Updated Catalan translation by Joaquim Perez

svn path=/trunk/; revision=24080
This commit is contained in:
Gil Forcada Codinachs 2007-11-07 23:45:01 +00:00
parent 21ee6ded46
commit f42a434d4e
4 changed files with 94 additions and 81 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2007-11-08 Gil Forcada <gforcada@svn.gnome.org>
* ca.po: Updated Catalan translation by Joaquim Perez.
2007-11-01 Gil Forcada <gforcada@svn.gnome.org>
* ca.po: Updated Catalan translation by Joaquim Perez.

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-01 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-27 12:10+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-08 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-07 21:58+0100\n"
"Last-Translator: Joaquim Perez <noguer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <gimp@llistes.softcatala.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -12302,7 +12302,7 @@ msgstr "Captura una imatge a partir de la font de dades TWAIN"
#: ../plug-ins/twain/twain.c:354
msgid "_Scanner/Camera..."
msgstr "E_scàner/càmara..."
msgstr "E_scàner/càmera..."
#. Initialize our progress dialog
#: ../plug-ins/twain/twain.c:489
@ -12317,7 +12317,7 @@ msgstr "S'està descarregant el %s de les dades de la imatge..."
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:163
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:133
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:348
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:345
#, c-format
msgid "Downloaded %s of image data"
msgstr "S'ha descarregat el %s de les dades de la imatge"
@ -12334,7 +12334,7 @@ msgstr "S'ha enviat el %s de les dades de la imatge"
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:252
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:155
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:197
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:194
msgid "Connecting to server"
msgstr "S'està connectant al servidor"
@ -12367,17 +12367,17 @@ msgid "Opening '%s' for reading resulted in HTTP response code: %d"
msgstr ""
"Quan s'estava mirant de llegir «%s» s'ha rebut un codi de resposta HTTP: %d"
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:164
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:184
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:203
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:226
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:255
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:161
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:181
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:200
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:223
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:252
#, c-format
msgid "wget exited abnormally on URI '%s'"
msgstr "wget ha retornat un error amb l'URI «%s»"
#. The third line is "Connecting to..."
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:192
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:189
#, c-format
msgid "(timeout is %d second)"
msgid_plural "(timeout is %d seconds)"
@ -12397,22 +12397,22 @@ msgstr[1] "(cronòmetre: %d segons)"
# -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
# -1 assume there is no floating selection
#. The fourth line is either the network request or an error
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:221
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:218
msgid "Opening URI"
msgstr "S'està obrint l'URI"
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:232
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:265
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:229
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:262
#, c-format
msgid "A network error occurred: %s"
msgstr "S'ha produït un error de xarxa: %s"
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:305
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:302
#, c-format
msgid "Downloading %s of image data"
msgstr "S'està descarregant el %s de les dades de la imatge"
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:310
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:307
msgid "Downloading unknown amount of image data"
msgstr "S'estan descarregant dades d'imatge de mida indeterminada"

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2007-11-08 Gil Forcada <gforcada@svn.gnome.org>
* ca.po: Updated Catalan translation by Joaquim Perez.
2007-11-07 Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>
* lt.po: Updated Lithuanian translation.

