mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Updated Catalan translation by Joaquim Perez
svn path=/trunk/; revision=24080
This commit is contained in:
parent
21ee6ded46
commit
f42a434d4e
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2007-11-08 Gil Forcada <gforcada@svn.gnome.org>
|
||||
|
||||
* ca.po: Updated Catalan translation by Joaquim Perez.
|
||||
|
||||
2007-11-01 Gil Forcada <gforcada@svn.gnome.org>
|
||||
|
||||
* ca.po: Updated Catalan translation by Joaquim Perez.
|
||||
|
|
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ca\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-01 10:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-27 12:10+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-08 00:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-07 21:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Joaquim Perez <noguer@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <gimp@llistes.softcatala.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -12302,7 +12302,7 @@ msgstr "Captura una imatge a partir de la font de dades TWAIN"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/twain/twain.c:354
|
||||
msgid "_Scanner/Camera..."
|
||||
msgstr "E_scàner/càmara..."
|
||||
msgstr "E_scàner/càmera..."
|
||||
|
||||
#. Initialize our progress dialog
|
||||
#: ../plug-ins/twain/twain.c:489
|
||||
|
@ -12317,7 +12317,7 @@ msgstr "S'està descarregant el %s de les dades de la imatge..."
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:163
|
||||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:133
|
||||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:348
|
||||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloaded %s of image data"
|
||||
msgstr "S'ha descarregat el %s de les dades de la imatge"
|
||||
|
@ -12334,7 +12334,7 @@ msgstr "S'ha enviat el %s de les dades de la imatge"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:252
|
||||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:155
|
||||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:197
|
||||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:194
|
||||
msgid "Connecting to server"
|
||||
msgstr "S'està connectant al servidor"
|
||||
|
||||
|
@ -12367,17 +12367,17 @@ msgid "Opening '%s' for reading resulted in HTTP response code: %d"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Quan s'estava mirant de llegir «%s» s'ha rebut un codi de resposta HTTP: %d"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:164
|
||||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:184
|
||||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:203
|
||||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:226
|
||||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:255
|
||||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:161
|
||||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:181
|
||||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:200
|
||||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:223
|
||||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:252
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wget exited abnormally on URI '%s'"
|
||||
msgstr "wget ha retornat un error amb l'URI «%s»"
|
||||
|
||||
#. The third line is "Connecting to..."
|
||||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:192
|
||||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(timeout is %d second)"
|
||||
msgid_plural "(timeout is %d seconds)"
|
||||
|
@ -12397,22 +12397,22 @@ msgstr[1] "(cronòmetre: %d segons)"
|
|||
# -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
|
||||
# -1 assume there is no floating selection
|
||||
#. The fourth line is either the network request or an error
|
||||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:221
|
||||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:218
|
||||
msgid "Opening URI"
|
||||
msgstr "S'està obrint l'URI"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:232
|
||||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:265
|
||||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:229
|
||||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A network error occurred: %s"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error de xarxa: %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:305
|
||||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloading %s of image data"
|
||||
msgstr "S'està descarregant el %s de les dades de la imatge"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:310
|
||||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:307
|
||||
msgid "Downloading unknown amount of image data"
|
||||
msgstr "S'estan descarregant dades d'imatge de mida indeterminada"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2007-11-08 Gil Forcada <gforcada@svn.gnome.org>
|
||||
|
||||
* ca.po: Updated Catalan translation by Joaquim Perez.
|
||||
|
||||
2007-11-07 Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>
|
||||
|
||||
* lt.po: Updated Lithuanian translation.
