,30 @@ msgid "About"
msgstr "Sobre"
#. Preview
#. Create the Preview
#. ==================
#. Create the Preview
#. Preview area, top of column
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#. hbox created and packed into the dialog
#. make a nice frame
#. Preview
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#.
#. * Preview
#.
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1244
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654
#: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551
@ -288,6 +309,7 @@ msgid "Color Function"
msgstr "Função das cores"
#. Redmode radio frame
#. Redmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130
msgid "Red"
@ -354,12 +376,14 @@ msgstr ""
"valores mais baixos e vice-versa"
#. Greenmode radio frame
#. Greenmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#. Bluemode radio frame
#. Bluemode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136
msgid "Blue"
@ -404,9 +428,9 @@ msgstr "Fractais"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198
#: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2137
#: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:835
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:859
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
@ -415,7 +439,7 @@ msgstr "Fractais"
#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995
#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082
#: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028
#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592
@ -448,20 +472,21 @@ msgid "Save Fractal Parameters"
msgstr "Salva parâmetros de fractais"
#. Do not rely on librsvg setting GError on failure!
#. stat error (file does not exist)
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118
#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:887
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1738
#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768
#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990
#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241
#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413
#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718
#: plug-ins/common/tiff.c:506 plug-ins/common/xbm.c:718
#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219
#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404
#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461
@ -492,7 +517,7 @@ msgstr "<Image>/Filtros/Apresentar/Padrão/Fractal Explorer..."
msgid "Rendering Fractal..."
msgstr "Renderizando fractal..."
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
@ -1193,6 +1218,11 @@ msgid "Bad colormap"
msgstr "%s: mapa de cor inadequado"
#. Set up progress display
#. put up a progress bar
#. max. rows allocated
#. column, highest column ever used
#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
#. -1 assume there is no floating selection
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
@ -1200,8 +1230,8 @@ msgstr "%s: mapa de cor inadequado"
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
#: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435
#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507
#: plug-ins/common/psd.c:1773 plug-ins/common/sunras.c:435
#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:511
#: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723
#: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322
@ -1237,9 +1267,9 @@ msgstr "%s: erro ao ler cabeçalho do arquivo BMP"
#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:252
#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927
#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263
#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263
#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368
@ -1261,15 +1291,17 @@ msgid "Cannot operate on unknown image types."
msgstr "Não pode operar em tipos de imagens desconhecidas"
#. And let's begin the progress
#. init the progress meter
#. Set up progress display
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517
#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768
#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1798
#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619
#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683
#: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691
@ -1353,7 +1385,7 @@ msgid "Cos_ine"
msgstr "Cosseno"
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2097
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Nenhum"
@ -1764,7 +1796,7 @@ msgstr "Corrigir origem"
msgid "New Seed"
msgstr "Nova origem"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:730
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:654
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:290
#, fuzzy
msgid "_Hue"
@ -2019,6 +2051,35 @@ msgstr "Alinhar camadas visíveis"
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. parameter settings
#.
#. * Filter type controls...
#.
#. parameter settings
#. filter routine, initial pass
#. Parameter settings
#. left side of the UI is done
#. right side
#. parameter settings
#. preview noisify
#. parameter settings
#. Controls
#.
#. * Parameter settings
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. Parameter Settings
#. parameter settings
#.
#. * Sharpness control...
#.
#. parameter settings
#. Parameter settings
#. main parameter frame
#. Parameter settings
#. Controls
#. parameter settings
#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378
#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322
@ -2028,7 +2089,7 @@ msgstr "Alinhar camadas visíveis"
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720
#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
#: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319
@ -3012,154 +3073,162 @@ msgstr "Saturação de tijolo:"
msgid "Cubistic Transformation"
msgstr "Transformação cubística"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:568
#: plug-ins/common/curve_bend.c:577
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Curve Bend..."
msgstr "<Image>/Filtros/Distorção/Curva..."
#: plug-ins/common/curve_bend.c:699
msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:709
#, fuzzy
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
msgstr "Curva funciona apenas em camadas (mas foi chamado no canal ou máscara"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:734
#, fuzzy
msgid "Cannot operate on empty selections."
msgstr "Não pode operar em tipos de imagens desconhecidas"
#. Possibly retrieve data from a previous run
#. The shell and main vbox
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1214
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1238
msgid "Curve Bend"
msgstr "Curva"
#. The preview button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1302
#, fuzzy
msgid "_Preview Once"
msgstr "Pré-visualização"
#. The preview toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1287
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1311
#, fuzzy
msgid "Automatic Pre_view"
msgstr "Pré-visualização de atualização automática"
#. Options area, bottom of column
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1297 plug-ins/common/mosaic.c:528
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2989
#. the vertical box and its toggle buttons
#. Options section
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992
msgid "Options"
msgstr "Opções"
#. Rotate spinbutton
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1312
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1336
#, fuzzy
msgid "Rotat_e:"
msgstr "Girar:"
#. The smoothing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1330
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1354
#, fuzzy
msgid "Smoo_thing"
msgstr "Uniformizando"
#. The antialiasing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:847
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:847
#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451
#, fuzzy
msgid "_Antialiasing"
msgstr "Antialiasing"
#. The wor_on_copy toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1350
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374
#, fuzzy
msgid "Work on Cop_y"
msgstr "Funciona na cópia"
#. The curves graph
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1360
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1384
#, fuzzy
msgid "Modify Curves"
msgstr "CarregarCurva"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1389
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1413
#, fuzzy
msgid "Curve for Border"
msgstr "Curva para borda:"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1417
#, fuzzy
msgid "_Upper"
msgstr "Acima"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1394
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1418
#, fuzzy
msgid "_Lower"
msgstr "Abaixo"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1404
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1428
#, fuzzy
msgid "Curve Type"
msgstr "Tipo de curva:"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1408
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1432
#, fuzzy
msgid "Smoot_h"
msgstr "Uniforme"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1409
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433
#, fuzzy
msgid "_Free"
msgstr "Livre"
#. The Copy button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1424
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448
#, fuzzy
msgid "_Copy"
msgstr "Copiar"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1429
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453
msgid "Copy the active curve to the other border"
msgstr ""
#. The CopyInv button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1460
#, fuzzy
msgid "_Mirror"
msgstr "Erro"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1441
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465
msgid "Mirror the active curve to the other border"
msgstr ""
#. The Swap button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1472
#, fuzzy
msgid "S_wap"
msgstr "Troca"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477
#, fuzzy
msgid "Swap the two curves"
msgstr "Capturar a tela inteira"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1489
msgid "Reset the active curve"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1482
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1506
#, fuzzy
msgid "Load the curves from a file"
msgstr "Carregar pontos de curva do arquivo"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1494
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1518
#, fuzzy
msgid "Save the curves to a file"
msgstr "Salvar pontos de curva ao arquivo"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2031
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2055
msgid "Load Curve Points from file"
msgstr "Carregar pontos de curva do arquivo"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2058
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2082
msgid "Save Curve Points to file"
msgstr "Salvar pontos de curva ao arquivo"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2958
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2980
msgid "Curve Bend..."
msgstr "Curvar..."
@ -3617,7 +3686,7 @@ msgstr ""
msgid "_Prewitt"
msgstr "Preestabelecidos"
#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:744
#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:668
#, fuzzy
msgid "_Gradient"
msgstr "Gradiente"
@ -4106,20 +4175,20 @@ msgstr "Salvar como GIcon"
msgid "Icon Name:"
msgstr "Nome do ícone:"
#: plug-ins/common/gif.c:689
#: plug-ins/common/gif.c:688
#, fuzzy
msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
msgstr ""
"GIF: Não foi mais possível simplesmente reduzir cores. \n"
"Salvando como opaco.\n"
#: plug-ins/common/gif.c:911
#: plug-ins/common/gif.c:910
msgid ""
"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
"saved."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:972
#: plug-ins/common/gif.c:971
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
@ -4128,22 +4197,22 @@ msgstr ""
"ou \n"
"primeiro CINZA\n"
#: plug-ins/common/gif.c:1115
#: plug-ins/common/gif.c:1114
msgid ""
"Warning:\n"
"Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't "
"support transparency."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1154
#: plug-ins/common/gif.c:1153
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1197
#: plug-ins/common/gif.c:1196
msgid "GIF Warning"
msgstr "Aviso GIF"
#: plug-ins/common/gif.c:1215
#: plug-ins/common/gif.c:1214
msgid ""
"The image which you are trying to save as a GIF\n"
"contains layers which extend beyond the actual\n"
@ -4160,62 +4229,62 @@ msgstr ""
"Você tem a opção de enquadrar todas as camadas para\n"
"as bordas da imagem ou cancelar esta gravação."
#: plug-ins/common/gif.c:1262
#: plug-ins/common/gif.c:1261
msgid "Save as GIF"
msgstr "Salvar como GIF"
#. regular gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1277
#: plug-ins/common/gif.c:1276
msgid "GIF Options"
msgstr "Opções GIF"
#: plug-ins/common/gif.c:1284 plug-ins/common/mng.c:1207
#: plug-ins/common/gif.c:1283 plug-ins/common/mng.c:1207
msgid "Interlace"
msgstr "Entrelace"
#: plug-ins/common/gif.c:1300
#: plug-ins/common/gif.c:1299
msgid "GIF Comment:"
msgstr "Comentário GIF:"
#. additional animated gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1361
#: plug-ins/common/gif.c:1360
msgid "Animated GIF Options"
msgstr "Opções GIF animadas"
#: plug-ins/common/gif.c:1368
#: plug-ins/common/gif.c:1367
msgid "Loop forever"
msgstr "Sempre enlaçar"
#: plug-ins/common/gif.c:1381
#: plug-ins/common/gif.c:1380
msgid "Delay between Frames where Unspecified:"
msgstr "Atrasar entre quadros onde não for especificado:"
#: plug-ins/common/gif.c:1394
#: plug-ins/common/gif.c:1393
msgid "Milliseconds"
msgstr "Milissegundos"
#: plug-ins/common/gif.c:1404
#: plug-ins/common/gif.c:1403
msgid "Frame Disposal where Unspecified: "
msgstr "Disponibilidade de quadro onde não for especificado:"
#: plug-ins/common/gif.c:1412
#: plug-ins/common/gif.c:1411
msgid "I don't Care"
msgstr "Ignorar"
#: plug-ins/common/gif.c:1414
#: plug-ins/common/gif.c:1413
msgid "Cumulative Layers (Combine)"
msgstr "Camadas acumulativas (combinar)"
#: plug-ins/common/gif.c:1416
#: plug-ins/common/gif.c:1415
msgid "One Frame per Layer (Replace)"
msgstr "Um quadro por camada (substituir)"
#: plug-ins/common/gif.c:2624
#: plug-ins/common/gif.c:2623
#, fuzzy
msgid "Error writing output file."
msgstr "GIF: erro ao gravar arquivo de saída\n"
#: plug-ins/common/gif.c:2694
#: plug-ins/common/gif.c:2693
#, c-format
msgid "The default comment is limited to %d characters."
msgstr ""
@ -4393,11 +4462,11 @@ msgid "Grid"
msgstr "Grade"
#. attach labels
#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574
#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575
#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
@ -4428,7 +4497,7 @@ msgstr "Cor de intersecção"
msgid "GIMP Table Magic"
msgstr "GIMP Table Magic"
#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3096
#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3099
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
@ -4936,83 +5005,83 @@ msgstr "Laplace..."
msgid "Cleanup..."
msgstr "Limpeza..."
#: plug-ins/common/lic.c:626
#: plug-ins/common/lic.c:548
#, fuzzy
msgid "Van Gogh (LIC)..."
msgstr "Van Goh (LIC)"
#: plug-ins/common/lic.c:705
#: plug-ins/common/lic.c:631
msgid "Van Gogh (LIC)"
msgstr "Van Goh (LIC)"
#: plug-ins/common/lic.c:725
#: plug-ins/common/lic.c:649
msgid "Effect Channel"
msgstr "Efetuar canal"
#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294
#: plug-ins/common/lic.c:655 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294
#, fuzzy
msgid "_Saturation"
msgstr "Saturação:"
#: plug-ins/common/lic.c:732
#: plug-ins/common/lic.c:656
#, fuzzy
msgid "_Brightness"
msgstr "Brilho"
#: plug-ins/common/lic.c:738
#: plug-ins/common/lic.c:662
msgid "Effect Operator"
msgstr "Efetuar operador"
#: plug-ins/common/lic.c:743
#: plug-ins/common/lic.c:667
#, fuzzy
msgid "_Derivative"
msgstr "Derivativo"
#: plug-ins/common/lic.c:750
#: plug-ins/common/lic.c:674
msgid "Convolve"
msgstr "Envolver"
#: plug-ins/common/lic.c:755
#: plug-ins/common/lic.c:679
#, fuzzy
msgid "_With White Noise"
msgstr "Com ruído branco"
#: plug-ins/common/lic.c:756
#: plug-ins/common/lic.c:680
#, fuzzy
msgid "W_ith Source Image"
msgstr "Com imagem de origem"
#: plug-ins/common/lic.c:784
#: plug-ins/common/lic.c:708
#, fuzzy
msgid "_Effect Image:"
msgstr "Efetuar imagem:"
#: plug-ins/common/lic.c:800
#: plug-ins/common/lic.c:724
#, fuzzy
msgid "_Filter Length:"
msgstr "Comprimento do filtro:"
#: plug-ins/common/lic.c:809
#: plug-ins/common/lic.c:733
#, fuzzy
msgid "_Noise Magnitude:"
msgstr "Magnitude de ruído:"
#: plug-ins/common/lic.c:818
#: plug-ins/common/lic.c:742
#, fuzzy
msgid "In_tegration Steps:"
msgstr "Passos de integração:"
#: plug-ins/common/lic.c:827
#: plug-ins/common/lic.c:751
#, fuzzy
msgid "_Minimum Value:"
msgstr "Valor mínimo:"
#: plug-ins/common/lic.c:836
#: plug-ins/common/lic.c:760
#, fuzzy
msgid "M_aximum Value:"
msgstr "Valor máximo:"
#: plug-ins/common/lic.c:887
#: plug-ins/common/lic.c:811
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Map/_Van Gogh (LIC)..."
msgstr "<Image>/Filtros/Mapa/Van Gogh (LIC)..."
@ -5526,6 +5595,7 @@ msgid "_Factory Defaults"
msgstr "Padrões de fábrica"
#. anti-alias control
#. 2
#: plug-ins/common/newsprint.c:1390 plug-ins/gfig/gfig.c:2406
msgid "Antialiasing"
msgstr "Antialiasing"
@ -6293,7 +6363,7 @@ msgstr "Pré-visualização"
msgid "Preview _Size:"
msgstr "Pré-visualizar tamanho:"
#: plug-ins/common/psd.c:468
#: plug-ins/common/psd.c:488
msgid "Invalid UTF-8 string in PSD file"
msgstr ""
@ -6568,6 +6638,7 @@ msgid "Error obtaining Screen Shot"
msgstr "Erro ao abrir: %s"
#. single window
#. Action area
#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905
msgid "Grab"
msgstr "Capturar"
@ -7438,16 +7509,16 @@ msgstr "Alfa limite"
msgid "Threshold:"
msgstr "Limite:"
#: plug-ins/common/tiff.c:802
#: plug-ins/common/tiff.c:831
#, fuzzy, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Quadro %d"
#: plug-ins/common/tiff.c:816
#: plug-ins/common/tiff.c:846
msgid "TIFF Channel"
msgstr "Canais TIFF"
#: plug-ins/common/tiff.c:825
#: plug-ins/common/tiff.c:855
msgid ""
"Warning:\n"
"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 "
@ -7455,46 +7526,46 @@ msgid ""
"this conversion."
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:1900
#: plug-ins/common/tiff.c:1930
msgid ""
"The TIFF format only supports comments in\n"
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2049
#: plug-ins/common/tiff.c:2079
msgid "Save as TIFF"
msgstr "Salvar como GIF"
#. compression
#: plug-ins/common/tiff.c:2063
#: plug-ins/common/tiff.c:2093
msgid "Compression"
msgstr "Compressão"
#: plug-ins/common/tiff.c:2068
#: plug-ins/common/tiff.c:2098
#, fuzzy
msgid "_LZW"
msgstr "LZW"
#: plug-ins/common/tiff.c:2069
#: plug-ins/common/tiff.c:2099
#, fuzzy
msgid "_Pack Bits"
msgstr "Empacotar bits"
#: plug-ins/common/tiff.c:2070
#: plug-ins/common/tiff.c:2100
#, fuzzy
msgid "_Deflate"
msgstr "Esvaziar"
#: plug-ins/common/tiff.c:2071
#: plug-ins/common/tiff.c:2101
#, fuzzy
msgid "_JPEG"
msgstr "JPEG"
#: plug-ins/common/tiff.c:2080
#: plug-ins/common/tiff.c:2110
msgid "Save _color values from transparent pixels"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201
#: plug-ins/common/tiff.c:2125 plug-ins/common/xbm.c:1201
msgid "Comment:"
msgstr "Comentário:"
@ -8195,6 +8266,7 @@ msgstr "Vento"
#. ********************************************************
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
#. *****************************************************
#. Algorithm Choice
#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
@ -9010,7 +9082,7 @@ msgid "Delete an object"
msgstr "Excluir um objeto"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1680 plug-ins/gfig/gfig.c:2056
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2975
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2978
msgid "Brush"
msgstr "Pincel"
@ -9337,89 +9409,89 @@ msgstr "Tamanho:"
msgid "Gfig"
msgstr "GFig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2970
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2973
msgid "Paint"
msgstr "Pintar"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2983 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2986 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3096
#, fuzzy, c-format
msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?"
msgstr ""
"%d de objetos Gfig não salvos.\n"
"Continuar com a finalização?"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3262
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3265
#, fuzzy
msgid "Enter Gfig Object Name"
msgstr "Nome de objeto Gfig:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3290
msgid "Gfig Object Name:"
msgstr "Nome de objeto Gfig:"
#. the dialog
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3342
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3345
msgid "Rescan for Gfig Objects"
msgstr "Reexaminar por objetos Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3359
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362
msgid "Add Gfig Path"
msgstr "Adiciona caminho de Gfig"
#. Load a single object
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3430
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433
#, fuzzy
msgid "Load Gfig object collection"
msgstr "Edita coleção de objetos Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3453
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3456
msgid "Error in copy layer for onlayers"
msgstr "Erro na cópia de camada para sobrecamadas"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3566
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3569
#, c-format
msgid "Gfig Layer %d"
msgstr "Camada Gfig %d"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3640
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3643
#, fuzzy
msgid "About Gfig"
msgstr "Sobre o GFig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3667
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3670
msgid "Gfig - GIMP plug-in"
msgstr "Gfig - plugin do Gimp"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3672
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3675
#, fuzzy
msgid "Release 2.0"
msgstr "Versão 1.3"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3710
#, fuzzy
msgid "New Gfig Object"
msgstr "Novo objeto gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3828
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831
msgid "Delete Gfig Drawing"
msgstr "Excluir desenho Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3880
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3883
msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
msgstr "Edição de objetos de somente leitura - você não poderá salvá-lo"
#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3979
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3982
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s cópia"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4351
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4354
msgid "Error reading file"
msgstr "Erro ao ler arquivo"
@ -9474,6 +9546,7 @@ msgid "(none)"
msgstr "(nenhum)"
#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:581 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:612
#, c-format
msgid "<NONE>"
msgstr "<NONE>"
@ -9560,6 +9633,9 @@ msgstr "O `Padrão' foi criado."
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#.
#. * Scales
#.
#.
#. * Scales
#.
@ -11624,44 +11700,44 @@ msgstr "Abrindo %s"
msgid "See %s"
msgstr "Veja %s"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:214
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Pagecurl..."
msgstr "<Image>/Filtros/Distorções/Dobrar página..."
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490
msgid "Pagecurl Effect"
msgstr "Efeito de dobra de página"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:505
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:504
msgid "Curl Location"
msgstr "Localização da dobra"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
msgid "Upper Left"
msgstr "Esquerda superior"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
msgid "Upper Right"
msgstr "Direita superior"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531
msgid "Lower Left"
msgstr "Esquerda inferior"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
msgid "Lower Right"
msgstr "Direita inferior"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:562
msgid "Curl Orientation"
msgstr "Orientação da dobra"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600
msgid "Shade under Curl"
msgstr "Sombra sob a dobra"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611
msgid ""
"Use Current Gradient\n"
"instead of FG/BG-Color"
@ -11669,15 +11745,15 @@ msgstr ""
"Usa gradiente atual em vez\n"
"de cor de fundo/frente"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:625
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624
msgid "Curl Opacity"
msgstr "Opacidade da dobra"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:756
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:754
msgid "Curl Layer"
msgstr "Camada da dobra"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:998
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1000
msgid "Page Curl..."
msgstr "Dobra da página..."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-24 15:46+0100\n"
"Last-Translator: Robert Claudiu Gheorghe <rgheorghe@writeme.com>\n"
"Language-Team: Română <ro@li.org>\n"
@ -33,9 +33,30 @@ msgid "About"
msgstr "Automat"
#. Preview
#. Create the Preview
#. ==================
#. Create the Preview
#. Preview area, top of column
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#. hbox created and packed into the dialog
#. make a nice frame
#. Preview
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#.
#. * Preview
#.
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1244
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654
#: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551
@ -291,6 +312,7 @@ msgid "Color Function"
msgstr "Selecţie culoare"
#. Redmode radio frame
#. Redmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130
msgid "Red"
@ -356,12 +378,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Greenmode radio frame
#. Greenmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#. Bluemode radio frame
#. Bluemode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136
msgid "Blue"
@ -404,9 +428,9 @@ msgstr "Fişier nou"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198
#: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2137
#: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:835
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:859
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
@ -415,7 +439,7 @@ msgstr "Fişier nou"
#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995
#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082
#: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028
#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592
@ -448,20 +472,21 @@ msgid "Save Fractal Parameters"
msgstr ""
#. Do not rely on librsvg setting GError on failure!
#. stat error (file does not exist)
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118
#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:887
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1738
#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768
#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990
#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241
#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413
#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718
#: plug-ins/common/tiff.c:506 plug-ins/common/xbm.c:718
#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219
#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404
#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461
@ -492,7 +517,7 @@ msgstr "/Filtre/Procesare"
msgid "Rendering Fractal..."
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
@ -1239,6 +1264,11 @@ msgid "Bad colormap"
msgstr "Instalează harta de culori"
#. Set up progress display
#. put up a progress bar
#. max. rows allocated
#. column, highest column ever used
#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
#. -1 assume there is no floating selection
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
@ -1246,8 +1276,8 @@ msgstr "Instalează harta de culori"
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
#: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435
#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507
#: plug-ins/common/psd.c:1773 plug-ins/common/sunras.c:435
#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:511
#: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723
#: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322
@ -1285,9 +1315,9 @@ msgstr "Eroare la deschiderea fişierului: %s\n"
#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:252
#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927
#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263
#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263
#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368
@ -1311,15 +1341,17 @@ msgid "Cannot operate on unknown image types."
msgstr "Nu pot umple un tip necunoscut de imagine."
#. And let's begin the progress
#. init the progress meter
#. Set up progress display
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517
#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768
#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1798
#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619
#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683
#: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691
@ -1404,7 +1436,7 @@ msgid "Cos_ine"
msgstr "Închide"
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2097
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Nimic"
@ -1815,7 +1847,7 @@ msgstr ""
msgid "New Seed"
msgstr "Fişier nou"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:730
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:654
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:290
#, fuzzy
msgid "_Hue"
@ -2079,6 +2111,35 @@ msgstr "/Combină stratele vizibile..."
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. parameter settings
#.
#. * Filter type controls...
#.
#. parameter settings
#. filter routine, initial pass
#. Parameter settings
#. left side of the UI is done
#. right side
#. parameter settings
#. preview noisify
#. parameter settings
#. Controls
#.
#. * Parameter settings
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. Parameter Settings
#. parameter settings
#.
#. * Sharpness control...
#.
#. parameter settings
#. Parameter settings
#. main parameter frame
#. Parameter settings
#. Controls
#. parameter settings
#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378
#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322
@ -2088,7 +2149,7 @@ msgstr "/Combină stratele vizibile..."
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720
#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
#: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319
@ -3084,154 +3145,161 @@ msgstr "Saturare:"
msgid "Cubistic Transformation"
msgstr "Transformare"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:568
#: plug-ins/common/curve_bend.c:577
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Curve Bend..."
msgstr "/Filtre/Destorsionări"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:699
msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:709
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:734
#, fuzzy
msgid "Cannot operate on empty selections."
msgstr "Nu pot umple un tip necunoscut de imagine."
#. Possibly retrieve data from a previous run
#. The shell and main vbox
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1214
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1238
#, fuzzy
msgid "Curve Bend"
msgstr "Curbat"
#. The preview button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1302
#, fuzzy
msgid "_Preview Once"
msgstr "Previzualizare"
#. The preview toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1287
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1311
#, fuzzy
msgid "Automatic Pre_view"
msgstr "Previzualizare"
#. Options area, bottom of column
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1297 plug-ins/common/mosaic.c:528
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2989
#. the vertical box and its toggle buttons
#. Options section
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Opţiuni:\n"
#. Rotate spinbutton
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1312
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1336
#, fuzzy
msgid "Rotat_e:"
msgstr "Rotire"
#. The smoothing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1330
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1354
#, fuzzy
msgid "Smoo_thing"
msgstr "Netezire"
#. The antialiasing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:847
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:847
#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451
#, fuzzy
msgid "_Antialiasing"
msgstr "Antialiasing"
#. The wor_on_copy toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1350
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374
msgid "Work on Cop_y"
msgstr ""
#. The curves graph
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1360
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1384
#, fuzzy
msgid "Modify Curves"
msgstr "Încarcă curbe"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1389
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1413
#, fuzzy
msgid "Curve for Border"
msgstr "Tip cursor:"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1417
#, fuzzy
msgid "_Upper"
msgstr "Modele"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1394
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1418
#, fuzzy
msgid "_Lower"
msgstr "Strat"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1404
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1428
#, fuzzy
msgid "Curve Type"
msgstr "Tip curbă:"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1408
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1432
#, fuzzy
msgid "Smoot_h"
msgstr "Netezire"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1409
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433
#, fuzzy
msgid "_Free"
msgstr "Eliberează"
#. The Copy button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1424
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448
#, fuzzy
msgid "_Copy"
msgstr "copiere"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1429
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453
msgid "Copy the active curve to the other border"
msgstr ""
#. The CopyInv button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1460
msgid "_Mirror"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1441
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465
msgid "Mirror the active curve to the other border"
msgstr ""
#. The Swap button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1472
#, fuzzy
msgid "S_wap"
msgstr "Formă"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477
msgid "Swap the two curves"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1489
msgid "Reset the active curve"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1482
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1506
#, fuzzy
msgid "Load the curves from a file"
msgstr "Încarcă din"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1494
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1518
#, fuzzy
msgid "Save the curves to a file"
msgstr "Salvare jurnal de erori în fişier..."
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2031
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2055
msgid "Load Curve Points from file"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2058
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2082
#, fuzzy
msgid "Save Curve Points to file"
msgstr "Salvare jurnal de erori în fişier..."
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2958
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2980
#, fuzzy
msgid "Curve Bend..."
msgstr "Curbat"
@ -3726,7 +3794,7 @@ msgstr ""
msgid "_Prewitt"
msgstr "Presiune"
#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:744
#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:668
#, fuzzy
msgid "_Gradient"
msgstr "Gradient"
@ -4225,38 +4293,38 @@ msgstr "Salvează în"
msgid "Icon Name:"
msgstr "Nume:"
#: plug-ins/common/gif.c:689
#: plug-ins/common/gif.c:688
msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:911
#: plug-ins/common/gif.c:910
msgid ""
"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
"saved."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:972
#: plug-ins/common/gif.c:971
msgid ""
"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1115
#: plug-ins/common/gif.c:1114
msgid ""
"Warning:\n"
"Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't "
"support transparency."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1154
#: plug-ins/common/gif.c:1153
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1197
#: plug-ins/common/gif.c:1196
#, fuzzy
msgid "GIF Warning"
msgstr "[ Atenţie ]"
#: plug-ins/common/gif.c:1215
#: plug-ins/common/gif.c:1214
msgid ""
"The image which you are trying to save as a GIF\n"
"contains layers which extend beyond the actual\n"
@ -4267,66 +4335,66 @@ msgid ""
"the image borders, or cancel this save."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1262
#: plug-ins/common/gif.c:1261
#, fuzzy
msgid "Save as GIF"
msgstr "Salvează ca fişier POV-Ray"
#. regular gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1277
#: plug-ins/common/gif.c:1276
#, fuzzy
msgid "GIF Options"
msgstr "Opţiuni:\n"
#: plug-ins/common/gif.c:1284 plug-ins/common/mng.c:1207
#: plug-ins/common/gif.c:1283 plug-ins/common/mng.c:1207
#, fuzzy
msgid "Interlace"
msgstr "Interfaţă"
#: plug-ins/common/gif.c:1300
#: plug-ins/common/gif.c:1299
msgid "GIF Comment:"
msgstr ""
#. additional animated gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1361
#: plug-ins/common/gif.c:1360
#, fuzzy
msgid "Animated GIF Options"
msgstr "Opţiuni pentru simularea de nuanţe"
#: plug-ins/common/gif.c:1368
#: plug-ins/common/gif.c:1367
msgid "Loop forever"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1381
#: plug-ins/common/gif.c:1380
msgid "Delay between Frames where Unspecified:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1394
#: plug-ins/common/gif.c:1393
msgid "Milliseconds"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1404
#: plug-ins/common/gif.c:1403
msgid "Frame Disposal where Unspecified: "
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1412
#: plug-ins/common/gif.c:1411
msgid "I don't Care"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1414
#: plug-ins/common/gif.c:1413
msgid "Cumulative Layers (Combine)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1416
#: plug-ins/common/gif.c:1415
msgid "One Frame per Layer (Replace)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:2624
#: plug-ins/common/gif.c:2623
#, fuzzy
msgid "Error writing output file."
msgstr "Eroare la deschiderea fişierului: %s\n"
#: plug-ins/common/gif.c:2694
#: plug-ins/common/gif.c:2693
#, c-format
msgid "The default comment is limited to %d characters."
msgstr "Linia implicită de comentariu este limitată la %d caractere."
@ -4516,11 +4584,11 @@ msgid "Grid"
msgstr "Arată grilaj"
#. attach labels
#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574
#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizontal"
#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575
#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
@ -4555,7 +4623,7 @@ msgstr "Intersectează"
msgid "GIMP Table Magic"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3096
#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3099
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "[ Atenţie ]"
@ -5060,83 +5128,83 @@ msgstr ""
msgid "Cleanup..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:626
#: plug-ins/common/lic.c:548
msgid "Van Gogh (LIC)..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:705
#: plug-ins/common/lic.c:631
msgid "Van Gogh (LIC)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:725
#: plug-ins/common/lic.c:649
#, fuzzy
msgid "Effect Channel"
msgstr "Canal nou"
#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294
#: plug-ins/common/lic.c:655 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294
#, fuzzy
msgid "_Saturation"
msgstr "Saturare:"
#: plug-ins/common/lic.c:732
#: plug-ins/common/lic.c:656
#, fuzzy
msgid "_Brightness"
msgstr "Luminozitate:"
#: plug-ins/common/lic.c:738
#: plug-ins/common/lic.c:662
#, fuzzy
msgid "Effect Operator"
msgstr "Operaţii pe fişiere"
#: plug-ins/common/lic.c:743
#: plug-ins/common/lic.c:667
#, fuzzy
msgid "_Derivative"
msgstr "Imparte"
#: plug-ins/common/lic.c:750
#: plug-ins/common/lic.c:674
#, fuzzy
msgid "Convolve"
msgstr "Conversie"
#: plug-ins/common/lic.c:755
#: plug-ins/common/lic.c:679
msgid "_With White Noise"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:756
#: plug-ins/common/lic.c:680
#, fuzzy
msgid "W_ith Source Image"
msgstr "Scalează imaginea"
#: plug-ins/common/lic.c:784
#: plug-ins/common/lic.c:708
#, fuzzy
msgid "_Effect Image:"
msgstr "Imagine nouă"
#: plug-ins/common/lic.c:800
#: plug-ins/common/lic.c:724
#, fuzzy
msgid "_Filter Length:"
msgstr "Densitate:"
#: plug-ins/common/lic.c:809
#: plug-ins/common/lic.c:733
msgid "_Noise Magnitude:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:818
#: plug-ins/common/lic.c:742
#, fuzzy
msgid "In_tegration Steps:"
msgstr "Tip de interpolare:"
#: plug-ins/common/lic.c:827
#: plug-ins/common/lic.c:751
#, fuzzy
msgid "_Minimum Value:"
msgstr "Dimensiunea maximă a imaginii:"
#: plug-ins/common/lic.c:836
#: plug-ins/common/lic.c:760
#, fuzzy
msgid "M_aximum Value:"
msgstr "Dimensiunea maximă a imaginii:"
#: plug-ins/common/lic.c:887
#: plug-ins/common/lic.c:811
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Map/_Van Gogh (LIC)..."
msgstr "/Filtre/Poziţionare"
@ -5659,6 +5727,7 @@ msgid "_Factory Defaults"
msgstr "Implicit"
#. anti-alias control
#. 2
#: plug-ins/common/newsprint.c:1390 plug-ins/gfig/gfig.c:2406
msgid "Antialiasing"
msgstr "Antialiasing"
@ -6456,7 +6525,7 @@ msgstr "Previzualizare"
msgid "Preview _Size:"
msgstr "Dimensiune previzualizare:"
#: plug-ins/common/psd.c:468
#: plug-ins/common/psd.c:488
msgid "Invalid UTF-8 string in PSD file"
msgstr ""
@ -6748,6 +6817,7 @@ msgid "Error obtaining Screen Shot"
msgstr "Eroare la deschiderea fişierului: %s\n"
#. single window
#. Action area
#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905
#, fuzzy
msgid "Grab"
@ -7663,17 +7733,17 @@ msgstr "Prag de declanşare"
msgid "Threshold:"
msgstr "Prag:"
#: plug-ins/common/tiff.c:802
#: plug-ins/common/tiff.c:831
#, fuzzy, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Traseu %d"
#: plug-ins/common/tiff.c:816
#: plug-ins/common/tiff.c:846
#, fuzzy
msgid "TIFF Channel"
msgstr "Canal"
#: plug-ins/common/tiff.c:825
#: plug-ins/common/tiff.c:855
msgid ""
"Warning:\n"
"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 "
@ -7681,44 +7751,44 @@ msgid ""
"this conversion."
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:1900
#: plug-ins/common/tiff.c:1930
msgid ""
"The TIFF format only supports comments in\n"
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2049
#: plug-ins/common/tiff.c:2079
msgid "Save as TIFF"
msgstr ""
#. compression
#: plug-ins/common/tiff.c:2063
#: plug-ins/common/tiff.c:2093
#, fuzzy
msgid "Compression"
msgstr "Sesiune"
#: plug-ins/common/tiff.c:2068
#: plug-ins/common/tiff.c:2098
msgid "_LZW"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2069
#: plug-ins/common/tiff.c:2099
msgid "_Pack Bits"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2070
#: plug-ins/common/tiff.c:2100
#, fuzzy
msgid "_Deflate"
msgstr "Sterge"
#: plug-ins/common/tiff.c:2071
#: plug-ins/common/tiff.c:2101
msgid "_JPEG"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2080
#: plug-ins/common/tiff.c:2110
msgid "Save _color values from transparent pixels"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201
#: plug-ins/common/tiff.c:2125 plug-ins/common/xbm.c:1201
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Numar:"
@ -8428,6 +8498,7 @@ msgstr "Lăţime"
#. ********************************************************
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
#. *****************************************************
#. Algorithm Choice
#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297
#, fuzzy
msgid "Style"
@ -9281,7 +9352,7 @@ msgid "Delete an object"
msgstr "Elimină traseul"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1680 plug-ins/gfig/gfig.c:2056
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2975
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2978
#, fuzzy
msgid "Brush"
msgstr "Pensule"
@ -9619,86 +9690,86 @@ msgstr "Dimensiune:"
msgid "Gfig"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2970
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2973
#, fuzzy
msgid "Paint"
msgstr "desen"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2983 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2986 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144
msgid "Select"
msgstr "Selectează"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3096
#, c-format
msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3262
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3265
msgid "Enter Gfig Object Name"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3290
msgid "Gfig Object Name:"
msgstr ""
#. the dialog
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3342
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3345
msgid "Rescan for Gfig Objects"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3359
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362
msgid "Add Gfig Path"
msgstr ""
#. Load a single object
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3430
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433
#, fuzzy
msgid "Load Gfig object collection"
msgstr "Încarcă din"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3453
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3456
msgid "Error in copy layer for onlayers"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3566
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3569
#, c-format
msgid "Gfig Layer %d"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3640
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3643
#, fuzzy
msgid "About Gfig"
msgstr "Automat"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3667
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3670
#, fuzzy
msgid "Gfig - GIMP plug-in"
msgstr "Modul inserabil GIMP"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3672
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3675
msgid "Release 2.0"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3710
msgid "New Gfig Object"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3828
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831
msgid "Delete Gfig Drawing"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3880
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3883
msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
msgstr ""
#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3979
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3982
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s copiere"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4351
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4354
#, fuzzy
msgid "Error reading file"
msgstr "Eroare la deschiderea fişierului: %s\n"
@ -9757,6 +9828,7 @@ msgid "(none)"
msgstr "nimic"
#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:581 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:612
#, c-format
msgid "<NONE>"
msgstr ""
@ -9843,6 +9915,9 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
#.
#. * Scales
#.
#.
#. * Scales
#.
@ -11949,62 +12024,62 @@ msgstr "parcurg şi procesez \"%s\"\n"
msgid "See %s"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:214
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Pagecurl..."
msgstr "/Filtre/Destorsionări"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490
msgid "Pagecurl Effect"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:505
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:504
#, fuzzy
msgid "Curl Location"
msgstr "Amplasare:"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
msgid "Upper Left"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
msgid "Upper Right"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531
#, fuzzy
msgid "Lower Left"
msgstr "Coboară canalul"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
msgid "Lower Right"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:562
msgid "Curl Orientation"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600
msgid "Shade under Curl"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611
msgid ""
"Use Current Gradient\n"
"instead of FG/BG-Color"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:625
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624
#, fuzzy
msgid "Curl Opacity"
msgstr "Opacitate"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:756
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:754
#, fuzzy
msgid "Curl Layer"
msgstr "Scalează stratul"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:998
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1000
msgid "Page Curl..."
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-26 20:57+0100\n"
"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@ -37,9 +37,30 @@ msgid "About"
msgstr "O module"
#. Preview
#. Create the Preview
#. ==================
#. Create the Preview
#. Preview area, top of column
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#. hbox created and packed into the dialog
#. make a nice frame
#. Preview
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#.
#. * Preview
#.
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1244
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654
#: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551
@ -281,6 +302,7 @@ msgid "Color Function"
msgstr "Farebné funkcie"
#. Redmode radio frame
#. Redmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130
msgid "Red"
@ -347,12 +369,14 @@ msgstr ""
"nižšími a naopak"
#. Greenmode radio frame
#. Greenmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131
msgid "Green"
msgstr "Zelená"
#. Bluemode radio frame
#. Bluemode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136
msgid "Blue"
@ -394,9 +418,9 @@ msgstr "_Fraktály"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198
#: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2137
#: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:835
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:859
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
@ -405,7 +429,7 @@ msgstr "_Fraktály"
#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995
#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082
#: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028
#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592
@ -437,20 +461,21 @@ msgid "Save Fractal Parameters"
msgstr "Uložiť parametre fraktálu"
#. Do not rely on librsvg setting GError on failure!
#. stat error (file does not exist)
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118
#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:887
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1738
#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768
#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990
#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241
#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413
#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718
#: plug-ins/common/tiff.c:506 plug-ins/common/xbm.c:718
#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219
#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404
#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461
@ -478,7 +503,7 @@ msgstr "<Image>/Filtre/Generovanie/Prieskumník _fraktálov..."
msgid "Rendering Fractal..."
msgstr "Výpočet fraktálu..."
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
@ -1154,6 +1179,11 @@ msgid "Bad colormap"
msgstr "Nesprávna farebná mapa"
#. Set up progress display
#. put up a progress bar
#. max. rows allocated
#. column, highest column ever used
#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
#. -1 assume there is no floating selection
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
@ -1161,8 +1191,8 @@ msgstr "Nesprávna farebná mapa"
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
#: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435
#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507
#: plug-ins/common/psd.c:1773 plug-ins/common/sunras.c:435
#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:511
#: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723
#: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322
@ -1198,9 +1228,9 @@ msgstr "Chyba počas načítavania hlavičky BMP súboru z '%s'"
#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:252
#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927
#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263
#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263
#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368
@ -1220,15 +1250,17 @@ msgid "Cannot operate on unknown image types."
msgstr "Nie je možné pracovať s neznámymi typmi obrázkov"
#. And let's begin the progress
#. init the progress meter
#. Set up progress display
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517
#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768
#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1798
#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619
#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683
#: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691
@ -1305,7 +1337,7 @@ msgid "Cos_ine"
msgstr "Kos_ínus"
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2097
msgid "_None"
msgstr "Žiad_ne"
@ -1700,7 +1732,7 @@ msgstr "Upraviť hniezdo"
msgid "New Seed"
msgstr "Nové hniezdo"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:730
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:654
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:290
msgid "_Hue"
msgstr "_Odtieň"
@ -1945,6 +1977,35 @@ msgstr "Zarovnanie viditeľných vrstiev"
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. parameter settings
#.
#. * Filter type controls...
#.
#. parameter settings
#. filter routine, initial pass
#. Parameter settings
#. left side of the UI is done
#. right side
#. parameter settings
#. preview noisify
#. parameter settings
#. Controls
#.
#. * Parameter settings
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. Parameter Settings
#. parameter settings
#.
#. * Sharpness control...
#.
#. parameter settings
#. Parameter settings
#. main parameter frame
#. Parameter settings
#. Controls
#. parameter settings
#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378
#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322
@ -1954,7 +2015,7 @@ msgstr "Zarovnanie viditeľných vrstiev"
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720
#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
#: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319
@ -2837,135 +2898,143 @@ msgstr "Sýtosť dlažd_ice:"
msgid "Cubistic Transformation"
msgstr "Kubistická transformácia"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:568
#: plug-ins/common/curve_bend.c:577
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Curve Bend..."
msgstr "<Image>/Filtre/Skreslenie/_Skriviť..."
#: plug-ins/common/curve_bend.c:699
msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:709
#, fuzzy
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
msgstr ""
"Ohýbanie pracuje iba s vrstvami (alebo bolo volané na kanál alebo masku)"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:734
#, fuzzy
msgid "Cannot operate on empty selections."
msgstr "Nie je možné pracovať s neznámymi typmi obrázkov"
#. Possibly retrieve data from a previous run
#. The shell and main vbox
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1214
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1238
msgid "Curve Bend"
msgstr "Ohýbanie pomocou krivky"
#. The preview button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1302
msgid "_Preview Once"
msgstr "_Zobraziť raz"
#. The preview toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1287
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1311
msgid "Automatic Pre_view"
msgstr "Automa_tický náhľad"
#. Options area, bottom of column
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1297 plug-ins/common/mosaic.c:528
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2989
#. the vertical box and its toggle buttons
#. Options section
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
#. Rotate spinbutton
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1312
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1336
msgid "Rotat_e:"
msgstr "_Otočiť:"
#. The smoothing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1330
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1354
msgid "Smoo_thing"
msgstr "_Vyhladzovanie"
#. The antialiasing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:847
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:847
#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451
msgid "_Antialiasing"
msgstr "_Vyhladzovanie"
#. The wor_on_copy toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1350
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374
msgid "Work on Cop_y"
msgstr "Pracovať na kóp_ií"
#. The curves graph
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1360
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1384
msgid "Modify Curves"
msgstr "Upraviť krivky"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1389
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1413
msgid "Curve for Border"
msgstr "Krivka pre okraj"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1417
msgid "_Upper"
msgstr "_Horný"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1394
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1418
msgid "_Lower"
msgstr "_Dolný"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1404
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1428
msgid "Curve Type"
msgstr "Typ krivky"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1408
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1432
msgid "Smoot_h"
msgstr "_Plynulý"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1409
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433
msgid "_Free"
msgstr "_Voľná"
#. The Copy button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1424
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopírovať"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1429
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453
msgid "Copy the active curve to the other border"
msgstr "Kopírovať aktívnu krivku na druhý okraj"
#. The CopyInv button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1460
msgid "_Mirror"
msgstr "_Zrkadliť"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1441
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465
msgid "Mirror the active curve to the other border"
msgstr "Zrkadliť aktívnu krivku na druhý okraj"
#. The Swap button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1472
msgid "S_wap"
msgstr "Pre_hodiť"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477
msgid "Swap the two curves"
msgstr "Prehodiť dve krivky"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1489
msgid "Reset the active curve"
msgstr "Obnoviť aktívnu krivku"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1482
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1506
msgid "Load the curves from a file"
msgstr "Načítať krivky zo súboru"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1494
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1518
msgid "Save the curves to a file"
msgstr "Uložiť krivky do súboru"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2031
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2055
msgid "Load Curve Points from file"
msgstr "Načítať body krivky zo súboru"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2058
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2082
msgid "Save Curve Points to file"
msgstr "Uložiť body krivky do súboru"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2958
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2980
msgid "Curve Bend..."
msgstr "Ohýbam..."
@ -3392,7 +3461,7 @@ msgstr "_Sobelov"
msgid "_Prewitt"
msgstr "_Prewittov"
#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:744
#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:668
msgid "_Gradient"
msgstr "_Prechod"
@ -3829,12 +3898,12 @@ msgstr "Uložiť ako GIcon"
msgid "Icon Name:"
msgstr "Názov ikony:"
#: plug-ins/common/gif.c:689
#: plug-ins/common/gif.c:688
msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
msgstr ""
"Nie je možné jednoducho ďalej zredukovať farby. Ukladám ako nepriehľadné."
#: plug-ins/common/gif.c:911
#: plug-ins/common/gif.c:910
msgid ""
"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
"saved."
@ -3842,14 +3911,14 @@ msgstr ""
"Formát GIF podporuje iba komentáre v 7 bitovom ASCII kódovaní. Komentár nie "
"je uložený."
#: plug-ins/common/gif.c:972
#: plug-ins/common/gif.c:971
msgid ""
"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
msgstr ""
"Nie je možné uložiťobrázky v RGB farebnom režime. Skonvertujte ho najskôr na "
"indexované farby alebo do odtieňov šedej."
#: plug-ins/common/gif.c:1115
#: plug-ins/common/gif.c:1114
msgid ""
"Warning:\n"
"Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't "
@ -3859,15 +3928,15 @@ msgstr ""
"Priesvitná farba v zapisovanom súbore možno nebude správna v prehliadačoch, "
"ktoré nepodporujú preisvitnosť."
#: plug-ins/common/gif.c:1154
#: plug-ins/common/gif.c:1153
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim."
msgstr "Aby sa zabránilo škaredej animácii žerúcej CPU, vloží sa omeškanie."
#: plug-ins/common/gif.c:1197
#: plug-ins/common/gif.c:1196
msgid "GIF Warning"
msgstr "GIF varovanie"
#: plug-ins/common/gif.c:1215
#: plug-ins/common/gif.c:1214
msgid ""
"The image which you are trying to save as a GIF\n"
"contains layers which extend beyond the actual\n"
@ -3885,61 +3954,61 @@ msgstr ""
"Môžete si vybrať buš orezanie vrstiev, alebo\n"
"stornovať zápis."
#: plug-ins/common/gif.c:1262
#: plug-ins/common/gif.c:1261
msgid "Save as GIF"
msgstr "Uložiť ako GIF"
#. regular gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1277
#: plug-ins/common/gif.c:1276
msgid "GIF Options"
msgstr "Nastavenie GIFu"
#: plug-ins/common/gif.c:1284 plug-ins/common/mng.c:1207
#: plug-ins/common/gif.c:1283 plug-ins/common/mng.c:1207
msgid "Interlace"
msgstr "Prekladané"
#: plug-ins/common/gif.c:1300
#: plug-ins/common/gif.c:1299
msgid "GIF Comment:"
msgstr "GIF komentár:"
#. additional animated gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1361
#: plug-ins/common/gif.c:1360
msgid "Animated GIF Options"
msgstr "Nastavenia GIF animácie"
#: plug-ins/common/gif.c:1368
#: plug-ins/common/gif.c:1367
msgid "Loop forever"
msgstr "Zacykliť"
#: plug-ins/common/gif.c:1381
#: plug-ins/common/gif.c:1380
msgid "Delay between Frames where Unspecified:"
msgstr "Pauza medzi snímkami, ak nie je určená:"
#: plug-ins/common/gif.c:1394
#: plug-ins/common/gif.c:1393
msgid "Milliseconds"
msgstr "Milisekundy"
#: plug-ins/common/gif.c:1404
#: plug-ins/common/gif.c:1403
msgid "Frame Disposal where Unspecified: "
msgstr "Dispozície snímok, ak nie sú určené: "
#: plug-ins/common/gif.c:1412
#: plug-ins/common/gif.c:1411
msgid "I don't Care"
msgstr "Nestarám sa"
#: plug-ins/common/gif.c:1414
#: plug-ins/common/gif.c:1413
msgid "Cumulative Layers (Combine)"
msgstr "Súhrné vrsty (kombinácia)"
#: plug-ins/common/gif.c:1416
#: plug-ins/common/gif.c:1415
msgid "One Frame per Layer (Replace)"
msgstr "Jedna snímka na vrstvu (nahradiť)"
#: plug-ins/common/gif.c:2624
#: plug-ins/common/gif.c:2623
msgid "Error writing output file."
msgstr "Chyba pri zápise do výstupného súboru."
#: plug-ins/common/gif.c:2694
#: plug-ins/common/gif.c:2693
#, c-format
msgid "The default comment is limited to %d characters."
msgstr "Štandardný komentár je obmedzený na %d znakov."
@ -4109,11 +4178,11 @@ msgid "Grid"
msgstr "Mriežka"
#. attach labels
#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574
#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodorovné"
#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575
#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574
msgid "Vertical"
msgstr "Zvislé"
@ -4144,7 +4213,7 @@ msgstr "Farba prieniku"
msgid "GIMP Table Magic"
msgstr "Čarovná tabuľka GIMP"
#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3096
#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3099
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
@ -4600,71 +4669,71 @@ msgstr "Laplace..."
msgid "Cleanup..."
msgstr "Upratať..."
#: plug-ins/common/lic.c:626
#: plug-ins/common/lic.c:548
msgid "Van Gogh (LIC)..."
msgstr "Van Gogh (LIC)..."
#: plug-ins/common/lic.c:705
#: plug-ins/common/lic.c:631
msgid "Van Gogh (LIC)"
msgstr "Van Gogh (LIC)"
#: plug-ins/common/lic.c:725
#: plug-ins/common/lic.c:649
msgid "Effect Channel"
msgstr "Efektový kanál"
#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294
#: plug-ins/common/lic.c:655 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294
msgid "_Saturation"
msgstr "_Sýtosť"
#: plug-ins/common/lic.c:732
#: plug-ins/common/lic.c:656
msgid "_Brightness"
msgstr "_Jas"
#: plug-ins/common/lic.c:738
#: plug-ins/common/lic.c:662
msgid "Effect Operator"
msgstr "Efektový operátor"
#: plug-ins/common/lic.c:743
#: plug-ins/common/lic.c:667
msgid "_Derivative"
msgstr "_Derivovať"
#: plug-ins/common/lic.c:750
#: plug-ins/common/lic.c:674
msgid "Convolve"
msgstr "Zaostrenie"
#: plug-ins/common/lic.c:755
#: plug-ins/common/lic.c:679
msgid "_With White Noise"
msgstr "S biely_m šumom"
#: plug-ins/common/lic.c:756
#: plug-ins/common/lic.c:680
msgid "W_ith Source Image"
msgstr "So _zdrojovým obrázkom"
#: plug-ins/common/lic.c:784
#: plug-ins/common/lic.c:708
msgid "_Effect Image:"
msgstr "_Efektový obrázok:"
#: plug-ins/common/lic.c:800
#: plug-ins/common/lic.c:724
msgid "_Filter Length:"
msgstr "Dĺžka _filtra:"
#: plug-ins/common/lic.c:809
#: plug-ins/common/lic.c:733
msgid "_Noise Magnitude:"
msgstr "St_upeň šumu:"
#: plug-ins/common/lic.c:818
#: plug-ins/common/lic.c:742
msgid "In_tegration Steps:"
msgstr "In_tegračné kroky:"
#: plug-ins/common/lic.c:827
#: plug-ins/common/lic.c:751
msgid "_Minimum Value:"
msgstr "_Minimálna hodnota:"
#: plug-ins/common/lic.c:836
#: plug-ins/common/lic.c:760
msgid "M_aximum Value:"
msgstr "M_aximálna hodnota:"
#: plug-ins/common/lic.c:887
#: plug-ins/common/lic.c:811
msgid "<Image>/Filters/Map/_Van Gogh (LIC)..."
msgstr "<Image>/Filtre/Mapovanie/_Van Gogh (LIC)..."
@ -5110,6 +5179,7 @@ msgid "_Factory Defaults"
msgstr "_Továrenské štandardy"
#. anti-alias control
#. 2
#: plug-ins/common/newsprint.c:1390 plug-ins/gfig/gfig.c:2406
msgid "Antialiasing"
msgstr "Vyhladzovanie"
@ -5812,7 +5882,7 @@ msgstr "_Náhľad"
msgid "Preview _Size:"
msgstr "Veľko_sť náhľadu:"
#: plug-ins/common/psd.c:468
#: plug-ins/common/psd.c:488
msgid "Invalid UTF-8 string in PSD file"
msgstr "Neplatný reťazec UTF-8 v súbore PSD"
@ -6060,6 +6130,7 @@ msgid "Error obtaining Screen Shot"
msgstr "Chyba pri získaní snímku obrazovky"
#. single window
#. Action area
#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905
msgid "Grab"
msgstr "Zosnímať"
@ -6848,16 +6919,16 @@ msgstr "Prah alfy"
msgid "Threshold:"
msgstr "Prah:"
#: plug-ins/common/tiff.c:802
#: plug-ins/common/tiff.c:831
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Strana %d"
#: plug-ins/common/tiff.c:816
#: plug-ins/common/tiff.c:846
msgid "TIFF Channel"
msgstr "TIFF kanál"
#: plug-ins/common/tiff.c:825
#: plug-ins/common/tiff.c:855
msgid ""
"Warning:\n"
"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 "
@ -6868,7 +6939,7 @@ msgstr ""
"Obrázok, ktorý načítavate má 16 bitov na kanál. GIMP vie spracovať iba 8 "
"bitov a tak bude skonvertovaný. Informácie počas konverzie budú stratené."
#: plug-ins/common/tiff.c:1900
#: plug-ins/common/tiff.c:1930
msgid ""
"The TIFF format only supports comments in\n"
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
@ -6876,36 +6947,36 @@ msgstr ""
"Formát TIFF podporuje komentáre len v sedembitovom\n"
"kódovaní ASCII. Komentár nebol uložený."
#: plug-ins/common/tiff.c:2049
#: plug-ins/common/tiff.c:2079
msgid "Save as TIFF"
msgstr "Uložiť ako TIFF"
#. compression
#: plug-ins/common/tiff.c:2063
#: plug-ins/common/tiff.c:2093
msgid "Compression"
msgstr "Kompresia"
#: plug-ins/common/tiff.c:2068
#: plug-ins/common/tiff.c:2098
msgid "_LZW"
msgstr "_LZW"
#: plug-ins/common/tiff.c:2069
#: plug-ins/common/tiff.c:2099
msgid "_Pack Bits"
msgstr "_Balenie bitov"
#: plug-ins/common/tiff.c:2070
#: plug-ins/common/tiff.c:2100
msgid "_Deflate"
msgstr "Re_dukovať"
#: plug-ins/common/tiff.c:2071
#: plug-ins/common/tiff.c:2101
msgid "_JPEG"
msgstr "_JPEG"
#: plug-ins/common/tiff.c:2080
#: plug-ins/common/tiff.c:2110
msgid "Save _color values from transparent pixels"
msgstr "Uložiť _hodnoty farby priesvitných bodov"
#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201
#: plug-ins/common/tiff.c:2125 plug-ins/common/xbm.c:1201
msgid "Comment:"
msgstr "Komentár:"
@ -7543,6 +7614,7 @@ msgstr "Vietor"
#. ********************************************************
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
#. *****************************************************
#. Algorithm Choice
#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297
msgid "Style"
msgstr "Štýl"
@ -8312,7 +8384,7 @@ msgid "Delete an object"
msgstr "Zmazať objekt"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1680 plug-ins/gfig/gfig.c:2056
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2975
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2978
msgid "Brush"
msgstr "Štetec"
@ -8632,82 +8704,82 @@ msgstr "Veľkosť:"
msgid "Gfig"
msgstr "Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2970
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2973
msgid "Paint"
msgstr "Kresliť"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2983 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2986 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144
msgid "Select"
msgstr "Výber"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3096
#, c-format
msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?"
msgstr "%d neuložených Gfig objektov. Pokračovať v ukončovaní?"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3262
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3265
msgid "Enter Gfig Object Name"
msgstr "Vložte názov Gfig objektu"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3290
msgid "Gfig Object Name:"
msgstr "Názov Gfig objektu:"
#. the dialog
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3342
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3345
msgid "Rescan for Gfig Objects"
msgstr "Zaktualizovať Gfig objekty"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3359
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362
msgid "Add Gfig Path"
msgstr "Pridať Gfig cestu"
#. Load a single object
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3430
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433
msgid "Load Gfig object collection"
msgstr "Načítať súhrn Gfig objektov"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3453
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3456
msgid "Error in copy layer for onlayers"
msgstr "Chyba pri kopírovaní vrstvy pre vkladanie"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3566
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3569
#, c-format
msgid "Gfig Layer %d"
msgstr "Vrstva Gfig %d"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3640
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3643
msgid "About Gfig"
msgstr "O Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3667
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3670
msgid "Gfig - GIMP plug-in"
msgstr "Zásuvný modul Gfig - GIMP"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3672
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3675
msgid "Release 2.0"
msgstr "Verzia 2.0"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3710
msgid "New Gfig Object"
msgstr "Nový Gfig objekt"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3828
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831
msgid "Delete Gfig Drawing"
msgstr "Zmazať Gfig kresbu"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3880
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3883
msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
msgstr "Upravujete objekty iba na čítanie - nebudete môcť ich uložiť"
#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3979
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3982
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s (kópia)"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4351
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4354
msgid "Error reading file"
msgstr "Chyba pri čítaní súboru"
@ -8760,6 +8832,7 @@ msgid "(none)"
msgstr "(nič)"
#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:581 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:612
#, c-format
msgid "<NONE>"
msgstr "<NIČ>"
@ -8843,6 +8916,9 @@ msgstr "`Štandard' je vytvorený"
msgid "Default"
msgstr "Prednastavené"
#.
#. * Scales
#.
#.
#. * Scales
#.
@ -10751,43 +10827,43 @@ msgstr "Otvára sa %s"
msgid "See %s"
msgstr "Pozrite %s"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:214
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Pagecurl..."
msgstr "<Image>/Filtre/Skreslenie/Rozčerenie _strany..."
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490
msgid "Pagecurl Effect"
msgstr "Efekt rozčerenia strany"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:505
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:504
msgid "Curl Location"
msgstr "Umiestnenie rozčerenia"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
msgid "Upper Left"
msgstr "Zľava zhora"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
msgid "Upper Right"
msgstr "Zprava zhora"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531
msgid "Lower Left"
msgstr "Zľava zdola"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
msgid "Lower Right"
msgstr "Zprava zdola"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:562
msgid "Curl Orientation"
msgstr "Orientácia rozčerenia"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600
msgid "Shade under Curl"
msgstr "Tieň pod rozčerením"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611
msgid ""
"Use Current Gradient\n"
"instead of FG/BG-Color"
@ -10795,15 +10871,15 @@ msgstr ""
"Použiť aktuálny prechod\n"
"namiesto farby popredie/pozadie"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:625
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624
msgid "Curl Opacity"
msgstr "Rozčerenie krytia..."
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:756
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:754
msgid "Curl Layer"
msgstr "Rozčerenie vrstvy..."
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:998
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1000
msgid "Page Curl..."
msgstr "Rozčerenie stránky..."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-20 06:26+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-20 06:29+0100\n"
"Last-Translator: Бранко Ивановић <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@bogus.example.com>\n"
@ -39,6 +39,27 @@ msgid "About"
msgstr "О програму"
#. Preview
#. Create the Preview
#. ==================
#. Create the Preview
#. Preview area, top of column
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#. hbox created and packed into the dialog
#. make a nice frame
#. Preview
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#.
#. * Preview
#.
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
@ -305,6 +326,7 @@ msgid "Color Function"
msgstr "Функције боје"
#. Redmode radio frame
#. Redmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130
msgid "Red"
@ -373,12 +395,14 @@ msgstr ""
"Ако укључите ову опцију, веће вредности боја ће бити замењене мањим и обратно"
#. Greenmode radio frame
#. Greenmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131
msgid "Green"
msgstr "Зелена"
#. Bluemode radio frame
#. Bluemode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136
msgid "Blue"
@ -467,6 +491,7 @@ msgid "Save Fractal Parameters"
msgstr "Сачувај параметре фрактала"
#. Do not rely on librsvg setting GError on failure!
#. stat error (file does not exist)
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118
#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
@ -1262,6 +1287,11 @@ msgid "Bad colormap"
msgstr "Погрешна мапа боја"
#. Set up progress display
#. put up a progress bar
#. max. rows allocated
#. column, highest column ever used
#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
#. -1 assume there is no floating selection
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
@ -1329,6 +1359,8 @@ msgid "Cannot operate on unknown image types."
msgstr "Не могу радити са непознатим типовима слика."
#. And let's begin the progress
#. init the progress meter
#. Set up progress display
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
@ -2100,6 +2132,35 @@ msgstr "Стопи видљиве слојеве"
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. parameter settings
#.
#. * Filter type controls...
#.
#. parameter settings
#. filter routine, initial pass
#. Parameter settings
#. left side of the UI is done
#. right side
#. parameter settings
#. preview noisify
#. parameter settings
#. Controls
#.
#. * Parameter settings
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. Parameter Settings
#. parameter settings
#.
#. * Sharpness control...
#.
#. parameter settings
#. Parameter settings
#. main parameter frame
#. Parameter settings
#. Controls
#. parameter settings
#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378
#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322
@ -3052,6 +3113,8 @@ msgid "Automatic Pre_view"
msgstr "Аутоматско освежавање прегледа"
#. Options area, bottom of column
#. the vertical box and its toggle buttons
#. Options section
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992
msgid "Options"
@ -5555,6 +5618,7 @@ msgid "_Factory Defaults"
msgstr "Подразумевано"
#. anti-alias control
#. 2
#: plug-ins/common/newsprint.c:1390 plug-ins/gfig/gfig.c:2406
msgid "Antialiasing"
msgstr "Омекшавање"
@ -6625,6 +6689,7 @@ msgid "Error obtaining Screen Shot"
msgstr "Грешка при добијању снимка екрана"
#. single window
#. Action area
#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905
msgid "Grab"
msgstr "Ухвати"
@ -8169,6 +8234,7 @@ msgstr "Ветар"
#. ********************************************************
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
#. *****************************************************
#. Algorithm Choice
#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297
msgid "Style"
msgstr "Стил"
@ -9415,6 +9481,7 @@ msgid "(none)"
msgstr "(Не)"
#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:581 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:612
#, c-format
msgid "<NONE>"
msgstr "<НОНЕ>"
@ -9503,6 +9570,9 @@ msgstr "Уобичајено"
#.
#. * Scales
#.
#.
#. * Scales
#.
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729
msgid "Parameters"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-20 06:26+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-20 06:29+0100\n"
"Last-Translator: Branko Ivanović <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@bogus.example.com>\n"
@ -39,6 +39,27 @@ msgid "About"
msgstr "O programu"
#. Preview
#. Create the Preview
#. ==================
#. Create the Preview
#. Preview area, top of column
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#. hbox created and packed into the dialog
#. make a nice frame
#. Preview
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#.
#. * Preview
#.
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
@ -305,6 +326,7 @@ msgid "Color Function"
msgstr "Funkcije boje"
#. Redmode radio frame
#. Redmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130
msgid "Red"
@ -354,7 +376,8 @@ msgid ""
"Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color "
"channel"
msgstr ""
"Koristi linearno mapiranje umesto trigonometrijskih funkcija za kanal ove boje"
"Koristi linearno mapiranje umesto trigonometrijskih funkcija za kanal ove "
"boje"
#
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1018
@ -370,15 +393,18 @@ msgid ""
"If you enable this option higher color values will be swapped with lower "
"ones and vice versa"
msgstr ""
"Ako uključite ovu opciju, veće vrednosti boja će biti zamenjene manjim i obratno"
"Ako uključite ovu opciju, veće vrednosti boja će biti zamenjene manjim i "
"obratno"
#. Greenmode radio frame
#. Greenmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131
msgid "Green"
msgstr "Zelena"
#. Bluemode radio frame
#. Bluemode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136
msgid "Blue"
@ -467,6 +493,7 @@ msgid "Save Fractal Parameters"
msgstr "Sačuvaj parametre fraktala"
#. Do not rely on librsvg setting GError on failure!
#. stat error (file does not exist)
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118
#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
@ -1262,6 +1289,11 @@ msgid "Bad colormap"
msgstr "Pogrešna mapa boja"
#. Set up progress display
#. put up a progress bar
#. max. rows allocated
#. column, highest column ever used
#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
#. -1 assume there is no floating selection
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
@ -1329,6 +1361,8 @@ msgid "Cannot operate on unknown image types."
msgstr "Ne mogu raditi sa nepoznatim tipovima slika."
#. And let's begin the progress
#. init the progress meter
#. Set up progress display
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
@ -1432,7 +1466,8 @@ msgstr "Koristi kosinus funkciju za crvenu"
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1233
msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
msgstr "Crveni kanal:koristim linearno mapiranje bez trigonometrijskih funkcija"
msgstr ""
"Crveni kanal:koristim linearno mapiranje bez trigonometrijskih funkcija"
#
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1252
@ -2100,6 +2135,35 @@ msgstr "Stopi vidljive slojeve"
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. parameter settings
#.
#. * Filter type controls...
#.
#. parameter settings
#. filter routine, initial pass
#. Parameter settings
#. left side of the UI is done
#. right side
#. parameter settings
#. preview noisify
#. parameter settings
#. Controls
#.
#. * Parameter settings
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. Parameter Settings
#. parameter settings
#.
#. * Sharpness control...
#.
#. parameter settings
#. Parameter settings
#. main parameter frame
#. Parameter settings
#. Controls
#. parameter settings
#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378
#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322
@ -3052,6 +3116,8 @@ msgid "Automatic Pre_view"
msgstr "Automatsko osvežavanje pregleda"
#. Options area, bottom of column
#. the vertical box and its toggle buttons
#. Options section
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992
msgid "Options"
@ -5555,6 +5621,7 @@ msgid "_Factory Defaults"
msgstr "Podrazumevano"
#. anti-alias control
#. 2
#: plug-ins/common/newsprint.c:1390 plug-ins/gfig/gfig.c:2406
msgid "Antialiasing"
msgstr "Omekšavanje"
@ -6625,6 +6692,7 @@ msgid "Error obtaining Screen Shot"
msgstr "Greška pri dobijanju snimka ekrana"
#. single window
#. Action area
#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905
msgid "Grab"
msgstr "Uhvati"
@ -7409,7 +7477,8 @@ msgstr "Uvezi putanje"
msgid ""
"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
msgstr ""
"Uvezi elemente putanje za SVG, kako bi bili korišćeni u Gimp alatki za putanje"
"Uvezi elemente putanje za SVG, kako bi bili korišćeni u Gimp alatki za "
"putanje"
#: plug-ins/common/svg.c:863
msgid "Merge Imported Paths"
@ -7486,7 +7555,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Upozorenje:\n"
"Slika koju učitavate ima 16 bita po kanalu. Gimp može raditi samo sa 8 bita, "
"tako da će ovo prevesti. Informacije će biti izgubljene zbogovakvog prevođenja."
"tako da će ovo prevesti. Informacije će biti izgubljene zbogovakvog "
"prevođenja."
#: plug-ins/common/tiff.c:1930
msgid ""
@ -7618,8 +7688,8 @@ msgid ""
"A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is "
"checked."
msgstr ""
"Definicija Mjere će biti sačuvana samo ako je označeno ovo polje prijeizlaska "
"iz GIMP-a."
"Definicija Mjere će biti sačuvana samo ako je označeno ovo polje "
"prijeizlaska iz GIMP-a."
#: plug-ins/common/uniteditor.c:85
msgid "ID"
@ -8169,6 +8239,7 @@ msgstr "Vetar"
#. ********************************************************
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
#. *****************************************************
#. Algorithm Choice
#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297
msgid "Style"
msgstr "Stil"
@ -9415,6 +9486,7 @@ msgid "(none)"
msgstr "(Ne)"
#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:581 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:612
#, c-format
msgid "<NONE>"
msgstr "<NONE>"
@ -9503,6 +9575,9 @@ msgstr "Uobičajeno"
#.
#. * Scales
#.
#.
#. * Scales
#.
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729
msgid "Parameters"
@ -10037,8 +10112,8 @@ msgid ""
"The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point "
"it towards mouse, Middle-click to add a new vector."
msgstr ""
"Vektorsko polje. Levi klik pomera izabrani vektor, desni klik da okreće prema "
"mišu, srednji klik dodaje novi vektor."
"Vektorsko polje. Levi klik pomera izabrani vektor, desni klik da okreće "
"prema mišu, srednji klik dodaje novi vektor."
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:456
@ -11578,9 +11653,9 @@ msgid ""
"ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black "
"regions are not solid."
msgstr ""
"Podešavanje gustine (količine mastila) za štampu. Smanjite gustinu ako mastilo "
"curi kroz papir ili se mrlja; povećajte gustinu ako crna područja nisu "
"potpuno crna."
"Podešavanje gustine (količine mastila) za štampu. Smanjite gustinu ako "
"mastilo curi kroz papir ili se mrlja; povećajte gustinu ako crna područja "
"nisu potpuno crna."
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:410
msgid ""
@ -11790,8 +11865,8 @@ msgid ""
"remove the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will "
"probably fail!"
msgstr ""
"Unesite odgovarajuću naredbu za štampanje. Primedba: Molim vas da ne uklanjate "
"„-l“ ili „-oraw“ iz naredbe ili štampanje nećeuspeti!"
"Unesite odgovarajuću naredbu za štampanje. Primedba: Molim vas da ne "
"uklanjate „-l“ ili „-oraw“ iz naredbe ili štampanje nećeuspeti!"
#.
#. * Output file selection dialog.

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-10 12:49+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-10 12:48+0900\n"
"Last-Translator: Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -40,6 +40,27 @@ msgid "About"
msgstr "Om"
#. Preview
#. Create the Preview
#. ==================
#. Create the Preview
#. Preview area, top of column
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#. hbox created and packed into the dialog
#. make a nice frame
#. Preview
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#.
#. * Preview
#.
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
@ -285,6 +306,7 @@ msgid "Color Function"
msgstr "Färgfunktion"
#. Redmode radio frame
#. Redmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130
msgid "Red"
@ -351,12 +373,14 @@ msgstr ""
"och tvärtom"
#. Greenmode radio frame
#. Greenmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131
msgid "Green"
msgstr "Grön"
#. Bluemode radio frame
#. Bluemode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136
msgid "Blue"
@ -402,7 +426,7 @@ msgstr "_Fraktaler"
#: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:859
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
@ -443,6 +467,7 @@ msgid "Save Fractal Parameters"
msgstr "Spara fraktalparametrar"
#. Do not rely on librsvg setting GError on failure!
#. stat error (file does not exist)
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118
#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
@ -452,7 +477,7 @@ msgstr "Spara fraktalparametrar"
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1738
#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768
#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990
#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241
#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413
@ -484,7 +509,7 @@ msgstr "<Image>/Filter/Rendera/_Fractal Explorer..."
msgid "Rendering Fractal..."
msgstr "Renderar fraktal..."
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
@ -1162,6 +1187,11 @@ msgid "Bad colormap"
msgstr "Felaktig färgkarta"
#. Set up progress display
#. put up a progress bar
#. max. rows allocated
#. column, highest column ever used
#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
#. -1 assume there is no floating selection
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
@ -1169,7 +1199,7 @@ msgstr "Felaktig färgkarta"
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
#: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435
#: plug-ins/common/psd.c:1773 plug-ins/common/sunras.c:435
#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:511
#: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723
#: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434
@ -1206,7 +1236,7 @@ msgstr "Fel vid läsning av BMP-filhuvud från \"%s\""
#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:252
#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927
#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263
#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866
@ -1228,8 +1258,10 @@ msgid "Cannot operate on unknown image types."
msgstr "Kan inte arbeta med okända bildtyper."
#. And let's begin the progress
#. init the progress meter
#. Set up progress display
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
@ -1708,7 +1740,7 @@ msgstr "Fixera frö"
msgid "New Seed"
msgstr "Nytt frö"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:730
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:654
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:290
msgid "_Hue"
msgstr "_Nyans"
@ -1953,6 +1985,35 @@ msgstr "Justera synliga lager"
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. parameter settings
#.
#. * Filter type controls...
#.
#. parameter settings
#. filter routine, initial pass
#. Parameter settings
#. left side of the UI is done
#. right side
#. parameter settings
#. preview noisify
#. parameter settings
#. Controls
#.
#. * Parameter settings
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. Parameter Settings
#. parameter settings
#.
#. * Sharpness control...
#.
#. parameter settings
#. Parameter settings
#. main parameter frame
#. Parameter settings
#. Controls
#. parameter settings
#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378
#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322
@ -1962,7 +2023,7 @@ msgstr "Justera synliga lager"
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720
#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
#: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319
@ -2878,8 +2939,10 @@ msgstr "Automatisk _förhandsgranskning"
# src/menus.c:311
#. Options area, bottom of column
#. the vertical box and its toggle buttons
#. Options section
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2989
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
@ -3407,7 +3470,7 @@ msgstr "_Sobel"
msgid "_Prewitt"
msgstr "_Prewitt"
#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:744
#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:668
msgid "_Gradient"
msgstr "_Färgskala"
@ -3847,11 +3910,11 @@ msgstr "Spara som GIkon"
msgid "Icon Name:"
msgstr "Ikonnamn:"
#: plug-ins/common/gif.c:689
#: plug-ins/common/gif.c:688
msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
msgstr "Kunde ej enkelt minska antalet färger mer. Sparar som ogenomskinlig."
#: plug-ins/common/gif.c:911
#: plug-ins/common/gif.c:910
msgid ""
"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
"saved."
@ -3859,13 +3922,13 @@ msgstr ""
"GIF-formatet stöder endast kommentarer i 7-bitars ASCII. Ingen kommentar "
"sparad."
#: plug-ins/common/gif.c:972
#: plug-ins/common/gif.c:971
msgid ""
"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
msgstr ""
"Kan ej spara RGB-färgbilder. Konvertera till indexerad eller gråskala först."
#: plug-ins/common/gif.c:1115
#: plug-ins/common/gif.c:1114
msgid ""
"Warning:\n"
"Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't "
@ -3875,15 +3938,15 @@ msgstr ""
"Transparent färg i den skrivna filen kan bli fel på bildvisare som inte "
"stöder transparens."
#: plug-ins/common/gif.c:1154
#: plug-ins/common/gif.c:1153
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim."
msgstr "Paus inlagd för att undvika ond CPU-ätande animation."
#: plug-ins/common/gif.c:1197
#: plug-ins/common/gif.c:1196
msgid "GIF Warning"
msgstr "GIF-varning"
#: plug-ins/common/gif.c:1215
#: plug-ins/common/gif.c:1214
msgid ""
"The image which you are trying to save as a GIF\n"
"contains layers which extend beyond the actual\n"
@ -3900,61 +3963,61 @@ msgstr ""
"Du kan välja att antingen beskära alla lager till\n"
"bildkanterna eller avbryta sparandet."
#: plug-ins/common/gif.c:1262
#: plug-ins/common/gif.c:1261
msgid "Save as GIF"
msgstr "Spara som GIF"
#. regular gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1277
#: plug-ins/common/gif.c:1276
msgid "GIF Options"
msgstr "GIF-inställningar"
#: plug-ins/common/gif.c:1284 plug-ins/common/mng.c:1207
#: plug-ins/common/gif.c:1283 plug-ins/common/mng.c:1207
msgid "Interlace"
msgstr "Sammanflätning"
#: plug-ins/common/gif.c:1300
#: plug-ins/common/gif.c:1299
msgid "GIF Comment:"
msgstr "GIF-kommentar:"
#. additional animated gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1361
#: plug-ins/common/gif.c:1360
msgid "Animated GIF Options"
msgstr "Inställningar för animerad GIF"
#: plug-ins/common/gif.c:1368
#: plug-ins/common/gif.c:1367
msgid "Loop forever"
msgstr "Loopa för evigt"
#: plug-ins/common/gif.c:1381
#: plug-ins/common/gif.c:1380
msgid "Delay between Frames where Unspecified:"
msgstr "Tidsmellanrum mellan bildrutor när ej specificerat:"
#: plug-ins/common/gif.c:1394
#: plug-ins/common/gif.c:1393
msgid "Milliseconds"
msgstr "millisekunder"
#: plug-ins/common/gif.c:1404
#: plug-ins/common/gif.c:1403
msgid "Frame Disposal where Unspecified: "
msgstr "Bildrutehantering där ej specificerat: "
#: plug-ins/common/gif.c:1412
#: plug-ins/common/gif.c:1411
msgid "I don't Care"
msgstr "Jag bryr mig inte"
#: plug-ins/common/gif.c:1414
#: plug-ins/common/gif.c:1413
msgid "Cumulative Layers (Combine)"
msgstr "Kumulativa lager (kombinera)"
#: plug-ins/common/gif.c:1416
#: plug-ins/common/gif.c:1415
msgid "One Frame per Layer (Replace)"
msgstr "En bildruta per lager (ersätt)"
#: plug-ins/common/gif.c:2624
#: plug-ins/common/gif.c:2623
msgid "Error writing output file."
msgstr "Fel när filen sparades"
#: plug-ins/common/gif.c:2694
#: plug-ins/common/gif.c:2693
#, c-format
msgid "The default comment is limited to %d characters."
msgstr "Standardkommentaren är begränsad till %d tecken."
@ -4124,11 +4187,11 @@ msgid "Grid"
msgstr "Rutnät"
#. attach labels
#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574
#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontell"
#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575
#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
@ -4159,7 +4222,7 @@ msgstr "Skärningspunktsfärg"
msgid "GIMP Table Magic"
msgstr "GIMP tabellmagi"
#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3096
#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3099
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
@ -4615,71 +4678,71 @@ msgstr "Laplace..."
msgid "Cleanup..."
msgstr "Städa upp..."
#: plug-ins/common/lic.c:626
#: plug-ins/common/lic.c:548
msgid "Van Gogh (LIC)..."
msgstr "Van Gogh (LIC)..."
#: plug-ins/common/lic.c:705
#: plug-ins/common/lic.c:631
msgid "Van Gogh (LIC)"
msgstr "Van Gogh (LIC)"
#: plug-ins/common/lic.c:725
#: plug-ins/common/lic.c:649
msgid "Effect Channel"
msgstr "Effektkanal"
#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294
#: plug-ins/common/lic.c:655 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294
msgid "_Saturation"
msgstr "_Mättnad"
#: plug-ins/common/lic.c:732
#: plug-ins/common/lic.c:656
msgid "_Brightness"
msgstr "_Ljusstyrka"
#: plug-ins/common/lic.c:738
#: plug-ins/common/lic.c:662
msgid "Effect Operator"
msgstr "Effektoperator"
#: plug-ins/common/lic.c:743
#: plug-ins/common/lic.c:667
msgid "_Derivative"
msgstr "_Härlett"
#: plug-ins/common/lic.c:750
#: plug-ins/common/lic.c:674
msgid "Convolve"
msgstr "Konvolvera"
#: plug-ins/common/lic.c:755
#: plug-ins/common/lic.c:679
msgid "_With White Noise"
msgstr "_Med vitt brus"
#: plug-ins/common/lic.c:756
#: plug-ins/common/lic.c:680
msgid "W_ith Source Image"
msgstr "M_ed ursprungsbilden"
#: plug-ins/common/lic.c:784
#: plug-ins/common/lic.c:708
msgid "_Effect Image:"
msgstr "_Effektbild:"
#: plug-ins/common/lic.c:800
#: plug-ins/common/lic.c:724
msgid "_Filter Length:"
msgstr "_Filterlängd:"
#: plug-ins/common/lic.c:809
#: plug-ins/common/lic.c:733
msgid "_Noise Magnitude:"
msgstr "_Brusstyrka:"
#: plug-ins/common/lic.c:818
#: plug-ins/common/lic.c:742
msgid "In_tegration Steps:"
msgstr "Iterationer:"
#: plug-ins/common/lic.c:827
#: plug-ins/common/lic.c:751
msgid "_Minimum Value:"
msgstr "_Minimivärde:"
#: plug-ins/common/lic.c:836
#: plug-ins/common/lic.c:760
msgid "M_aximum Value:"
msgstr "M_aximimvärde:"
#: plug-ins/common/lic.c:887
#: plug-ins/common/lic.c:811
msgid "<Image>/Filters/Map/_Van Gogh (LIC)..."
msgstr "<Image>/Filter/Mappa/_Van Gogh (LIC)..."
@ -5125,6 +5188,7 @@ msgid "_Factory Defaults"
msgstr "Ställ in _standardvärden"
#. anti-alias control
#. 2
#: plug-ins/common/newsprint.c:1390 plug-ins/gfig/gfig.c:2406
msgid "Antialiasing"
msgstr "Kantutjämning"
@ -5829,7 +5893,7 @@ msgstr "F_örhandsgranska"
msgid "Preview _Size:"
msgstr "Förhandsvisnings_storlek:"
#: plug-ins/common/psd.c:468
#: plug-ins/common/psd.c:488
msgid "Invalid UTF-8 string in PSD file"
msgstr "Ogiltig UTF-8-sträng i PSD-fil"
@ -6077,6 +6141,7 @@ msgid "Error obtaining Screen Shot"
msgstr "Fel vid fångande av skärmdump"
#. single window
#. Action area
#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905
msgid "Grab"
msgstr "Fånga"
@ -7568,6 +7633,7 @@ msgstr "Vind"
#. ********************************************************
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
#. *****************************************************
#. Algorithm Choice
#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297
msgid "Style"
msgstr "Typ"
@ -8335,7 +8401,7 @@ msgid "Delete an object"
msgstr "Ta bort ett objekt"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1680 plug-ins/gfig/gfig.c:2056
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2975
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2978
msgid "Brush"
msgstr "Pensel"
@ -8655,82 +8721,82 @@ msgstr "Storlek:"
msgid "Gfig"
msgstr "Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2970
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2973
msgid "Paint"
msgstr "Måla"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2983 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2986 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144
msgid "Select"
msgstr "Markera"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3096
#, c-format
msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?"
msgstr "%d osparade Gfig-objekt. Sluta ändå?"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3262
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3265
msgid "Enter Gfig Object Name"
msgstr "Ange Gfig-objektnamn"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3290
msgid "Gfig Object Name:"
msgstr "Gfig-objektnamn:"
#. the dialog
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3342
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3345
msgid "Rescan for Gfig Objects"
msgstr "Genomsök efter Gfig-objekt igen"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3359
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362
msgid "Add Gfig Path"
msgstr "Lägg till Gfig-sökväg"
#. Load a single object
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3430
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433
msgid "Load Gfig object collection"
msgstr "Läs in Gfig-objektsamling"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3453
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3456
msgid "Error in copy layer for onlayers"
msgstr "Fel i kopiera lager för onlayers"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3566
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3569
#, c-format
msgid "Gfig Layer %d"
msgstr "Gfig lager %d"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3640
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3643
msgid "About Gfig"
msgstr "Om Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3667
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3670
msgid "Gfig - GIMP plug-in"
msgstr "Gfig - GIMP insticksmodul"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3672
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3675
msgid "Release 2.0"
msgstr "Utgåva 2.0"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3710
msgid "New Gfig Object"
msgstr "Nytt Gfig-objekt"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3828
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831
msgid "Delete Gfig Drawing"
msgstr "Ta bort Gfig-ritning"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3880
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3883
msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
msgstr "Redigerar ej skrivbart objekt - du kommer inte kunna spara det"
#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3979
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3982
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s-kopia"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4351
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4354
msgid "Error reading file"
msgstr "Fel vid inläsning"
@ -8783,6 +8849,7 @@ msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:581 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:612
#, c-format
msgid "<NONE>"
msgstr "<INGEN>"
@ -8866,6 +8933,9 @@ msgstr "`Standard' är skapad."
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#.
#. * Scales
#.
#.
#. * Scales
#.
@ -10787,43 +10857,43 @@ msgstr "Öppnar %s"
msgid "See %s"
msgstr "Se %s"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:214
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Pagecurl..."
msgstr "<Image>/Filter/Störningar/_Sidkrusning..."
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490
msgid "Pagecurl Effect"
msgstr "Sidkrusningseffekt"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:505
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:504
msgid "Curl Location"
msgstr "Krusningens placering"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
msgid "Upper Left"
msgstr "Uppe till vänster"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
msgid "Upper Right"
msgstr "Uppe till höger"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531
msgid "Lower Left"
msgstr "Nere till vänster"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
msgid "Lower Right"
msgstr "Nere till höger"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:562
msgid "Curl Orientation"
msgstr "Krusningens riktning"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600
msgid "Shade under Curl"
msgstr "Skugga under krusning"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611
msgid ""
"Use Current Gradient\n"
"instead of FG/BG-Color"
@ -10831,15 +10901,15 @@ msgstr ""
"Använd nuvarande färgskala istället\n"
"för förgrunds-/bakgrunds-färg"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:625
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624
msgid "Curl Opacity"
msgstr "Krusningens genomskinlighet"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:756
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:754
msgid "Curl Layer"
msgstr "Lager för krusning"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:998
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1000
msgid "Page Curl..."
msgstr "Sidkrusning..."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-31 17:49+0000\n"
"Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@ -31,9 +31,30 @@ msgid "About"
msgstr "Hakkında"
#. Preview
#. Create the Preview
#. ==================
#. Create the Preview
#. Preview area, top of column
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#. hbox created and packed into the dialog
#. make a nice frame
#. Preview
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#.
#. * Preview
#.
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1244
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654
#: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551
@ -268,6 +289,7 @@ msgid "Color Function"
msgstr ""
#. Redmode radio frame
#. Redmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130
msgid "Red"
@ -330,12 +352,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Greenmode radio frame
#. Greenmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131
msgid "Green"
msgstr "Yeşil"
#. Bluemode radio frame
#. Bluemode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136
msgid "Blue"
@ -375,9 +399,9 @@ msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198
#: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2137
#: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:835
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:859
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
@ -386,7 +410,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995
#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082
#: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028
#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592
@ -418,20 +442,21 @@ msgid "Save Fractal Parameters"
msgstr ""
#. Do not rely on librsvg setting GError on failure!
#. stat error (file does not exist)
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118
#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:887
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1738
#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768
#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990
#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241
#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413
#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718
#: plug-ins/common/tiff.c:506 plug-ins/common/xbm.c:718
#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219
#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404
#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461
@ -459,7 +484,7 @@ msgstr ""
msgid "Rendering Fractal..."
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
@ -1132,6 +1157,11 @@ msgid "Bad colormap"
msgstr "Hatalı renk haritası"
#. Set up progress display
#. put up a progress bar
#. max. rows allocated
#. column, highest column ever used
#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
#. -1 assume there is no floating selection
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
@ -1139,8 +1169,8 @@ msgstr "Hatalı renk haritası"
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
#: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435
#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507
#: plug-ins/common/psd.c:1773 plug-ins/common/sunras.c:435
#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:511
#: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723
#: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322
@ -1176,9 +1206,9 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:252
#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927
#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263
#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263
#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368
@ -1198,15 +1228,17 @@ msgid "Cannot operate on unknown image types."
msgstr ""
#. And let's begin the progress
#. init the progress meter
#. Set up progress display
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517
#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768
#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1798
#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619
#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683
#: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691
@ -1283,7 +1315,7 @@ msgid "Cos_ine"
msgstr "_Kosinüs"
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2097
msgid "_None"
msgstr "_Hiçbiri"
@ -1676,7 +1708,7 @@ msgstr ""
msgid "New Seed"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:730
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:654
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:290
#, fuzzy
msgid "_Hue"
@ -1918,6 +1950,35 @@ msgstr ""
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. parameter settings
#.
#. * Filter type controls...
#.
#. parameter settings
#. filter routine, initial pass
#. Parameter settings
#. left side of the UI is done
#. right side
#. parameter settings
#. preview noisify
#. parameter settings
#. Controls
#.
#. * Parameter settings
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. Parameter Settings
#. parameter settings
#.
#. * Sharpness control...
#.
#. parameter settings
#. Parameter settings
#. main parameter frame
#. Parameter settings
#. Controls
#. parameter settings
#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378
#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322
@ -1927,7 +1988,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720
#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
#: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319
@ -2817,134 +2878,140 @@ msgstr ""
msgid "Cubistic Transformation"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:568
#: plug-ins/common/curve_bend.c:577
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Curve Bend..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:699
msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:709
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:734
msgid "Cannot operate on empty selections."
msgstr ""
#. Possibly retrieve data from a previous run
#. The shell and main vbox
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1214
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1238
msgid "Curve Bend"
msgstr ""
#. The preview button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1302
msgid "_Preview Once"
msgstr "Bir Kez _Önizleme"
#. The preview toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1287
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1311
msgid "Automatic Pre_view"
msgstr "_Otomatik Önizleme"
#. Options area, bottom of column
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1297 plug-ins/common/mosaic.c:528
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2989
#. the vertical box and its toggle buttons
#. Options section
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
#. Rotate spinbutton
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1312
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1336
msgid "Rotat_e:"
msgstr "Ç_evir:"
#. The smoothing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1330
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1354
msgid "Smoo_thing"
msgstr ""
#. The antialiasing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:847
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:847
#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451
msgid "_Antialiasing"
msgstr ""
#. The wor_on_copy toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1350
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374
msgid "Work on Cop_y"
msgstr ""
#. The curves graph
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1360
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1384
msgid "Modify Curves"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1389
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1413
msgid "Curve for Border"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1417
msgid "_Upper"
msgstr "_Yukarı"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1394
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1418
msgid "_Lower"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1404
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1428
msgid "Curve Type"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1408
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1432
msgid "Smoot_h"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1409
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433
msgid "_Free"
msgstr "_Serbest"
#. The Copy button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1424
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopyala"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1429
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453
msgid "Copy the active curve to the other border"
msgstr ""
#. The CopyInv button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1460
msgid "_Mirror"
msgstr "_Yansıla"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1441
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465
msgid "Mirror the active curve to the other border"
msgstr ""
#. The Swap button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1472
msgid "S_wap"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477
msgid "Swap the two curves"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1489
msgid "Reset the active curve"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1482
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1506
msgid "Load the curves from a file"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1494
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1518
msgid "Save the curves to a file"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2031
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2055
msgid "Load Curve Points from file"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2058
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2082
msgid "Save Curve Points to file"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2958
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2980
msgid "Curve Bend..."
msgstr ""
@ -3372,7 +3439,7 @@ msgstr ""
msgid "_Prewitt"
msgstr "Kapat"
#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:744
#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:668
msgid "_Gradient"
msgstr "_Gradyan"
@ -3815,37 +3882,37 @@ msgstr ""
msgid "Icon Name:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:689
#: plug-ins/common/gif.c:688
msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:911
#: plug-ins/common/gif.c:910
msgid ""
"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
"saved."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:972
#: plug-ins/common/gif.c:971
msgid ""
"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1115
#: plug-ins/common/gif.c:1114
msgid ""
"Warning:\n"
"Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't "
"support transparency."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1154
#: plug-ins/common/gif.c:1153
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1197
#: plug-ins/common/gif.c:1196
msgid "GIF Warning"
msgstr "GIF Uyarısı"
#: plug-ins/common/gif.c:1215
#: plug-ins/common/gif.c:1214
msgid ""
"The image which you are trying to save as a GIF\n"
"contains layers which extend beyond the actual\n"
@ -3856,61 +3923,61 @@ msgid ""
"the image borders, or cancel this save."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1262
#: plug-ins/common/gif.c:1261
msgid "Save as GIF"
msgstr ""
#. regular gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1277
#: plug-ins/common/gif.c:1276
msgid "GIF Options"
msgstr "GIF Seçenekleri"
#: plug-ins/common/gif.c:1284 plug-ins/common/mng.c:1207
#: plug-ins/common/gif.c:1283 plug-ins/common/mng.c:1207
msgid "Interlace"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1300
#: plug-ins/common/gif.c:1299
msgid "GIF Comment:"
msgstr "GIF Açıklaması:"
#. additional animated gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1361
#: plug-ins/common/gif.c:1360
msgid "Animated GIF Options"
msgstr "Canlandırmalı GIF Seçenekleri"
#: plug-ins/common/gif.c:1368
#: plug-ins/common/gif.c:1367
msgid "Loop forever"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1381
#: plug-ins/common/gif.c:1380
msgid "Delay between Frames where Unspecified:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1394
#: plug-ins/common/gif.c:1393
msgid "Milliseconds"
msgstr "Milisaniye"
#: plug-ins/common/gif.c:1404
#: plug-ins/common/gif.c:1403
msgid "Frame Disposal where Unspecified: "
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1412
#: plug-ins/common/gif.c:1411
msgid "I don't Care"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1414
#: plug-ins/common/gif.c:1413
msgid "Cumulative Layers (Combine)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1416
#: plug-ins/common/gif.c:1415
msgid "One Frame per Layer (Replace)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:2624
#: plug-ins/common/gif.c:2623
msgid "Error writing output file."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:2694
#: plug-ins/common/gif.c:2693
#, c-format
msgid "The default comment is limited to %d characters."
msgstr ""
@ -4080,11 +4147,11 @@ msgid "Grid"
msgstr "Kılavuz"
#. attach labels
#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574
#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573
msgid "Horizontal"
msgstr "Ufki"
#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575
#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574
msgid "Vertical"
msgstr "Dikey"
@ -4115,7 +4182,7 @@ msgstr "Kesişim Rengi"
msgid "GIMP Table Magic"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3096
#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3099
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
@ -4575,74 +4642,74 @@ msgstr ""
msgid "Cleanup..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:626
#: plug-ins/common/lic.c:548
msgid "Van Gogh (LIC)..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:705
#: plug-ins/common/lic.c:631
msgid "Van Gogh (LIC)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:725
#: plug-ins/common/lic.c:649
msgid "Effect Channel"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294
#: plug-ins/common/lic.c:655 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294
msgid "_Saturation"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:732
#: plug-ins/common/lic.c:656
msgid "_Brightness"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:738
#: plug-ins/common/lic.c:662
msgid "Effect Operator"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:743
#: plug-ins/common/lic.c:667
msgid "_Derivative"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:750
#: plug-ins/common/lic.c:674
msgid "Convolve"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:755
#: plug-ins/common/lic.c:679
msgid "_With White Noise"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:756
#: plug-ins/common/lic.c:680
msgid "W_ith Source Image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:784
#: plug-ins/common/lic.c:708
msgid "_Effect Image:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:800
#: plug-ins/common/lic.c:724
#, fuzzy
msgid "_Filter Length:"
msgstr "Sol:"
#: plug-ins/common/lic.c:809
#: plug-ins/common/lic.c:733
msgid "_Noise Magnitude:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:818
#: plug-ins/common/lic.c:742
msgid "In_tegration Steps:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:827
#: plug-ins/common/lic.c:751
#, fuzzy
msgid "_Minimum Value:"
msgstr "Yükseklik:"
#: plug-ins/common/lic.c:836
#: plug-ins/common/lic.c:760
#, fuzzy
msgid "M_aximum Value:"
msgstr "Yükseklik:"
#: plug-ins/common/lic.c:887
#: plug-ins/common/lic.c:811
msgid "<Image>/Filters/Map/_Van Gogh (LIC)..."
msgstr ""
@ -5109,6 +5176,7 @@ msgid "_Factory Defaults"
msgstr ""
#. anti-alias control
#. 2
#: plug-ins/common/newsprint.c:1390 plug-ins/gfig/gfig.c:2406
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
@ -5824,7 +5892,7 @@ msgstr "Önizleme"
msgid "Preview _Size:"
msgstr "Önizleme Boyutu:"
#: plug-ins/common/psd.c:468
#: plug-ins/common/psd.c:488
msgid "Invalid UTF-8 string in PSD file"
msgstr ""
@ -6078,6 +6146,7 @@ msgid "Error obtaining Screen Shot"
msgstr ""
#. single window
#. Action area
#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905
msgid "Grab"
msgstr ""
@ -6906,16 +6975,16 @@ msgstr ""
msgid "Threshold:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:802
#: plug-ins/common/tiff.c:831
#, fuzzy, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Çerçeve %d"
#: plug-ins/common/tiff.c:816
#: plug-ins/common/tiff.c:846
msgid "TIFF Channel"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:825
#: plug-ins/common/tiff.c:855
msgid ""
"Warning:\n"
"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 "
@ -6923,43 +6992,43 @@ msgid ""
"this conversion."
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:1900
#: plug-ins/common/tiff.c:1930
msgid ""
"The TIFF format only supports comments in\n"
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2049
#: plug-ins/common/tiff.c:2079
msgid "Save as TIFF"
msgstr ""
#. compression
#: plug-ins/common/tiff.c:2063
#: plug-ins/common/tiff.c:2093
msgid "Compression"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2068
#: plug-ins/common/tiff.c:2098
msgid "_LZW"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2069
#: plug-ins/common/tiff.c:2099
msgid "_Pack Bits"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2070
#: plug-ins/common/tiff.c:2100
#, fuzzy
msgid "_Deflate"
msgstr "Sil"
#: plug-ins/common/tiff.c:2071
#: plug-ins/common/tiff.c:2101
msgid "_JPEG"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2080
#: plug-ins/common/tiff.c:2110
msgid "Save _color values from transparent pixels"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201
#: plug-ins/common/tiff.c:2125 plug-ins/common/xbm.c:1201
msgid "Comment:"
msgstr ""
@ -7600,6 +7669,7 @@ msgstr ""
#. ********************************************************
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
#. *****************************************************
#. Algorithm Choice
#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297
msgid "Style"
msgstr ""
@ -8367,7 +8437,7 @@ msgid "Delete an object"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1680 plug-ins/gfig/gfig.c:2056
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2975
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2978
msgid "Brush"
msgstr ""
@ -8680,83 +8750,83 @@ msgstr "Büyüklük:"
msgid "Gfig"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2970
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2973
msgid "Paint"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2983 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2986 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144
msgid "Select"
msgstr "Seç"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3096
#, c-format
msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3262
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3265
msgid "Enter Gfig Object Name"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3290
msgid "Gfig Object Name:"
msgstr ""
#. the dialog
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3342
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3345
msgid "Rescan for Gfig Objects"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3359
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362
msgid "Add Gfig Path"
msgstr ""
#. Load a single object
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3430
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433
msgid "Load Gfig object collection"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3453
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3456
msgid "Error in copy layer for onlayers"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3566
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3569
#, c-format
msgid "Gfig Layer %d"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3640
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3643
#, fuzzy
msgid "About Gfig"
msgstr "Bilgi"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3667
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3670
msgid "Gfig - GIMP plug-in"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3672
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3675
msgid "Release 2.0"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3710
msgid "New Gfig Object"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3828
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831
msgid "Delete Gfig Drawing"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3880
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3883
msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
msgstr ""
#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3979
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3982
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "kopya %s"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4351
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4354
msgid "Error reading file"
msgstr ""
@ -8809,6 +8879,7 @@ msgid "(none)"
msgstr "(yok)"
#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:581 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:612
#, c-format
msgid "<NONE>"
msgstr ""
@ -8889,6 +8960,9 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr "Öntanımlı"
#.
#. * Scales
#.
#.
#. * Scales
#.
@ -10820,57 +10894,57 @@ msgstr ""
msgid "See %s"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:214
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Pagecurl..."
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490
msgid "Pagecurl Effect"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:505
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:504
msgid "Curl Location"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
msgid "Upper Left"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
msgid "Upper Right"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531
msgid "Lower Left"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
msgid "Lower Right"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:562
msgid "Curl Orientation"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600
msgid "Shade under Curl"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611
msgid ""
"Use Current Gradient\n"
"instead of FG/BG-Color"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:625
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624
msgid "Curl Opacity"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:756
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:754
msgid "Curl Layer"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:998
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1000
msgid "Page Curl..."
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-24 15:30--500\n"
"Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@ -32,9 +32,30 @@ msgid "About"
msgstr "Про"
#. Preview
#. Create the Preview
#. ==================
#. Create the Preview
#. Preview area, top of column
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#. hbox created and packed into the dialog
#. make a nice frame
#. Preview
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#.
#. * Preview
#.
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1244
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654
#: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551
@ -279,6 +300,7 @@ msgid "Color Function"
msgstr "Функція кольору"
#. Redmode radio frame
#. Redmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130
msgid "Red"
@ -343,12 +365,14 @@ msgid ""
msgstr "Більш яскраві кольори замінювати на менш яскраві та навпаки"
#. Greenmode radio frame
#. Greenmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131
msgid "Green"
msgstr "Зелений"
#. Bluemode radio frame
#. Bluemode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136
msgid "Blue"
@ -394,9 +418,9 @@ msgstr "Фрактали"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198
#: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2137
#: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:835
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:859
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
@ -405,7 +429,7 @@ msgstr "Фрактали"
#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995
#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082
#: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028
#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592
@ -438,20 +462,21 @@ msgid "Save Fractal Parameters"
msgstr "Збереження параметрів фрактала"
#. Do not rely on librsvg setting GError on failure!
#. stat error (file does not exist)
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118
#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:887
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1738
#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768
#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990
#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241
#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413
#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718
#: plug-ins/common/tiff.c:506 plug-ins/common/xbm.c:718
#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219
#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404
#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461
@ -482,7 +507,7 @@ msgstr "<Image>/Фільтри/Візуалізація/Візерунок/До
msgid "Rendering Fractal..."
msgstr "Візуалізація фрактала..."
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
@ -1203,6 +1228,11 @@ msgid "Bad colormap"
msgstr "%s: погана мапа кольорів"
#. Set up progress display
#. put up a progress bar
#. max. rows allocated
#. column, highest column ever used
#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
#. -1 assume there is no floating selection
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
@ -1210,8 +1240,8 @@ msgstr "%s: погана мапа кольорів"
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
#: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435
#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507
#: plug-ins/common/psd.c:1773 plug-ins/common/sunras.c:435
#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:511
#: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723
#: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322
@ -1247,9 +1277,9 @@ msgstr "%s: помилка зчитування заголовку BMP-файл
#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:252
#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927
#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263
#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263
#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368
@ -1271,15 +1301,17 @@ msgid "Cannot operate on unknown image types."
msgstr "Неможливо виконувати дії з зображеннями невідомого типу"
#. And let's begin the progress
#. init the progress meter
#. Set up progress display
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517
#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768
#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1798
#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619
#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683
#: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691
@ -1357,7 +1389,7 @@ msgid "Cos_ine"
msgstr "_Косинус"
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2097
msgid "_None"
msgstr "_Немає"
@ -1769,7 +1801,7 @@ msgstr "Фіксована база"
msgid "New Seed"
msgstr "Нова база"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:730
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:654
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:290
msgid "_Hue"
msgstr "_Відтінок"
@ -2017,6 +2049,35 @@ msgstr "Вирівнювання видимих шарів"
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. parameter settings
#.
#. * Filter type controls...
#.
#. parameter settings
#. filter routine, initial pass
#. Parameter settings
#. left side of the UI is done
#. right side
#. parameter settings
#. preview noisify
#. parameter settings
#. Controls
#.
#. * Parameter settings
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. Parameter Settings
#. parameter settings
#.
#. * Sharpness control...
#.
#. parameter settings
#. Parameter settings
#. main parameter frame
#. Parameter settings
#. Controls
#. parameter settings
#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378
#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322
@ -2026,7 +2087,7 @@ msgstr "Вирівнювання видимих шарів"
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720
#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
#: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319
@ -3007,154 +3068,162 @@ msgstr "Насиченість елементу:"
msgid "Cubistic Transformation"
msgstr "Кубістичне перетворення"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:568
#: plug-ins/common/curve_bend.c:577
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Curve Bend..."
msgstr "<Image>/Фільтри/Спотворення/Згин кривої..."
#: plug-ins/common/curve_bend.c:699
msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:709
#, fuzzy
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
msgstr "\"Згин кривої\" діє лише на шарах (а був визваний на каналі чи масці)"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:734
#, fuzzy
msgid "Cannot operate on empty selections."
msgstr "Неможливо виконувати дії з зображеннями невідомого типу"
#. Possibly retrieve data from a previous run
#. The shell and main vbox
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1214
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1238
msgid "Curve Bend"
msgstr "Згин кривої"
#. The preview button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1302
#, fuzzy
msgid "_Preview Once"
msgstr "Перегляд"
#. The preview toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1287
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1311
#, fuzzy
msgid "Automatic Pre_view"
msgstr "Автооновлення перегляду"
#. Options area, bottom of column
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1297 plug-ins/common/mosaic.c:528
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2989
#. the vertical box and its toggle buttons
#. Options section
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
#. Rotate spinbutton
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1312
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1336
#, fuzzy
msgid "Rotat_e:"
msgstr "Обернути:"
#. The smoothing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1330
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1354
#, fuzzy
msgid "Smoo_thing"
msgstr "Згладжування кривої"
#. The antialiasing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:847
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:847
#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451
#, fuzzy
msgid "_Antialiasing"
msgstr "Згладжування контурів"
#. The wor_on_copy toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1350
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374
#, fuzzy
msgid "Work on Cop_y"
msgstr "Працювати з копією"
#. The curves graph
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1360
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1384
#, fuzzy
msgid "Modify Curves"
msgstr "Завантажити криву"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1389
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1413
#, fuzzy
msgid "Curve for Border"
msgstr "Крива для облямівки: "
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1417
#, fuzzy
msgid "_Upper"
msgstr "Вижче"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1394
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1418
#, fuzzy
msgid "_Lower"
msgstr "Нижче"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1404
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1428
#, fuzzy
msgid "Curve Type"
msgstr "Тип кривої: "
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1408
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1432
#, fuzzy
msgid "Smoot_h"
msgstr "Згладжування"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1409
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433
#, fuzzy
msgid "_Free"
msgstr "Вільне"
#. The Copy button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1424
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448
#, fuzzy
msgid "_Copy"
msgstr "Скопіювати"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1429
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453
msgid "Copy the active curve to the other border"
msgstr ""
#. The CopyInv button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1460
#, fuzzy
msgid "_Mirror"
msgstr "Помилка"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1441
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465
msgid "Mirror the active curve to the other border"
msgstr ""
#. The Swap button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1472
#, fuzzy
msgid "S_wap"
msgstr "Переставити"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477
#, fuzzy
msgid "Swap the two curves"
msgstr "Зняти весь екран"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1489
msgid "Reset the active curve"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1482
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1506
#, fuzzy
msgid "Load the curves from a file"
msgstr "Завантажити точки кривої з файлу"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1494
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1518
#, fuzzy
msgid "Save the curves to a file"
msgstr "Зберегти точки кривої у файлі"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2031
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2055
msgid "Load Curve Points from file"
msgstr "Завантажити точки кривої з файлу"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2058
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2082
msgid "Save Curve Points to file"
msgstr "Зберегти точки кривої у файлі"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2958
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2980
msgid "Curve Bend..."
msgstr "Згин кривої..."
@ -3612,7 +3681,7 @@ msgstr ""
msgid "_Prewitt"
msgstr "Параметри"
#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:744
#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:668
msgid "_Gradient"
msgstr "_Градієнт"
@ -4103,20 +4172,20 @@ msgstr "Зберегти як GIcon"
msgid "Icon Name:"
msgstr "Назва піктограми:"
#: plug-ins/common/gif.c:689
#: plug-ins/common/gif.c:688
#, fuzzy
msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
msgstr ""
"GIF: Неможливе подальше зменшення кольорів.\n"
"Збереження як непрозорого.\n"
#: plug-ins/common/gif.c:911
#: plug-ins/common/gif.c:910
msgid ""
"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
"saved."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:972
#: plug-ins/common/gif.c:971
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
@ -4124,22 +4193,22 @@ msgstr ""
"GIF: Вибачте, неможливо зберегти RGB-зображення как GIF - спершу перетворіть "
"його в індексоване чи сіре.\n"
#: plug-ins/common/gif.c:1115
#: plug-ins/common/gif.c:1114
msgid ""
"Warning:\n"
"Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't "
"support transparency."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1154
#: plug-ins/common/gif.c:1153
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1197
#: plug-ins/common/gif.c:1196
msgid "GIF Warning"
msgstr "Попередження GIF"
#: plug-ins/common/gif.c:1215
#: plug-ins/common/gif.c:1214
msgid ""
"The image which you are trying to save as a GIF\n"
"contains layers which extend beyond the actual\n"
@ -4157,62 +4226,62 @@ msgstr ""
"Ви можете вибрати: чи обрізати всі шари по межі\n"
"зображення чи скасувати це збереження."
#: plug-ins/common/gif.c:1262
#: plug-ins/common/gif.c:1261
msgid "Save as GIF"
msgstr "Зберегти як GIF"
#. regular gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1277
#: plug-ins/common/gif.c:1276
msgid "GIF Options"
msgstr "Параметри GIF"
#: plug-ins/common/gif.c:1284 plug-ins/common/mng.c:1207
#: plug-ins/common/gif.c:1283 plug-ins/common/mng.c:1207
msgid "Interlace"
msgstr "Черезрядковість"
#: plug-ins/common/gif.c:1300
#: plug-ins/common/gif.c:1299
msgid "GIF Comment:"
msgstr "Коментар GIF:"
#. additional animated gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1361
#: plug-ins/common/gif.c:1360
msgid "Animated GIF Options"
msgstr "Параметри анімаційного GIF"
#: plug-ins/common/gif.c:1368
#: plug-ins/common/gif.c:1367
msgid "Loop forever"
msgstr "Вічний цикл"
#: plug-ins/common/gif.c:1381
#: plug-ins/common/gif.c:1380
msgid "Delay between Frames where Unspecified:"
msgstr "Затримка між кадрами де не вказано:"
#: plug-ins/common/gif.c:1394
#: plug-ins/common/gif.c:1393
msgid "Milliseconds"
msgstr "мілісекунд"
#: plug-ins/common/gif.c:1404
#: plug-ins/common/gif.c:1403
msgid "Frame Disposal where Unspecified: "
msgstr "Розміщення кадру де не вказано:"
#: plug-ins/common/gif.c:1412
#: plug-ins/common/gif.c:1411
msgid "I don't Care"
msgstr "Неважливо"
#: plug-ins/common/gif.c:1414
#: plug-ins/common/gif.c:1413
msgid "Cumulative Layers (Combine)"
msgstr "Накладання шарів (об'єднання)"
#: plug-ins/common/gif.c:1416
#: plug-ins/common/gif.c:1415
msgid "One Frame per Layer (Replace)"
msgstr "Один кадр на шар (заміна)"
#: plug-ins/common/gif.c:2624
#: plug-ins/common/gif.c:2623
#, fuzzy
msgid "Error writing output file."
msgstr "GIF: помилка запису вихідного файлу\n"
#: plug-ins/common/gif.c:2694
#: plug-ins/common/gif.c:2693
#, c-format
msgid "The default comment is limited to %d characters."
msgstr ""
@ -4386,11 +4455,11 @@ msgid "Grid"
msgstr "Сітка"
#. attach labels
#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574
#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтальна"
#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575
#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикальна"
@ -4421,7 +4490,7 @@ msgstr "Колір перетинів"
msgid "GIMP Table Magic"
msgstr "Таблична магія GIMP"
#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3096
#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3099
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
@ -4890,72 +4959,72 @@ msgstr "Лаплас..."
msgid "Cleanup..."
msgstr "Очищення..."
#: plug-ins/common/lic.c:626
#: plug-ins/common/lic.c:548
#, fuzzy
msgid "Van Gogh (LIC)..."
msgstr "Ван Гог (LIC)"
#: plug-ins/common/lic.c:705
#: plug-ins/common/lic.c:631
msgid "Van Gogh (LIC)"
msgstr "Ван Гог (LIC)"
#: plug-ins/common/lic.c:725
#: plug-ins/common/lic.c:649
msgid "Effect Channel"
msgstr "Канал ефекту"
#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294
#: plug-ins/common/lic.c:655 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294
msgid "_Saturation"
msgstr "_Насиченість"
#: plug-ins/common/lic.c:732
#: plug-ins/common/lic.c:656
msgid "_Brightness"
msgstr "_Яскравість"
#: plug-ins/common/lic.c:738
#: plug-ins/common/lic.c:662
msgid "Effect Operator"
msgstr "Оператор ефекту"
#: plug-ins/common/lic.c:743
#: plug-ins/common/lic.c:667
msgid "_Derivative"
msgstr "_Похідна"
#: plug-ins/common/lic.c:750
#: plug-ins/common/lic.c:674
msgid "Convolve"
msgstr "Звертання"
#: plug-ins/common/lic.c:755
#: plug-ins/common/lic.c:679
msgid "_With White Noise"
msgstr "З _білим шумом"
#: plug-ins/common/lic.c:756
#: plug-ins/common/lic.c:680
msgid "W_ith Source Image"
msgstr "З _вихідним зображенням"
#: plug-ins/common/lic.c:784
#: plug-ins/common/lic.c:708
msgid "_Effect Image:"
msgstr "Зображення _ефекту:"
#: plug-ins/common/lic.c:800
#: plug-ins/common/lic.c:724
msgid "_Filter Length:"
msgstr "Довжина _фільтру"
#: plug-ins/common/lic.c:809
#: plug-ins/common/lic.c:733
msgid "_Noise Magnitude:"
msgstr "Величина _шуму:"
#: plug-ins/common/lic.c:818
#: plug-ins/common/lic.c:742
msgid "In_tegration Steps:"
msgstr "_Інтеґраційні кроки:"
#: plug-ins/common/lic.c:827
#: plug-ins/common/lic.c:751
msgid "_Minimum Value:"
msgstr "М_інімальне значення:"
#: plug-ins/common/lic.c:836
#: plug-ins/common/lic.c:760
msgid "M_aximum Value:"
msgstr "М_аксимальне значення:"
#: plug-ins/common/lic.c:887
#: plug-ins/common/lic.c:811
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Map/_Van Gogh (LIC)..."
msgstr "<Image>/Фільтри/Відображення/Ван Ґоґ (LIC)..."
@ -5452,6 +5521,7 @@ msgid "_Factory Defaults"
msgstr "Початкові параметри"
#. anti-alias control
#. 2
#: plug-ins/common/newsprint.c:1390 plug-ins/gfig/gfig.c:2406
msgid "Antialiasing"
msgstr "Згладжування контурів"
@ -6211,7 +6281,7 @@ msgstr "Перегляд"
msgid "Preview _Size:"
msgstr "Розмір перегляду:"
#: plug-ins/common/psd.c:468
#: plug-ins/common/psd.c:488
msgid "Invalid UTF-8 string in PSD file"
msgstr ""
@ -6485,6 +6555,7 @@ msgid "Error obtaining Screen Shot"
msgstr "Помилка відкривання: %s"
#. single window
#. Action area
#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905
msgid "Grab"
msgstr "Зняти"
@ -7364,16 +7435,16 @@ msgstr "Поріг альфа-каналу"
msgid "Threshold:"
msgstr "Поріг:"
#: plug-ins/common/tiff.c:802
#: plug-ins/common/tiff.c:831
#, fuzzy, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Кадр %d"
#: plug-ins/common/tiff.c:816
#: plug-ins/common/tiff.c:846
msgid "TIFF Channel"
msgstr "Канал TIFF"
#: plug-ins/common/tiff.c:825
#: plug-ins/common/tiff.c:855
msgid ""
"Warning:\n"
"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 "
@ -7381,44 +7452,44 @@ msgid ""
"this conversion."
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:1900
#: plug-ins/common/tiff.c:1930
msgid ""
"The TIFF format only supports comments in\n"
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2049
#: plug-ins/common/tiff.c:2079
msgid "Save as TIFF"
msgstr "Зберегти TIFF"
#. compression
#: plug-ins/common/tiff.c:2063
#: plug-ins/common/tiff.c:2093
msgid "Compression"
msgstr "Стиснення"
#: plug-ins/common/tiff.c:2068
#: plug-ins/common/tiff.c:2098
msgid "_LZW"
msgstr "_LZW"
#: plug-ins/common/tiff.c:2069
#: plug-ins/common/tiff.c:2099
#, fuzzy
msgid "_Pack Bits"
msgstr "Впаковані біти"
#: plug-ins/common/tiff.c:2070
#: plug-ins/common/tiff.c:2100
#, fuzzy
msgid "_Deflate"
msgstr "Здути"
#: plug-ins/common/tiff.c:2071
#: plug-ins/common/tiff.c:2101
msgid "_JPEG"
msgstr "_JPEG"
#: plug-ins/common/tiff.c:2080
#: plug-ins/common/tiff.c:2110
msgid "Save _color values from transparent pixels"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201
#: plug-ins/common/tiff.c:2125 plug-ins/common/xbm.c:1201
msgid "Comment:"
msgstr "Коментар:"
@ -8118,6 +8189,7 @@ msgstr "Вітер"
#. ********************************************************
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
#. *****************************************************
#. Algorithm Choice
#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
@ -8933,7 +9005,7 @@ msgid "Delete an object"
msgstr "Стерти об'єкт"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1680 plug-ins/gfig/gfig.c:2056
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2975
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2978
msgid "Brush"
msgstr "Пензель"
@ -9256,89 +9328,89 @@ msgstr "Розмір:"
msgid "Gfig"
msgstr "GFig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2970
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2973
msgid "Paint"
msgstr "Намалювати"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2983 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2986 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144
msgid "Select"
msgstr "Вибір"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3096
#, fuzzy, c-format
msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?"
msgstr ""
"Є %d не збережених об'єктів Gfig.\n"
"Продовжувати процедуру виходу?"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3262
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3265
#, fuzzy
msgid "Enter Gfig Object Name"
msgstr "Назва об'єкту Gfig:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3290
msgid "Gfig Object Name:"
msgstr "Назва об'єкту Gfig:"
#. the dialog
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3342
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3345
msgid "Rescan for Gfig Objects"
msgstr "Актуалізувати об'єкти Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3359
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362
msgid "Add Gfig Path"
msgstr "Додати контур Gfig"
#. Load a single object
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3430
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433
#, fuzzy
msgid "Load Gfig object collection"
msgstr "Виправлення набору об'єктів Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3453
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3456
msgid "Error in copy layer for onlayers"
msgstr "Помилка копіювання шару для малювання"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3566
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3569
#, c-format
msgid "Gfig Layer %d"
msgstr "Шар Gfig %d"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3640
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3643
#, fuzzy
msgid "About Gfig"
msgstr "Про GFig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3667
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3670
msgid "Gfig - GIMP plug-in"
msgstr "Gfig - доповнення до GIMP"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3672
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3675
#, fuzzy
msgid "Release 2.0"
msgstr "Випуск 1.3"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3710
#, fuzzy
msgid "New Gfig Object"
msgstr "Новий об'єкт Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3828
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831
msgid "Delete Gfig Drawing"
msgstr "Стерти рисунок Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3880
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3883
msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
msgstr "Виправлення об'єкту лише для зчитування - ви не зможете зберегти його"
#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3979
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3982
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "Копія %s"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4351
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4354
msgid "Error reading file"
msgstr "Помилка зчитування файлу"
@ -9391,6 +9463,7 @@ msgid "(none)"
msgstr "(Немає)"
#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:581 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:612
#, c-format
msgid "<NONE>"
msgstr "<Немає>"
@ -9472,6 +9545,9 @@ msgstr "Типовий створено."
msgid "Default"
msgstr "Типовий"
#.
#. * Scales
#.
#.
#. * Scales
#.
@ -11486,44 +11562,44 @@ msgstr "Відкривання %s"
msgid "See %s"
msgstr "Дивіться %s"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:214
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Pagecurl..."
msgstr "<Image>/Фільтри/Cпотворення/Загнута сорінка..."
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490
msgid "Pagecurl Effect"
msgstr "Ефект загнутої сторінки"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:505
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:504
msgid "Curl Location"
msgstr "Розміщення загину"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
msgid "Upper Left"
msgstr "Вгорі ліворуч"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
msgid "Upper Right"
msgstr "Вгорі праворуч"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531
msgid "Lower Left"
msgstr "Знизу ліворуч"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
msgid "Lower Right"
msgstr "Знизу праворуч"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:562
msgid "Curl Orientation"
msgstr "Орієнтація загину"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600
msgid "Shade under Curl"
msgstr "Тінь під загином"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611
msgid ""
"Use Current Gradient\n"
"instead of FG/BG-Color"
@ -11531,15 +11607,15 @@ msgstr ""
"Використовувати діючий градієнт\n"
"замість кольору тла/переднього плану"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:625
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624
msgid "Curl Opacity"
msgstr "Непрозорість загину"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:756
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:754
msgid "Curl Layer"
msgstr "Шар загину"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:998
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1000
msgid "Page Curl..."
msgstr "Загнута сторінка..."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gimp-plug-ins VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-01 13:08+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@ -33,9 +33,30 @@ msgid "About"
msgstr "Giới thiệu"
#. Preview
#. Create the Preview
#. ==================
#. Create the Preview
#. Preview area, top of column
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#. hbox created and packed into the dialog
#. make a nice frame
#. Preview
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#.
#. * Preview
#.
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1244
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654
#: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551
@ -272,6 +293,7 @@ msgid "Color Function"
msgstr "Hàm số màu"
#. Redmode radio frame
#. Redmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130
msgid "Red"
@ -334,12 +356,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Greenmode radio frame
#. Greenmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131
msgid "Green"
msgstr "Xanh lá cây"
#. Bluemode radio frame
#. Bluemode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136
msgid "Blue"
@ -382,9 +406,9 @@ msgstr "Fractals"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198
#: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2137
#: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:835
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:859
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
@ -393,7 +417,7 @@ msgstr "Fractals"
#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995
#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082
#: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028
#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592
@ -426,20 +450,21 @@ msgid "Save Fractal Parameters"
msgstr "Lưu các tham số fractal"
#. Do not rely on librsvg setting GError on failure!
#. stat error (file does not exist)
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118
#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:887
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1738
#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768
#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990
#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241
#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413
#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718
#: plug-ins/common/tiff.c:506 plug-ins/common/xbm.c:718
#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219
#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404
#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461
@ -470,7 +495,7 @@ msgstr "<Ảnh>/Tập tin/In ra..."
msgid "Rendering Fractal..."
msgstr "Đang tạo hiển thị Fractal..."
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
@ -1152,6 +1177,11 @@ msgid "Bad colormap"
msgstr "%s: bản đồ màu hỏng"
#. Set up progress display
#. put up a progress bar
#. max. rows allocated
#. column, highest column ever used
#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
#. -1 assume there is no floating selection
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
@ -1159,8 +1189,8 @@ msgstr "%s: bản đồ màu hỏng"
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
#: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435
#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507
#: plug-ins/common/psd.c:1773 plug-ins/common/sunras.c:435
#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:511
#: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723
#: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322
@ -1196,9 +1226,9 @@ msgstr "%s: lỗi đọc header của tập tin BMP"
#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:252
#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927
#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263
#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263
#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368
@ -1219,15 +1249,17 @@ msgid "Cannot operate on unknown image types."
msgstr "Không thể hoạt động với kiểu ảnh không xác định"
#. And let's begin the progress
#. init the progress meter
#. Set up progress display
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517
#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768
#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1798
#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619
#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683
#: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691
@ -1305,7 +1337,7 @@ msgid "Cos_ine"
msgstr "Cos_ine"
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2097
msgid "_None"
msgstr "_Không"
@ -1700,7 +1732,7 @@ msgstr "Gieo cố định"
msgid "New Seed"
msgstr "Gieo mới"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:730
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:654
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:290
msgid "_Hue"
msgstr "_Sắc màu"
@ -1943,6 +1975,35 @@ msgstr ""
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. parameter settings
#.
#. * Filter type controls...
#.
#. parameter settings
#. filter routine, initial pass
#. Parameter settings
#. left side of the UI is done
#. right side
#. parameter settings
#. preview noisify
#. parameter settings
#. Controls
#.
#. * Parameter settings
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. Parameter Settings
#. parameter settings
#.
#. * Sharpness control...
#.
#. parameter settings
#. Parameter settings
#. main parameter frame
#. Parameter settings
#. Controls
#. parameter settings
#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378
#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322
@ -1952,7 +2013,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720
#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
#: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319
@ -2867,143 +2928,150 @@ msgstr ""
msgid "Cubistic Transformation"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:568
#: plug-ins/common/curve_bend.c:577
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Curve Bend..."
msgstr "<Ảnh>/Ảnh/Chế độ/Biên soạn..."
#: plug-ins/common/curve_bend.c:699
msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:709
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:734
#, fuzzy
msgid "Cannot operate on empty selections."
msgstr "Không thể hoạt động với kiểu ảnh không xác định"
#. Possibly retrieve data from a previous run
#. The shell and main vbox
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1214
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1238
msgid "Curve Bend"
msgstr ""
#. The preview button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1302
msgid "_Preview Once"
msgstr ""
#. The preview toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1287
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1311
msgid "Automatic Pre_view"
msgstr "Tự động xem trước"
#. Options area, bottom of column
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1297 plug-ins/common/mosaic.c:528
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2989
#. the vertical box and its toggle buttons
#. Options section
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992
msgid "Options"
msgstr "Tùy chọn"
#. Rotate spinbutton
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1312
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1336
#, fuzzy
msgid "Rotat_e:"
msgstr "_Quay:"
#. The smoothing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1330
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1354
#, fuzzy
msgid "Smoo_thing"
msgstr "Độ mịn:"
#. The antialiasing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:847
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:847
#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451
msgid "_Antialiasing"
msgstr "_Antialiasing"
#. The wor_on_copy toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1350
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374
msgid "Work on Cop_y"
msgstr ""
#. The curves graph
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1360
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1384
msgid "Modify Curves"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1389
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1413
#, fuzzy
msgid "Curve for Border"
msgstr "Lề"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1417
#, fuzzy
msgid "_Upper"
msgstr "Cao hơn"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1394
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1418
#, fuzzy
msgid "_Lower"
msgstr "Thấp hơn"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1404
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1428
#, fuzzy
msgid "Curve Type"
msgstr "Kiểu nén"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1408
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1432
#, fuzzy
msgid "Smoot_h"
msgstr "Mịn"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1409
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433
#, fuzzy
msgid "_Free"
msgstr "Tự do"
#. The Copy button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1424
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448
msgid "_Copy"
msgstr "_Sao chép"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1429
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453
msgid "Copy the active curve to the other border"
msgstr ""
#. The CopyInv button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1460
msgid "_Mirror"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1441
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465
msgid "Mirror the active curve to the other border"
msgstr ""
#. The Swap button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1472
msgid "S_wap"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477
msgid "Swap the two curves"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1489
msgid "Reset the active curve"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1482
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1506
msgid "Load the curves from a file"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1494
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1518
msgid "Save the curves to a file"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2031
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2055
msgid "Load Curve Points from file"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2058
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2082
msgid "Save Curve Points to file"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2958
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2980
msgid "Curve Bend..."
msgstr ""
@ -3440,7 +3508,7 @@ msgstr ""
msgid "_Prewitt"
msgstr "_Lập trước"
#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:744
#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:668
msgid "_Gradient"
msgstr "_Gradient"
@ -3904,37 +3972,37 @@ msgstr "Lưu là GIcon"
msgid "Icon Name:"
msgstr "Tên biểu tượng:"
#: plug-ins/common/gif.c:689
#: plug-ins/common/gif.c:688
msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:911
#: plug-ins/common/gif.c:910
msgid ""
"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
"saved."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:972
#: plug-ins/common/gif.c:971
msgid ""
"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1115
#: plug-ins/common/gif.c:1114
msgid ""
"Warning:\n"
"Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't "
"support transparency."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1154
#: plug-ins/common/gif.c:1153
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1197
#: plug-ins/common/gif.c:1196
msgid "GIF Warning"
msgstr "Cảnh báo GIF"
#: plug-ins/common/gif.c:1215
#: plug-ins/common/gif.c:1214
msgid ""
"The image which you are trying to save as a GIF\n"
"contains layers which extend beyond the actual\n"
@ -3945,62 +4013,62 @@ msgid ""
"the image borders, or cancel this save."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1262
#: plug-ins/common/gif.c:1261
msgid "Save as GIF"
msgstr "Lưu là GIF"
#. regular gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1277
#: plug-ins/common/gif.c:1276
msgid "GIF Options"
msgstr "Tùy chọn GIF"
#: plug-ins/common/gif.c:1284 plug-ins/common/mng.c:1207
#: plug-ins/common/gif.c:1283 plug-ins/common/mng.c:1207
msgid "Interlace"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1300
#: plug-ins/common/gif.c:1299
msgid "GIF Comment:"
msgstr "Chú giải GIF:"
#. additional animated gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1361
#: plug-ins/common/gif.c:1360
msgid "Animated GIF Options"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1368
#: plug-ins/common/gif.c:1367
msgid "Loop forever"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1381
#: plug-ins/common/gif.c:1380
msgid "Delay between Frames where Unspecified:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1394
#: plug-ins/common/gif.c:1393
msgid "Milliseconds"
msgstr "mili giây"
#: plug-ins/common/gif.c:1404
#: plug-ins/common/gif.c:1403
msgid "Frame Disposal where Unspecified: "
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1412
#: plug-ins/common/gif.c:1411
msgid "I don't Care"
msgstr "Tôi không quan tâm"
#: plug-ins/common/gif.c:1414
#: plug-ins/common/gif.c:1413
msgid "Cumulative Layers (Combine)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1416
#: plug-ins/common/gif.c:1415
msgid "One Frame per Layer (Replace)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:2624
#: plug-ins/common/gif.c:2623
#, fuzzy
msgid "Error writing output file."
msgstr "GIF: lỗi ghi tập tin đầu ra\n"
#: plug-ins/common/gif.c:2694
#: plug-ins/common/gif.c:2693
#, c-format
msgid "The default comment is limited to %d characters."
msgstr "Chú giải mặc định giới hạn trong %d ký tự."
@ -4174,11 +4242,11 @@ msgid "Grid"
msgstr ""
#. attach labels
#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574
#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573
msgid "Horizontal"
msgstr "Theo chiều ngang"
#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575
#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574
msgid "Vertical"
msgstr "Theo chiều dọc"
@ -4209,7 +4277,7 @@ msgstr ""
msgid "GIMP Table Magic"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3096
#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3099
msgid "Warning"
msgstr "Cảnh báo"
@ -4662,72 +4730,72 @@ msgstr ""
msgid "Cleanup..."
msgstr "Làm sạch..."
#: plug-ins/common/lic.c:626
#: plug-ins/common/lic.c:548
#, fuzzy
msgid "Van Gogh (LIC)..."
msgstr "Van Gogh (LIC)"
#: plug-ins/common/lic.c:705
#: plug-ins/common/lic.c:631
msgid "Van Gogh (LIC)"
msgstr "Van Gogh (LIC)"
#: plug-ins/common/lic.c:725
#: plug-ins/common/lic.c:649
msgid "Effect Channel"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294
#: plug-ins/common/lic.c:655 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294
msgid "_Saturation"
msgstr "Độ _bão hòa"
#: plug-ins/common/lic.c:732
#: plug-ins/common/lic.c:656
msgid "_Brightness"
msgstr "Độ _sáng"
#: plug-ins/common/lic.c:738
#: plug-ins/common/lic.c:662
msgid "Effect Operator"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:743
#: plug-ins/common/lic.c:667
msgid "_Derivative"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:750
#: plug-ins/common/lic.c:674
msgid "Convolve"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:755
#: plug-ins/common/lic.c:679
msgid "_With White Noise"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:756
#: plug-ins/common/lic.c:680
msgid "W_ith Source Image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:784
#: plug-ins/common/lic.c:708
msgid "_Effect Image:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:800
#: plug-ins/common/lic.c:724
msgid "_Filter Length:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:809
#: plug-ins/common/lic.c:733
msgid "_Noise Magnitude:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:818
#: plug-ins/common/lic.c:742
msgid "In_tegration Steps:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:827
#: plug-ins/common/lic.c:751
msgid "_Minimum Value:"
msgstr "Giá trị tối thiể_u:"
#: plug-ins/common/lic.c:836
#: plug-ins/common/lic.c:760
msgid "M_aximum Value:"
msgstr "Giá trị tối đ_a:"
#: plug-ins/common/lic.c:887
#: plug-ins/common/lic.c:811
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Map/_Van Gogh (LIC)..."
msgstr "Van Gogh (LIC)"
@ -5207,6 +5275,7 @@ msgid "_Factory Defaults"
msgstr ""
#. anti-alias control
#. 2
#: plug-ins/common/newsprint.c:1390 plug-ins/gfig/gfig.c:2406
msgid "Antialiasing"
msgstr "Antialiasing"
@ -5920,7 +5989,7 @@ msgstr "Xem t_rước"
msgid "Preview _Size:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/psd.c:468
#: plug-ins/common/psd.c:488
msgid "Invalid UTF-8 string in PSD file"
msgstr ""
@ -6183,6 +6252,7 @@ msgid "Error obtaining Screen Shot"
msgstr "Lỗi mở: %s"
#. single window
#. Action area
#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905
msgid "Grab"
msgstr "Chụp bắt"
@ -7006,16 +7076,16 @@ msgstr "Ngưỡng alpha"
msgid "Threshold:"
msgstr "Ngưỡng:"
#: plug-ins/common/tiff.c:802
#: plug-ins/common/tiff.c:831
#, fuzzy, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Khung %d"
#: plug-ins/common/tiff.c:816
#: plug-ins/common/tiff.c:846
msgid "TIFF Channel"
msgstr "Kênh TIFF"
#: plug-ins/common/tiff.c:825
#: plug-ins/common/tiff.c:855
msgid ""
"Warning:\n"
"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 "
@ -7023,42 +7093,42 @@ msgid ""
"this conversion."
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:1900
#: plug-ins/common/tiff.c:1930
msgid ""
"The TIFF format only supports comments in\n"
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2049
#: plug-ins/common/tiff.c:2079
msgid "Save as TIFF"
msgstr "Lưu là TIFF"
#. compression
#: plug-ins/common/tiff.c:2063
#: plug-ins/common/tiff.c:2093
msgid "Compression"
msgstr "Việc nén"
#: plug-ins/common/tiff.c:2068
#: plug-ins/common/tiff.c:2098
msgid "_LZW"
msgstr "_LZW"
#: plug-ins/common/tiff.c:2069
#: plug-ins/common/tiff.c:2099
msgid "_Pack Bits"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2070
#: plug-ins/common/tiff.c:2100
msgid "_Deflate"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2071
#: plug-ins/common/tiff.c:2101
msgid "_JPEG"
msgstr "_JPEG"
#: plug-ins/common/tiff.c:2080
#: plug-ins/common/tiff.c:2110
msgid "Save _color values from transparent pixels"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201
#: plug-ins/common/tiff.c:2125 plug-ins/common/xbm.c:1201
msgid "Comment:"
msgstr "Chú giải:"
@ -7697,6 +7767,7 @@ msgstr ""
#. ********************************************************
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
#. *****************************************************
#. Algorithm Choice
#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297
msgid "Style"
msgstr ""
@ -8461,7 +8532,7 @@ msgid "Delete an object"
msgstr "Xóa đối tượng"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1680 plug-ins/gfig/gfig.c:2056
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2975
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2978
msgid "Brush"
msgstr "Bút lông"
@ -8774,86 +8845,86 @@ msgstr "Kích thước:"
msgid "Gfig"
msgstr "Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2970
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2973
msgid "Paint"
msgstr "Tô vẽ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2983 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2986 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144
msgid "Select"
msgstr "Chọn"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3096
#, fuzzy, c-format
msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?"
msgstr ""
"%d đối tượng Gfig không được lưu.\n"
"Vẫn muốn tiếp tục thoát ra?"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3262
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3265
msgid "Enter Gfig Object Name"
msgstr "Nhập tên đối tượng Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3290
msgid "Gfig Object Name:"
msgstr "Tên đối tượng Gfig:"
#. the dialog
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3342
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3345
msgid "Rescan for Gfig Objects"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3359
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362
msgid "Add Gfig Path"
msgstr "Thêm đường dẫn Gfig"
#. Load a single object
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3430
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433
msgid "Load Gfig object collection"
msgstr "Nạp tập hợp đối tượng Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3453
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3456
msgid "Error in copy layer for onlayers"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3566
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3569
#, c-format
msgid "Gfig Layer %d"
msgstr "Gfig Layer %d"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3640
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3643
msgid "About Gfig"
msgstr "Giới thiệu Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3667
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3670
msgid "Gfig - GIMP plug-in"
msgstr "Gfig - GIMP plug-in"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3672
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3675
#, fuzzy
msgid "Release 2.0"
msgstr "Phát hành 1.3"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3710
#, fuzzy
msgid "New Gfig Object"
msgstr "Đối tượng gfig mới"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3828
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831
msgid "Delete Gfig Drawing"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3880
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3883
msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
msgstr ""
#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3979
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3982
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4351
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4354
msgid "Error reading file"
msgstr "Lỗi đọc tập tin"
@ -8906,6 +8977,7 @@ msgid "(none)"
msgstr "(không)"
#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:581 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:612
#, c-format
msgid "<NONE>"
msgstr "<KHÔNG>"
@ -8986,6 +9058,9 @@ msgstr "`Mặc định' được tạo."
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"
#.
#. * Scales
#.
#.
#. * Scales
#.
@ -10887,58 +10962,58 @@ msgstr "Đang mở %s"
msgid "See %s"
msgstr "Xem %s"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:214
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Pagecurl..."
msgstr "<Ảnh>/Tập tin/In ra..."
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490
msgid "Pagecurl Effect"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:505
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:504
msgid "Curl Location"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
msgid "Upper Left"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
msgid "Upper Right"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531
msgid "Lower Left"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
msgid "Lower Right"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:562
msgid "Curl Orientation"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600
msgid "Shade under Curl"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611
msgid ""
"Use Current Gradient\n"
"instead of FG/BG-Color"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:625
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624
msgid "Curl Opacity"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:756
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:754
msgid "Curl Layer"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:998
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1000
msgid "Page Curl..."
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-19\n"
"Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n"
"Language-Team: Yiddish <raphael@cs.uky.edu>\n"
@ -32,9 +32,30 @@ msgid "About"
msgstr ""
#. Preview
#. Create the Preview
#. ==================
#. Create the Preview
#. Preview area, top of column
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#. hbox created and packed into the dialog
#. make a nice frame
#. Preview
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#.
#. * Preview
#.
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1244
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654
#: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551
@ -269,6 +290,7 @@ msgid "Color Function"
msgstr ""
#. Redmode radio frame
#. Redmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130
msgid "Red"
@ -331,12 +353,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Greenmode radio frame
#. Greenmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131
msgid "Green"
msgstr ""
#. Bluemode radio frame
#. Bluemode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136
msgid "Blue"
@ -376,9 +400,9 @@ msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198
#: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2137
#: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:835
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:859
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
@ -387,7 +411,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995
#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082
#: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028
#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592
@ -419,20 +443,21 @@ msgid "Save Fractal Parameters"
msgstr ""
#. Do not rely on librsvg setting GError on failure!
#. stat error (file does not exist)
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118
#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:887
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1738
#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768
#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990
#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241
#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413
#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718
#: plug-ins/common/tiff.c:506 plug-ins/common/xbm.c:718
#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219
#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404
#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461
@ -460,7 +485,7 @@ msgstr ""
msgid "Rendering Fractal..."
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
@ -1134,6 +1159,11 @@ msgid "Bad colormap"
msgstr ""
#. Set up progress display
#. put up a progress bar
#. max. rows allocated
#. column, highest column ever used
#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
#. -1 assume there is no floating selection
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
@ -1141,8 +1171,8 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
#: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435
#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507
#: plug-ins/common/psd.c:1773 plug-ins/common/sunras.c:435
#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:511
#: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723
#: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322
@ -1178,9 +1208,9 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:252
#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927
#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263
#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263
#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368
@ -1200,15 +1230,17 @@ msgid "Cannot operate on unknown image types."
msgstr ""
#. And let's begin the progress
#. init the progress meter
#. Set up progress display
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517
#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768
#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1798
#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619
#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683
#: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691
@ -1285,7 +1317,7 @@ msgid "Cos_ine"
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2097
msgid "_None"
msgstr ""
@ -1677,7 +1709,7 @@ msgstr ""
msgid "New Seed"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:730
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:654
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:290
msgid "_Hue"
msgstr ""
@ -1916,6 +1948,35 @@ msgstr ""
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. parameter settings
#.
#. * Filter type controls...
#.
#. parameter settings
#. filter routine, initial pass
#. Parameter settings
#. left side of the UI is done
#. right side
#. parameter settings
#. preview noisify
#. parameter settings
#. Controls
#.
#. * Parameter settings
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. Parameter Settings
#. parameter settings
#.
#. * Sharpness control...
#.
#. parameter settings
#. Parameter settings
#. main parameter frame
#. Parameter settings
#. Controls
#. parameter settings
#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378
#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322
@ -1925,7 +1986,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720
#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
#: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319
@ -2808,137 +2869,143 @@ msgstr ""
msgid "Cubistic Transformation"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:568
#: plug-ins/common/curve_bend.c:577
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Curve Bend..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:699
msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:709
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:734
msgid "Cannot operate on empty selections."
msgstr ""
#. Possibly retrieve data from a previous run
#. The shell and main vbox
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1214
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1238
msgid "Curve Bend"
msgstr ""
#. The preview button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1302
msgid "_Preview Once"
msgstr ""
#. The preview toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1287
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1311
msgid "Automatic Pre_view"
msgstr ""
#. Options area, bottom of column
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1297 plug-ins/common/mosaic.c:528
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2989
#. the vertical box and its toggle buttons
#. Options section
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992
msgid "Options"
msgstr ""
#. Rotate spinbutton
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1312
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1336
msgid "Rotat_e:"
msgstr ""
#. The smoothing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1330
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1354
msgid "Smoo_thing"
msgstr ""
#. The antialiasing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:847
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:847
#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451
msgid "_Antialiasing"
msgstr ""
#. The wor_on_copy toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1350
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374
msgid "Work on Cop_y"
msgstr ""
#. The curves graph
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1360
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1384
msgid "Modify Curves"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1389
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1413
msgid "Curve for Border"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1417
#, fuzzy
msgid "_Upper"
msgstr "אױבערשטע"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1394
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1418
#, fuzzy
msgid "_Lower"
msgstr "אונטערשטע"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1404
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1428
msgid "Curve Type"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1408
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1432
msgid "Smoot_h"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1409
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433
#, fuzzy
msgid "_Free"
msgstr "גרין"
#. The Copy button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1424
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448
msgid "_Copy"
msgstr "קאָפּיר"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1429
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453
msgid "Copy the active curve to the other border"
msgstr ""
#. The CopyInv button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1460
msgid "_Mirror"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1441
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465
msgid "Mirror the active curve to the other border"
msgstr ""
#. The Swap button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1472
msgid "S_wap"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477
msgid "Swap the two curves"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1489
msgid "Reset the active curve"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1482
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1506
msgid "Load the curves from a file"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1494
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1518
msgid "Save the curves to a file"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2031
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2055
msgid "Load Curve Points from file"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2058
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2082
msgid "Save Curve Points to file"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2958
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2980
msgid "Curve Bend..."
msgstr ""
@ -3365,7 +3432,7 @@ msgstr ""
msgid "_Prewitt"
msgstr ""
#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:744
#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:668
msgid "_Gradient"
msgstr ""
@ -3805,37 +3872,37 @@ msgstr ""
msgid "Icon Name:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:689
#: plug-ins/common/gif.c:688
msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:911
#: plug-ins/common/gif.c:910
msgid ""
"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
"saved."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:972
#: plug-ins/common/gif.c:971
msgid ""
"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1115
#: plug-ins/common/gif.c:1114
msgid ""
"Warning:\n"
"Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't "
"support transparency."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1154
#: plug-ins/common/gif.c:1153
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1197
#: plug-ins/common/gif.c:1196
msgid "GIF Warning"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1215
#: plug-ins/common/gif.c:1214
msgid ""
"The image which you are trying to save as a GIF\n"
"contains layers which extend beyond the actual\n"
@ -3846,61 +3913,61 @@ msgid ""
"the image borders, or cancel this save."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1262
#: plug-ins/common/gif.c:1261
msgid "Save as GIF"
msgstr ""
#. regular gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1277
#: plug-ins/common/gif.c:1276
msgid "GIF Options"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1284 plug-ins/common/mng.c:1207
#: plug-ins/common/gif.c:1283 plug-ins/common/mng.c:1207
msgid "Interlace"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1300
#: plug-ins/common/gif.c:1299
msgid "GIF Comment:"
msgstr ""
#. additional animated gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1361
#: plug-ins/common/gif.c:1360
msgid "Animated GIF Options"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1368
#: plug-ins/common/gif.c:1367
msgid "Loop forever"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1381
#: plug-ins/common/gif.c:1380
msgid "Delay between Frames where Unspecified:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1394
#: plug-ins/common/gif.c:1393
msgid "Milliseconds"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1404
#: plug-ins/common/gif.c:1403
msgid "Frame Disposal where Unspecified: "
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1412
#: plug-ins/common/gif.c:1411
msgid "I don't Care"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1414
#: plug-ins/common/gif.c:1413
msgid "Cumulative Layers (Combine)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1416
#: plug-ins/common/gif.c:1415
msgid "One Frame per Layer (Replace)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:2624
#: plug-ins/common/gif.c:2623
msgid "Error writing output file."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:2694
#: plug-ins/common/gif.c:2693
#, c-format
msgid "The default comment is limited to %d characters."
msgstr ""
@ -4068,11 +4135,11 @@ msgid "Grid"
msgstr ""
#. attach labels
#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574
#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575
#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574
msgid "Vertical"
msgstr ""
@ -4103,7 +4170,7 @@ msgstr ""
msgid "GIMP Table Magic"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3096
#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3099
msgid "Warning"
msgstr "װאָרענונג"
@ -4549,71 +4616,71 @@ msgstr ""
msgid "Cleanup..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:626
#: plug-ins/common/lic.c:548
msgid "Van Gogh (LIC)..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:705
#: plug-ins/common/lic.c:631
msgid "Van Gogh (LIC)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:725
#: plug-ins/common/lic.c:649
msgid "Effect Channel"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294
#: plug-ins/common/lic.c:655 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294
msgid "_Saturation"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:732
#: plug-ins/common/lic.c:656
msgid "_Brightness"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:738
#: plug-ins/common/lic.c:662
msgid "Effect Operator"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:743
#: plug-ins/common/lic.c:667
msgid "_Derivative"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:750
#: plug-ins/common/lic.c:674
msgid "Convolve"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:755
#: plug-ins/common/lic.c:679
msgid "_With White Noise"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:756
#: plug-ins/common/lic.c:680
msgid "W_ith Source Image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:784
#: plug-ins/common/lic.c:708
msgid "_Effect Image:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:800
#: plug-ins/common/lic.c:724
msgid "_Filter Length:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:809
#: plug-ins/common/lic.c:733
msgid "_Noise Magnitude:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:818
#: plug-ins/common/lic.c:742
msgid "In_tegration Steps:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:827
#: plug-ins/common/lic.c:751
msgid "_Minimum Value:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:836
#: plug-ins/common/lic.c:760
msgid "M_aximum Value:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:887
#: plug-ins/common/lic.c:811
msgid "<Image>/Filters/Map/_Van Gogh (LIC)..."
msgstr ""
@ -5060,6 +5127,7 @@ msgid "_Factory Defaults"
msgstr ""
#. anti-alias control
#. 2
#: plug-ins/common/newsprint.c:1390 plug-ins/gfig/gfig.c:2406
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
@ -5754,7 +5822,7 @@ msgstr ""
msgid "Preview _Size:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/psd.c:468
#: plug-ins/common/psd.c:488
msgid "Invalid UTF-8 string in PSD file"
msgstr ""
@ -6002,6 +6070,7 @@ msgid "Error obtaining Screen Shot"
msgstr ""
#. single window
#. Action area
#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905
msgid "Grab"
msgstr ""
@ -6788,16 +6857,16 @@ msgstr ""
msgid "Threshold:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:802
#: plug-ins/common/tiff.c:831
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:816
#: plug-ins/common/tiff.c:846
msgid "TIFF Channel"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:825
#: plug-ins/common/tiff.c:855
msgid ""
"Warning:\n"
"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 "
@ -6805,42 +6874,42 @@ msgid ""
"this conversion."
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:1900
#: plug-ins/common/tiff.c:1930
msgid ""
"The TIFF format only supports comments in\n"
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2049
#: plug-ins/common/tiff.c:2079
msgid "Save as TIFF"
msgstr ""
#. compression
#: plug-ins/common/tiff.c:2063
#: plug-ins/common/tiff.c:2093
msgid "Compression"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2068
#: plug-ins/common/tiff.c:2098
msgid "_LZW"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2069
#: plug-ins/common/tiff.c:2099
msgid "_Pack Bits"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2070
#: plug-ins/common/tiff.c:2100
msgid "_Deflate"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2071
#: plug-ins/common/tiff.c:2101
msgid "_JPEG"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2080
#: plug-ins/common/tiff.c:2110
msgid "Save _color values from transparent pixels"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201
#: plug-ins/common/tiff.c:2125 plug-ins/common/xbm.c:1201
msgid "Comment:"
msgstr ""
@ -7463,6 +7532,7 @@ msgstr ""
#. ********************************************************
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
#. *****************************************************
#. Algorithm Choice
#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297
msgid "Style"
msgstr "סטיל"
@ -8216,7 +8286,7 @@ msgid "Delete an object"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1680 plug-ins/gfig/gfig.c:2056
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2975
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2978
msgid "Brush"
msgstr ""
@ -8526,82 +8596,82 @@ msgstr "גרײס:"
msgid "Gfig"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2970
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2973
msgid "Paint"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2983 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2986 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144
msgid "Select"
msgstr "קלײַב אױס"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3096
#, c-format
msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3262
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3265
msgid "Enter Gfig Object Name"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3290
msgid "Gfig Object Name:"
msgstr ""
#. the dialog
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3342
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3345
msgid "Rescan for Gfig Objects"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3359
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362
msgid "Add Gfig Path"
msgstr ""
#. Load a single object
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3430
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433
msgid "Load Gfig object collection"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3453
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3456
msgid "Error in copy layer for onlayers"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3566
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3569
#, c-format
msgid "Gfig Layer %d"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3640
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3643
msgid "About Gfig"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3667
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3670
msgid "Gfig - GIMP plug-in"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3672
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3675
msgid "Release 2.0"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3710
msgid "New Gfig Object"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3828
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831
msgid "Delete Gfig Drawing"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3880
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3883
msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
msgstr ""
#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3979
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3982
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4351
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4354
msgid "Error reading file"
msgstr ""
@ -8654,6 +8724,7 @@ msgid "(none)"
msgstr "(גאָרניט)"
#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:581 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:612
#, c-format
msgid "<NONE>"
msgstr ""
@ -8733,6 +8804,9 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr ""
#.
#. * Scales
#.
#.
#. * Scales
#.
@ -10611,57 +10685,57 @@ msgstr ""
msgid "See %s"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:214
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Pagecurl..."
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490
msgid "Pagecurl Effect"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:505
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:504
msgid "Curl Location"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
msgid "Upper Left"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
msgid "Upper Right"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531
msgid "Lower Left"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
msgid "Lower Right"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:562
msgid "Curl Orientation"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600
msgid "Shade under Curl"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611
msgid ""
"Use Current Gradient\n"
"instead of FG/BG-Color"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:625
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624
msgid "Curl Opacity"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:756
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:754
msgid "Curl Layer"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:998
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1000
msgid "Page Curl..."
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-std-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-19 23:55+0800\n"
"Last-Translator: Xie Yuheng <phycommusyee@263.net>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -37,9 +37,30 @@ msgid "About"
msgstr "关于"
#. Preview
#. Create the Preview
#. ==================
#. Create the Preview
#. Preview area, top of column
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#. hbox created and packed into the dialog
#. make a nice frame
#. Preview
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#.
#. * Preview
#.
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1244
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654
#: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551
@ -281,6 +302,7 @@ msgid "Color Function"
msgstr "颜色函数"
#. Redmode radio frame
#. Redmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130
msgid "Red"
@ -343,12 +365,14 @@ msgid ""
msgstr "如果你启用这个选项,高的颜色值与低的颜色值将被对应互换"
#. Greenmode radio frame
#. Greenmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131
msgid "Green"
msgstr "绿"
#. Bluemode radio frame
#. Bluemode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136
msgid "Blue"
@ -392,9 +416,9 @@ msgstr "分形"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198
#: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2137
#: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:835
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:859
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
@ -403,7 +427,7 @@ msgstr "分形"
#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995
#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082
#: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028
#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592
@ -436,20 +460,21 @@ msgid "Save Fractal Parameters"
msgstr "保存分形参数"
#. Do not rely on librsvg setting GError on failure!
#. stat error (file does not exist)
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118
#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:887
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1738
#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768
#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990
#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241
#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413
#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718
#: plug-ins/common/tiff.c:506 plug-ins/common/xbm.c:718
#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219
#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404
#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461
@ -480,7 +505,7 @@ msgstr "<Image>/滤镜/绘制/图案/分形探索器..."
msgid "Rendering Fractal..."
msgstr "绘制分形..."
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
@ -1164,6 +1189,11 @@ msgid "Bad colormap"
msgstr "%s错误的颜色表"
#. Set up progress display
#. put up a progress bar
#. max. rows allocated
#. column, highest column ever used
#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
#. -1 assume there is no floating selection
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
@ -1171,8 +1201,8 @@ msgstr "%s错误的颜色表"
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
#: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435
#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507
#: plug-ins/common/psd.c:1773 plug-ins/common/sunras.c:435
#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:511
#: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723
#: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322
@ -1208,9 +1238,9 @@ msgstr "%s读 BMP 文件头出错"
#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:252
#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927
#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263
#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263
#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368
@ -1232,15 +1262,17 @@ msgid "Cannot operate on unknown image types."
msgstr "无法对未知的图像类型操作"
#. And let's begin the progress
#. init the progress meter
#. Set up progress display
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517
#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768
#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1798
#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619
#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683
#: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691
@ -1319,7 +1351,7 @@ msgid "Cos_ine"
msgstr "余弦(_I)"
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2097
msgid "_None"
msgstr "无(_N)"
@ -1714,7 +1746,7 @@ msgstr "固定种子"
msgid "New Seed"
msgstr "新的种子"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:730
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:654
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:290
msgid "_Hue"
msgstr "色调(_H)"
@ -1958,6 +1990,35 @@ msgstr "对齐可见图层"
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. parameter settings
#.
#. * Filter type controls...
#.
#. parameter settings
#. filter routine, initial pass
#. Parameter settings
#. left side of the UI is done
#. right side
#. parameter settings
#. preview noisify
#. parameter settings
#. Controls
#.
#. * Parameter settings
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. Parameter Settings
#. parameter settings
#.
#. * Sharpness control...
#.
#. parameter settings
#. Parameter settings
#. main parameter frame
#. Parameter settings
#. Controls
#. parameter settings
#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378
#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322
@ -1967,7 +2028,7 @@ msgstr "对齐可见图层"
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720
#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
#: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319
@ -2897,143 +2958,151 @@ msgstr "方块饱和度(_I)"
msgid "Cubistic Transformation"
msgstr "立体派艺术变换"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:568
#: plug-ins/common/curve_bend.c:577
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Curve Bend..."
msgstr "<Image>/滤镜/扭曲/曲线扭曲..."
#: plug-ins/common/curve_bend.c:699
msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:709
#, fuzzy
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
msgstr "只能对图层进行曲线扭曲操作(但在通道或蒙板中被调用)"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:734
#, fuzzy
msgid "Cannot operate on empty selections."
msgstr "无法对未知的图像类型操作"
#. Possibly retrieve data from a previous run
#. The shell and main vbox
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1214
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1238
msgid "Curve Bend"
msgstr "曲线扭曲"
#. The preview button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1302
msgid "_Preview Once"
msgstr "预览一下(_P)"
#. The preview toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1287
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1311
msgid "Automatic Pre_view"
msgstr "自动更新预览(_V)"
#. Options area, bottom of column
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1297 plug-ins/common/mosaic.c:528
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2989
#. the vertical box and its toggle buttons
#. Options section
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992
msgid "Options"
msgstr "选项"
#. Rotate spinbutton
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1312
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1336
#, fuzzy
msgid "Rotat_e:"
msgstr "旋转(_O)"
#. The smoothing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1330
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1354
#, fuzzy
msgid "Smoo_thing"
msgstr "平滑(_O)"
#. The antialiasing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:847
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:847
#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451
msgid "_Antialiasing"
msgstr "边缘平滑(_A)"
#. The wor_on_copy toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1350
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374
msgid "Work on Cop_y"
msgstr "在副本中操作(_Y)"
#. The curves graph
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1360
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1384
msgid "Modify Curves"
msgstr "修改曲线"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1389
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1413
#, fuzzy
msgid "Curve for Border"
msgstr "曲线对应的边缘(_B)"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1417
#, fuzzy
msgid "_Upper"
msgstr "上部"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1394
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1418
#, fuzzy
msgid "_Lower"
msgstr "下部"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1404
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1428
#, fuzzy
msgid "Curve Type"
msgstr "曲线类型(_T)"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1408
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1432
#, fuzzy
msgid "Smoot_h"
msgstr "平滑"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1409
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433
#, fuzzy
msgid "_Free"
msgstr "自由"
#. The Copy button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1424
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448
msgid "_Copy"
msgstr "复制(_C)"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1429
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453
msgid "Copy the active curve to the other border"
msgstr "将活动曲线复制至对边"
#. The CopyInv button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1460
msgid "_Mirror"
msgstr "镜像(_M)"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1441
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465
msgid "Mirror the active curve to the other border"
msgstr "将活动曲线镜像至对边"
#. The Swap button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1472
msgid "S_wap"
msgstr "交换(_W)"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477
msgid "Swap the two curves"
msgstr "交换两条曲线"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1489
msgid "Reset the active curve"
msgstr "重置活动曲线"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1482
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1506
msgid "Load the curves from a file"
msgstr "从文件中加载曲线"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1494
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1518
msgid "Save the curves to a file"
msgstr "将曲线保存到文件中"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2031
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2055
msgid "Load Curve Points from file"
msgstr "从文件中加载曲线的点"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2058
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2082
msgid "Save Curve Points to file"
msgstr "将曲线的点保存到文件中"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2958
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2980
msgid "Curve Bend..."
msgstr "曲线扭曲..."
@ -3471,7 +3540,7 @@ msgstr ""
msgid "_Prewitt"
msgstr "预设"
#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:744
#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:668
msgid "_Gradient"
msgstr "渐变(_G)"
@ -3945,17 +4014,17 @@ msgstr "保存为 GIcon"
msgid "Icon Name:"
msgstr "图标名字:"
#: plug-ins/common/gif.c:689
#: plug-ins/common/gif.c:688
msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:911
#: plug-ins/common/gif.c:910
msgid ""
"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
"saved."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:972
#: plug-ins/common/gif.c:971
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
@ -3963,22 +4032,22 @@ msgstr ""
"GIF对不起无法将 RGB 图像保存为 GIF - 请先转换\n"
"成索引或灰度。\n"
#: plug-ins/common/gif.c:1115
#: plug-ins/common/gif.c:1114
msgid ""
"Warning:\n"
"Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't "
"support transparency."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1154
#: plug-ins/common/gif.c:1153
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1197
#: plug-ins/common/gif.c:1196
msgid "GIF Warning"
msgstr "GIF 警告"
#: plug-ins/common/gif.c:1215
#: plug-ins/common/gif.c:1214
msgid ""
"The image which you are trying to save as a GIF\n"
"contains layers which extend beyond the actual\n"
@ -3996,62 +4065,62 @@ msgstr ""
"你可以选择裁掉所有图层中超出图像\n"
"边界的部分,或者放弃保存。"
#: plug-ins/common/gif.c:1262
#: plug-ins/common/gif.c:1261
msgid "Save as GIF"
msgstr "保存为 GIF"
#. regular gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1277
#: plug-ins/common/gif.c:1276
msgid "GIF Options"
msgstr "GIF 选项"
#: plug-ins/common/gif.c:1284 plug-ins/common/mng.c:1207
#: plug-ins/common/gif.c:1283 plug-ins/common/mng.c:1207
msgid "Interlace"
msgstr "交错储存"
#: plug-ins/common/gif.c:1300
#: plug-ins/common/gif.c:1299
msgid "GIF Comment:"
msgstr "GIF 注释:"
#. additional animated gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1361
#: plug-ins/common/gif.c:1360
msgid "Animated GIF Options"
msgstr "GIF 动画选项"
#: plug-ins/common/gif.c:1368
#: plug-ins/common/gif.c:1367
msgid "Loop forever"
msgstr "反复循环"
#: plug-ins/common/gif.c:1381
#: plug-ins/common/gif.c:1380
msgid "Delay between Frames where Unspecified:"
msgstr "没有指明时帧之间的延迟:"
#: plug-ins/common/gif.c:1394
#: plug-ins/common/gif.c:1393
msgid "Milliseconds"
msgstr "微秒"
#: plug-ins/common/gif.c:1404
#: plug-ins/common/gif.c:1403
msgid "Frame Disposal where Unspecified: "
msgstr "没有指明时帧的处理:"
#: plug-ins/common/gif.c:1412
#: plug-ins/common/gif.c:1411
msgid "I don't Care"
msgstr "我不关心"
#: plug-ins/common/gif.c:1414
#: plug-ins/common/gif.c:1413
msgid "Cumulative Layers (Combine)"
msgstr "累积各图层(组合)"
#: plug-ins/common/gif.c:1416
#: plug-ins/common/gif.c:1415
msgid "One Frame per Layer (Replace)"
msgstr "每个图层一帧(替换)"
#: plug-ins/common/gif.c:2624
#: plug-ins/common/gif.c:2623
#, fuzzy
msgid "Error writing output file."
msgstr "GIF写输出文件时出错\n"
#: plug-ins/common/gif.c:2694
#: plug-ins/common/gif.c:2693
#, c-format
msgid "The default comment is limited to %d characters."
msgstr "默认注释限制在 %d 个字节之内。"
@ -4225,11 +4294,11 @@ msgid "Grid"
msgstr "网格"
#. attach labels
#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574
#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"
#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575
#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"
@ -4260,7 +4329,7 @@ msgstr "虚线颜色"
msgid "GIMP Table Magic"
msgstr "GIMP 魔术表格"
#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3096
#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3099
msgid "Warning"
msgstr "警告"
@ -4734,73 +4803,73 @@ msgstr "拉普拉斯..."
msgid "Cleanup..."
msgstr "清除..."
#: plug-ins/common/lic.c:626
#: plug-ins/common/lic.c:548
#, fuzzy
msgid "Van Gogh (LIC)..."
msgstr "凡高(LIC)"
#: plug-ins/common/lic.c:705
#: plug-ins/common/lic.c:631
msgid "Van Gogh (LIC)"
msgstr "凡高(LIC)"
#: plug-ins/common/lic.c:725
#: plug-ins/common/lic.c:649
msgid "Effect Channel"
msgstr "效果通道"
#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294
#: plug-ins/common/lic.c:655 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294
msgid "_Saturation"
msgstr "饱和度(_S)"
#: plug-ins/common/lic.c:732
#: plug-ins/common/lic.c:656
msgid "_Brightness"
msgstr "亮度(_B)"
#: plug-ins/common/lic.c:738
#: plug-ins/common/lic.c:662
msgid "Effect Operator"
msgstr "效果操作"
#: plug-ins/common/lic.c:743
#: plug-ins/common/lic.c:667
#, fuzzy
msgid "_Derivative"
msgstr "派生(_D)"
#: plug-ins/common/lic.c:750
#: plug-ins/common/lic.c:674
msgid "Convolve"
msgstr "卷积"
#: plug-ins/common/lic.c:755
#: plug-ins/common/lic.c:679
msgid "_With White Noise"
msgstr "与白色噪音(_W)"
#: plug-ins/common/lic.c:756
#: plug-ins/common/lic.c:680
msgid "W_ith Source Image"
msgstr "与源图像(_I)"
#: plug-ins/common/lic.c:784
#: plug-ins/common/lic.c:708
msgid "_Effect Image:"
msgstr "效果图像(_E)"
#: plug-ins/common/lic.c:800
#: plug-ins/common/lic.c:724
msgid "_Filter Length:"
msgstr "滤镜长度(_F)"
#: plug-ins/common/lic.c:809
#: plug-ins/common/lic.c:733
msgid "_Noise Magnitude:"
msgstr "噪音量级(_N)"
#: plug-ins/common/lic.c:818
#: plug-ins/common/lic.c:742
msgid "In_tegration Steps:"
msgstr "迭代次数(_T)"
#: plug-ins/common/lic.c:827
#: plug-ins/common/lic.c:751
msgid "_Minimum Value:"
msgstr "最小值(_M)"
#: plug-ins/common/lic.c:836
#: plug-ins/common/lic.c:760
msgid "M_aximum Value:"
msgstr "最大值(_A)"
#: plug-ins/common/lic.c:887
#: plug-ins/common/lic.c:811
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Map/_Van Gogh (LIC)..."
msgstr "<Image>/滤镜/映射/凡高(LIC)..."
@ -5281,6 +5350,7 @@ msgid "_Factory Defaults"
msgstr "工厂默认值(_F)"
#. anti-alias control
#. 2
#: plug-ins/common/newsprint.c:1390 plug-ins/gfig/gfig.c:2406
msgid "Antialiasing"
msgstr "边缘平滑"
@ -6009,7 +6079,7 @@ msgstr "预览"
msgid "Preview _Size:"
msgstr "预览大小:"
#: plug-ins/common/psd.c:468
#: plug-ins/common/psd.c:488
msgid "Invalid UTF-8 string in PSD file"
msgstr ""
@ -6273,6 +6343,7 @@ msgid "Error obtaining Screen Shot"
msgstr "打开出错:%s"
#. single window
#. Action area
#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905
msgid "Grab"
msgstr "抓取"
@ -7104,16 +7175,16 @@ msgstr "Alpha 阈值"
msgid "Threshold:"
msgstr "阈值:"
#: plug-ins/common/tiff.c:802
#: plug-ins/common/tiff.c:831
#, fuzzy, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "帧 %d"
#: plug-ins/common/tiff.c:816
#: plug-ins/common/tiff.c:846
msgid "TIFF Channel"
msgstr "TIFF 通道"
#: plug-ins/common/tiff.c:825
#: plug-ins/common/tiff.c:855
msgid ""
"Warning:\n"
"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 "
@ -7121,45 +7192,45 @@ msgid ""
"this conversion."
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:1900
#: plug-ins/common/tiff.c:1930
msgid ""
"The TIFF format only supports comments in\n"
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2049
#: plug-ins/common/tiff.c:2079
msgid "Save as TIFF"
msgstr "保存为 TIFF"
#. compression
#: plug-ins/common/tiff.c:2063
#: plug-ins/common/tiff.c:2093
msgid "Compression"
msgstr "压缩方式"
#: plug-ins/common/tiff.c:2068
#: plug-ins/common/tiff.c:2098
#, fuzzy
msgid "_LZW"
msgstr "LZW"
#: plug-ins/common/tiff.c:2069
#: plug-ins/common/tiff.c:2099
msgid "_Pack Bits"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2070
#: plug-ins/common/tiff.c:2100
#, fuzzy
msgid "_Deflate"
msgstr "删除"
#: plug-ins/common/tiff.c:2071
#: plug-ins/common/tiff.c:2101
#, fuzzy
msgid "_JPEG"
msgstr "JPEG"
#: plug-ins/common/tiff.c:2080
#: plug-ins/common/tiff.c:2110
msgid "Save _color values from transparent pixels"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201
#: plug-ins/common/tiff.c:2125 plug-ins/common/xbm.c:1201
msgid "Comment:"
msgstr "注释:"
@ -7829,6 +7900,7 @@ msgstr "风"
#. ********************************************************
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
#. *****************************************************
#. Algorithm Choice
#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297
msgid "Style"
msgstr "风格"
@ -8614,7 +8686,7 @@ msgid "Delete an object"
msgstr "删除一个对象"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1680 plug-ins/gfig/gfig.c:2056
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2975
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2978
msgid "Brush"
msgstr "画笔"
@ -8929,89 +9001,89 @@ msgstr "大小:"
msgid "Gfig"
msgstr "几何图形(GFig)"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2970
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2973
msgid "Paint"
msgstr "绘图"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2983 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2986 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144
msgid "Select"
msgstr "选择"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3096
#, fuzzy, c-format
msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?"
msgstr ""
"还有 %d 个未保存的几何图形对象。\n"
"继续退出吗?"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3262
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3265
#, fuzzy
msgid "Enter Gfig Object Name"
msgstr "几何图形对象名字:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3290
msgid "Gfig Object Name:"
msgstr "几何图形对象名字:"
#. the dialog
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3342
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3345
msgid "Rescan for Gfig Objects"
msgstr "重新扫描几何图形对象"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3359
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362
msgid "Add Gfig Path"
msgstr "添加几何图形路径"
#. Load a single object
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3430
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433
#, fuzzy
msgid "Load Gfig object collection"
msgstr "编辑几何图形对象集"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3453
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3456
msgid "Error in copy layer for onlayers"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3566
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3569
#, c-format
msgid "Gfig Layer %d"
msgstr "几何图形图层 %d"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3640
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3643
#, fuzzy
msgid "About Gfig"
msgstr "关于几何图形(GFig)"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3667
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3670
msgid "Gfig - GIMP plug-in"
msgstr "几何图形(GFig) - GIMP 插件"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3672
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3675
#, fuzzy
msgid "Release 2.0"
msgstr "版本 1.3"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3710
#, fuzzy
msgid "New Gfig Object"
msgstr "新建几何图形对象"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3828
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831
msgid "Delete Gfig Drawing"
msgstr "删除几何图形"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3880
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3883
msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
msgstr "编辑只读对象 - 你将不能对它进行保存"
#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3979
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3982
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s 副本"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4351
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4354
msgid "Error reading file"
msgstr "读文件出错"
@ -9064,6 +9136,7 @@ msgid "(none)"
msgstr "(没有)"
#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:581 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:612
#, c-format
msgid "<NONE>"
msgstr "<没有>"
@ -9144,6 +9217,9 @@ msgstr "创建“默认”。"
msgid "Default"
msgstr "默认"
#.
#. * Scales
#.
#.
#. * Scales
#.
@ -11102,44 +11178,44 @@ msgstr "打开 %s"
msgid "See %s"
msgstr "请看 %s"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:214
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Pagecurl..."
msgstr "<Image>/滤镜/扭曲/页面卷曲..."
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490
msgid "Pagecurl Effect"
msgstr "页面卷曲效果"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:505
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:504
msgid "Curl Location"
msgstr "卷曲位置"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
msgid "Upper Left"
msgstr "左上"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
msgid "Upper Right"
msgstr "右上"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531
msgid "Lower Left"
msgstr "左下"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
msgid "Lower Right"
msgstr "右下"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:562
msgid "Curl Orientation"
msgstr "卷曲方向"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600
msgid "Shade under Curl"
msgstr "卷曲处带阴影"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611
msgid ""
"Use Current Gradient\n"
"instead of FG/BG-Color"
@ -11147,15 +11223,15 @@ msgstr ""
"使用当前渐变\n"
"而不是前景/背景颜色"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:625
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624
msgid "Curl Opacity"
msgstr "卷曲不透明度"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:756
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:754
msgid "Curl Layer"
msgstr "卷曲图层"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:998
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1000
msgid "Page Curl..."
msgstr "页面卷曲..."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp14-std-plug-ins 1.3.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-05 13:31+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -38,9 +38,30 @@ msgid "About"
msgstr "關於"
#. Preview
#. Create the Preview
#. ==================
#. Create the Preview
#. Preview area, top of column
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#. hbox created and packed into the dialog
#. make a nice frame
#. Preview
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#.
#. * Preview
#.
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1244
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654
#: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551
@ -276,6 +297,7 @@ msgid "Color Function"
msgstr ""
#. Redmode radio frame
#. Redmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130
msgid "Red"
@ -338,12 +360,14 @@ msgid ""
msgstr "如選用本選項,整幅圖像的顏色會更改為與原來圖像互補的顏色"
#. Greenmode radio frame
#. Greenmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131
msgid "Green"
msgstr "綠"
#. Bluemode radio frame
#. Bluemode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136
msgid "Blue"
@ -383,9 +407,9 @@ msgstr "碎形(_F)"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198
#: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2137
#: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:835
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:859
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
@ -394,7 +418,7 @@ msgstr "碎形(_F)"
#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995
#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082
#: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028
#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592
@ -431,20 +455,21 @@ msgid "Save Fractal Parameters"
msgstr "儲存碎形參數"
#. Do not rely on librsvg setting GError on failure!
#. stat error (file does not exist)
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118
#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:887
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1738
#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768
#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990
#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241
#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413
#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718
#: plug-ins/common/tiff.c:506 plug-ins/common/xbm.c:718
#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219
#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404
#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461
@ -478,7 +503,7 @@ msgstr "<Image>/濾鏡/描繪/_Fractal Explorer..."
msgid "Rendering Fractal..."
msgstr "正在描繪碎形..."
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
@ -1153,6 +1178,11 @@ msgid "Bad colormap"
msgstr ""
#. Set up progress display
#. put up a progress bar
#. max. rows allocated
#. column, highest column ever used
#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
#. -1 assume there is no floating selection
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
@ -1160,8 +1190,8 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
#: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435
#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507
#: plug-ins/common/psd.c:1773 plug-ins/common/sunras.c:435
#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:511
#: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723
#: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322
@ -1197,9 +1227,9 @@ msgstr "讀取 BMP 點陣圖‘%s的檔頭時發生錯誤"
#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:252
#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927
#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263
#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263
#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368
@ -1221,15 +1251,17 @@ msgid "Cannot operate on unknown image types."
msgstr "不適用於不明的圖像類型"
#. And let's begin the progress
#. init the progress meter
#. Set up progress display
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517
#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768
#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1798
#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619
#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683
#: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691
@ -1306,7 +1338,7 @@ msgid "Cos_ine"
msgstr "餘弦(_I)"
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2097
msgid "_None"
msgstr "無(_N)"
@ -1698,7 +1730,7 @@ msgstr "固定來源數字"
msgid "New Seed"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:730
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:654
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:290
msgid "_Hue"
msgstr "色相(_H)"
@ -1943,6 +1975,35 @@ msgstr "對齊可見圖層"
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. parameter settings
#.
#. * Filter type controls...
#.
#. parameter settings
#. filter routine, initial pass
#. Parameter settings
#. left side of the UI is done
#. right side
#. parameter settings
#. preview noisify
#. parameter settings
#. Controls
#.
#. * Parameter settings
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. Parameter Settings
#. parameter settings
#.
#. * Sharpness control...
#.
#. parameter settings
#. Parameter settings
#. main parameter frame
#. Parameter settings
#. Controls
#. parameter settings
#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378
#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322
@ -1952,7 +2013,7 @@ msgstr "對齊可見圖層"
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720
#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
#: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319
@ -2846,134 +2907,142 @@ msgstr "磚片彩度(_I)"
msgid "Cubistic Transformation"
msgstr "立體主義變換"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:568
#: plug-ins/common/curve_bend.c:577
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Curve Bend..."
msgstr "<Image>/濾鏡/扭曲/依曲線扭曲(_C)..."
#: plug-ins/common/curve_bend.c:699
msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:709
#, fuzzy
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
msgstr "「依曲線扭曲」只適用於圖層上 (但企圖使用於色版或圖曾遮罩)"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:734
#, fuzzy
msgid "Cannot operate on empty selections."
msgstr "不適用於不明的圖像類型"
#. Possibly retrieve data from a previous run
#. The shell and main vbox
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1214
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1238
msgid "Curve Bend"
msgstr "依曲線扭曲"
#. The preview button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1302
msgid "_Preview Once"
msgstr "預覽一次(_P)"
#. The preview toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1287
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1311
msgid "Automatic Pre_view"
msgstr "自動更新預覽(_V)"
#. Options area, bottom of column
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1297 plug-ins/common/mosaic.c:528
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2989
#. the vertical box and its toggle buttons
#. Options section
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992
msgid "Options"
msgstr "選項"
#. Rotate spinbutton
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1312
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1336
msgid "Rotat_e:"
msgstr "旋轉(_E)"
#. The smoothing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1330
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1354
msgid "Smoo_thing"
msgstr "平滑化(_T)"
#. The antialiasing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:847
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:847
#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451
msgid "_Antialiasing"
msgstr "平滑化(_A)"
#. The wor_on_copy toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1350
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374
msgid "Work on Cop_y"
msgstr "將結果顯示於備份圖層中(_Y)"
#. The curves graph
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1360
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1384
msgid "Modify Curves"
msgstr "修改曲線"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1389
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1413
msgid "Curve for Border"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1417
msgid "_Upper"
msgstr "頂部(_U)"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1394
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1418
msgid "_Lower"
msgstr "底部(_L)"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1404
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1428
msgid "Curve Type"
msgstr "曲線類型(_T)"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1408
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1432
msgid "Smoot_h"
msgstr "平滑(_H)"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1409
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433
msgid "_Free"
msgstr "自由(_F)"
#. The Copy button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1424
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448
msgid "_Copy"
msgstr "複製(_C)"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1429
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453
msgid "Copy the active curve to the other border"
msgstr "將使用中的曲線複製至另一邊"
#. The CopyInv button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1460
msgid "_Mirror"
msgstr "鏡像(_M)"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1441
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465
msgid "Mirror the active curve to the other border"
msgstr "將使用中的曲線的鏡像複製至另一邊"
#. The Swap button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1472
msgid "S_wap"
msgstr "交換(_W)"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477
msgid "Swap the two curves"
msgstr "交換兩邊的曲線"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1489
msgid "Reset the active curve"
msgstr "重新設定使用中的曲線"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1482
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1506
msgid "Load the curves from a file"
msgstr "從檔案載入曲線"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1494
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1518
msgid "Save the curves to a file"
msgstr "將曲線儲存至檔案"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2031
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2055
msgid "Load Curve Points from file"
msgstr "從檔案載入曲線控制點"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2058
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2082
msgid "Save Curve Points to file"
msgstr "將曲線控制點儲存至檔案"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2958
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2980
msgid "Curve Bend..."
msgstr ""
@ -3403,7 +3472,7 @@ msgstr "_Sobel"
msgid "_Prewitt"
msgstr "_Prewitt"
#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:744
#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:668
msgid "_Gradient"
msgstr "漸層(_G)"
@ -3845,14 +3914,14 @@ msgstr "儲存為 GIcon"
msgid "Icon Name:"
msgstr "圖示名稱:"
#: plug-ins/common/gif.c:689
#: plug-ins/common/gif.c:688
#, fuzzy
msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
msgstr ""
"無法再刪減顏色數目。\n"
"會儲存為不透明的圖像。"
#: plug-ins/common/gif.c:911
#: plug-ins/common/gif.c:910
#, fuzzy
msgid ""
"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
@ -3860,14 +3929,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"GIF 圖像格式只接受 7 位元的 ASCII 編碼文字作為備註,因此這些備註不會儲存。"
#: plug-ins/common/gif.c:972
#: plug-ins/common/gif.c:971
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
msgstr ""
"抱歉,不可能將 RGB 圖像以 GIF 格式儲存 ─ 請先將圖像轉換為索引色或灰階色系。"
#: plug-ins/common/gif.c:1115
#: plug-ins/common/gif.c:1114
msgid ""
"Warning:\n"
"Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't "
@ -3876,15 +3945,15 @@ msgstr ""
"警告:\n"
"如果圖像有透明度,在不支援這種圖像的顯示程式中可能無法正確顯示。"
#: plug-ins/common/gif.c:1154
#: plug-ins/common/gif.c:1153
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1197
#: plug-ins/common/gif.c:1196
msgid "GIF Warning"
msgstr "GIF 警告訊息"
#: plug-ins/common/gif.c:1215
#: plug-ins/common/gif.c:1214
msgid ""
"The image which you are trying to save as a GIF\n"
"contains layers which extend beyond the actual\n"
@ -3899,61 +3968,61 @@ msgstr ""
"\n"
"您可以選擇裁剪所有圖層,令它們限制在圖像之內,或者不儲存圖像。"
#: plug-ins/common/gif.c:1262
#: plug-ins/common/gif.c:1261
msgid "Save as GIF"
msgstr "儲存為 GIF"
#. regular gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1277
#: plug-ins/common/gif.c:1276
msgid "GIF Options"
msgstr "GIF 選項"
#: plug-ins/common/gif.c:1284 plug-ins/common/mng.c:1207
#: plug-ins/common/gif.c:1283 plug-ins/common/mng.c:1207
msgid "Interlace"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1300
#: plug-ins/common/gif.c:1299
msgid "GIF Comment:"
msgstr "GIF 備註:"
#. additional animated gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1361
#: plug-ins/common/gif.c:1360
msgid "Animated GIF Options"
msgstr "動畫 GIF 選項"
#: plug-ins/common/gif.c:1368
#: plug-ins/common/gif.c:1367
msgid "Loop forever"
msgstr "反覆循環"
#: plug-ins/common/gif.c:1381
#: plug-ins/common/gif.c:1380
msgid "Delay between Frames where Unspecified:"
msgstr "除非特別指定,否則顯示畫格後延遲以下的時間:"
#: plug-ins/common/gif.c:1394
#: plug-ins/common/gif.c:1393
msgid "Milliseconds"
msgstr "毫秒"
#: plug-ins/common/gif.c:1404
#: plug-ins/common/gif.c:1403
msgid "Frame Disposal where Unspecified: "
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1412
#: plug-ins/common/gif.c:1411
msgid "I don't Care"
msgstr "不重要"
#: plug-ins/common/gif.c:1414
#: plug-ins/common/gif.c:1413
msgid "Cumulative Layers (Combine)"
msgstr "累積圖層 (合併)"
#: plug-ins/common/gif.c:1416
#: plug-ins/common/gif.c:1415
msgid "One Frame per Layer (Replace)"
msgstr "每個圖層佔用一個畫格 (取代)"
#: plug-ins/common/gif.c:2624
#: plug-ins/common/gif.c:2623
msgid "Error writing output file."
msgstr "將資料寫入至輸出檔時發生錯誤"
#: plug-ins/common/gif.c:2694
#: plug-ins/common/gif.c:2693
#, c-format
msgid "The default comment is limited to %d characters."
msgstr "預設的備註文字長度上限為 %d 字符。"
@ -4122,11 +4191,11 @@ msgid "Grid"
msgstr "格線"
#. attach labels
#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574
#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"
#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575
#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"
@ -4157,7 +4226,7 @@ msgstr "交點顏色"
msgid "GIMP Table Magic"
msgstr "GIMP 表格魔術(GTM)"
#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3096
#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3099
msgid "Warning"
msgstr "警告"
@ -4615,71 +4684,71 @@ msgstr "Laplace..."
msgid "Cleanup..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:626
#: plug-ins/common/lic.c:548
msgid "Van Gogh (LIC)..."
msgstr "梵谷(LIC)..."
#: plug-ins/common/lic.c:705
#: plug-ins/common/lic.c:631
msgid "Van Gogh (LIC)"
msgstr "梵谷(LIC)"
#: plug-ins/common/lic.c:725
#: plug-ins/common/lic.c:649
msgid "Effect Channel"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294
#: plug-ins/common/lic.c:655 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294
msgid "_Saturation"
msgstr "彩度(_S)"
#: plug-ins/common/lic.c:732
#: plug-ins/common/lic.c:656
msgid "_Brightness"
msgstr "亮度(_B)"
#: plug-ins/common/lic.c:738
#: plug-ins/common/lic.c:662
msgid "Effect Operator"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:743
#: plug-ins/common/lic.c:667
msgid "_Derivative"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:750
#: plug-ins/common/lic.c:674
msgid "Convolve"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:755
#: plug-ins/common/lic.c:679
msgid "_With White Noise"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:756
#: plug-ins/common/lic.c:680
msgid "W_ith Source Image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:784
#: plug-ins/common/lic.c:708
msgid "_Effect Image:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:800
#: plug-ins/common/lic.c:724
msgid "_Filter Length:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:809
#: plug-ins/common/lic.c:733
msgid "_Noise Magnitude:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:818
#: plug-ins/common/lic.c:742
msgid "In_tegration Steps:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:827
#: plug-ins/common/lic.c:751
msgid "_Minimum Value:"
msgstr "最小值(_M)"
#: plug-ins/common/lic.c:836
#: plug-ins/common/lic.c:760
msgid "M_aximum Value:"
msgstr "最大值(_A)"
#: plug-ins/common/lic.c:887
#: plug-ins/common/lic.c:811
msgid "<Image>/Filters/Map/_Van Gogh (LIC)..."
msgstr "<Image>/濾鏡/映射/梵谷(LI_C)..."
@ -5133,6 +5202,7 @@ msgid "_Factory Defaults"
msgstr "使用預設值(_F)"
#. anti-alias control
#. 2
#: plug-ins/common/newsprint.c:1390 plug-ins/gfig/gfig.c:2406
msgid "Antialiasing"
msgstr "平滑化"
@ -5837,7 +5907,7 @@ msgstr "預覽(_R)"
msgid "Preview _Size:"
msgstr "預覽圖尺寸(_S)"
#: plug-ins/common/psd.c:468
#: plug-ins/common/psd.c:488
msgid "Invalid UTF-8 string in PSD file"
msgstr ""
@ -6087,6 +6157,7 @@ msgid "Error obtaining Screen Shot"
msgstr "擷取畫面快照時發生錯誤"
#. single window
#. Action area
#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905
msgid "Grab"
msgstr "擷取"
@ -6876,16 +6947,16 @@ msgstr ""
msgid "Threshold:"
msgstr "界限值:"
#: plug-ins/common/tiff.c:802
#: plug-ins/common/tiff.c:831
#, fuzzy, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "第 %d 畫格"
#: plug-ins/common/tiff.c:816
#: plug-ins/common/tiff.c:846
msgid "TIFF Channel"
msgstr "TIFF 色版"
#: plug-ins/common/tiff.c:825
#: plug-ins/common/tiff.c:855
msgid ""
"Warning:\n"
"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 "
@ -6896,43 +6967,43 @@ msgstr ""
"準備載入的圖像的色版是 16 位元色版。GIMP 只支援 8 位元色版,因此它會自動進行"
"轉換,而在這個過程中將會失去一部份資訊。"
#: plug-ins/common/tiff.c:1900
#: plug-ins/common/tiff.c:1930
msgid ""
"The TIFF format only supports comments in\n"
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
msgstr ""
"TIFF 圖像格式只接受 7 位元的 ASCII 編碼文字作為備註,因此這些備註不會儲存。"
#: plug-ins/common/tiff.c:2049
#: plug-ins/common/tiff.c:2079
msgid "Save as TIFF"
msgstr "儲存為 TIFF"
#. compression
#: plug-ins/common/tiff.c:2063
#: plug-ins/common/tiff.c:2093
msgid "Compression"
msgstr "壓縮"
#: plug-ins/common/tiff.c:2068
#: plug-ins/common/tiff.c:2098
msgid "_LZW"
msgstr "_LZW"
#: plug-ins/common/tiff.c:2069
#: plug-ins/common/tiff.c:2099
msgid "_Pack Bits"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2070
#: plug-ins/common/tiff.c:2100
msgid "_Deflate"
msgstr "_Deflate"
#: plug-ins/common/tiff.c:2071
#: plug-ins/common/tiff.c:2101
msgid "_JPEG"
msgstr "_JPEG"
#: plug-ins/common/tiff.c:2080
#: plug-ins/common/tiff.c:2110
msgid "Save _color values from transparent pixels"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201
#: plug-ins/common/tiff.c:2125 plug-ins/common/xbm.c:1201
msgid "Comment:"
msgstr "備註:"
@ -7559,6 +7630,7 @@ msgstr "風"
#. ********************************************************
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
#. *****************************************************
#. Algorithm Choice
#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297
msgid "Style"
msgstr "方式"
@ -8320,7 +8392,7 @@ msgid "Delete an object"
msgstr "刪除物件"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1680 plug-ins/gfig/gfig.c:2056
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2975
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2978
msgid "Brush"
msgstr "筆刷"
@ -8630,84 +8702,84 @@ msgstr "尺寸:"
msgid "Gfig"
msgstr "Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2970
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2973
msgid "Paint"
msgstr "繪畫"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2983 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2986 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144
msgid "Select"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3096
#, fuzzy, c-format
msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?"
msgstr ""
"有 %d 個未儲存的 Gfig 物件。\n"
"確定要離開?"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3262
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3265
msgid "Enter Gfig Object Name"
msgstr "請輸入 Gfig 物件名稱"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3290
msgid "Gfig Object Name:"
msgstr "Gfig 物件名稱:"
#. the dialog
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3342
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3345
msgid "Rescan for Gfig Objects"
msgstr "重新掃瞄 Gfig 物件"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3359
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362
msgid "Add Gfig Path"
msgstr "加入 Gfig 路徑"
#. Load a single object
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3430
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433
msgid "Load Gfig object collection"
msgstr "載入 Gfig 物件集"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3453
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3456
msgid "Error in copy layer for onlayers"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3566
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3569
#, c-format
msgid "Gfig Layer %d"
msgstr "Gfig 圖層 %d"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3640
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3643
msgid "About Gfig"
msgstr "關於 Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3667
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3670
msgid "Gfig - GIMP plug-in"
msgstr "Gfig - GIMP 增效模組"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3672
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3675
msgid "Release 2.0"
msgstr "2.0 版本"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3710
msgid "New Gfig Object"
msgstr "新增 gfig 物件"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3828
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831
msgid "Delete Gfig Drawing"
msgstr "刪除 Gfig 圖畫"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3880
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3883
msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
msgstr "唯讀物件 - 編輯後將無法儲存"
#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3979
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3982
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s 複製本"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4351
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4354
msgid "Error reading file"
msgstr "讀取檔案發生錯誤"
@ -8760,6 +8832,7 @@ msgid "(none)"
msgstr "(無)"
#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:581 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:612
#, c-format
msgid "<NONE>"
msgstr "<無>"
@ -8840,6 +8913,9 @@ msgstr "已建立「預設」。"
msgid "Default"
msgstr "預設"
#.
#. * Scales
#.
#.
#. * Scales
#.
@ -10735,43 +10811,43 @@ msgstr "正在開啟 %s"
msgid "See %s"
msgstr "請參考 %s"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:214
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Pagecurl..."
msgstr "<Image>/濾鏡/扭曲/頁角捲曲(_P)..."
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490
msgid "Pagecurl Effect"
msgstr "頁角捲曲效果"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:505
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:504
msgid "Curl Location"
msgstr "捲曲位置"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
msgid "Upper Left"
msgstr "左上角"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
msgid "Upper Right"
msgstr "右上角"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531
msgid "Lower Left"
msgstr "左下角"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
msgid "Lower Right"
msgstr "右下角"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:562
msgid "Curl Orientation"
msgstr "捲曲方向"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600
msgid "Shade under Curl"
msgstr "捲曲位置下加上陰影"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611
msgid ""
"Use Current Gradient\n"
"instead of FG/BG-Color"
@ -10779,15 +10855,15 @@ msgstr ""
"使用目前的漸層\n"
"而非前景/背景色"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:625
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624
msgid "Curl Opacity"
msgstr "捲曲時的透明度"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:756
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:754
msgid "Curl Layer"
msgstr "捲曲圖層"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:998
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1000
msgid "Page Curl..."
msgstr "頁角捲曲..."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-25 15:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-25 15:18+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xaviconde@eresmas.com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-21 17:47+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP script-fu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-10 21:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-10 21:40+0100\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-24 13:07+0200\n"
"Last-Translator: Christian Neumair <christian-neumair@web.de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-27 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp script-fu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-23 14:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-23 20:28-0500\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@FreeBSD.org>\n"
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:141
#: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66
@ -2435,4 +2435,3 @@ msgstr "Highlight X Offset"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
msgid "Highlight Y Offset"
msgstr "Highlight Y Offset"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.23\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-20 15:39+0000\n"
"Last-Translator: Piers Cornwell <piers.cornwell@usa.net>\n"
"Language-Team: English, British\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-27 16:03-0300\n"
"Last-Translator: Pablo G. del Campo <pablodc@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: script-fu \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-16 19:40+0300\n"
"Last-Translator: Ville Hautamäki <villeh@cs.joensuu.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 2.0pre4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-16 00:37+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-16 00:35+0100\n"
"Last-Translator: Raymond Ostertag <r.ostertag@caramail.com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-17 03:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-20 0740+0000\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
"Language-Team: Gaeilge <gaeilge-a@listserv.heanet.ie>\n"
@ -15,25 +15,25 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:144
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:141
#: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:171
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:168
msgid "Script-Fu Console"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:193
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:191
msgid "SIOD Output"
msgstr "Aschur SIOD"
#. The current command
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:266
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:264
msgid "Current Command"
msgstr "Ordú Reatha"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:285
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:283
msgid "Browse..."
msgstr "Brábhsáil...."
@ -50,80 +50,80 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr ""
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1119
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1121
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1117
msgid "/Script-Fu/"
msgstr "/Script-Fu/"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1133
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1129
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Script-Fu: %s"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1168
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1164
msgid "About"
msgstr "Faoi"
#. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1178
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1174
msgid "Script Arguments"
msgstr ""
#. we add a colon after the label;
#. some languages want an extra space here
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1206
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1202
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1250
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1323
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1319
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1327
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1323
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1341
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1337
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1348
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1344
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1354
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1350
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1361
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1357
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1947
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1942
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:486
msgid "Author:"
msgstr "Údar:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1953
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1948
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:502
msgid "Copyright:"
msgstr "Cóipcheart:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1959
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1954
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:494
msgid "Date:"
msgstr "Dáta:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1967
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962
msgid "Image Types:"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1996
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1991
#, c-format
msgid ""
"Error while executing\n"
@ -131,15 +131,15 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:601
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:602
msgid "Script-Fu Server Options"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:628
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:629
msgid "Server Port:"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:634
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:635
msgid "Server Logfile:"
msgstr ""
@ -650,7 +650,7 @@ msgid "Width of Gaps"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/ASCII to Image Layer..."
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/_ASCII to Layer..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:2
@ -664,6 +664,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:5
msgid "Filename"
msgstr "Ainm Chomhad"
@ -1937,6 +1938,21 @@ msgstr ""
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Image"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
msgid ""
")))\n"
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
"\t\t\t\t "
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Pattern..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:6
msgid "Pattern Name"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/_Round..."
msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gimp CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-19 21:35+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Xosé Vázquez Grandal <grandal@mundivia.es>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-13 22:11+0300\n"
"Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"

View File

@ -4,7 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 0\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-01 16:58+0100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-05 23:47+CET\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -102,18 +103,18 @@ msgstr "Script-Fu Odabir Gradijenta"
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Script-Fu Odabir Kista"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:486
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1942
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:486
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:502
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1948
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:502
msgid "Copyright:"
msgstr "Autorska prava:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:494
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1954
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:494
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
@ -492,7 +493,8 @@ msgstr "Delta Vrijednost Boje"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Arrow..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Script-Fu/Web teme/Izvanzemaljsko svjetlo/Strelica..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Proširenja/Script-Fu/Web teme/Izvanzemaljsko svjetlo/Strelica..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
@ -548,7 +550,8 @@ msgstr "Gore"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Hrule..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Script-Fu/Web teme/Izvanzemaljsko svjetlo/Hor. Crta..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Proširenja/Script-Fu/Web teme/Izvanzemaljsko svjetlo/Hor. Crta..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
msgid "Bar Height"
@ -560,7 +563,8 @@ msgstr "Širina Linije"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Bullet..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Script-Fu/Web teme/Izvanzemaljsko svjetlo/Metak..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Proširenja/Script-Fu/Web teme/Izvanzemaljsko svjetlo/Metak..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
@ -735,11 +739,13 @@ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Script-Fu/Web teme/Ispupčeni odsječak/Gumb..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/H_eading..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Script-Fu/Web teme/Ispupčeni odsječak/Zaglavlje..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Proširenja/Script-Fu/Web teme/Ispupčeni odsječak/Zaglavlje..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Hrule..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Script-Fu/Web teme/Ispupčeni odsječak/Hor. Crta..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Proširenja/Script-Fu/Web teme/Ispupčeni odsječak/Hor. Crta..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
@ -1427,22 +1433,28 @@ msgid "Shadow Color"
msgstr "Boja Sjene"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/T_ube Sub-Button Label..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Script-Fu/Web teme/Gimp.org/Oznaka drugog gumba...."
msgid ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/T_ube Sub-Button Label..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Proširenja/Script-Fu/Web teme/Gimp.org/Oznaka drugog gumba...."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
msgid ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tub_e Sub-Sub-Button "
"Label..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Script-Fu/Web Teme/Gimp.Org/Oznaka trećeg gumba..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Proširenja/Script-Fu/Web Teme/Gimp.Org/Oznaka trećeg gumba..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_General Tube Labels..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Script-Fu/Web teme/Gimp.org/Općte oznake za valjkove..."
msgid ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_General Tube Labels..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Proširenja/Script-Fu/Web teme/Gimp.org/Općte oznake za valjkove..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_Tube Button Label..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Script-Fu/Web teme/Gimp.org/Oznaka valjkastog gumba..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Proširenja/Script-Fu/Web teme/Gimp.org/Oznaka valjkastog gumba..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_ssy..."
@ -2052,8 +2064,8 @@ msgid ""
"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://"
"netword.com/*spyrogimp"
msgstr ""
"Iscrtaj spirografe, epitrohoide i Lissajousove krivulje. Više podataka na http://"
"netword.com/*spyrogimp"
"Iscrtaj spirografe, epitrohoide i Lissajousove krivulje. Više podataka na "
"http://netword.com/*spyrogimp"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8
msgid "Epitrochoid"
@ -2419,4 +2431,3 @@ msgstr "Osvijetli X ofset"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
msgid "Highlight Y Offset"
msgstr "Osvijetli Y ofset"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP script-fu/gnome-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-14 00:19+0200\n"
"Last-Translator: Andras TIMAR <timar@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-28 22:05+0700\n"
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 1.1.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-23 12:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-23 18:47+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: gimp.linux.it\n"
@ -236,12 +236,12 @@ msgid "Default Bumpmap Settings"
msgstr "Configurazioni base Bumpmap"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Configurazioni base Bumpmap"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:7
@ -277,12 +277,11 @@ msgid "Font"
msgstr "Carattere"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3
@ -300,7 +299,7 @@ msgstr "Carattere"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8
@ -348,11 +347,11 @@ msgid "Shadow Y Offset"
msgstr "Spostamento Y ombra"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
@ -370,7 +369,7 @@ msgstr "Spostamento Y ombra"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9
@ -395,11 +394,11 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Motivi/3_D Truchet..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3
@ -410,7 +409,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Motivi/3_D Truchet..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:2
@ -509,7 +508,7 @@ msgstr "Abbassa"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6
msgid "Flatten Image"
@ -518,8 +517,8 @@ msgstr "Immagine appiattita"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
@ -577,22 +576,29 @@ msgid "Radius"
msgstr "Raggio"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
msgid ""
"\n"
"\t\t SF-ADJUSTMENT _"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/B_utton..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Temi pagina web/Alien Glow/B_ottone..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
msgid "Glow Radius"
msgstr "Raggio incandescenza"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6
msgid "Padding"
msgstr "Padding"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
@ -606,14 +612,21 @@ msgid "Text Color"
msgstr "Colore testo"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1
msgid ""
"\n"
"\t\t SF-COLOR _"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Glow..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa a logotipo/Incandescenza aliena..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Glow..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotipi/Incandescenza aliena..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:8
msgid "Glow Size (pixels * 4)"
msgstr "Dimensione incandescenza (pixel * 4)"
@ -655,8 +668,8 @@ msgid "Buffer Amount (% Height of Text)"
msgstr "Dimensione buffer (% altezza del testo)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:5
msgid "Filename"
msgstr "Nome file"
@ -675,11 +688,11 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa a logotipo/_Basic I..."
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Basic I..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotipi/_Basic I..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/B_asic II..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa a logotipo/B_asic II..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/B_asic II..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotipi/B_asic II..."
@ -688,7 +701,7 @@ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/Simple _Beveled Button..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Bottoni/Bottone semplice con _rilievo..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2
msgid "Bevel Width"
msgstr "Larghezza rilievo"
@ -735,14 +748,14 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Temi pagina web/Motivi in rilievo/_Riga..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:16
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
msgid "Height"
msgstr "Altezza"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:18
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"
@ -1512,19 +1525,19 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotipi/Incandescen_za..."
msgid "Effect Size (pixels * 3)"
msgstr "Dimensione effetto (pixel * 3)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Beve_l..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa a logo/Gradiente Beve_l..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Beve_l..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotipi/Gradient Beve_l..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
msgid "Bevel Height (Sharpness)"
msgstr "Altezza rilievo (definito)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
msgid "Border Size (pixels)"
@ -1688,31 +1701,52 @@ msgid "Sharpness (degrees)"
msgstr "Affilatura (gradi)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
msgid ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
"\t\t\t "
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
msgid ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
" "
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
msgid ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
" "
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Crea pennello/Ellittico, _piumato..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Crea pennello/Rettan_golare, piumato..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:12
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Elliptical..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Crea pennello/_Ellittico..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:13
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Rectangular..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Crea pennello/_Rettangolare..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:14
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:15
msgid "Feathering"
msgstr "Ammorbidito"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:17
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:7
msgid "Spacing"
msgstr "Spaziatura"
@ -1904,10 +1938,17 @@ msgid "Edge Radius"
msgstr "Raggio margine"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
msgid ""
")))\n"
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
"\t\t\t\t "
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Brush..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Selezione/A _pennello..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5
msgid "Brush Name"
msgstr "Nome pennello"
@ -1916,10 +1957,17 @@ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Image"
msgstr "<Image>/Script-Fu/Selezione/A _immagine"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
msgid ""
")))\n"
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
"\t\t\t\t "
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Pattern..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Selezione/A _motivo..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:6
msgid "Pattern Name"
msgstr "Nome motivo"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-12 18:36+0900\n"
"Last-Translator: Ryoichi INAGAKI <ryo1@bc.wakwak.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-05 07:54+0800\n"
"Last-Translator: Unknown :-(\n"
"Language-Team: Korean\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gimp-script-fu HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-30 09:35+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS Open Source Development Group <ismas@mimos.my>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sf.net>\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-17 00:00+2\n"
"Last-Translator: Branko Collin <collin@xs4all.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: achtung 1.1.25\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-26 17:18+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-16 09:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 10:37+0100\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More