135
po/ca.po
View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-01 10:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-27 12:12+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-08 00:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-07 19:30+0100\n"
"Last-Translator: Joaquim Perez <noguer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <gimp@llistes.softcatala.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -328,7 +328,7 @@ msgid "Fonts"
msgstr "Tipus de lletra"
#: ../app/actions/actions.c:150 ../app/dialogs/dialogs.c:219
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:275
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:276
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Editor de degradats"
@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Color del nou canal"
#: ../app/actions/channels-commands.c:243
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:497
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:249
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:806 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:308
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:774 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:308
#, c-format
msgid "%s Channel Copy"
msgstr "Còpia del canal %s"
@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Mostra fusionada"
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:451
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:763 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:158
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:731 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:158
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:896
#, c-format
msgid ""
@ -3017,7 +3017,7 @@ msgstr "Edita els atributs de la capa"
#: ../app/actions/layers-commands.c:239 ../app/actions/layers-commands.c:241
#: ../app/actions/layers-commands.c:298 ../app/actions/layers-commands.c:302
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:326
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:868
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:836
msgid "New Layer"
msgstr "Nova capa"
@ -8520,12 +8520,12 @@ msgid "Drop New Path"
msgstr "Elimina el camí nou"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:441
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:752
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:720
msgid "Drop layers"
msgstr "Elimina les capes"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:538
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:834 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:356
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:802 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:356
msgid "Dropped Buffer"
msgstr "Objecte eliminat del porta-retalls del GIMP"
@ -8753,33 +8753,33 @@ msgstr "Ressalta"
msgid "Combine Masks"
msgstr "Combina la màscara"
#: ../app/pdb/color_cmds.c:102 ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:102
#: ../app/pdb/color_cmds.c:103 ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:102
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "Brillantor-contrast"
# Quim: posterize = reduir el num colors
#: ../app/pdb/color_cmds.c:249 ../app/tools/gimpposterizetool.c:77
#: ../app/pdb/color_cmds.c:250 ../app/tools/gimpposterizetool.c:77
msgid "Posterize"
msgstr "Redueix el nombre de colors"
#: ../app/pdb/color_cmds.c:439 ../app/pdb/color_cmds.c:516
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:150
#: ../app/pdb/color_cmds.c:447 ../app/pdb/color_cmds.c:524
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:128
msgid "Curves"
msgstr "Corbes de color"
#: ../app/pdb/color_cmds.c:581 ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:92
#: ../app/pdb/color_cmds.c:589 ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:92
msgid "Color Balance"
msgstr "Balanç de color"
#: ../app/pdb/color_cmds.c:640 ../app/tools/gimpcolorizetool.c:90
#: ../app/pdb/color_cmds.c:648 ../app/tools/gimpcolorizetool.c:90
msgid "Colorize"
msgstr "To-Saturació bàsic"
#: ../app/pdb/color_cmds.c:773 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:112
#: ../app/pdb/color_cmds.c:781 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:112
msgid "Hue-Saturation"
msgstr "To-Saturació avançat"
#: ../app/pdb/color_cmds.c:827 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:82
#: ../app/pdb/color_cmds.c:835 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:82
msgid "Threshold"
msgstr "Només blanc i negre"
@ -9645,71 +9645,71 @@ msgstr "Es_capça"
msgid "Click or press Enter to crop"
msgstr "Cliqueu o premeu la tecla de retorn per a escapçar"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:151
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:129
msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
msgstr "L'eina Corbes de color: ajusta les corbes de color"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:152
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:130
msgid "_Curves..."
msgstr "_Corbes de color..."
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:178
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:156
msgid "Adjust Color Curves"
msgstr "Ajusta els colors definint una corba de transformació per a cada canal"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:180
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:158
msgid "Load Curves"
msgstr "Carrega les corbes"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:181
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:159
msgid "Load curves settings from file"
msgstr "Carrega els paràmetres de les corbes del fitxer"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:182
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:160
msgid "Save Curves"
msgstr "Desa les corbes"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:183
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:161
msgid "Save curves settings to file"
msgstr "Desa els paràmetres de les corbes al fitxer"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:253
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:226
#, c-format
msgid "Curves does not operate on indexed layers."
msgstr "L'eina Corbes de color no funciona en capes indexades."