|
||||
|
|
135
po/ca.po
135
po/ca.po
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ca\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-01 10:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-27 12:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-08 00:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-07 19:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Joaquim Perez <noguer@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <gimp@llistes.softcatala.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -328,7 +328,7 @@ msgid "Fonts"
|
|||
msgstr "Tipus de lletra"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/actions.c:150 ../app/dialogs/dialogs.c:219
|
||||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:275
|
||||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:276
|
||||
msgid "Gradient Editor"
|
||||
msgstr "Editor de degradats"
|
||||
|
||||
|
@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Color del nou canal"
|
|||
#: ../app/actions/channels-commands.c:243
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:497
|
||||
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:249
|
||||
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:806 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:308
|
||||
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:774 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Channel Copy"
|
||||
msgstr "Còpia del canal %s"
|
||||
|
@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Mostra fusionada"
|
|||
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213
|
||||
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:451
|
||||
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:763 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:158
|
||||
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:731 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:158
|
||||
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3017,7 +3017,7 @@ msgstr "Edita els atributs de la capa"
|
|||
#: ../app/actions/layers-commands.c:239 ../app/actions/layers-commands.c:241
|
||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:298 ../app/actions/layers-commands.c:302
|
||||
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:326
|
||||
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:868
|
||||
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:836
|
||||
msgid "New Layer"
|
||||
msgstr "Nova capa"
|
||||
|
||||
|
@ -8520,12 +8520,12 @@ msgid "Drop New Path"
|
|||
msgstr "Elimina el camí nou"
|
||||
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:441
|
||||
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:752
|
||||
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:720
|
||||
msgid "Drop layers"
|
||||
msgstr "Elimina les capes"
|
||||
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:538
|
||||
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:834 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:356
|
||||
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:802 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:356
|
||||
msgid "Dropped Buffer"
|
||||
msgstr "Objecte eliminat del porta-retalls del GIMP"
|
||||
|
||||
|
@ -8753,33 +8753,33 @@ msgstr "Ressalta"
|
|||
msgid "Combine Masks"
|
||||
msgstr "Combina la màscara"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/color_cmds.c:102 ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:102
|
||||
#: ../app/pdb/color_cmds.c:103 ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:102
|
||||
msgid "Brightness-Contrast"
|
||||
msgstr "Brillantor-contrast"
|
||||
|
||||
# Quim: posterize = reduir el num colors
|
||||
#: ../app/pdb/color_cmds.c:249 ../app/tools/gimpposterizetool.c:77
|
||||
#: ../app/pdb/color_cmds.c:250 ../app/tools/gimpposterizetool.c:77
|
||||
msgid "Posterize"
|
||||
msgstr "Redueix el nombre de colors"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/color_cmds.c:439 ../app/pdb/color_cmds.c:516
|
||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:150
|
||||
#: ../app/pdb/color_cmds.c:447 ../app/pdb/color_cmds.c:524
|
||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:128
|
||||
msgid "Curves"
|
||||
msgstr "Corbes de color"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/color_cmds.c:581 ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:92
|
||||
#: ../app/pdb/color_cmds.c:589 ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:92
|
||||
msgid "Color Balance"
|
||||
msgstr "Balanç de color"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/color_cmds.c:640 ../app/tools/gimpcolorizetool.c:90
|
||||
#: ../app/pdb/color_cmds.c:648 ../app/tools/gimpcolorizetool.c:90
|
||||
msgid "Colorize"
|
||||
msgstr "To-Saturació bàsic"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/color_cmds.c:773 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:112
|
||||
#: ../app/pdb/color_cmds.c:781 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:112
|
||||
msgid "Hue-Saturation"
|
||||
msgstr "To-Saturació avançat"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/color_cmds.c:827 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:82
|
||||
#: ../app/pdb/color_cmds.c:835 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:82
|
||||
msgid "Threshold"
|
||||
msgstr "Només blanc i negre"
|
||||
|
||||
|
@ -9645,71 +9645,71 @@ msgstr "Es_capça"
|
|||
msgid "Click or press Enter to crop"
|
||||
msgstr "Cliqueu o premeu la tecla de retorn per a escapçar"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:151
|
||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:129
|
||||
msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
|
||||
msgstr "L'eina Corbes de color: ajusta les corbes de color"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:152
|
||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:130
|
||||
msgid "_Curves..."
|
||||
msgstr "_Corbes de color..."
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:178
|
||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:156
|
||||
msgid "Adjust Color Curves"
|
||||
msgstr "Ajusta els colors definint una corba de transformació per a cada canal"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:180
|
||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:158
|
||||
msgid "Load Curves"
|
||||
msgstr "Carrega les corbes"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:181
|
||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:159
|
||||
msgid "Load curves settings from file"
|
||||
msgstr "Carrega els paràmetres de les corbes del fitxer"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:182
|
||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:160
|
||||
msgid "Save Curves"
|
||||
msgstr "Desa les corbes"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:183
|
||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:161
|
||||
msgid "Save curves settings to file"
|
||||
msgstr "Desa els paràmetres de les corbes al fitxer"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:253
|
||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:226
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Curves does not operate on indexed layers."
|
||||
msgstr "L'eina Corbes de color no funciona en capes indexades."