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:355
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:348
msgid "Click to add a control point"
msgstr "Cliqueu per a afegir un punt de control"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:360
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:353
msgid "Click to add control points to all channels"
msgstr "Cliqueu per a afegir un punt de control a tots els canals"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:555 ../app/tools/gimplevelstool.c:365
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:450 ../app/tools/gimplevelstool.c:365
msgid "Cha_nnel:"
msgstr "Ca_nal:"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:577 ../app/tools/gimplevelstool.c:387
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:472 ../app/tools/gimplevelstool.c:387
msgid "R_eset Channel"
msgstr "_Inicialitza el canal"
#. Horizontal button box for load / save
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:681 ../app/tools/gimplevelstool.c:581
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:561 ../app/tools/gimplevelstool.c:581
msgid "All Channels"
msgstr "Tots els canals"
#. The radio box for selecting the curve type
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:699
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:579
msgid "Curve Type"
msgstr "Tipus de corba"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:753 ../app/tools/gimplevelstool.c:672
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:630
#, c-format
msgid "not a GIMP Levels file"
msgstr "no és un fitxer de nivells del GIMP "
msgid "not a GIMP Curves file"
msgstr "no és un fitxer de corbes del GIMP"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:767 ../app/tools/gimplevelstool.c:711
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:644 ../app/tools/gimplevelstool.c:711
#, c-format
msgid "parse error"
msgstr "Error en l'anàlisi del fitxer"
@ -10226,6 +10226,11 @@ msgstr "Nivells de sortida"
msgid "Adjust levels automatically"
msgstr "Ajust automàtic dels nivells"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:672
#, c-format
msgid "not a GIMP Levels file"
msgstr "no és un fitxer de nivells del GIMP "
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:167
msgid "Auto-resize window"
msgstr "Redimensiona la finestra"
@ -10355,12 +10360,12 @@ msgstr "_Pinzell"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:99
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:341
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:273
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:269
msgid "Mode:"
msgstr "Mode:"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:114
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:288
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284
msgid "Opacity:"
msgstr "Opacitat:"
@ -10570,7 +10575,7 @@ msgstr "Eina Selecció rectangular: selecciona una regió rectangular"
msgid "_Rectangle Select"
msgstr "Selecció _rectangular"
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1035 ../app/tools/gimprectangletool.c:1876
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1067 ../app/tools/gimprectangletool.c:1936
msgid "Rectangle: "
msgstr "Rectangle: "
@ -11762,88 +11767,88 @@ msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"
#. Instant update toggle
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:410
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:414
msgid "Instant update"
msgstr "Actualització immediata"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:785
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:775
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1"
msgstr "Factor d'ampliació: %d:1"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:788
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:778
#, c-format
msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
msgstr "S'està visualitzant [%0.4f, %0.4f]"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1008
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:993
#, c-format
msgid "Position: %0.4f"
msgstr "Posició: %0.4f"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1009
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:994
#, c-format
msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1011
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:996
#, c-format
msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1013
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:998
#, c-format
msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f"
msgstr "Lluminositat: %0.1f Opacitat: %0.3f"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1044
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1029
#, c-format
msgid "RGB (%d, %d, %d)"
msgstr "RGB (%d, %d, %d)"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1055
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1040
msgid "Foreground color set to:"
msgstr "Color de primer pla definit:"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1062
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1047
msgid "Background color set to:"
msgstr "Color de fons definit:"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1273
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1339
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1276
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1342
#, c-format
msgid "%s%sDrag: move & compress"
msgstr "%s%sArrossega: mou i comprimeix"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1279
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1282
msgid "Drag: move"
msgstr "Arrossega: mou"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1286
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1300
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1314
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1336
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1289
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1303
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1317
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1339
#, c-format
msgid "%s%sClick: extend selection"
msgstr "%s%sClic: estendre la selecció"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1292
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1306
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1295
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1309
msgid "Click: select"
msgstr "Clic: selecciona"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1320
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1344
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1323
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1347
msgid "Click: select Drag: move"
msgstr "Clic: selecciona Arrossega: mou"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1559
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1567
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1562
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1570
#, c-format
msgid "Handle position: %0.4f"
msgstr "Posició de la nansa: %0.4f"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1584
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1587
#, c-format
msgid "Distance: %0.4f"
msgstr "Distància: %0.4f"
@ -12010,19 +12015,19 @@ msgstr "Element visible exclusivament"
msgid "Set Item Exclusive Linked"
msgstr "Element cadenat exclusivament"
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:222
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:218
msgid "Reorder Layer"
msgstr "Reordena la capa"
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:310
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:306
msgid "Lock alpha channel"
msgstr "Bloqueja el canal alfa"
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:322
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:318
msgid "Lock:"
msgstr "Bloqueja:"
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:874
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:842
msgid "Empty Layer"
msgstr "Capa buida"