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:355
|
||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:348
|
||||
msgid "Click to add a control point"
|
||||
msgstr "Cliqueu per a afegir un punt de control"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:360
|
||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:353
|
||||
msgid "Click to add control points to all channels"
|
||||
msgstr "Cliqueu per a afegir un punt de control a tots els canals"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:555 ../app/tools/gimplevelstool.c:365
|
||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:450 ../app/tools/gimplevelstool.c:365
|
||||
msgid "Cha_nnel:"
|
||||
msgstr "Ca_nal:"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:577 ../app/tools/gimplevelstool.c:387
|
||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:472 ../app/tools/gimplevelstool.c:387
|
||||
msgid "R_eset Channel"
|
||||
msgstr "_Inicialitza el canal"
|
||||
|
||||
#. Horizontal button box for load / save
|
||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:681 ../app/tools/gimplevelstool.c:581
|
||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:561 ../app/tools/gimplevelstool.c:581
|
||||
msgid "All Channels"
|
||||
msgstr "Tots els canals"
|
||||
|
||||
#. The radio box for selecting the curve type
|
||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:699
|
||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:579
|
||||
msgid "Curve Type"
|
||||
msgstr "Tipus de corba"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:753 ../app/tools/gimplevelstool.c:672
|
||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not a GIMP Levels file"
|
||||
msgstr "no és un fitxer de nivells del GIMP "
|
||||
msgid "not a GIMP Curves file"
|
||||
msgstr "no és un fitxer de corbes del GIMP"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:767 ../app/tools/gimplevelstool.c:711
|
||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:644 ../app/tools/gimplevelstool.c:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "parse error"
|
||||
msgstr "Error en l'anàlisi del fitxer"
|
||||
|
@ -10226,6 +10226,11 @@ msgstr "Nivells de sortida"
|
|||
msgid "Adjust levels automatically"
|
||||
msgstr "Ajust automàtic dels nivells"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:672
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not a GIMP Levels file"
|
||||
msgstr "no és un fitxer de nivells del GIMP "
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:167
|
||||
msgid "Auto-resize window"
|
||||
msgstr "Redimensiona la finestra"
|
||||
|
@ -10355,12 +10360,12 @@ msgstr "_Pinzell"
|
|||
|
||||
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:99
|
||||
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:341
|
||||
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:273
|
||||
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:269
|
||||
msgid "Mode:"
|
||||
msgstr "Mode:"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:114
|
||||
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:288
|
||||
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284
|
||||
msgid "Opacity:"
|
||||
msgstr "Opacitat:"
|
||||
|
||||
|
@ -10570,7 +10575,7 @@ msgstr "Eina Selecció rectangular: selecciona una regió rectangular"
|
|||
msgid "_Rectangle Select"
|
||||
msgstr "Selecció _rectangular"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1035 ../app/tools/gimprectangletool.c:1876
|
||||
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1067 ../app/tools/gimprectangletool.c:1936
|
||||
msgid "Rectangle: "
|
||||
msgstr "Rectangle: "
|
||||
|
||||
|
@ -11762,88 +11767,88 @@ msgid "Extensions"
|
|||
msgstr "Extensions"
|
||||
|
||||
#. Instant update toggle
|
||||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:410
|
||||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:414
|
||||
msgid "Instant update"
|
||||
msgstr "Actualització immediata"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:785
|
||||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:775
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zoom factor: %d:1"
|
||||
msgstr "Factor d'ampliació: %d:1"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:788
|
||||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:778
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
|
||||
msgstr "S'està visualitzant [%0.4f, %0.4f]"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1008
|
||||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Position: %0.4f"
|
||||
msgstr "Posició: %0.4f"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1009
|
||||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1011
|
||||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:996
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
|
||||
msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1013
|
||||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:998
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f"
|
||||
msgstr "Lluminositat: %0.1f Opacitat: %0.3f"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1044
|
||||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1029
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RGB (%d, %d, %d)"
|
||||
msgstr "RGB (%d, %d, %d)"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1055
|
||||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1040
|
||||
msgid "Foreground color set to:"
|
||||
msgstr "Color de primer pla definit:"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1062
|
||||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1047
|
||||
msgid "Background color set to:"
|
||||
msgstr "Color de fons definit:"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1273
|
||||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1339
|
||||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1276
|
||||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%sDrag: move & compress"
|
||||
msgstr "%s%sArrossega: mou i comprimeix"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1279
|
||||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1282
|
||||
msgid "Drag: move"
|
||||
msgstr "Arrossega: mou"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1286
|
||||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1300
|
||||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1314
|
||||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1336
|
||||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1289
|
||||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1303
|
||||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1317
|
||||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%sClick: extend selection"
|
||||
msgstr "%s%sClic: estendre la selecció"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1292
|
||||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1306
|
||||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1295
|
||||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1309
|
||||
msgid "Click: select"
|
||||
msgstr "Clic: selecciona"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1320
|
||||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1344
|
||||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1323
|
||||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1347
|
||||
msgid "Click: select Drag: move"
|
||||
msgstr "Clic: selecciona Arrossega: mou"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1559
|
||||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1567
|
||||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1562
|
||||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Handle position: %0.4f"
|
||||
msgstr "Posició de la nansa: %0.4f"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1584
|
||||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1587
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Distance: %0.4f"
|
||||
msgstr "Distància: %0.4f"
|
||||
|
@ -12010,19 +12015,19 @@ msgstr "Element visible exclusivament"
|
|||
msgid "Set Item Exclusive Linked"
|
||||
msgstr "Element cadenat exclusivament"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:222
|
||||
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:218
|
||||
msgid "Reorder Layer"
|
||||
msgstr "Reordena la capa"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:310
|
||||
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:306
|
||||
msgid "Lock alpha channel"
|
||||
msgstr "Bloqueja el canal alfa"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:322
|
||||
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:318
|
||||
msgid "Lock:"
|
||||
msgstr "Bloqueja:"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:874
|
||||
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:842
|
||||
msgid "Empty Layer"
|
||||
msgstr "Capa buida"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue