Made 2.2-pre1 release.

2004-10-31  Sven Neumann  <sven@gimp.org>

        * Made 2.2-pre1 release.
This commit is contained in:
Sven Neumann 2004-11-01 00:01:53 +00:00 committed by Sven Neumann
parent 7f48c61e10
commit ec2be77b84
195 changed files with 123243 additions and 105998 deletions

View File

@ -1,4 +1,8 @@
2004-11-01 Simon Budig <simon@gimp.org> 2004-10-31 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* Made 2.2-pre1 release.
2004-10-31 Simon Budig <simon@gimp.org>
* plug-ins/common/plasma.c: Fixed handling of 1x1 selection and * plug-ins/common/plasma.c: Fixed handling of 1x1 selection and
selection out of drawable. selection out of drawable.

View File

@ -13,6 +13,7 @@ EXTRA_DIST = \
ChangeLog \ ChangeLog \
README \ README \
README.gtkdoc \ README.gtkdoc \
app \
debug-plug-ins.txt \ debug-plug-ins.txt \
gbr.txt \ gbr.txt \
ggr.txt \ ggr.txt \

View File

@ -219,8 +219,8 @@ are yes and no.
.TP .TP
(default-image (default-image
(width 377) (width 420)
(height 233) (height 300)
(unit pixels) (unit pixels)
(xresolution 72.000000) (xresolution 72.000000)
(yresolution 72.000000) (yresolution 72.000000)
@ -597,6 +597,13 @@ progresses in all directions until the difference of pixel intensity from the
original is greater than a specified threshold. This value represents the original is greater than a specified threshold. This value represents the
default threshold. This is an integer value. default threshold. This is an integer value.
.TP
(move-tool-changes-active no)
If enabled, the move tool changes the active layer or path when a layer or
path is being picked. This used to be the default behaviour in older versions.
Possible values are yes and no.
.TP .TP
(info-window-per-display no) (info-window-per-display no)
@ -696,7 +703,7 @@ The toolbox-foo-area property has no description. Possible values are yes and
no. no.
.TP .TP
(toolbox-image-area yes) (toolbox-image-area no)
The toolbox-image-area property has no description. Possible values are yes The toolbox-image-area property has no description. Possible values are yes
and no. and no.

View File

@ -170,8 +170,8 @@
# Sets the default image in the "File/New" dialog. This is a parameter list. # Sets the default image in the "File/New" dialog. This is a parameter list.
# #
# (default-image # (default-image
# (width 377) # (width 420)
# (height 233) # (height 300)
# (unit pixels) # (unit pixels)
# (xresolution 72.000000) # (xresolution 72.000000)
# (yresolution 72.000000) # (yresolution 72.000000)
@ -460,6 +460,12 @@
# #
# (default-threshold 15) # (default-threshold 15)
# If enabled, the move tool changes the active layer or path when a layer or
# path is being picked. This used to be the default behaviour in older
# versions. Possible values are yes and no.
#
# (move-tool-changes-active no)
# When enabled, the GIMP will use a different info window per image view. # When enabled, the GIMP will use a different info window per image view.
# Possible values are yes and no. # Possible values are yes and no.
# #
@ -545,7 +551,7 @@
# The toolbox-image-area property has no description. Possible values are # The toolbox-image-area property has no description. Possible values are
# yes and no. # yes and no.
# #
# (toolbox-image-area yes) # (toolbox-image-area no)
# Sets the theme search path. This is a colon-separated list of folders to # Sets the theme search path. This is a colon-separated list of folders to
# search. # search.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n" "Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-05 14:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-05 14:28+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xaviconde@eremas.com>\n" "Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xaviconde@eremas.com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
@ -197,6 +197,11 @@ msgstr "Selecció del gradient"
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Selecció del patró"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113 #: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection" msgid "Pattern Selection"
msgstr "Selecció del patró" msgstr "Selecció del patró"
@ -205,73 +210,73 @@ msgstr "Selecció del patró"
msgid "percent" msgid "percent"
msgstr "percentatge" msgstr "percentatge"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small" msgid "Small"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large" msgid "Large"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks" msgid "Light Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks" msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks" msgid "Dark Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only" msgid "White Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only" msgid "Gray Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Black Only" msgid "Black Only"
msgstr "Negre" msgstr "Negre"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color" msgid "RGB color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Grayscale" msgid "Grayscale"
msgstr "Converteix a escala de grisos" msgstr "Converteix a escala de grisos"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color" msgid "Indexed color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB" msgid "RGB"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha" msgid "RGB-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha" msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed" msgid "Indexed"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha" msgid "Indexed-alpha"
msgstr "" msgstr ""
@ -367,6 +372,11 @@ msgstr "No s'ha carregat"
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta de miniatures '%s'." msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta de miniatures '%s'."
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta de miniatures '%s'."
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
msgid "/_Foreground Color" msgid "/_Foreground Color"
msgstr "/_Color de primer pla" msgstr "/_Color de primer pla"
@ -470,15 +480,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "Seleccioneu un fitxer" msgstr "Seleccioneu un fitxer"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes" #, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "KiloBytes" msgstr "KiloBytes"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes" #, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "MegaBytes" msgstr "MegaBytes"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes" #, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "GigaBytes" msgstr "GigaBytes"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 #: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -544,6 +557,10 @@ msgstr "_Redefineix"
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "Visible" msgstr "Visible"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "_Espaiat de les lletres" msgstr "_Espaiat de les lletres"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp VERSION\n" "Project-Id-Version: gimp-libgimp VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-27 11:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-27 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-27 13:42+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmač <mitr@volny.cz>\n" "Last-Translator: Miloslav Trmač <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -198,6 +198,11 @@ msgstr "Výběr přechodu"
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "(Prázdné)" msgstr "(Prázdné)"
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Výběr vzorku"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113 #: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection" msgid "Pattern Selection"
msgstr "Výběr vzorku" msgstr "Výběr vzorku"
@ -473,15 +478,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "Výběr souboru" msgstr "Výběr souboru"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes" #, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "kilobajtů" msgstr "kilobajtů"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes" #, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "megabajtů" msgstr "megabajtů"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes" #, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "gigabajtů" msgstr "gigabajtů"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 #: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP libgimp /gnome-cvs\n" "Project-Id-Version: GIMP libgimp /gnome-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-14 23:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-14 23:13+0100\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n" "Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -199,6 +199,11 @@ msgstr "Farveovergangsvalg"
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Mønstervalg"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113 #: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection" msgid "Pattern Selection"
msgstr "Mønstervalg" msgstr "Mønstervalg"
@ -207,73 +212,73 @@ msgstr "Mønstervalg"
msgid "percent" msgid "percent"
msgstr "procent" msgstr "procent"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small" msgid "Small"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large" msgid "Large"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks" msgid "Light Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks" msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks" msgid "Dark Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only" msgid "White Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only" msgid "Gray Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Black Only" msgid "Black Only"
msgstr "Sort" msgstr "Sort"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color" msgid "RGB color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Grayscale" msgid "Grayscale"
msgstr "Omdan til gråtoner" msgstr "Omdan til gråtoner"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color" msgid "Indexed color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB" msgid "RGB"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha" msgid "RGB-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha" msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed" msgid "Indexed"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha" msgid "Indexed-alpha"
msgstr "" msgstr ""
@ -369,6 +374,11 @@ msgstr "Ikke indlæst"
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "Kunne ikke oprette miniaturemappen '%s'." msgstr "Kunne ikke oprette miniaturemappen '%s'."
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "Kunne ikke oprette miniaturemappen '%s'."
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
msgid "/_Foreground Color" msgid "/_Foreground Color"
msgstr "/_Forgrundsfarve" msgstr "/_Forgrundsfarve"
@ -472,15 +482,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "Vælg fil" msgstr "Vælg fil"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes" #, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "Kilobyte" msgstr "Kilobyte"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes" #, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "Megabyte" msgstr "Megabyte"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes" #, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "Gigabyte" msgstr "Gigabyte"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 #: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -545,6 +558,10 @@ msgstr "_Nulstil"
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "Synlig" msgstr "Synlig"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "_Bogstavsmellemrum" msgstr "_Bogstavsmellemrum"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.2\n" "Project-Id-Version: GIMP 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 12:53+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-31 12:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-31 12:54+0100\n"
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n" "Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n" "Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-22 01:03+0300\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-22 01:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-22 01:09+0300\n"
"Last-Translator: Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>\n" "Last-Translator: Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>\n"
"Language-Team: <nls@tux.hellug.gr>\n" "Language-Team: <nls@tux.hellug.gr>\n"
@ -203,6 +203,12 @@ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "(Άδειο)" msgstr "(Άδειο)"
#
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Επιλογή Σχεδίου"
# #
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113 #: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection" msgid "Pattern Selection"
@ -212,73 +218,73 @@ msgstr "Επιλογή Σχεδίου"
msgid "percent" msgid "percent"
msgstr "ποσοστό" msgstr "ποσοστό"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small" msgid "Small"
msgstr "Μικρό" msgstr "Μικρό"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Μεσαίο" msgstr "Μεσαίο"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large" msgid "Large"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks" msgid "Light Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks" msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks" msgid "Dark Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only" msgid "White Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only" msgid "Gray Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Black Only" msgid "Black Only"
msgstr "Μαύρο" msgstr "Μαύρο"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color" msgid "RGB color"
msgstr "χρώμα RGB" msgstr "χρώμα RGB"
# #
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
msgid "Grayscale" msgid "Grayscale"
msgstr "Κλίμακα του γκρι" msgstr "Κλίμακα του γκρι"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color" msgid "Indexed color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB" msgid "RGB"
msgstr "RGB" msgstr "RGB"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha" msgid "RGB-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha" msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed" msgid "Indexed"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha" msgid "Indexed-alpha"
msgstr "" msgstr ""
@ -374,6 +380,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "/_Foreground Color" msgid "/_Foreground Color"
@ -481,15 +492,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "Επιλογή Αρχείου" msgstr "Επιλογή Αρχείου"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes" #, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "KiloBytes" msgstr "KiloBytes"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes" #, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "MegaBytes" msgstr "MegaBytes"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes" #, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "GigaBytes" msgstr "GigaBytes"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 #: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -555,6 +569,10 @@ msgstr ""
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "Ορατό" msgstr "Ορατό"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "" msgstr ""
@ -779,4 +797,3 @@ msgstr "Νερομπογιά"
#: modules/colorsel_water.c:220 #: modules/colorsel_water.c:220
msgid "Pressure" msgid "Pressure"
msgstr "Πίεση" msgstr "Πίεση"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgimp\n" "Project-Id-Version: libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 15:09-0500\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-31 20:02-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-31 20:02-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n" "Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
@ -153,6 +153,7 @@ msgstr "_Ignore"
msgid "_Export" msgid "_Export"
msgstr "_Export" msgstr "_Export"
#. the headline
#: libgimp/gimpexport.c:485 #: libgimp/gimpexport.c:485
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp CVS\n" "Project-Id-Version: gimp CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-18 21:09+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-17 14:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-17 14:32+0100\n"
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n" "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -196,6 +196,11 @@ msgstr "Gradient Selection"
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "(Empty)" msgstr "(Empty)"
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Pattern Selection"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113 #: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection" msgid "Pattern Selection"
msgstr "Pattern Selection" msgstr "Pattern Selection"
@ -204,71 +209,71 @@ msgstr "Pattern Selection"
msgid "percent" msgid "percent"
msgstr "percent" msgstr "percent"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small" msgid "Small"
msgstr "Small" msgstr "Small"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Medium" msgstr "Medium"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large" msgid "Large"
msgstr "Large" msgstr "Large"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks" msgid "Light Checks"
msgstr "Light Checks" msgstr "Light Checks"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks" msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr "Mid-Tone Checks" msgstr "Mid-Tone Checks"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks" msgid "Dark Checks"
msgstr "Dark Checks" msgstr "Dark Checks"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only" msgid "White Only"
msgstr "White Only" msgstr "White Only"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only" msgid "Gray Only"
msgstr "Grey Only" msgstr "Grey Only"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
msgid "Black Only" msgid "Black Only"
msgstr "Black Only" msgstr "Black Only"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color" msgid "RGB color"
msgstr "RGB colour" msgstr "RGB colour"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
msgid "Grayscale" msgid "Grayscale"
msgstr "Greyscale" msgstr "Greyscale"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color" msgid "Indexed color"
msgstr "Indexed colour" msgstr "Indexed colour"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB" msgid "RGB"
msgstr "RGB" msgstr "RGB"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha" msgid "RGB-alpha"
msgstr "RGB-alpha" msgstr "RGB-alpha"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha" msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "Greyscale-alpha" msgstr "Greyscale-alpha"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed" msgid "Indexed"
msgstr "Indexed" msgstr "Indexed"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha" msgid "Indexed-alpha"
msgstr "Indexed-alpha" msgstr "Indexed-alpha"
@ -364,6 +369,11 @@ msgstr "Not loaded"
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgstr "Failed to create thumbnail folder '%s'."
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "Failed to create thumbnail folder '%s'."
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
msgid "/_Foreground Color" msgid "/_Foreground Color"
msgstr "/_Foreground Colour" msgstr "/_Foreground Colour"
@ -466,15 +476,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "Select File" msgstr "Select File"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes" #, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "KiloBytes" msgstr "KiloBytes"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes" #, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "MegaBytes" msgstr "MegaBytes"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes" #, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "GigaBytes" msgstr "GigaBytes"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 #: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -538,6 +551,10 @@ msgstr "_Reset"
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "Visible" msgstr "Visible"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "L_etter Spacing" msgstr "L_etter Spacing"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n" "Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-23 17:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-23 17:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-23 17:08+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n" "Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
@ -105,7 +105,8 @@ msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:306 #: libgimp/gimpexport.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "%s can only handle bitmap (two color) indexed images" msgid "%s can only handle bitmap (two color) indexed images"
msgstr "%s sólo puede manejar imágenes de mapas de bits (de dos colores) o indexadas" msgstr ""
"%s sólo puede manejar imágenes de mapas de bits (de dos colores) o indexadas"
#: libgimp/gimpexport.c:307 #: libgimp/gimpexport.c:307
msgid "" msgid ""
@ -203,6 +204,11 @@ msgstr "Selección de gradiente"
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "(Vacío)" msgstr "(Vacío)"
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Patrón de selección"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113 #: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection" msgid "Pattern Selection"
msgstr "Patrón de selección" msgstr "Patrón de selección"
@ -211,71 +217,71 @@ msgstr "Patrón de selección"
msgid "percent" msgid "percent"
msgstr "porcentaje" msgstr "porcentaje"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small" msgid "Small"
msgstr "Pequeño" msgstr "Pequeño"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Mediano" msgstr "Mediano"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large" msgid "Large"
msgstr "Grande" msgstr "Grande"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks" msgid "Light Checks"
msgstr "Cuadros claros" msgstr "Cuadros claros"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks" msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr "Cuadros de tonos medios" msgstr "Cuadros de tonos medios"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks" msgid "Dark Checks"
msgstr "Cuadros oscuros" msgstr "Cuadros oscuros"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only" msgid "White Only"
msgstr "Sólo blanco" msgstr "Sólo blanco"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only" msgid "Gray Only"
msgstr "Sólo gris" msgstr "Sólo gris"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
msgid "Black Only" msgid "Black Only"
msgstr "Sólo negro" msgstr "Sólo negro"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color" msgid "RGB color"
msgstr "Color RGB" msgstr "Color RGB"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
msgid "Grayscale" msgid "Grayscale"
msgstr "Escala de grises" msgstr "Escala de grises"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color" msgid "Indexed color"
msgstr "Color indexado" msgstr "Color indexado"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB" msgid "RGB"
msgstr "RGB" msgstr "RGB"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha" msgid "RGB-alpha"
msgstr "RGB-alfa" msgstr "RGB-alfa"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha" msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "Escala de grises-alfa" msgstr "Escala de grises-alfa"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed" msgid "Indexed"
msgstr "Indexado" msgstr "Indexado"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha" msgid "Indexed-alpha"
msgstr "Indexado-alfa" msgstr "Indexado-alfa"
@ -371,7 +377,7 @@ msgstr "No cargado"
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "No se ha podido crear la carpeta de miniaturas «%s»." msgstr "No se ha podido crear la carpeta de miniaturas «%s»."
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:875 #: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, c-format #, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s" msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "No se ha podido crear la miniatura para %s: %s" msgstr "No se ha podido crear la miniatura para %s: %s"
@ -478,15 +484,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "Seleccione archivo" msgstr "Seleccione archivo"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes" #, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "Kilobytes" msgstr "Kilobytes"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes" #, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "Mega Bytes" msgstr "Mega Bytes"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes" #, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "Gigabytes" msgstr "Gigabytes"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 #: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -783,4 +792,3 @@ msgstr "Presión"
#~ msgid "None" #~ msgid "None"
#~ msgstr "Ninguno" #~ msgstr "Ninguno"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n" "Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-06 17:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-06 17:16+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -201,6 +201,11 @@ msgstr "Gradientearen hautapena"
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Ereduaren hautapena"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113 #: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection" msgid "Pattern Selection"
msgstr "Ereduaren hautapena" msgstr "Ereduaren hautapena"
@ -209,73 +214,73 @@ msgstr "Ereduaren hautapena"
msgid "percent" msgid "percent"
msgstr "ehunekoa" msgstr "ehunekoa"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small" msgid "Small"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large" msgid "Large"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks" msgid "Light Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks" msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks" msgid "Dark Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only" msgid "White Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only" msgid "Gray Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Black Only" msgid "Black Only"
msgstr "Beltza" msgstr "Beltza"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color" msgid "RGB color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Grayscale" msgid "Grayscale"
msgstr "Bihurtu gris-eskalara " msgstr "Bihurtu gris-eskalara "
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color" msgid "Indexed color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB" msgid "RGB"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha" msgid "RGB-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha" msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed" msgid "Indexed"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha" msgid "Indexed-alpha"
msgstr "" msgstr ""
@ -371,6 +376,11 @@ msgstr "Ez da kargatu"
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "Huts egin du koadro txikien '%s' karpeta sortzean." msgstr "Huts egin du koadro txikien '%s' karpeta sortzean."
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "Huts egin du koadro txikien '%s' karpeta sortzean."
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
msgid "/_Foreground Color" msgid "/_Foreground Color"
msgstr "/_Aurreko planoaren kolorea" msgstr "/_Aurreko planoaren kolorea"
@ -474,15 +484,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "Hautatu fitxategia" msgstr "Hautatu fitxategia"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes" #, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "KiloByte" msgstr "KiloByte"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes" #, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "MegaByte" msgstr "MegaByte"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes" #, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "GigaByte" msgstr "GigaByte"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 #: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -547,6 +560,10 @@ msgstr "_Berrezarri"
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "Ikusgai" msgstr "Ikusgai"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "Letra arteko _tartea" msgstr "Letra arteko _tartea"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.0\n" "Project-Id-Version: GIMP 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 02:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 02:16+0200\n"
"Last-Translator: Mikko Paananen <mikko at ipi.fi>\n" "Last-Translator: Mikko Paananen <mikko at ipi.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -195,6 +195,11 @@ msgstr "Väriliu'un valinta"
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Kuvion valinta"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113 #: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection" msgid "Pattern Selection"
msgstr "Kuvion valinta" msgstr "Kuvion valinta"
@ -203,73 +208,73 @@ msgstr "Kuvion valinta"
msgid "percent" msgid "percent"
msgstr "prosenttia" msgstr "prosenttia"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small" msgid "Small"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large" msgid "Large"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks" msgid "Light Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks" msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks" msgid "Dark Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only" msgid "White Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only" msgid "Gray Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Black Only" msgid "Black Only"
msgstr "Musta" msgstr "Musta"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color" msgid "RGB color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Grayscale" msgid "Grayscale"
msgstr "Muunna harmaasävyihin" msgstr "Muunna harmaasävyihin"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color" msgid "Indexed color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB" msgid "RGB"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha" msgid "RGB-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha" msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed" msgid "Indexed"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha" msgid "Indexed-alpha"
msgstr "" msgstr ""
@ -365,6 +370,11 @@ msgstr "Ei ladattu"
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "Ei voinut luoda esikatselukuville kansiota '%s'." msgstr "Ei voinut luoda esikatselukuville kansiota '%s'."
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "Ei voinut luoda esikatselukuville kansiota '%s'."
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
msgid "/_Foreground Color" msgid "/_Foreground Color"
msgstr "/Edustaväri" msgstr "/Edustaväri"
@ -468,15 +478,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "Valitse tiedosto" msgstr "Valitse tiedosto"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes" #, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "kilotavua" msgstr "kilotavua"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes" #, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "megatavua" msgstr "megatavua"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes" #, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "gigatavua" msgstr "gigatavua"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 #: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -540,6 +553,10 @@ msgstr "_Nollaa"
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "Näkyvä" msgstr "Näkyvä"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "Kirjainvälistys" msgstr "Kirjainvälistys"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp 2.0.1\n" "Project-Id-Version: gimp-libgimp 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-24 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-24 19:50+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@ -203,6 +203,11 @@ msgstr "Sélecteur de dégradés"
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Sélection des motifs"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113 #: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection" msgid "Pattern Selection"
msgstr "Sélection des motifs" msgstr "Sélection des motifs"
@ -211,73 +216,73 @@ msgstr "Sélection des motifs"
msgid "percent" msgid "percent"
msgstr "pourcent" msgstr "pourcent"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small" msgid "Small"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large" msgid "Large"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks" msgid "Light Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks" msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks" msgid "Dark Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only" msgid "White Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only" msgid "Gray Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Black Only" msgid "Black Only"
msgstr "Noir" msgstr "Noir"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color" msgid "RGB color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Grayscale" msgid "Grayscale"
msgstr "Convertir en niveaux de gris" msgstr "Convertir en niveaux de gris"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color" msgid "Indexed color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB" msgid "RGB"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha" msgid "RGB-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha" msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed" msgid "Indexed"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha" msgid "Indexed-alpha"
msgstr "" msgstr ""
@ -373,6 +378,11 @@ msgstr "Non chargé"
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "Échec lors de la création du dossier de vignettes « %s »." msgstr "Échec lors de la création du dossier de vignettes « %s »."
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "Échec lors de la création du dossier de vignettes « %s »."
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
msgid "/_Foreground Color" msgid "/_Foreground Color"
msgstr "/Couleur de _premier plan" msgstr "/Couleur de _premier plan"
@ -476,15 +486,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "Sélectionnez un fichier" msgstr "Sélectionnez un fichier"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes" #, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "Kilo-octets" msgstr "Kilo-octets"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes" #, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "Méga-octets" msgstr "Méga-octets"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes" #, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "Giga-octets" msgstr "Giga-octets"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 #: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -548,6 +561,10 @@ msgstr "_Réinitialiser"
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "Visible" msgstr "Visible"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "Espacement des l_ettres" msgstr "Espacement des l_ettres"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp VERSION\n" "Project-Id-Version: gimp-libgimp VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-18 23:30-0800\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-18 23:30-0800\n"
"Last-Translator: Nobody\n" "Last-Translator: Nobody\n"
"Language-Team: Irish\n" "Language-Team: Irish\n"
@ -185,6 +185,10 @@ msgstr ""
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
msgid "Palette Selection"
msgstr ""
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113 #: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection" msgid "Pattern Selection"
msgstr "" msgstr ""
@ -193,71 +197,71 @@ msgstr ""
msgid "percent" msgid "percent"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small" msgid "Small"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large" msgid "Large"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks" msgid "Light Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks" msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks" msgid "Dark Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only" msgid "White Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only" msgid "Gray Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
msgid "Black Only" msgid "Black Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color" msgid "RGB color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
msgid "Grayscale" msgid "Grayscale"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color" msgid "Indexed color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB" msgid "RGB"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha" msgid "RGB-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha" msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed" msgid "Indexed"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha" msgid "Indexed-alpha"
msgstr "" msgstr ""
@ -353,6 +357,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "/_Foreground Color" msgid "/_Foreground Color"
@ -457,15 +466,15 @@ msgid "Select File"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes" msgid "Kilobytes"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes" msgid "Megabytes"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes" msgid "Gigabytes"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 #: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -527,6 +536,10 @@ msgstr ""
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp cvs\n" "Project-Id-Version: gimp cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-07 16:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-07-07 16:33+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Xosé Vázquez Grandal <grandal@mundivia.es>\n" "Last-Translator: Francisco Xosé Vázquez Grandal <grandal@mundivia.es>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -196,6 +196,11 @@ msgstr "Selección de unidades"
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Selección de unidades"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113 #: libgimp/gimppatternmenu.c:113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Pattern Selection" msgid "Pattern Selection"
@ -205,72 +210,72 @@ msgstr "Selección de unidades"
msgid "percent" msgid "percent"
msgstr "porcentaxe" msgstr "porcentaxe"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small" msgid "Small"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large" msgid "Large"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks" msgid "Light Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks" msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks" msgid "Dark Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only" msgid "White Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only" msgid "Gray Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
msgid "Black Only" msgid "Black Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color" msgid "RGB color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Grayscale" msgid "Grayscale"
msgstr "Convertir a escala de grises" msgstr "Convertir a escala de grises"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color" msgid "Indexed color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB" msgid "RGB"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha" msgid "RGB-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha" msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed" msgid "Indexed"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha" msgid "Indexed-alpha"
msgstr "" msgstr ""
@ -366,6 +371,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "/_Foreground Color" msgid "/_Foreground Color"
@ -471,16 +481,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "Seleccionar ficheiro" msgstr "Seleccionar ficheiro"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes" #, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "Kilobytes" msgstr "Kilobytes"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes" #, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "MegaBytes" msgstr "MegaBytes"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "GigaBytes" msgid "Gigabytes"
msgstr "MegaBytes" msgstr "MegaBytes"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 #: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -545,6 +557,10 @@ msgstr ""
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp.HEAD\n" "Project-Id-Version: gimp-libgimp.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-13 22:08+0300\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-13 22:08+0300\n"
"Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n" "Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@ -200,6 +200,11 @@ msgstr "בחירת מדרג צבעים"
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "בחירת דוגמה"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113 #: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection" msgid "Pattern Selection"
msgstr "בחירת דוגמה" msgstr "בחירת דוגמה"
@ -208,73 +213,73 @@ msgstr "בחירת דוגמה"
msgid "percent" msgid "percent"
msgstr "אחוז" msgstr "אחוז"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small" msgid "Small"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large" msgid "Large"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks" msgid "Light Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks" msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks" msgid "Dark Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only" msgid "White Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only" msgid "Gray Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Black Only" msgid "Black Only"
msgstr "שחור" msgstr "שחור"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color" msgid "RGB color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Grayscale" msgid "Grayscale"
msgstr "הסבה לגווני אפור" msgstr "הסבה לגווני אפור"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color" msgid "Indexed color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB" msgid "RGB"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha" msgid "RGB-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha" msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed" msgid "Indexed"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha" msgid "Indexed-alpha"
msgstr "" msgstr ""
@ -372,6 +377,11 @@ msgstr "לא טעון"
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "/_Foreground Color" msgid "/_Foreground Color"
@ -479,15 +489,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "בחירת קובץ" msgstr "בחירת קובץ"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes" #, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "קילו בתים" msgstr "קילו בתים"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes" #, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "מגה בתים" msgstr "מגה בתים"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes" #, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "גיגה בתים" msgstr "גיגה בתים"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 #: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -553,6 +566,10 @@ msgstr "_אתחול"
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "נראה" msgstr "נראה"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "_ריווח אותיות" msgstr "_ריווח אותיות"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp 0\n" "Project-Id-Version: gimp-libgimp 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-20 14:49+CET\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-20 14:49+CET\n"
"Last-Translator: auto\n" "Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -194,6 +194,11 @@ msgstr "Odabir Gradijenta"
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Odabir Uzorka"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113 #: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection" msgid "Pattern Selection"
msgstr "Odabir Uzorka" msgstr "Odabir Uzorka"
@ -202,73 +207,73 @@ msgstr "Odabir Uzorka"
msgid "percent" msgid "percent"
msgstr "posto" msgstr "posto"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small" msgid "Small"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large" msgid "Large"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks" msgid "Light Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks" msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks" msgid "Dark Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only" msgid "White Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only" msgid "Gray Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Black Only" msgid "Black Only"
msgstr "Crna" msgstr "Crna"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color" msgid "RGB color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Grayscale" msgid "Grayscale"
msgstr "Konverzija u Skalu Sive" msgstr "Konverzija u Skalu Sive"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color" msgid "Indexed color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB" msgid "RGB"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha" msgid "RGB-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha" msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed" msgid "Indexed"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha" msgid "Indexed-alpha"
msgstr "" msgstr ""
@ -364,6 +369,11 @@ msgstr "Nije učitano"
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "Ne mogu stvoriti mapu sličica '%s'." msgstr "Ne mogu stvoriti mapu sličica '%s'."
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "Ne mogu stvoriti mapu sličica '%s'."
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
msgid "/_Foreground Color" msgid "/_Foreground Color"
msgstr "_/Uzmi Boju Prednjeg Plana" msgstr "_/Uzmi Boju Prednjeg Plana"
@ -467,15 +477,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "Odaberi Datoteku" msgstr "Odaberi Datoteku"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes" #, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "Kilobajta" msgstr "Kilobajta"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes" #, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "Megabajta" msgstr "Megabajta"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes" #, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "gigabajta" msgstr "gigabajta"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 #: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -539,6 +552,10 @@ msgstr "_Vrati izvorno"
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "Vidljivo" msgstr "Vidljivo"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "Razmak između slova" msgstr "Razmak između slova"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n" "Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-28 20:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-28 20:07+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
@ -198,6 +198,11 @@ msgstr "Színátmenet kiválasztása"
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Minta kiválasztása"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113 #: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection" msgid "Pattern Selection"
msgstr "Minta kiválasztása" msgstr "Minta kiválasztása"
@ -206,73 +211,73 @@ msgstr "Minta kiválasztása"
msgid "percent" msgid "percent"
msgstr "százalék" msgstr "százalék"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small" msgid "Small"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large" msgid "Large"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks" msgid "Light Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks" msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks" msgid "Dark Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only" msgid "White Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only" msgid "Gray Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Black Only" msgid "Black Only"
msgstr "Fekete" msgstr "Fekete"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color" msgid "RGB color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Grayscale" msgid "Grayscale"
msgstr "Átalakítás szürkeárnyalatosba" msgstr "Átalakítás szürkeárnyalatosba"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color" msgid "Indexed color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB" msgid "RGB"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha" msgid "RGB-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha" msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed" msgid "Indexed"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha" msgid "Indexed-alpha"
msgstr "" msgstr ""
@ -368,6 +373,11 @@ msgstr "Nincs betöltve"
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "A(z) \"%s\" bélyegképmappa létrehozása sikertelen." msgstr "A(z) \"%s\" bélyegképmappa létrehozása sikertelen."
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "A(z) \"%s\" bélyegképmappa létrehozása sikertelen."
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
msgid "/_Foreground Color" msgid "/_Foreground Color"
msgstr "/_Előtérszín" msgstr "/_Előtérszín"
@ -471,15 +481,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "Fájl kiválasztása" msgstr "Fájl kiválasztása"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes" #, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "kilobájt" msgstr "kilobájt"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes" #, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "megabájt" msgstr "megabájt"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes" #, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "gigabájt" msgstr "gigabájt"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 #: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -543,6 +556,10 @@ msgstr "_Visszaállítás"
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "Látható" msgstr "Látható"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "B_etűköz" msgstr "B_etűköz"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgimp HEAD\n" "Project-Id-Version: libgimp HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-28 22:03+0700\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-28 22:03+0700\n"
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n" "Language-Team: Indonesian <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n"
@ -182,6 +182,11 @@ msgstr ""
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Pilih Font"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113 #: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection" msgid "Pattern Selection"
msgstr "" msgstr ""
@ -190,71 +195,71 @@ msgstr ""
msgid "percent" msgid "percent"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small" msgid "Small"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large" msgid "Large"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks" msgid "Light Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks" msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks" msgid "Dark Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only" msgid "White Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only" msgid "Gray Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
msgid "Black Only" msgid "Black Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color" msgid "RGB color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
msgid "Grayscale" msgid "Grayscale"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color" msgid "Indexed color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB" msgid "RGB"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha" msgid "RGB-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha" msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed" msgid "Indexed"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha" msgid "Indexed-alpha"
msgstr "" msgstr ""
@ -350,6 +355,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
msgid "/_Foreground Color" msgid "/_Foreground Color"
msgstr "" msgstr ""
@ -452,15 +462,15 @@ msgid "Select File"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes" msgid "Kilobytes"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes" msgid "Megabytes"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes" msgid "Gigabytes"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 #: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -523,6 +533,10 @@ msgstr ""
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 1.1.16\n" "Project-Id-Version: gimp 1.1.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-06 01:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-06 01:14+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n" "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: gimp.linux.it\n" "Language-Team: gimp.linux.it\n"
@ -198,6 +198,11 @@ msgstr "Selezione gradiente"
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "(Vuoto)" msgstr "(Vuoto)"
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Selezione pattern"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113 #: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection" msgid "Pattern Selection"
msgstr "Selezione pattern" msgstr "Selezione pattern"
@ -206,71 +211,71 @@ msgstr "Selezione pattern"
msgid "percent" msgid "percent"
msgstr "percento" msgstr "percento"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small" msgid "Small"
msgstr "Piccolo" msgstr "Piccolo"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Medio" msgstr "Medio"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large" msgid "Large"
msgstr "Grande" msgstr "Grande"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks" msgid "Light Checks"
msgstr "Controlli luci" msgstr "Controlli luci"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks" msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr "Controlli mezzi toni" msgstr "Controlli mezzi toni"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks" msgid "Dark Checks"
msgstr "Controlli ombre" msgstr "Controlli ombre"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only" msgid "White Only"
msgstr "Solo bianco" msgstr "Solo bianco"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only" msgid "Gray Only"
msgstr "Solo grigio" msgstr "Solo grigio"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
msgid "Black Only" msgid "Black Only"
msgstr "Solo nero" msgstr "Solo nero"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color" msgid "RGB color"
msgstr "Colore RGB" msgstr "Colore RGB"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
msgid "Grayscale" msgid "Grayscale"
msgstr "Scala di grigi" msgstr "Scala di grigi"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color" msgid "Indexed color"
msgstr "Colore indicizzato" msgstr "Colore indicizzato"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB" msgid "RGB"
msgstr "RGB" msgstr "RGB"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha" msgid "RGB-alpha"
msgstr "RGB-alfa" msgstr "RGB-alfa"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha" msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "Scala di grigi-alfa" msgstr "Scala di grigi-alfa"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed" msgid "Indexed"
msgstr "Indicizzato" msgstr "Indicizzato"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha" msgid "Indexed-alpha"
msgstr "Indicizzato-alfa" msgstr "Indicizzato-alfa"
@ -366,6 +371,11 @@ msgstr "Non caricato"
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "Fallita la creazione della cartella miniature '%s'." msgstr "Fallita la creazione della cartella miniature '%s'."
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "Fallita la creazione della cartella miniature '%s'."
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
msgid "/_Foreground Color" msgid "/_Foreground Color"
msgstr "/Colore _primo piano" msgstr "/Colore _primo piano"
@ -468,15 +478,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "Seleziona file" msgstr "Seleziona file"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes" #, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "KByte" msgstr "KByte"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes" #, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "MegaByte" msgstr "MegaByte"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes" #, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "GigaByte" msgstr "GigaByte"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 #: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -540,6 +553,10 @@ msgstr "_Reimposta"
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "Visibile" msgstr "Visibile"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "Spaziatura l_ettere" msgstr "Spaziatura l_ettere"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp HEAD\n" "Project-Id-Version: gimp HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-23 20:38+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-23 20:38+0900\n"
"Last-Translator: SHIRASAKI Yasuhiro <yasuhiro@gnome.gr.jp>\n" "Last-Translator: SHIRASAKI Yasuhiro <yasuhiro@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
@ -196,6 +196,11 @@ msgstr "グラデーション選択"
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "パターン選択"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113 #: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection" msgid "Pattern Selection"
msgstr "パターン選択" msgstr "パターン選択"
@ -204,73 +209,73 @@ msgstr "パターン選択"
msgid "percent" msgid "percent"
msgstr "パーセント" msgstr "パーセント"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small" msgid "Small"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large" msgid "Large"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks" msgid "Light Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks" msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks" msgid "Dark Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only" msgid "White Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only" msgid "Gray Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Black Only" msgid "Black Only"
msgstr "黒" msgstr "黒"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color" msgid "RGB color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Grayscale" msgid "Grayscale"
msgstr "グレースケールに変換" msgstr "グレースケールに変換"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color" msgid "Indexed color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB" msgid "RGB"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha" msgid "RGB-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha" msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed" msgid "Indexed"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha" msgid "Indexed-alpha"
msgstr "" msgstr ""
@ -366,6 +371,11 @@ msgstr "未読み込み"
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "サムネイルフォルダ '%s' 作成失敗." msgstr "サムネイルフォルダ '%s' 作成失敗."
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "サムネイルフォルダ '%s' 作成失敗."
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
msgid "/_Foreground Color" msgid "/_Foreground Color"
msgstr "/前景色(_F)" msgstr "/前景色(_F)"
@ -469,15 +479,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "ファイル選択" msgstr "ファイル選択"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes" #, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "キロバイト" msgstr "キロバイト"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes" #, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "メガバイト" msgstr "メガバイト"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes" #, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "ギガバイト" msgstr "ギガバイト"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 #: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -541,6 +554,10 @@ msgstr "リセット(_R)"
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "可視" msgstr "可視"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "文字間隔(_E)" msgstr "文字間隔(_E)"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins 1.1.10\n" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins 1.1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-05 07:55+0800\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-05 07:55+0800\n"
"Last-Translator: Dongsu Jang <iolo@hellocity.net>\n" "Last-Translator: Dongsu Jang <iolo@hellocity.net>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@ -192,6 +192,11 @@ msgstr "그라디언트 선택"
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "무늬 선택"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113 #: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection" msgid "Pattern Selection"
msgstr "무늬 선택" msgstr "무늬 선택"
@ -200,73 +205,73 @@ msgstr "무늬 선택"
msgid "percent" msgid "percent"
msgstr "백분율" msgstr "백분율"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small" msgid "Small"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large" msgid "Large"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks" msgid "Light Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks" msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks" msgid "Dark Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only" msgid "White Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only" msgid "Gray Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Black Only" msgid "Black Only"
msgstr "검정" msgstr "검정"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color" msgid "RGB color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Grayscale" msgid "Grayscale"
msgstr "그레이스케일로 바꾸기" msgstr "그레이스케일로 바꾸기"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color" msgid "Indexed color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB" msgid "RGB"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha" msgid "RGB-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha" msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed" msgid "Indexed"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha" msgid "Indexed-alpha"
msgstr "" msgstr ""
@ -362,6 +367,11 @@ msgstr "불러오지 않음"
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "썸네일 폴더 '%s'을(를) 만들지 못했습니다." msgstr "썸네일 폴더 '%s'을(를) 만들지 못했습니다."
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "썸네일 폴더 '%s'을(를) 만들지 못했습니다."
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
msgid "/_Foreground Color" msgid "/_Foreground Color"
msgstr "/전경색(_F)" msgstr "/전경색(_F)"
@ -465,15 +475,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "파일 선택" msgstr "파일 선택"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes" #, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "킬로바이트" msgstr "킬로바이트"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes" #, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "메가바이트" msgstr "메가바이트"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes" #, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "기가바이트" msgstr "기가바이트"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 #: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -536,6 +549,10 @@ msgstr "원래대로(_R)"
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "보임" msgstr "보임"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "자간(_E)" msgstr "자간(_E)"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP (libgimp) HEAD\n" "Project-Id-Version: GIMP (libgimp) HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-23 11:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-23 11:28+0300\n"
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n" "Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -195,6 +195,11 @@ msgstr "Perėjimų pasirinkimas"
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "(Tuščias)" msgstr "(Tuščias)"
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Raštų pasirinkimas"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113 #: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection" msgid "Pattern Selection"
msgstr "Raštų pasirinkimas" msgstr "Raštų pasirinkimas"
@ -203,73 +208,73 @@ msgstr "Raštų pasirinkimas"
msgid "percent" msgid "percent"
msgstr "procentų" msgstr "procentų"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small" msgid "Small"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large" msgid "Large"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks" msgid "Light Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks" msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks" msgid "Dark Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only" msgid "White Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only" msgid "Gray Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Black Only" msgid "Black Only"
msgstr "Juoda" msgstr "Juoda"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color" msgid "RGB color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Grayscale" msgid "Grayscale"
msgstr "Konvertuoti į pilkumo atspalvius (grayscale)" msgstr "Konvertuoti į pilkumo atspalvius (grayscale)"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color" msgid "Indexed color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB" msgid "RGB"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha" msgid "RGB-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha" msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed" msgid "Indexed"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha" msgid "Indexed-alpha"
msgstr "" msgstr ""
@ -365,6 +370,11 @@ msgstr "Neįkelta"
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "Nepavyko sukurti mini vaizdų aplanko „%s“." msgstr "Nepavyko sukurti mini vaizdų aplanko „%s“."
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "Nepavyko sukurti mini vaizdų aplanko „%s“."
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
msgid "/_Foreground Color" msgid "/_Foreground Color"
msgstr "/_Priekinio plano spalvą" msgstr "/_Priekinio plano spalvą"
@ -468,15 +478,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "Pasirinkite bylą" msgstr "Pasirinkite bylą"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes" #, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "Kilobaitų" msgstr "Kilobaitų"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes" #, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "Megabaitų" msgstr "Megabaitų"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes" #, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "Gigabaitų" msgstr "Gigabaitų"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 #: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -538,6 +551,10 @@ msgstr "_Atstatyti"
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "Matomas" msgstr "Matomas"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "T_arpai tarp raidžių" msgstr "T_arpai tarp raidžių"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgimp\n" "Project-Id-Version: libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-30 08:00+0800\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-30 08:00+0800\n"
"Last-Translator: Mimos Open Source Development Group <syed@mimos.my>\n" "Last-Translator: Mimos Open Source Development Group <syed@mimos.my>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sf.net>\n"
@ -199,6 +199,11 @@ msgstr "Pemilihan Kecerunan"
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Pemilihan Corak"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113 #: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection" msgid "Pattern Selection"
msgstr "Pemilihan Corak" msgstr "Pemilihan Corak"
@ -207,73 +212,73 @@ msgstr "Pemilihan Corak"
msgid "percent" msgid "percent"
msgstr "peratus" msgstr "peratus"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small" msgid "Small"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large" msgid "Large"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks" msgid "Light Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks" msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks" msgid "Dark Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only" msgid "White Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only" msgid "Gray Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Black Only" msgid "Black Only"
msgstr "Hitam" msgstr "Hitam"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color" msgid "RGB color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Grayscale" msgid "Grayscale"
msgstr "Tukarkan kepada Skala kelabu" msgstr "Tukarkan kepada Skala kelabu"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color" msgid "Indexed color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB" msgid "RGB"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha" msgid "RGB-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha" msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed" msgid "Indexed"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha" msgid "Indexed-alpha"
msgstr "" msgstr ""
@ -371,6 +376,11 @@ msgstr "Tidak dimuatkan"
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "/_Foreground Color" msgid "/_Foreground Color"
@ -478,15 +488,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "Pilih Fail" msgstr "Pilih Fail"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes" #, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "KiloBait" msgstr "KiloBait"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes" #, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "MegaBait" msgstr "MegaBait"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes" #, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "Gigabait" msgstr "Gigabait"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 #: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -553,6 +566,10 @@ msgstr "_Set semula"
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "Dapat dilihat" msgstr "Dapat dilihat"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "Langkauan A_ksara" msgstr "Langkauan A_ksara"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.0\n" "Project-Id-Version: GIMP 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-24 19:07+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-24 23:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-24 23:32+0200\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n" "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@ -202,6 +202,11 @@ msgstr "Verloopselectie"
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "(Leeg)" msgstr "(Leeg)"
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Patroonselectie"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113 #: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection" msgid "Pattern Selection"
msgstr "Patroonselectie" msgstr "Patroonselectie"
@ -210,71 +215,71 @@ msgstr "Patroonselectie"
msgid "percent" msgid "percent"
msgstr "procent" msgstr "procent"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small" msgid "Small"
msgstr "Klein" msgstr "Klein"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Middel" msgstr "Middel"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large" msgid "Large"
msgstr "Groot" msgstr "Groot"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks" msgid "Light Checks"
msgstr "Lichte vakjes" msgstr "Lichte vakjes"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks" msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr "Midtoonvakjes" msgstr "Midtoonvakjes"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks" msgid "Dark Checks"
msgstr "Donkere vakjes" msgstr "Donkere vakjes"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only" msgid "White Only"
msgstr "Volledig wit" msgstr "Volledig wit"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only" msgid "Gray Only"
msgstr "Volledig grijs" msgstr "Volledig grijs"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
msgid "Black Only" msgid "Black Only"
msgstr "Volledig zwart" msgstr "Volledig zwart"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color" msgid "RGB color"
msgstr "RGB kleur" msgstr "RGB kleur"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
msgid "Grayscale" msgid "Grayscale"
msgstr "Grijswaarden" msgstr "Grijswaarden"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color" msgid "Indexed color"
msgstr "Kleur met index" msgstr "Kleur met index"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB" msgid "RGB"
msgstr "RGB" msgstr "RGB"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha" msgid "RGB-alpha"
msgstr "RGB-alpha" msgstr "RGB-alpha"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha" msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "Grijswaarden-alpha" msgstr "Grijswaarden-alpha"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed" msgid "Indexed"
msgstr "Met index" msgstr "Met index"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha" msgid "Indexed-alpha"
msgstr "Met index en alpha" msgstr "Met index en alpha"
@ -490,15 +495,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "Selecteer bestand" msgstr "Selecteer bestand"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes" #, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "Kilobytes" msgstr "Kilobytes"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes" #, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "Megabytes" msgstr "Megabytes"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes" #, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "Gigabytes" msgstr "Gigabytes"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 #: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.2.1\n" "Project-Id-Version: GIMP 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-22 00:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-22 00:59+0200\n"
"Last-Translator: Runar Ingebrigtsen <ringe@skolelinux.no>\n" "Last-Translator: Runar Ingebrigtsen <ringe@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@ -197,6 +197,11 @@ msgstr "Graderingsvalg"
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Mønstervalg"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113 #: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection" msgid "Pattern Selection"
msgstr "Mønstervalg" msgstr "Mønstervalg"
@ -205,73 +210,73 @@ msgstr "Mønstervalg"
msgid "percent" msgid "percent"
msgstr "prosent" msgstr "prosent"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small" msgid "Small"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large" msgid "Large"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks" msgid "Light Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks" msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks" msgid "Dark Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only" msgid "White Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only" msgid "Gray Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Black Only" msgid "Black Only"
msgstr "Sort" msgstr "Sort"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color" msgid "RGB color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Grayscale" msgid "Grayscale"
msgstr "Konverter til gråtoner" msgstr "Konverter til gråtoner"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color" msgid "Indexed color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB" msgid "RGB"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha" msgid "RGB-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha" msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed" msgid "Indexed"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha" msgid "Indexed-alpha"
msgstr "" msgstr ""
@ -367,6 +372,11 @@ msgstr "Ikke lastet"
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "Kunne ikke opprette miniatyrbildemappe «%s.»" msgstr "Kunne ikke opprette miniatyrbildemappe «%s.»"
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "Kunne ikke opprette miniatyrbildemappe «%s.»"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
msgid "/_Foreground Color" msgid "/_Foreground Color"
msgstr "/_Forgrunnsfarge" msgstr "/_Forgrunnsfarge"
@ -470,15 +480,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "Velg fil" msgstr "Velg fil"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes" #, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "KiloBytes" msgstr "KiloBytes"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes" #, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "MegaBytes" msgstr "MegaBytes"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes" #, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "GigaBytes" msgstr "GigaBytes"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 #: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -542,6 +555,10 @@ msgstr "_Nullstill"
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "Synlig" msgstr "Synlig"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "M_ellomrom mellom bokstaver" msgstr "M_ellomrom mellom bokstaver"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pa\n" "Project-Id-Version: pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-20 16:17+0530\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-20 16:17+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <pa@li.org>\n" "Language-Team: Punjabi <pa@li.org>\n"
@ -196,6 +196,11 @@ msgstr "ਢਾਲਵਾ ਚੋਣ"
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਚੋਣ"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113 #: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection" msgid "Pattern Selection"
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਚੋਣ" msgstr "ਤਰਤੀਬ ਚੋਣ"
@ -204,73 +209,73 @@ msgstr "ਤਰਤੀਬ ਚੋਣ"
msgid "percent" msgid "percent"
msgstr "ਪ੍ਤੀਸ਼ਤ" msgstr "ਪ੍ਤੀਸ਼ਤ"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small" msgid "Small"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large" msgid "Large"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks" msgid "Light Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks" msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks" msgid "Dark Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only" msgid "White Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only" msgid "Gray Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Black Only" msgid "Black Only"
msgstr "ਕਾਲਾ" msgstr "ਕਾਲਾ"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color" msgid "RGB color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Grayscale" msgid "Grayscale"
msgstr "ਭੂਰੇ-ਪੈਮਾਨੇ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ" msgstr "ਭੂਰੇ-ਪੈਮਾਨੇ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color" msgid "Indexed color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB" msgid "RGB"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha" msgid "RGB-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha" msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed" msgid "Indexed"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha" msgid "Indexed-alpha"
msgstr "" msgstr ""
@ -366,6 +371,11 @@ msgstr "ਲੋਡ ਨਹੀ ਹੋਇਆ"
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਫੋਲਡਰ '%s' ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ।" msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਫੋਲਡਰ '%s' ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ।"
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਫੋਲਡਰ '%s' ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ।"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
msgid "/_Foreground Color" msgid "/_Foreground Color"
msgstr "/ਮੁੱਖ-ਭੂਮੀ ਰੰਗ" msgstr "/ਮੁੱਖ-ਭੂਮੀ ਰੰਗ"
@ -469,15 +479,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" msgstr "ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes" #, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "ਕਿਲੋ-ਬਾਈਟ" msgstr "ਕਿਲੋ-ਬਾਈਟ"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes" #, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "ਮੈਗਾ ਬਾਈਟ" msgstr "ਮੈਗਾ ਬਾਈਟ"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes" #, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "ਗੀਗਾ ਬਾਈਟ" msgstr "ਗੀਗਾ ਬਾਈਟ"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 #: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -539,6 +552,10 @@ msgstr "ਮੁਡ਼ ਨਿਰਧਾਰਨ"
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "ਦਿੱਖ" msgstr "ਦਿੱਖ"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "ਅੱਖਰ ਵਿਸਥਾਪਨ" msgstr "ਅੱਖਰ ਵਿਸਥਾਪਨ"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n" "Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 23:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 23:17+0100\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n" "Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -200,6 +200,11 @@ msgstr "Wybór gradientu"
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Wybór desenia"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113 #: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection" msgid "Pattern Selection"
msgstr "Wybór desenia" msgstr "Wybór desenia"
@ -208,73 +213,73 @@ msgstr "Wybór desenia"
msgid "percent" msgid "percent"
msgstr "procent" msgstr "procent"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small" msgid "Small"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large" msgid "Large"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks" msgid "Light Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks" msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks" msgid "Dark Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only" msgid "White Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only" msgid "Gray Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Black Only" msgid "Black Only"
msgstr "Czarny" msgstr "Czarny"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color" msgid "RGB color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Grayscale" msgid "Grayscale"
msgstr "Przekonwertuj na odcienie szarości" msgstr "Przekonwertuj na odcienie szarości"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color" msgid "Indexed color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB" msgid "RGB"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha" msgid "RGB-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha" msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed" msgid "Indexed"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha" msgid "Indexed-alpha"
msgstr "" msgstr ""
@ -370,6 +375,11 @@ msgstr "Niezaładowany"
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "Nie można utworzyć folderu \"%s\" z miniaturkami." msgstr "Nie można utworzyć folderu \"%s\" z miniaturkami."
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "Nie można utworzyć folderu \"%s\" z miniaturkami."
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
msgid "/_Foreground Color" msgid "/_Foreground Color"
msgstr "/_Kolor pierwszoplanowy" msgstr "/_Kolor pierwszoplanowy"
@ -473,15 +483,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "Wybór pliku" msgstr "Wybór pliku"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes" #, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "Kilobajty" msgstr "Kilobajty"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes" #, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "Megabajty" msgstr "Megabajty"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes" #, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "Gigabajty" msgstr "Gigabajty"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 #: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -546,6 +559,10 @@ msgstr "Z_resetuj"
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "Widoczny" msgstr "Widoczny"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "Odstępy międzyz_nakowe" msgstr "Odstępy międzyz_nakowe"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.6\n" "Project-Id-Version: 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-21 20:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-21 20:20+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
@ -196,6 +196,11 @@ msgstr "Selecção Gradiente"
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Selecção Padrão"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113 #: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection" msgid "Pattern Selection"
msgstr "Selecção Padrão" msgstr "Selecção Padrão"
@ -204,73 +209,73 @@ msgstr "Selecção Padrão"
msgid "percent" msgid "percent"
msgstr "percentagem" msgstr "percentagem"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small" msgid "Small"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large" msgid "Large"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks" msgid "Light Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks" msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks" msgid "Dark Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only" msgid "White Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only" msgid "Gray Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Black Only" msgid "Black Only"
msgstr "Preto" msgstr "Preto"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color" msgid "RGB color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Grayscale" msgid "Grayscale"
msgstr "Converter em Escalas Cinza" msgstr "Converter em Escalas Cinza"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color" msgid "Indexed color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB" msgid "RGB"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha" msgid "RGB-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha" msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed" msgid "Indexed"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha" msgid "Indexed-alpha"
msgstr "" msgstr ""
@ -366,6 +371,11 @@ msgstr "Não lido"
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "Falha ao criar pasta de amostras '%s'." msgstr "Falha ao criar pasta de amostras '%s'."
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "Falha ao criar pasta de amostras '%s'."
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
msgid "/_Foreground Color" msgid "/_Foreground Color"
msgstr "/Cor 1º _Plano" msgstr "/Cor 1º _Plano"
@ -469,15 +479,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "Seleccionar Ficheiro" msgstr "Seleccionar Ficheiro"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes" #, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "KiloBytes" msgstr "KiloBytes"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes" #, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "MegaBytes" msgstr "MegaBytes"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes" #, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "GigaBytes" msgstr "GigaBytes"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 #: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -542,6 +555,10 @@ msgstr "_Reiniciar"
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "Visível" msgstr "Visível"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "Espaçamento L_etras" msgstr "Espaçamento L_etras"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n" "Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-28 03:15-0300\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-28 03:15-0300\n"
"Last-Translator: Luis Henrique Sestari Rocha <subdirect@bol.com.br>\n" "Last-Translator: Luis Henrique Sestari Rocha <subdirect@bol.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
@ -198,6 +198,11 @@ msgstr "Seleção de Degradê"
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Seleção de Textura"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113 #: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection" msgid "Pattern Selection"
msgstr "Seleção de Textura" msgstr "Seleção de Textura"
@ -206,73 +211,73 @@ msgstr "Seleção de Textura"
msgid "percent" msgid "percent"
msgstr "porcento" msgstr "porcento"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small" msgid "Small"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large" msgid "Large"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks" msgid "Light Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks" msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks" msgid "Dark Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only" msgid "White Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only" msgid "Gray Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Black Only" msgid "Black Only"
msgstr "Preto" msgstr "Preto"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color" msgid "RGB color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Grayscale" msgid "Grayscale"
msgstr "Converter para Escala de Cinzas" msgstr "Converter para Escala de Cinzas"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color" msgid "Indexed color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB" msgid "RGB"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha" msgid "RGB-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha" msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed" msgid "Indexed"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha" msgid "Indexed-alpha"
msgstr "" msgstr ""
@ -368,6 +373,11 @@ msgstr "Não carregado"
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "Falha ao criar diretório de miniaturas '%s'." msgstr "Falha ao criar diretório de miniaturas '%s'."
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "Falha ao criar diretório de miniaturas '%s'."
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
msgid "/_Foreground Color" msgid "/_Foreground Color"
msgstr "/Cor de _Frente" msgstr "/Cor de _Frente"
@ -471,15 +481,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "Selecionar Arquivo" msgstr "Selecionar Arquivo"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes" #, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "KiloBytes" msgstr "KiloBytes"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes" #, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "MegaBytes" msgstr "MegaBytes"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes" #, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "GigaBytes" msgstr "GigaBytes"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 #: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -543,6 +556,10 @@ msgstr "_Restaurar"
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "Visível" msgstr "Visível"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "Espaçamento das L_etras" msgstr "Espaçamento das L_etras"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n" "Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-24 15:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-24 15:46+0100\n"
"Last-Translator: Robert Claudiu Gheorghe <rgheorghe@writeme.com>\n" "Last-Translator: Robert Claudiu Gheorghe <rgheorghe@writeme.com>\n"
"Language-Team: Română <ro@li.org>\n" "Language-Team: Română <ro@li.org>\n"
@ -197,6 +197,11 @@ msgstr "Selectie Gradient"
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Selecţie model"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113 #: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection" msgid "Pattern Selection"
msgstr "Selecţie model" msgstr "Selecţie model"
@ -205,77 +210,77 @@ msgstr "Selecţie model"
msgid "percent" msgid "percent"
msgstr "procent" msgstr "procent"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small" msgid "Small"
msgstr "Mic" msgstr "Mic"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Mediu" msgstr "Mediu"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large" msgid "Large"
msgstr "Mare" msgstr "Mare"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Light Checks" msgid "Light Checks"
msgstr "Luminozitate:" msgstr "Luminozitate:"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks" msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks" msgid "Dark Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only" msgid "White Only"
msgstr "Numai alb" msgstr "Numai alb"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only" msgid "Gray Only"
msgstr "Numai gri" msgstr "Numai gri"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Black Only" msgid "Black Only"
msgstr "Numai negru" msgstr "Numai negru"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "RGB color" msgid "RGB color"
msgstr "Culoare RGB" msgstr "Culoare RGB"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Grayscale" msgid "Grayscale"
msgstr "nivele de gri" msgstr "nivele de gri"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Indexed color" msgid "Indexed color"
msgstr "Culoare indexată" msgstr "Culoare indexată"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB" msgid "RGB"
msgstr "RGB" msgstr "RGB"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha" msgid "RGB-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Grayscale-alpha" msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "nivele de gri" msgstr "nivele de gri"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed" msgid "Indexed"
msgstr "Indexat" msgstr "Indexat"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Indexed-alpha" msgid "Indexed-alpha"
msgstr "Indexat" msgstr "Indexat"
@ -373,6 +378,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "Nu am reuşit să citesc traseul din %s" msgstr "Nu am reuşit să citesc traseul din %s"
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "Nu am reuşit să citesc traseul din %s"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "/_Foreground Color" msgid "/_Foreground Color"
@ -492,16 +502,17 @@ msgid "Select File"
msgstr "Selectează" msgstr "Selectează"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes" msgid "Kilobytes"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes" #, fuzzy
msgstr "" msgid "Megabytes"
msgstr "%d Octeţi"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "GigaBytes" msgid "Gigabytes"
msgstr "%d Octeţi" msgstr "%d Octeţi"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 #: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -571,6 +582,11 @@ msgstr "Iniţializează"
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
#, fuzzy
msgid "_Stroke"
msgstr "/Modificare/Stanţă"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
@ -2321,9 +2337,6 @@ msgstr "Presiune"
#~ msgid "/Edit/Fill with BG Color" #~ msgid "/Edit/Fill with BG Color"
#~ msgstr "/Modificare/Umple cu culoarea de fundal" #~ msgstr "/Modificare/Umple cu culoarea de fundal"
#~ msgid "/Edit/Stroke"
#~ msgstr "/Modificare/Stanţă"
#~ msgid "/Select/Invert" #~ msgid "/Select/Invert"
#~ msgstr "/Selecţie/Inversează selecţia" #~ msgstr "/Selecţie/Inversează selecţia"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp.LIBGIMP.ru\n" "Project-Id-Version: gimp.LIBGIMP.ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-24 00:12+0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-24 00:12+0400\n"
"Last-Translator: AnatolyA. Yakushin <jaa@altlinux.ru>\n" "Last-Translator: AnatolyA. Yakushin <jaa@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: russian <ru@li.org>\n" "Language-Team: russian <ru@li.org>\n"
@ -201,6 +201,11 @@ msgstr "Выбор градиента"
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Выбор шаблона"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113 #: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection" msgid "Pattern Selection"
msgstr "Выбор шаблона" msgstr "Выбор шаблона"
@ -209,73 +214,73 @@ msgstr "Выбор шаблона"
msgid "percent" msgid "percent"
msgstr "процент" msgstr "процент"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small" msgid "Small"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large" msgid "Large"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks" msgid "Light Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks" msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks" msgid "Dark Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only" msgid "White Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only" msgid "Gray Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Black Only" msgid "Black Only"
msgstr "Чёрный" msgstr "Чёрный"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color" msgid "RGB color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Grayscale" msgid "Grayscale"
msgstr "Преобразовать в оттенки серого" msgstr "Преобразовать в оттенки серого"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color" msgid "Indexed color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB" msgid "RGB"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha" msgid "RGB-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha" msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed" msgid "Indexed"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha" msgid "Indexed-alpha"
msgstr "" msgstr ""
@ -373,6 +378,11 @@ msgstr "Не загружен"
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "Не удалось создать каталог файлов предварительного просмотра '%s'." msgstr "Не удалось создать каталог файлов предварительного просмотра '%s'."
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "Не удалось создать каталог файлов предварительного просмотра '%s'."
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
msgid "/_Foreground Color" msgid "/_Foreground Color"
msgstr "/Цвет переднего плана" msgstr "/Цвет переднего плана"
@ -476,15 +486,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "Выбрать файл" msgstr "Выбрать файл"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes" #, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "Килобайты" msgstr "Килобайты"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes" #, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "Мегабайты" msgstr "Мегабайты"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes" #, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "Гигабайты" msgstr "Гигабайты"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 #: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -548,6 +561,10 @@ msgstr "Сбросить"
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "Видимый" msgstr "Видимый"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "Расстояние между буквами" msgstr "Расстояние между буквами"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-10 20:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-10 20:17+0100\n"
"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n" "Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@ -198,6 +198,11 @@ msgstr "Výber prechodu"
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Výber vzorky"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113 #: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection" msgid "Pattern Selection"
msgstr "Výber vzorky" msgstr "Výber vzorky"
@ -206,73 +211,73 @@ msgstr "Výber vzorky"
msgid "percent" msgid "percent"
msgstr "percent" msgstr "percent"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small" msgid "Small"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large" msgid "Large"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks" msgid "Light Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks" msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks" msgid "Dark Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only" msgid "White Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only" msgid "Gray Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Black Only" msgid "Black Only"
msgstr "Čierna" msgstr "Čierna"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color" msgid "RGB color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Grayscale" msgid "Grayscale"
msgstr "Konverzia do odtieňov šedej" msgstr "Konverzia do odtieňov šedej"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color" msgid "Indexed color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB" msgid "RGB"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha" msgid "RGB-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha" msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed" msgid "Indexed"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha" msgid "Indexed-alpha"
msgstr "" msgstr ""
@ -368,6 +373,11 @@ msgstr "Nenačítané"
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť priečinok s náhľadmi '%s'." msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť priečinok s náhľadmi '%s'."
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť priečinok s náhľadmi '%s'."
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
msgid "/_Foreground Color" msgid "/_Foreground Color"
msgstr "/_Farba popredia" msgstr "/_Farba popredia"
@ -471,15 +481,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "Výber súboru" msgstr "Výber súboru"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes" #, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "v kilobytoch" msgstr "v kilobytoch"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes" #, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "v megabytoch" msgstr "v megabytoch"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes" #, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "Gigabyty" msgstr "Gigabyty"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 #: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -546,6 +559,10 @@ msgstr "_Znovunastavenie"
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "Viditeľné" msgstr "Viditeľné"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "Rozostup písmen" msgstr "Rozostup písmen"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n" "Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 14:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-08 14:26+0200\n"
"Last-Translator: Дејан Матијевић <dejan@ns.sympatico.ca>\n" "Last-Translator: Дејан Матијевић <dejan@ns.sympatico.ca>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
@ -198,6 +198,11 @@ msgstr "Селекција нагиба"
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Селекција обрасца"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113 #: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection" msgid "Pattern Selection"
msgstr "Селекција обрасца" msgstr "Селекција обрасца"
@ -206,73 +211,73 @@ msgstr "Селекција обрасца"
msgid "percent" msgid "percent"
msgstr "одсто" msgstr "одсто"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small" msgid "Small"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large" msgid "Large"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks" msgid "Light Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks" msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks" msgid "Dark Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only" msgid "White Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only" msgid "Gray Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Black Only" msgid "Black Only"
msgstr "Црна" msgstr "Црна"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color" msgid "RGB color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Grayscale" msgid "Grayscale"
msgstr "Преокрени у сиво нијансирано" msgstr "Преокрени у сиво нијансирано"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color" msgid "Indexed color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB" msgid "RGB"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha" msgid "RGB-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha" msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed" msgid "Indexed"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha" msgid "Indexed-alpha"
msgstr "" msgstr ""
@ -369,6 +374,11 @@ msgstr "Није учитано"
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "Неуспешно прављење директоријума са сличицама „%s“." msgstr "Неуспешно прављење директоријума са сличицама „%s“."
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "Неуспешно прављење директоријума са сличицама „%s“."
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
msgid "/_Foreground Color" msgid "/_Foreground Color"
msgstr "/_Боја исцртавања" msgstr "/_Боја исцртавања"
@ -472,15 +482,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "Одабери датотеку" msgstr "Одабери датотеку"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes" #, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "килобајта" msgstr "килобајта"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes" #, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "мегабајта" msgstr "мегабајта"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes" #, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "гигабајта" msgstr "гигабајта"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 #: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -545,6 +558,10 @@ msgstr "_Поново постави"
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "Видљиво" msgstr "Видљиво"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "Размак између слова" msgstr "Размак између слова"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n" "Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 14:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-08 14:26+0200\n"
"Last-Translator: Dejan Matijević <dejan@ns.sympatico.ca>\n" "Last-Translator: Dejan Matijević <dejan@ns.sympatico.ca>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
@ -198,6 +198,11 @@ msgstr "Selekcija nagiba"
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Selekcija obrasca"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113 #: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection" msgid "Pattern Selection"
msgstr "Selekcija obrasca" msgstr "Selekcija obrasca"
@ -206,73 +211,73 @@ msgstr "Selekcija obrasca"
msgid "percent" msgid "percent"
msgstr "odsto" msgstr "odsto"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small" msgid "Small"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large" msgid "Large"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks" msgid "Light Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks" msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks" msgid "Dark Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only" msgid "White Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only" msgid "Gray Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Black Only" msgid "Black Only"
msgstr "Crna" msgstr "Crna"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color" msgid "RGB color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Grayscale" msgid "Grayscale"
msgstr "Preokreni u sivo nijansirano" msgstr "Preokreni u sivo nijansirano"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color" msgid "Indexed color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB" msgid "RGB"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha" msgid "RGB-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha" msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed" msgid "Indexed"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha" msgid "Indexed-alpha"
msgstr "" msgstr ""
@ -369,6 +374,11 @@ msgstr "Nije učitano"
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "Neuspešno pravljenje direktorijuma sa sličicama „%s“." msgstr "Neuspešno pravljenje direktorijuma sa sličicama „%s“."
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "Neuspešno pravljenje direktorijuma sa sličicama „%s“."
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
msgid "/_Foreground Color" msgid "/_Foreground Color"
msgstr "/_Boja iscrtavanja" msgstr "/_Boja iscrtavanja"
@ -472,15 +482,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "Odaberi datoteku" msgstr "Odaberi datoteku"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes" #, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "kilobajta" msgstr "kilobajta"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes" #, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "megabajta" msgstr "megabajta"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes" #, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "gigabajta" msgstr "gigabajta"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 #: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -545,6 +558,10 @@ msgstr "_Ponovo postavi"
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "Vidljivo" msgstr "Vidljivo"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "Razmak između slova" msgstr "Razmak između slova"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgimp\n" "Project-Id-Version: libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-26 21:52+0900\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-16 00:43+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-16 00:43+0900\n"
"Last-Translator: Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>\n" "Last-Translator: Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -198,6 +198,11 @@ msgstr "Gradientval"
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "(Tom)" msgstr "(Tom)"
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Mönsterval"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113 #: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection" msgid "Pattern Selection"
msgstr "Mönsterval" msgstr "Mönsterval"
@ -473,15 +478,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "Välj fil" msgstr "Välj fil"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes" #, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "kilobyte" msgstr "kilobyte"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes" #, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "megabyte" msgstr "megabyte"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes" #, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "gigabyte" msgstr "gigabyte"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 #: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.2.1\n" "Project-Id-Version: GIMP 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-16 06:51+0300\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-16 06:51+0300\n"
"Last-Translator: Alper Ersoy <aersoy@tfz.net>\n" "Last-Translator: Alper Ersoy <aersoy@tfz.net>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@ -195,6 +195,11 @@ msgstr "Birim Seçimi"
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Birim Seçimi"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113 #: libgimp/gimppatternmenu.c:113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Pattern Selection" msgid "Pattern Selection"
@ -204,72 +209,72 @@ msgstr "Birim Seçimi"
msgid "percent" msgid "percent"
msgstr "yüzdelik" msgstr "yüzdelik"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small" msgid "Small"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large" msgid "Large"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks" msgid "Light Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks" msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks" msgid "Dark Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only" msgid "White Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only" msgid "Gray Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
msgid "Black Only" msgid "Black Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color" msgid "RGB color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Grayscale" msgid "Grayscale"
msgstr "Griölçekliye çevir" msgstr "Griölçekliye çevir"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color" msgid "Indexed color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB" msgid "RGB"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha" msgid "RGB-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha" msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed" msgid "Indexed"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha" msgid "Indexed-alpha"
msgstr "" msgstr ""
@ -365,6 +370,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "/_Foreground Color" msgid "/_Foreground Color"
@ -470,16 +480,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "Dosya Seç" msgstr "Dosya Seç"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes" #, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "Kilobayt" msgstr "Kilobayt"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes" #, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "Megabayt" msgstr "Megabayt"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "GigaBytes" msgid "Gigabytes"
msgstr "Megabayt" msgstr "Megabayt"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 #: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -544,6 +556,10 @@ msgstr ""
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.9\n" "Project-Id-Version: GIMP 1.1.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-10 16:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-10 16:53+0200\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n" "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@ -196,6 +196,11 @@ msgstr "Вибір градієнта"
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Вибір шаблона"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113 #: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection" msgid "Pattern Selection"
msgstr "Вибір шаблона" msgstr "Вибір шаблона"
@ -204,73 +209,73 @@ msgstr "Вибір шаблона"
msgid "percent" msgid "percent"
msgstr "відсоток" msgstr "відсоток"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small" msgid "Small"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large" msgid "Large"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks" msgid "Light Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks" msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks" msgid "Dark Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only" msgid "White Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only" msgid "Gray Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Black Only" msgid "Black Only"
msgstr "Чорний" msgstr "Чорний"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color" msgid "RGB color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Grayscale" msgid "Grayscale"
msgstr "Перетворити у відтінки сірого" msgstr "Перетворити у відтінки сірого"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color" msgid "Indexed color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB" msgid "RGB"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha" msgid "RGB-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha" msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed" msgid "Indexed"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha" msgid "Indexed-alpha"
msgstr "" msgstr ""
@ -366,6 +371,11 @@ msgstr "Не завантажено"
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "Не вдається створити каталог файлів попереднього перегляду '%s'." msgstr "Не вдається створити каталог файлів попереднього перегляду '%s'."
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "Не вдається створити каталог файлів попереднього перегляду '%s'."
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
msgid "/_Foreground Color" msgid "/_Foreground Color"
msgstr "/_Колір переднього плану" msgstr "/_Колір переднього плану"
@ -469,15 +479,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "Вибір файлу" msgstr "Вибір файлу"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes" #, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "Кілобайти" msgstr "Кілобайти"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes" #, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "Мегабайти" msgstr "Мегабайти"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes" #, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "Гігабайти" msgstr "Гігабайти"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 #: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -541,6 +554,10 @@ msgstr "С_кинути"
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "Видимий" msgstr "Видимий"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "Відстань між _буквами" msgstr "Відстань між _буквами"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Gimp-libgimp 1.3.x\n" "Project-Id-Version: Gimp-libgimp 1.3.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-30 23:28+0700\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-30 23:28+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@ -200,6 +200,11 @@ msgstr "Chọn Đơn Vị"
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Chọn Đơn Vị"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113 #: libgimp/gimppatternmenu.c:113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Pattern Selection" msgid "Pattern Selection"
@ -209,73 +214,73 @@ msgstr "Chọn Đơn Vị"
msgid "percent" msgid "percent"
msgstr "phần trăm" msgstr "phần trăm"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small" msgid "Small"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large" msgid "Large"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks" msgid "Light Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks" msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks" msgid "Dark Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only" msgid "White Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only" msgid "Gray Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Black Only" msgid "Black Only"
msgstr "/Đen" msgstr "/Đen"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color" msgid "RGB color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Grayscale" msgid "Grayscale"
msgstr "Chuyển đổi sang Cân Bằng Xám" msgstr "Chuyển đổi sang Cân Bằng Xám"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color" msgid "Indexed color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB" msgid "RGB"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha" msgid "RGB-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha" msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed" msgid "Indexed"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha" msgid "Indexed-alpha"
msgstr "" msgstr ""
@ -373,6 +378,11 @@ msgstr "Không được nạp"
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "/_Foreground Color" msgid "/_Foreground Color"
@ -479,15 +489,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "Chọn Tập Tin" msgstr "Chọn Tập Tin"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes" #, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "KiloByte" msgstr "KiloByte"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes" #, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "MegaByte" msgstr "MegaByte"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes" #, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "GigaByte" msgstr "GigaByte"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 #: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -551,6 +564,10 @@ msgstr "Đặt _lại"
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "Nhìn được" msgstr "Nhìn được"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "Khoảng cách c_hữ" msgstr "Khoảng cách c_hữ"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n" "Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-19\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-19\n"
"Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n" "Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n"
"Language-Team: Yiddish <raphael@cs.uky.edu>\n" "Language-Team: Yiddish <raphael@cs.uky.edu>\n"
@ -185,6 +185,10 @@ msgstr ""
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
msgid "Palette Selection"
msgstr ""
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113 #: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection" msgid "Pattern Selection"
msgstr "" msgstr ""
@ -193,71 +197,71 @@ msgstr ""
msgid "percent" msgid "percent"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small" msgid "Small"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large" msgid "Large"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks" msgid "Light Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks" msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks" msgid "Dark Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only" msgid "White Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only" msgid "Gray Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
msgid "Black Only" msgid "Black Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color" msgid "RGB color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
msgid "Grayscale" msgid "Grayscale"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color" msgid "Indexed color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB" msgid "RGB"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha" msgid "RGB-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha" msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed" msgid "Indexed"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha" msgid "Indexed-alpha"
msgstr "" msgstr ""
@ -353,6 +357,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
msgid "/_Foreground Color" msgid "/_Foreground Color"
msgstr "" msgstr ""
@ -455,15 +464,15 @@ msgid "Select File"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes" msgid "Kilobytes"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes" msgid "Megabytes"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes" msgid "Gigabytes"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 #: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -527,6 +536,10 @@ msgstr ""
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "זעעװדיק" msgstr "זעעװדיק"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n" "Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-12 19:09+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-12 19:09+0800\n"
"Last-Translator: Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>\n" "Last-Translator: Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -194,6 +194,11 @@ msgstr "渐变选择"
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "图案选择"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113 #: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection" msgid "Pattern Selection"
msgstr "图案选择" msgstr "图案选择"
@ -202,73 +207,73 @@ msgstr "图案选择"
msgid "percent" msgid "percent"
msgstr "百分点" msgstr "百分点"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small" msgid "Small"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large" msgid "Large"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks" msgid "Light Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks" msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks" msgid "Dark Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only" msgid "White Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only" msgid "Gray Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Black Only" msgid "Black Only"
msgstr "黑色" msgstr "黑色"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color" msgid "RGB color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Grayscale" msgid "Grayscale"
msgstr "转换到灰度" msgstr "转换到灰度"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color" msgid "Indexed color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB" msgid "RGB"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha" msgid "RGB-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha" msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed" msgid "Indexed"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha" msgid "Indexed-alpha"
msgstr "" msgstr ""
@ -364,6 +369,11 @@ msgstr "未加载"
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "无法创建缩略图文件夹“%s”。" msgstr "无法创建缩略图文件夹“%s”。"
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "无法创建缩略图文件夹“%s”。"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
msgid "/_Foreground Color" msgid "/_Foreground Color"
msgstr "/前景色(_F)" msgstr "/前景色(_F)"
@ -467,15 +477,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "选择文件" msgstr "选择文件"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes" #, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "千字节" msgstr "千字节"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes" #, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "兆字节" msgstr "兆字节"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes" #, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "G 字节" msgstr "G 字节"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 #: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -537,6 +550,10 @@ msgstr "重置(_R)"
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "可见" msgstr "可见"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "字母间距(_E)" msgstr "字母间距(_E)"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp 2.0.0\n" "Project-Id-Version: gimp-libgimp 2.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-23 22:13+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-23 22:13+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n" "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -196,6 +196,11 @@ msgstr "漸層選擇"
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "圖樣選擇"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113 #: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection" msgid "Pattern Selection"
msgstr "圖樣選擇" msgstr "圖樣選擇"
@ -204,73 +209,73 @@ msgstr "圖樣選擇"
msgid "percent" msgid "percent"
msgstr "百分比" msgstr "百分比"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small" msgid "Small"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large" msgid "Large"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks" msgid "Light Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks" msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks" msgid "Dark Checks"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only" msgid "White Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only" msgid "Gray Only"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Black Only" msgid "Black Only"
msgstr "黑" msgstr "黑"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color" msgid "RGB color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Grayscale" msgid "Grayscale"
msgstr "轉換成灰階" msgstr "轉換成灰階"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color" msgid "Indexed color"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB" msgid "RGB"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha" msgid "RGB-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha" msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed" msgid "Indexed"
msgstr "" msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha" msgid "Indexed-alpha"
msgstr "" msgstr ""
@ -366,6 +371,11 @@ msgstr "未載入"
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "無法建立縮圖資料夾‘%s。" msgstr "無法建立縮圖資料夾‘%s。"
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "無法建立縮圖資料夾‘%s。"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
msgid "/_Foreground Color" msgid "/_Foreground Color"
msgstr "/前景顏色(_F)" msgstr "/前景顏色(_F)"
@ -469,15 +479,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "選取檔案" msgstr "選取檔案"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes" #, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "KB" msgstr "KB"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes" #, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "MB" msgstr "MB"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes" #, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "GB" msgstr "GB"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 #: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -539,6 +552,10 @@ msgstr "重設(_R)"
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "可見" msgstr "可見"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "字距(_E)" msgstr "字距(_E)"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp plug-ins\n" "Project-Id-Version: gimp plug-ins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 15:10-0500\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-01 00:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-31 14:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-31 14:31-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n" "Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
@ -4887,6 +4887,8 @@ msgstr "_Angle:"
msgid "Blur Center" msgid "Blur Center"
msgstr "Blur Centre" msgstr "Blur Centre"
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
#. * transparency & just use the full palette
#: plug-ins/common/mng.c:494 plug-ins/common/png.c:1562 #: plug-ins/common/mng.c:494 plug-ins/common/png.c:1562
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
msgstr "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." msgstr "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
@ -7938,6 +7940,7 @@ msgstr ""
"'%s':\n" "'%s':\n"
"No image data type specified" "No image data type specified"
#. The image is not black-and-white.
#: plug-ins/common/xbm.c:960 #: plug-ins/common/xbm.c:960
msgid "" msgid ""
"The image which you are trying to save as an XBM contains more than two " "The image which you are trying to save as an XBM contains more than two "
@ -9603,6 +9606,7 @@ msgstr ""
"Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any "
"influence" "influence"
#. don't translate the gimprc entry
#: plug-ins/gimpressionist/utils.c:135 #: plug-ins/gimpressionist/utils.c:135
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 2.0\n" "Project-Id-Version: gimp-script-fu 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-26 19:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-26 19:46+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Beà <xbea@pie.xtec.es>\n" "Last-Translator: Xavier Beà <xbea@pie.xtec.es>\n"
"Language-Team: Catalan <xbea@pie.xtec.es>\n" "Language-Team: Catalan <xbea@pie.xtec.es>\n"
@ -65,65 +65,65 @@ msgstr "Arguments de la seqüència d'ordres"
msgid "%s:" msgid "%s:"
msgstr "%s:" msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:320 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:318
msgid "Script-Fu Color Selection" msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Selecció de color de l'Script-Fu" msgstr "Selecció de color de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:424
msgid "Script-Fu File Selection" msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Selecció de fitxer de l'Script-Fu" msgstr "Selecció de fitxer de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:430 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:428
msgid "Script-Fu Folder Selection" msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Selecció de carpeta de l'Script-Fu" msgstr "Selecció de carpeta de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:442 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:440
msgid "Script-Fu Font Selection" msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu" msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:447
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Script-Fu Palette Selection" msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Selecció de patró de l'Script-Fu" msgstr "Selecció de patró de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:455
msgid "Script-fu Pattern Selection" msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Selecció de patró de l'Script-Fu" msgstr "Selecció de patró de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Selecció de degradat de l'Script-Fu" msgstr "Selecció de degradat de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470
msgid "Script-Fu Brush Selection" msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Selecció de pinzell de l'Script-Fu" msgstr "Selecció de pinzell de l'Script-Fu"
#. the script progress frame #. the script progress frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:531 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:529
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Script Progress" msgid "Script Progress"
msgstr "Arguments de la seqüència d'ordres" msgstr "Arguments de la seqüència d'ordres"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:539 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:537
msgid "(none)" msgid "(none)"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1059 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1057
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
msgid "Author:" msgid "Author:"
msgstr "Autor:" msgstr "Autor:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1066 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1064
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
msgid "Copyright:" msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:" msgstr "Copyright:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1073 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1071
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
msgid "Date:" msgid "Date:"
msgstr "Data:" msgstr "Data:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1082 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1080
msgid "Image Types:" msgid "Image Types:"
msgstr "Tipus d'imatge:" msgstr "Tipus d'imatge:"
@ -150,25 +150,21 @@ msgstr "Port del servidor:"
msgid "Server Logfile:" msgid "Server Logfile:"
msgstr "Fitxer de registre del servidor:" msgstr "Fitxer de registre del servidor:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:123 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Script-Fu _Console" msgid "Script-Fu _Console"
msgstr "Consola de l'Script-Fu" msgstr "Consola de l'Script-Fu"
# #
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:159 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:129 plug-ins/script-fu/script-fu.c:158
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu" msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu" msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:152 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:151
msgid "_Start Server..." msgid "_Start Server..."
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:278 plug-ins/script-fu/script-fu.c:279 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282
msgid "Re-read all available scripts"
msgstr "Torna a llegir totes les seqüències disponibles"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/_Actualitza les seqüències" msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/_Actualitza les seqüències"
@ -203,12 +199,16 @@ msgstr "S'està cercant pel comentari. Espereu un moment"
msgid "Searching - please wait" msgid "Searching - please wait"
msgstr "S'està cercant. Espereu un moment" msgstr "S'està cercant. Espereu un moment"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:424 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:425
msgid "1 Procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:427
#, c-format #, c-format
msgid "%d Procedures" msgid "%d Procedures"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:467 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:471
msgid "No matches" msgid "No matches"
msgstr "Cap coincidència" msgstr "Cap coincidència"
@ -2909,6 +2909,9 @@ msgstr "Desplaçament del ressaltat Y"
msgid "Highlight opacity" msgid "Highlight opacity"
msgstr "Opacitat del ressaltat" msgstr "Opacitat del ressaltat"
#~ msgid "Re-read all available scripts"
#~ msgstr "Torna a llegir totes les seqüències disponibles"
# SF == Script-Fu?? # SF == Script-Fu??
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "\n" #~ "\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu VERSION\n" "Project-Id-Version: gimp-script-fu VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-27 11:13+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-27 15:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-27 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -65,63 +65,63 @@ msgstr "Argumenty skriptu"
msgid "%s:" msgid "%s:"
msgstr "%s:" msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:320 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:318
msgid "Script-Fu Color Selection" msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Skript-fu výběr barvy" msgstr "Skript-fu výběr barvy"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:424
msgid "Script-Fu File Selection" msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Skript-fu výběr souboru" msgstr "Skript-fu výběr souboru"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:430 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:428
msgid "Script-Fu Folder Selection" msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Skript-fu výběr adresáře" msgstr "Skript-fu výběr adresáře"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:442 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:440
msgid "Script-Fu Font Selection" msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Skript-fu výběr písma" msgstr "Skript-fu výběr písma"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:447
msgid "Script-Fu Palette Selection" msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Skript-fu výběr palety" msgstr "Skript-fu výběr palety"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:455
msgid "Script-fu Pattern Selection" msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Skript-fu výběr vzorku" msgstr "Skript-fu výběr vzorku"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Skript-fu výběr přechodu" msgstr "Skript-fu výběr přechodu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470
msgid "Script-Fu Brush Selection" msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Skript-fu výběr stopy" msgstr "Skript-fu výběr stopy"
#. the script progress frame #. the script progress frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:531 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:529
msgid "Script Progress" msgid "Script Progress"
msgstr "Průběh skriptu" msgstr "Průběh skriptu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:539 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:537
msgid "(none)" msgid "(none)"
msgstr "(žádné)" msgstr "(žádné)"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1059 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1057
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
msgid "Author:" msgid "Author:"
msgstr "Autor:" msgstr "Autor:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1066 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1064
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
msgid "Copyright:" msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:" msgstr "Copyright:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1073 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1071
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
msgid "Date:" msgid "Date:"
msgstr "Datum:" msgstr "Datum:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1082 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1080
msgid "Image Types:" msgid "Image Types:"
msgstr "Typy obrázku:" msgstr "Typy obrázku:"
@ -196,12 +196,17 @@ msgstr "Vyhledává se podle popisu - prosím počkejte"
msgid "Searching - please wait" msgid "Searching - please wait"
msgstr "Vyhledává se - prosím počkejte" msgstr "Vyhledává se - prosím počkejte"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:424 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:425
#, fuzzy
msgid "1 Procedure"
msgstr "%d procedur"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:427
#, c-format #, c-format
msgid "%d Procedures" msgid "%d Procedures"
msgstr "%d procedur" msgstr "%d procedur"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:467 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:471
msgid "No matches" msgid "No matches"
msgstr "Nic nebylo nalezeno" msgstr "Nic nebylo nalezeno"

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP script-fu\n" "Project-Id-Version: GIMP script-fu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-10 21:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-10 21:40+0100\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n" "Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -77,65 +77,65 @@ msgstr "Programparametre"
msgid "%s:" msgid "%s:"
msgstr "%s:" msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:320 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:318
msgid "Script-Fu Color Selection" msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Script-Fu-farvevælger" msgstr "Script-Fu-farvevælger"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:424
msgid "Script-Fu File Selection" msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Script-Fu-filvælger" msgstr "Script-Fu-filvælger"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:430 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:428
msgid "Script-Fu Folder Selection" msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Script-Fu-mappevælger" msgstr "Script-Fu-mappevælger"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:442 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:440
msgid "Script-Fu Font Selection" msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Script-Fu-skrifttypevælger" msgstr "Script-Fu-skrifttypevælger"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:447
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Script-Fu Palette Selection" msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Script-Fu-mønstervælger" msgstr "Script-Fu-mønstervælger"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:455
msgid "Script-fu Pattern Selection" msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Script-Fu-mønstervælger" msgstr "Script-Fu-mønstervælger"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Script-Fu-farveovergangsvælger" msgstr "Script-Fu-farveovergangsvælger"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470
msgid "Script-Fu Brush Selection" msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Script-Fu-penselvælger" msgstr "Script-Fu-penselvælger"
#. the script progress frame #. the script progress frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:531 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:529
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Script Progress" msgid "Script Progress"
msgstr "Programparametre" msgstr "Programparametre"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:539 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:537
msgid "(none)" msgid "(none)"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1059 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1057
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
msgid "Author:" msgid "Author:"
msgstr "Udvikler:" msgstr "Udvikler:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1066 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1064
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
msgid "Copyright:" msgid "Copyright:"
msgstr "Ophavsret:" msgstr "Ophavsret:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1073 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1071
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
msgid "Date:" msgid "Date:"
msgstr "Dato:" msgstr "Dato:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1082 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1080
msgid "Image Types:" msgid "Image Types:"
msgstr "Billedtyper:" msgstr "Billedtyper:"
@ -162,25 +162,21 @@ msgstr "Tjenesteport: "
msgid "Server Logfile:" msgid "Server Logfile:"
msgstr "Tjenestelogfil:" msgstr "Tjenestelogfil:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:123 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Script-Fu _Console" msgid "Script-Fu _Console"
msgstr "Script-Fu-konsol" msgstr "Script-Fu-konsol"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:159 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:129 plug-ins/script-fu/script-fu.c:158
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu" msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
msgstr "<Toolbox>/Udvidelser/Script-Fu/Logoer/_Neon..." msgstr "<Toolbox>/Udvidelser/Script-Fu/Logoer/_Neon..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:152 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:151
msgid "_Start Server..." msgid "_Start Server..."
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:278 plug-ins/script-fu/script-fu.c:279 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282
msgid "Re-read all available scripts"
msgstr "Genindlæs alle tilgængelige programmer"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
msgstr "<Toolbox>/Udvidelser/Script-Fu/_Genopfrisk" msgstr "<Toolbox>/Udvidelser/Script-Fu/_Genopfrisk"
@ -215,12 +211,16 @@ msgstr "Søger efter beskrivelse - vent venligst"
msgid "Searching - please wait" msgid "Searching - please wait"
msgstr "Søger - vent venligst" msgstr "Søger - vent venligst"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:424 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:425
msgid "1 Procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:427
#, c-format #, c-format
msgid "%d Procedures" msgid "%d Procedures"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:467 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:471
msgid "No matches" msgid "No matches"
msgstr "Ingen fundet" msgstr "Ingen fundet"
@ -2749,6 +2749,9 @@ msgstr "Højlysafstand y"
msgid "Highlight opacity" msgid "Highlight opacity"
msgstr "Højlysugennemsigtighed" msgstr "Højlysugennemsigtighed"
#~ msgid "Re-read all available scripts"
#~ msgstr "Genindlæs alle tilgængelige programmer"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "\t\t SF-ADJUSTMENT _" #~ "\t\t SF-ADJUSTMENT _"

View File

@ -11,13 +11,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.1\n" "Project-Id-Version: GIMP 2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-25 16:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-25 16:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-25 16:25+0200\n"
"Last-Translator: Hendrik Brandt <eru@gmx.li>\n" "Last-Translator: Hendrik Brandt <eru@gmx.li>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:129 #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:129
#: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66 #: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66
@ -67,63 +67,63 @@ msgstr "Skript-Argumente"
msgid "%s:" msgid "%s:"
msgstr "%s:" msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:320 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:318
msgid "Script-Fu Color Selection" msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Skript-Fu Farbauswahl" msgstr "Skript-Fu Farbauswahl"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:424
msgid "Script-Fu File Selection" msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Skript-Fu Dateiauswahl" msgstr "Skript-Fu Dateiauswahl"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:430 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:428
msgid "Script-Fu Folder Selection" msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Skript-Fu Verzeichnisauswahl" msgstr "Skript-Fu Verzeichnisauswahl"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:442 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:440
msgid "Script-Fu Font Selection" msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Skript-Fu Schriftartauswahl" msgstr "Skript-Fu Schriftartauswahl"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:447
msgid "Script-Fu Palette Selection" msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Skript-Fu Palettenauswahl" msgstr "Skript-Fu Palettenauswahl"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:455
msgid "Script-fu Pattern Selection" msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Skript-Fu Musterauswahl" msgstr "Skript-Fu Musterauswahl"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Skript-Fu Farbverlaufsauswahl" msgstr "Skript-Fu Farbverlaufsauswahl"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470
msgid "Script-Fu Brush Selection" msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Skript-Fu Pinselauswahl" msgstr "Skript-Fu Pinselauswahl"
#. the script progress frame #. the script progress frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:531 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:529
msgid "Script Progress" msgid "Script Progress"
msgstr "Skript-Fortschritt" msgstr "Skript-Fortschritt"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:539 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:537
msgid "(none)" msgid "(none)"
msgstr "(kein)" msgstr "(kein)"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1059 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1057
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
msgid "Author:" msgid "Author:"
msgstr "Autor:" msgstr "Autor:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1066 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1064
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
msgid "Copyright:" msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:" msgstr "Copyright:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1073 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1071
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
msgid "Date:" msgid "Date:"
msgstr "Datum:" msgstr "Datum:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1082 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1080
msgid "Image Types:" msgid "Image Types:"
msgstr "Bildtypen:" msgstr "Bildtypen:"
@ -150,19 +150,19 @@ msgstr "Server Port:"
msgid "Server Logfile:" msgid "Server Logfile:"
msgstr "Server Logdatei:" msgstr "Server Logdatei:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:123 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
msgid "Script-Fu _Console" msgid "Script-Fu _Console"
msgstr "Skript-Fu _Konsole" msgstr "Skript-Fu _Konsole"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:159 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:129 plug-ins/script-fu/script-fu.c:158
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu" msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu" msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:152 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:151
msgid "_Start Server..." msgid "_Start Server..."
msgstr "_Server starten..." msgstr "_Server starten..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:283 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/_Auffrischen" msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/_Auffrischen"
@ -197,12 +197,17 @@ msgstr "Suche nach Beschreibung läuft - bitte warten"
msgid "Searching - please wait" msgid "Searching - please wait"
msgstr "Suche läuft - bitte warten" msgstr "Suche läuft - bitte warten"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:424 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:425
#, fuzzy
msgid "1 Procedure"
msgstr "%d Prozeduren"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:427
#, c-format #, c-format
msgid "%d Procedures" msgid "%d Procedures"
msgstr "%d Prozeduren" msgstr "%d Prozeduren"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:467 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:471
msgid "No matches" msgid "No matches"
msgstr "Keine Treffer" msgstr "Keine Treffer"
@ -1596,7 +1601,9 @@ msgstr "<Image>/Bild/Hilfslinien/Neue Hilfslinien aus _Auswahl"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:2
msgid "Creates four Guides around the bounding box of the current selection." msgid "Creates four Guides around the bounding box of the current selection."
msgstr "Erzeugt vier Hilfslinien um das einschließende Rechteck der aktuellen Auswahl." msgstr ""
"Erzeugt vier Hilfslinien um das einschließende Rechteck der aktuellen "
"Auswahl."
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:1
msgid "<Image>/Image/Guides/New Guide (by _Percent)..." msgid "<Image>/Image/Guides/New Guide (by _Percent)..."
@ -2465,4 +2472,3 @@ msgstr "Glanzlicht Y-Versatz"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
msgid "Highlight opacity" msgid "Highlight opacity"
msgstr "Glanzlicht Deckkraft" msgstr "Glanzlicht Deckkraft"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 1.0\n" "Project-Id-Version: gimp-script-fu 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-27 17:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-27 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@ -70,76 +70,76 @@ msgid "%s:"
msgstr "%s:" msgstr "%s:"
# #
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:320 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:318
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Script-Fu Color Selection" msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Επιλογή χρώματος" msgstr "Επιλογή χρώματος"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:424
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Script-Fu File Selection" msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Κλάδεμα Επιλεγμένου" msgstr "Κλάδεμα Επιλεγμένου"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:430 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:428
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Script-Fu Folder Selection" msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Κλάδεμα Επιλεγμένου" msgstr "Κλάδεμα Επιλεγμένου"
# #
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:442 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:440
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Script-Fu Font Selection" msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς" msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:447
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Script-Fu Palette Selection" msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Επιλογή Προφύλαξης Οθόνης" msgstr "Επιλογή Προφύλαξης Οθόνης"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:455
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Script-fu Pattern Selection" msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Επιλογή Προφύλαξης Οθόνης" msgstr "Επιλογή Προφύλαξης Οθόνης"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Κλάδεμα της τρέχουσας επιλογής" msgstr "Κλάδεμα της τρέχουσας επιλογής"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Script-Fu Brush Selection" msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Κλάδεμα Επιλεγμένου" msgstr "Κλάδεμα Επιλεγμένου"
#. the script progress frame #. the script progress frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:531 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:529
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Script Progress" msgid "Script Progress"
msgstr "Ορίσματα" msgstr "Ορίσματα"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:539 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:537
msgid "(none)" msgid "(none)"
msgstr "" msgstr ""
# #
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1059 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1057
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
msgid "Author:" msgid "Author:"
msgstr "Συγγραφέας:" msgstr "Συγγραφέας:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1066 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1064
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Copyright:" msgid "Copyright:"
msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα" msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα"
# #
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1073 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1071
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
msgid "Date:" msgid "Date:"
msgstr "Ημ/νία:" msgstr "Ημ/νία:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1082 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1080
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Image Types:" msgid "Image Types:"
msgstr "Τύπος Στοιχείου:" msgstr "Τύπος Στοιχείου:"
@ -170,26 +170,21 @@ msgstr "Εξυπηρετητής:"
msgid "Server Logfile:" msgid "Server Logfile:"
msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Καταγραφών" msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Καταγραφών"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:123 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Script-Fu _Console" msgid "Script-Fu _Console"
msgstr "Κονσόλα Script-Fu" msgstr "Κονσόλα Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:159 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:129 plug-ins/script-fu/script-fu.c:158
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu" msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
msgstr "Κονσόλα Script-Fu" msgstr "Κονσόλα Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:152 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:151
msgid "_Start Server..." msgid "_Start Server..."
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:278 plug-ins/script-fu/script-fu.c:279 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282
#, fuzzy
msgid "Re-read all available scripts"
msgstr "εμφάνιση λίστας με διαθέσιμους αγωγούς"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
msgstr "Κονσόλα Script-Fu" msgstr "Κονσόλα Script-Fu"
@ -228,12 +223,16 @@ msgstr ""
msgid "Searching - please wait" msgid "Searching - please wait"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:424 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:425
msgid "1 Procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:427
#, c-format #, c-format
msgid "%d Procedures" msgid "%d Procedures"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:467 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:471
msgid "No matches" msgid "No matches"
msgstr "" msgstr ""
@ -2908,6 +2907,10 @@ msgstr "Επιλεγμένο"
msgid "Highlight opacity" msgid "Highlight opacity"
msgstr "Τονισμένη ημέρα:" msgstr "Τονισμένη ημέρα:"
#, fuzzy
#~ msgid "Re-read all available scripts"
#~ msgstr "εμφάνιση λίστας με διαθέσιμους αγωγούς"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Relative radius" #~ msgid "Relative radius"
#~ msgstr "Συγγενείς" #~ msgstr "Συγγενείς"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp script-fu\n" "Project-Id-Version: gimp script-fu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 15:11-0500\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-31 00:14-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-31 00:14-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n" "Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP\n" "Project-Id-Version: GIMP\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-18 21:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-17 14:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-17 14:48+0100\n"
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n" "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
"Language-Team: English, British\n" "Language-Team: English, British\n"
@ -63,63 +63,63 @@ msgstr "Script Arguments"
msgid "%s:" msgid "%s:"
msgstr "%s:" msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:320 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:318
msgid "Script-Fu Color Selection" msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Script-Fu Colour Selection" msgstr "Script-Fu Colour Selection"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:424
msgid "Script-Fu File Selection" msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Script-Fu File Selection" msgstr "Script-Fu File Selection"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:430 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:428
msgid "Script-Fu Folder Selection" msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Script-Fu Folder Selection" msgstr "Script-Fu Folder Selection"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:442 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:440
msgid "Script-Fu Font Selection" msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Script-Fu Font Selection" msgstr "Script-Fu Font Selection"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:447
msgid "Script-Fu Palette Selection" msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Script-Fu Palette Selection" msgstr "Script-Fu Palette Selection"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:455
msgid "Script-fu Pattern Selection" msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Script-fu Pattern Selection" msgstr "Script-fu Pattern Selection"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "Script-Fu Gradient Selection"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470
msgid "Script-Fu Brush Selection" msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Script-Fu Brush Selection"
#. the script progress frame #. the script progress frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:531 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:529
msgid "Script Progress" msgid "Script Progress"
msgstr "Script Progress" msgstr "Script Progress"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:539 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:537
msgid "(none)" msgid "(none)"
msgstr "(none)" msgstr "(none)"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1059 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1057
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
msgid "Author:" msgid "Author:"
msgstr "Author:" msgstr "Author:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1066 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1064
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
msgid "Copyright:" msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:" msgstr "Copyright:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1073 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1071
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
msgid "Date:" msgid "Date:"
msgstr "Date:" msgstr "Date:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1082 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1080
msgid "Image Types:" msgid "Image Types:"
msgstr "Image Types:" msgstr "Image Types:"
@ -146,23 +146,19 @@ msgstr "Server Port:"
msgid "Server Logfile:" msgid "Server Logfile:"
msgstr "Server Logfile:" msgstr "Server Logfile:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:123 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
msgid "Script-Fu _Console" msgid "Script-Fu _Console"
msgstr "Script-Fu _Console" msgstr "Script-Fu _Console"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:159 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:129 plug-ins/script-fu/script-fu.c:158
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu" msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu" msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:152 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:151
msgid "_Start Server..." msgid "_Start Server..."
msgstr "_Start Server..." msgstr "_Start Server..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:278 plug-ins/script-fu/script-fu.c:279 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282
msgid "Re-read all available scripts"
msgstr "Re-read all available scripts"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
@ -197,12 +193,17 @@ msgstr "Searching by blurb - please wait"
msgid "Searching - please wait" msgid "Searching - please wait"
msgstr "Searching - please wait" msgstr "Searching - please wait"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:424 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:425
#, fuzzy
msgid "1 Procedure"
msgstr "%d Procedures"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:427
#, c-format #, c-format
msgid "%d Procedures" msgid "%d Procedures"
msgstr "%d Procedures" msgstr "%d Procedures"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:467 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:471
msgid "No matches" msgid "No matches"
msgstr "No matches" msgstr "No matches"
@ -2467,3 +2468,6 @@ msgstr "Highlight Y offset"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
msgid "Highlight opacity" msgid "Highlight opacity"
msgstr "Highlight opacity" msgstr "Highlight opacity"
#~ msgid "Re-read all available scripts"
#~ msgstr "Re-read all available scripts"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n" "Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-24 22:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-24 22:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-24 22:34+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n" "Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
@ -44,7 +44,8 @@ msgstr "_Examinar..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:548 #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:548
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr "El modo de evaluación de Script-Fu sólo permite invocación no interactiva" msgstr ""
"El modo de evaluación de Script-Fu sólo permite invocación no interactiva"
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/") #. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:191 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:191
@ -69,63 +70,63 @@ msgstr "Argumentos del guión"
msgid "%s:" msgid "%s:"
msgstr "%s: " msgstr "%s: "
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:320 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:318
msgid "Script-Fu Color Selection" msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Selección de color de Script-Fu" msgstr "Selección de color de Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:424
msgid "Script-Fu File Selection" msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Selección de archivos de Script-Fu" msgstr "Selección de archivos de Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:430 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:428
msgid "Script-Fu Folder Selection" msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Selección de carpetas de Script-Fu" msgstr "Selección de carpetas de Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:442 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:440
msgid "Script-Fu Font Selection" msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Selección de tipografía de Script-Fu" msgstr "Selección de tipografía de Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:447
msgid "Script-Fu Palette Selection" msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Selección de paleta de Script-Fu" msgstr "Selección de paleta de Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:455
msgid "Script-fu Pattern Selection" msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Selección de patrón de Script-Fu" msgstr "Selección de patrón de Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Selección de degradado de Script-Fu" msgstr "Selección de degradado de Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470
msgid "Script-Fu Brush Selection" msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Selección de brocha de Script-Fu" msgstr "Selección de brocha de Script-Fu"
#. the script progress frame #. the script progress frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:531 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:529
msgid "Script Progress" msgid "Script Progress"
msgstr "Progreso del script" msgstr "Progreso del script"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:539 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:537
msgid "(none)" msgid "(none)"
msgstr "(ninguno)" msgstr "(ninguno)"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1059 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1057
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
msgid "Author:" msgid "Author:"
msgstr "Autor:" msgstr "Autor:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1066 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1064
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
msgid "Copyright:" msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:" msgstr "Copyright:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1073 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1071
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
msgid "Date:" msgid "Date:"
msgstr "Fecha:" msgstr "Fecha:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1082 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1080
msgid "Image Types:" msgid "Image Types:"
msgstr "Tipos de imagen:" msgstr "Tipos de imagen:"
@ -152,19 +153,19 @@ msgstr "Puerto del servidor:"
msgid "Server Logfile:" msgid "Server Logfile:"
msgstr "Archivo de registro del servidor: " msgstr "Archivo de registro del servidor: "
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:123 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
msgid "Script-Fu _Console" msgid "Script-Fu _Console"
msgstr "_Consola Script-Fu" msgstr "_Consola Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:159 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:129 plug-ins/script-fu/script-fu.c:158
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu" msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu" msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:152 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:151
msgid "_Start Server..." msgid "_Start Server..."
msgstr "_Iniciar servidor..." msgstr "_Iniciar servidor..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:283 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/_Refrescar los scripts" msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/_Refrescar los scripts"
@ -199,12 +200,17 @@ msgstr "Buscando por propaganda - aguarde"
msgid "Searching - please wait" msgid "Searching - please wait"
msgstr "Buscar aguarde" msgstr "Buscar aguarde"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:424 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:425
#, fuzzy
msgid "1 Procedure"
msgstr "%d procedimientos"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:427
#, c-format #, c-format
msgid "%d Procedures" msgid "%d Procedures"
msgstr "%d procedimientos" msgstr "%d procedimientos"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:467 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:471
msgid "No matches" msgid "No matches"
msgstr "No hay coincidencias" msgstr "No hay coincidencias"
@ -525,7 +531,9 @@ msgstr "Valor delta en el color"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Arrow..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Arrow..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Resplandor alienígena/_Flecha..." msgstr ""
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Resplandor alienígena/"
"_Flecha..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
@ -581,7 +589,9 @@ msgstr "Arriba"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Hrule..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Hrule..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Resplandor alienígena/Barra _Hor..." msgstr ""
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Resplandor alienígena/Barra "
"_Hor..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
msgid "Bar height" msgid "Bar height"
@ -593,7 +603,9 @@ msgstr "Longitud de la barra"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Bullet..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Bullet..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Resplandor alienígena/_Bolita..." msgstr ""
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Resplandor alienígena/"
"_Bolita..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
@ -603,7 +615,8 @@ msgstr "Radio"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/B_utton..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/B_utton..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Resplandor alienígena/B_otón..." msgstr ""
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Resplandor alienígena/B_otón..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
msgid "Glow radius" msgid "Glow radius"
@ -744,11 +757,13 @@ msgstr "Color superior-izquierdo"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Arrow..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Arrow..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/_Flecha..." msgstr ""
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/_Flecha..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Bullet..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Bullet..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/_Bolita..." msgstr ""
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/_Bolita..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
msgid "Diameter" msgid "Diameter"
@ -756,15 +771,18 @@ msgstr "Diámetro"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/B_otón..." msgstr ""
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/B_otón..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/H_eading..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/H_eading..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/E_ncabezado..." msgstr ""
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/E_ncabezado..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Hrule..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Hrule..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/Barra _Hor...." msgstr ""
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/Barra _Hor...."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
@ -1427,12 +1445,18 @@ msgid "Shadow weight (%)"
msgstr "Peso de la sombra (%)" msgstr "Peso de la sombra (%)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Big Header..." msgid ""
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de páginas Web/Classic.Gimp.Org/Cabecera _grande..." "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Big Header..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de páginas Web/Classic.Gimp.Org/Cabecera "
"_grande..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Small Header..." msgid ""
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de páginas Web/Classic.Gimp.Org/Cabecera _pequeña..." "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Small Header..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de páginas Web/Classic.Gimp.Org/Cabecera "
"_pequeña..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3
msgid "Autocrop" msgid "Autocrop"
@ -2613,4 +2637,3 @@ msgstr "Opacidad del brillo"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Start Server..." #~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Start Server..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Iniciar el _servidor..." #~ msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Iniciar el _servidor..."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n" "Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-06 19:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-06 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -70,65 +70,65 @@ msgstr "Script-argumentuak"
msgid "%s:" msgid "%s:"
msgstr "%s:" msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:320 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:318
msgid "Script-Fu Color Selection" msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Script-Fu-ren kolore-hautapena" msgstr "Script-Fu-ren kolore-hautapena"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:424
msgid "Script-Fu File Selection" msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Script-Fu-ren fitxategi-hautapena" msgstr "Script-Fu-ren fitxategi-hautapena"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:430 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:428
msgid "Script-Fu Folder Selection" msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Script-Fu-ren karpeta-hautapena" msgstr "Script-Fu-ren karpeta-hautapena"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:442 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:440
msgid "Script-Fu Font Selection" msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Script-Fu-ren letra-tipoaren hautapena" msgstr "Script-Fu-ren letra-tipoaren hautapena"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:447
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Script-Fu Palette Selection" msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Script-Fu-ren eredu-hautapena" msgstr "Script-Fu-ren eredu-hautapena"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:455
msgid "Script-fu Pattern Selection" msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Script-Fu-ren eredu-hautapena" msgstr "Script-Fu-ren eredu-hautapena"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Script-Fu-ren gradiente-hautapena" msgstr "Script-Fu-ren gradiente-hautapena"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470
msgid "Script-Fu Brush Selection" msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Script-Fu-ren brotxa-hautapena" msgstr "Script-Fu-ren brotxa-hautapena"
#. the script progress frame #. the script progress frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:531 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:529
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Script Progress" msgid "Script Progress"
msgstr "Script-argumentuak" msgstr "Script-argumentuak"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:539 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:537
msgid "(none)" msgid "(none)"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1059 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1057
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
msgid "Author:" msgid "Author:"
msgstr "Egilea:" msgstr "Egilea:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1066 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1064
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
msgid "Copyright:" msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright-a:" msgstr "Copyright-a:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1073 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1071
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
msgid "Date:" msgid "Date:"
msgstr "Data:" msgstr "Data:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1082 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1080
msgid "Image Types:" msgid "Image Types:"
msgstr "Irudi-motak:" msgstr "Irudi-motak:"
@ -155,25 +155,21 @@ msgstr "Zerbitzari-ataka:"
msgid "Server Logfile:" msgid "Server Logfile:"
msgstr "Zerbitzariaren egunkari-fitxategia:" msgstr "Zerbitzariaren egunkari-fitxategia:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:123 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Script-Fu _Console" msgid "Script-Fu _Console"
msgstr "Script-Fu kontsola" msgstr "Script-Fu kontsola"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:159 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:129 plug-ins/script-fu/script-fu.c:158
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu" msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Logotipoak/Ne_on..." msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Logotipoak/Ne_on..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:152 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:151
msgid "_Start Server..." msgid "_Start Server..."
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:278 plug-ins/script-fu/script-fu.c:279 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282
msgid "Re-read all available scripts"
msgstr "Berriz irakurri erabilgarri dauden script guztiak"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/_Freskatu script-ak..." msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/_Freskatu script-ak..."
@ -208,12 +204,16 @@ msgstr "Deskribapenaren arabera bilatzen - itxaron"
msgid "Searching - please wait" msgid "Searching - please wait"
msgstr "Bilatzen - itxaron" msgstr "Bilatzen - itxaron"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:424 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:425
msgid "1 Procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:427
#, c-format #, c-format
msgid "%d Procedures" msgid "%d Procedures"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:467 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:471
msgid "No matches" msgid "No matches"
msgstr "Ez dago bat datorren elementurik" msgstr "Ez dago bat datorren elementurik"
@ -2708,6 +2708,9 @@ msgstr "Nabarmentzearen Y desplazamendua"
msgid "Highlight opacity" msgid "Highlight opacity"
msgstr "Nabarmentzearen opakutasuna" msgstr "Nabarmentzearen opakutasuna"
#~ msgid "Re-read all available scripts"
#~ msgstr "Berriz irakurri erabilgarri dauden script guztiak"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "\t\t SF-ADJUSTMENT _" #~ "\t\t SF-ADJUSTMENT _"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: script-fu \n" "Project-Id-Version: script-fu \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 01:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 01:51+0200\n"
"Last-Translator: Ville Hautamäki <villeh@cs.joensuu.fi>\n" "Last-Translator: Ville Hautamäki <villeh@cs.joensuu.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -63,65 +63,65 @@ msgstr "Scriptin parametrit"
msgid "%s:" msgid "%s:"
msgstr "%s:" msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:320 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:318
msgid "Script-Fu Color Selection" msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Script-Fu värien selain" msgstr "Script-Fu värien selain"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:424
msgid "Script-Fu File Selection" msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Script-Fu tiedostojen selain" msgstr "Script-Fu tiedostojen selain"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:430 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:428
msgid "Script-Fu Folder Selection" msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Script-Fu kansioiden valinta" msgstr "Script-Fu kansioiden valinta"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:442 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:440
msgid "Script-Fu Font Selection" msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Script-Fu merkistön valinta" msgstr "Script-Fu merkistön valinta"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:447
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Script-Fu Palette Selection" msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Script-fu kuvioiden selain" msgstr "Script-fu kuvioiden selain"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:455
msgid "Script-fu Pattern Selection" msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Script-fu kuvioiden selain" msgstr "Script-fu kuvioiden selain"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Script-Fu väriliukumien selain" msgstr "Script-Fu väriliukumien selain"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470
msgid "Script-Fu Brush Selection" msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Script-Fu siveltimien selain" msgstr "Script-Fu siveltimien selain"
#. the script progress frame #. the script progress frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:531 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:529
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Script Progress" msgid "Script Progress"
msgstr "Scriptin parametrit" msgstr "Scriptin parametrit"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:539 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:537
msgid "(none)" msgid "(none)"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1059 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1057
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
msgid "Author:" msgid "Author:"
msgstr "Tekijä:" msgstr "Tekijä:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1066 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1064
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
msgid "Copyright:" msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:" msgstr "Copyright:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1073 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1071
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
msgid "Date:" msgid "Date:"
msgstr "Päiväys:" msgstr "Päiväys:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1082 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1080
msgid "Image Types:" msgid "Image Types:"
msgstr "Kuvatyypit:" msgstr "Kuvatyypit:"
@ -148,25 +148,21 @@ msgstr "Palvelimen portti:"
msgid "Server Logfile:" msgid "Server Logfile:"
msgstr "Palvelimen lokitiedosto:" msgstr "Palvelimen lokitiedosto:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:123 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Script-Fu _Console" msgid "Script-Fu _Console"
msgstr "Script-Fu-konsoli" msgstr "Script-Fu-konsoli"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:159 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:129 plug-ins/script-fu/script-fu.c:158
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu" msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Käynnistä palvelin" msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Käynnistä palvelin"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:152 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:151
msgid "_Start Server..." msgid "_Start Server..."
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:278 plug-ins/script-fu/script-fu.c:279 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282
msgid "Re-read all available scripts"
msgstr "Lue uudestaan kaikki skriptit"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Virkistä scriptit" msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Virkistä scriptit"
@ -201,12 +197,16 @@ msgstr "Etsitään kuvauksella odota"
msgid "Searching - please wait" msgid "Searching - please wait"
msgstr "Etsitään odota" msgstr "Etsitään odota"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:424 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:425
msgid "1 Procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:427
#, c-format #, c-format
msgid "%d Procedures" msgid "%d Procedures"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:467 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:471
msgid "No matches" msgid "No matches"
msgstr "Ei löytynyt" msgstr "Ei löytynyt"
@ -2547,6 +2547,9 @@ msgstr ""
msgid "Highlight opacity" msgid "Highlight opacity"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Re-read all available scripts"
#~ msgstr "Lue uudestaan kaikki skriptit"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "_About" #~ msgid "_About"
#~ msgstr "Tietoja" #~ msgstr "Tietoja"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 2.0.1\n" "Project-Id-Version: gimp-script-fu 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-24 19:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-24 19:58+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@ -68,65 +68,65 @@ msgstr "Paramètres du script"
msgid "%s:" msgid "%s:"
msgstr "%s :" msgstr "%s :"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:320 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:318
msgid "Script-Fu Color Selection" msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Sélection de la Couleur pour le Script-Fu" msgstr "Sélection de la Couleur pour le Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:424
msgid "Script-Fu File Selection" msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Sélection du fichier (Script-Fu)" msgstr "Sélection du fichier (Script-Fu)"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:430 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:428
msgid "Script-Fu Folder Selection" msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Sélection du répertoire Script-Fu" msgstr "Sélection du répertoire Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:442 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:440
msgid "Script-Fu Font Selection" msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Sélection de la police du Script-Fu" msgstr "Sélection de la police du Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:447
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Script-Fu Palette Selection" msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Sélection des motifs (Script-Fu)" msgstr "Sélection des motifs (Script-Fu)"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:455
msgid "Script-fu Pattern Selection" msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Sélection des motifs (Script-Fu)" msgstr "Sélection des motifs (Script-Fu)"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Sélection des dégradés (Script-Fu)" msgstr "Sélection des dégradés (Script-Fu)"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470
msgid "Script-Fu Brush Selection" msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Sélection des brosses pour le Script-Fu" msgstr "Sélection des brosses pour le Script-Fu"
#. the script progress frame #. the script progress frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:531 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:529
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Script Progress" msgid "Script Progress"
msgstr "Paramètres du script" msgstr "Paramètres du script"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:539 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:537
msgid "(none)" msgid "(none)"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1059 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1057
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
msgid "Author:" msgid "Author:"
msgstr "Auteur :" msgstr "Auteur :"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1066 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1064
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
msgid "Copyright:" msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright :" msgstr "Copyright :"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1073 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1071
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
msgid "Date:" msgid "Date:"
msgstr "Date :" msgstr "Date :"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1082 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1080
msgid "Image Types:" msgid "Image Types:"
msgstr "Types d'images :" msgstr "Types d'images :"
@ -153,25 +153,21 @@ msgstr "Port du serveur :"
msgid "Server Logfile:" msgid "Server Logfile:"
msgstr "Fichier de log du serveur :" msgstr "Fichier de log du serveur :"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:123 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Script-Fu _Console" msgid "Script-Fu _Console"
msgstr "Console pour Script-Fu" msgstr "Console pour Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:159 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:129 plug-ins/script-fu/script-fu.c:158
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu" msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/N_eon..." msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/N_eon..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:152 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:151
msgid "_Start Server..." msgid "_Start Server..."
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:278 plug-ins/script-fu/script-fu.c:279 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282
msgid "Re-read all available scripts"
msgstr "Relire la liste des scripts disponibles"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/_Rafraîchir les scripts" msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/_Rafraîchir les scripts"
@ -206,12 +202,16 @@ msgstr "Recherche par blurb - veuillez patienter"
msgid "Searching - please wait" msgid "Searching - please wait"
msgstr "Recherche - veuillez patienter" msgstr "Recherche - veuillez patienter"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:424 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:425
msgid "1 Procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:427
#, c-format #, c-format
msgid "%d Procedures" msgid "%d Procedures"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:467 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:471
msgid "No matches" msgid "No matches"
msgstr "Aucunes correspondances" msgstr "Aucunes correspondances"
@ -2708,6 +2708,9 @@ msgstr "Décalage Y accentuation"
msgid "Highlight opacity" msgid "Highlight opacity"
msgstr "Opacité d'accentuation" msgstr "Opacité d'accentuation"
#~ msgid "Re-read all available scripts"
#~ msgstr "Relire la liste des scripts disponibles"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "\t\t SF-ADJUSTMENT _" #~ "\t\t SF-ADJUSTMENT _"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu HEAD\n" "Project-Id-Version: gimp-script-fu HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-20 0740+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-20 0740+0000\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
"Language-Team: Gaeilge <gaeilge-a@listserv.heanet.ie>\n" "Language-Team: Gaeilge <gaeilge-a@listserv.heanet.ie>\n"
@ -64,63 +64,63 @@ msgstr ""
msgid "%s:" msgid "%s:"
msgstr "%s:" msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:320 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:318
msgid "Script-Fu Color Selection" msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:424
msgid "Script-Fu File Selection" msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:430 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:428
msgid "Script-Fu Folder Selection" msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:442 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:440
msgid "Script-Fu Font Selection" msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:447
msgid "Script-Fu Palette Selection" msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:455
msgid "Script-fu Pattern Selection" msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470
msgid "Script-Fu Brush Selection" msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "" msgstr ""
#. the script progress frame #. the script progress frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:531 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:529
msgid "Script Progress" msgid "Script Progress"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:539 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:537
msgid "(none)" msgid "(none)"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1059 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1057
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
msgid "Author:" msgid "Author:"
msgstr "Údar:" msgstr "Údar:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1066 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1064
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
msgid "Copyright:" msgid "Copyright:"
msgstr "Cóipcheart:" msgstr "Cóipcheart:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1073 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1071
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
msgid "Date:" msgid "Date:"
msgstr "Dáta:" msgstr "Dáta:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1082 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1080
msgid "Image Types:" msgid "Image Types:"
msgstr "" msgstr ""
@ -144,24 +144,20 @@ msgstr ""
msgid "Server Logfile:" msgid "Server Logfile:"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:123 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Script-Fu _Console" msgid "Script-Fu _Console"
msgstr "Script-Fu: %s" msgstr "Script-Fu: %s"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:159 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:129 plug-ins/script-fu/script-fu.c:158
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu" msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:152 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:151
msgid "_Start Server..." msgid "_Start Server..."
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:278 plug-ins/script-fu/script-fu.c:279 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282
msgid "Re-read all available scripts"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
msgstr "" msgstr ""
@ -196,12 +192,16 @@ msgstr ""
msgid "Searching - please wait" msgid "Searching - please wait"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:424 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:425
msgid "1 Procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:427
#, c-format #, c-format
msgid "%d Procedures" msgid "%d Procedures"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:467 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:471
msgid "No matches" msgid "No matches"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Gimp CVS\n" "Project-Id-Version: Gimp CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-19 21:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-19 21:35+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Xosé Vázquez Grandal <grandal@mundivia.es>\n" "Last-Translator: Francisco Xosé Vázquez Grandal <grandal@mundivia.es>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -68,66 +68,66 @@ msgstr "Argumentos do guión"
msgid "%s:" msgid "%s:"
msgstr "%s:" msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:320 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:318
msgid "Script-Fu Color Selection" msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Selección de Cor Script-Fu" msgstr "Selección de Cor Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:424
msgid "Script-Fu File Selection" msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Selección de Ficheiros Script-Fu" msgstr "Selección de Ficheiros Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:430 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:428
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Script-Fu Folder Selection" msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Selección de Ficheiros Script-Fu" msgstr "Selección de Ficheiros Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:442 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:440
msgid "Script-Fu Font Selection" msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Selección de Fonte Script-Fu" msgstr "Selección de Fonte Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:447
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Script-Fu Palette Selection" msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Selección de Patróns Script-Fu" msgstr "Selección de Patróns Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:455
msgid "Script-fu Pattern Selection" msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Selección de Patróns Script-Fu" msgstr "Selección de Patróns Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Selección de Degradados Script-Fu" msgstr "Selección de Degradados Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470
msgid "Script-Fu Brush Selection" msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Selección de Pinceis Script-Fu" msgstr "Selección de Pinceis Script-Fu"
#. the script progress frame #. the script progress frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:531 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:529
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Script Progress" msgid "Script Progress"
msgstr "Argumentos do guión" msgstr "Argumentos do guión"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:539 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:537
msgid "(none)" msgid "(none)"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1059 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1057
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
msgid "Author:" msgid "Author:"
msgstr "Autor:" msgstr "Autor:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1066 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1064
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
msgid "Copyright:" msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:" msgstr "Copyright:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1073 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1071
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
msgid "Date:" msgid "Date:"
msgstr "Data:" msgstr "Data:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1082 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1080
msgid "Image Types:" msgid "Image Types:"
msgstr "Tipos de Imaxe:" msgstr "Tipos de Imaxe:"
@ -151,25 +151,21 @@ msgstr "Porto do Servidor:"
msgid "Server Logfile:" msgid "Server Logfile:"
msgstr "Caderno do Servidor:" msgstr "Caderno do Servidor:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:123 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Script-Fu _Console" msgid "Script-Fu _Console"
msgstr "Consola Script-Fu" msgstr "Consola Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:159 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:129 plug-ins/script-fu/script-fu.c:158
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu" msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
msgstr "<Toolbox>/Extns/Script-Fu/Logos/Neón..." msgstr "<Toolbox>/Extns/Script-Fu/Logos/Neón..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:152 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:151
msgid "_Start Server..." msgid "_Start Server..."
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:278 plug-ins/script-fu/script-fu.c:279 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282
msgid "Re-read all available scripts"
msgstr "Reler tódolos guións dispoñibles"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
msgstr "<Toolbox>/Extns/Script-Fu/Actualizar" msgstr "<Toolbox>/Extns/Script-Fu/Actualizar"
@ -205,12 +201,16 @@ msgstr ""
msgid "Searching - please wait" msgid "Searching - please wait"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:424 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:425
msgid "1 Procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:427
#, c-format #, c-format
msgid "%d Procedures" msgid "%d Procedures"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:467 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:471
msgid "No matches" msgid "No matches"
msgstr "" msgstr ""
@ -2821,6 +2821,9 @@ msgstr "Desprazamento en Y do Brillo"
msgid "Highlight opacity" msgid "Highlight opacity"
msgstr "Opacidade do Brillo" msgstr "Opacidade do Brillo"
#~ msgid "Re-read all available scripts"
#~ msgstr "Reler tódolos guións dispoñibles"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Relative radius" #~ msgid "Relative radius"
#~ msgstr "Radio Relativo" #~ msgstr "Radio Relativo"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu.HEAD\n" "Project-Id-Version: gimp-script-fu.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-13 22:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-13 22:11+0300\n"
"Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n" "Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@ -66,63 +66,63 @@ msgstr ""
msgid "%s:" msgid "%s:"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:320 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:318
msgid "Script-Fu Color Selection" msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:424
msgid "Script-Fu File Selection" msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:430 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:428
msgid "Script-Fu Folder Selection" msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:442 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:440
msgid "Script-Fu Font Selection" msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:447
msgid "Script-Fu Palette Selection" msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:455
msgid "Script-fu Pattern Selection" msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470
msgid "Script-Fu Brush Selection" msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "" msgstr ""
#. the script progress frame #. the script progress frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:531 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:529
msgid "Script Progress" msgid "Script Progress"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:539 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:537
msgid "(none)" msgid "(none)"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1059 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1057
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
msgid "Author:" msgid "Author:"
msgstr "יוצר:" msgstr "יוצר:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1066 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1064
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
msgid "Copyright:" msgid "Copyright:"
msgstr "זכויות יוצרים:" msgstr "זכויות יוצרים:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1073 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1071
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
msgid "Date:" msgid "Date:"
msgstr "תאריך:" msgstr "תאריך:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1082 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1080
msgid "Image Types:" msgid "Image Types:"
msgstr "סוגי תמונה:" msgstr "סוגי תמונה:"
@ -146,23 +146,19 @@ msgstr ""
msgid "Server Logfile:" msgid "Server Logfile:"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:123 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
msgid "Script-Fu _Console" msgid "Script-Fu _Console"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:159 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:129 plug-ins/script-fu/script-fu.c:158
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu" msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:152 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:151
msgid "_Start Server..." msgid "_Start Server..."
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:278 plug-ins/script-fu/script-fu.c:279 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282
msgid "Re-read all available scripts"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
msgstr "" msgstr ""
@ -197,12 +193,16 @@ msgstr ""
msgid "Searching - please wait" msgid "Searching - please wait"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:424 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:425
msgid "1 Procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:427
#, c-format #, c-format
msgid "%d Procedures" msgid "%d Procedures"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:467 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:471
msgid "No matches" msgid "No matches"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 0\n" "Project-Id-Version: gimp-script-fu 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-20 14:50+CET\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-20 14:50+CET\n"
"Last-Translator: auto\n" "Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -63,65 +63,65 @@ msgstr "Argumenti Skripte"
msgid "%s:" msgid "%s:"
msgstr "%s:" msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:320 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:318
msgid "Script-Fu Color Selection" msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Script-Fu odabir boje" msgstr "Script-Fu odabir boje"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:424
msgid "Script-Fu File Selection" msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Script-Fu Odabir Datoteke" msgstr "Script-Fu Odabir Datoteke"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:430 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:428
msgid "Script-Fu Folder Selection" msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Script-Fu odabir mape" msgstr "Script-Fu odabir mape"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:442 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:440
msgid "Script-Fu Font Selection" msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Script-Fu Odabir Fonta" msgstr "Script-Fu Odabir Fonta"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:447
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Script-Fu Palette Selection" msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Script-Fu Odabir Uzorka" msgstr "Script-Fu Odabir Uzorka"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:455
msgid "Script-fu Pattern Selection" msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Script-Fu Odabir Uzorka" msgstr "Script-Fu Odabir Uzorka"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Script-Fu Odabir Gradijenta" msgstr "Script-Fu Odabir Gradijenta"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470
msgid "Script-Fu Brush Selection" msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Script-Fu Odabir Kista" msgstr "Script-Fu Odabir Kista"
#. the script progress frame #. the script progress frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:531 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:529
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Script Progress" msgid "Script Progress"
msgstr "Argumenti Skripte" msgstr "Argumenti Skripte"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:539 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:537
msgid "(none)" msgid "(none)"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1059 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1057
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
msgid "Author:" msgid "Author:"
msgstr "Autor:" msgstr "Autor:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1066 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1064
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
msgid "Copyright:" msgid "Copyright:"
msgstr "Autorska prava:" msgstr "Autorska prava:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1073 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1071
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
msgid "Date:" msgid "Date:"
msgstr "Datum:" msgstr "Datum:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1082 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1080
msgid "Image Types:" msgid "Image Types:"
msgstr "Vrste Slika:" msgstr "Vrste Slika:"
@ -148,25 +148,21 @@ msgstr "Serverski Port:"
msgid "Server Logfile:" msgid "Server Logfile:"
msgstr "Serverska Zabilješka(log):" msgstr "Serverska Zabilješka(log):"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:123 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Script-Fu _Console" msgid "Script-Fu _Console"
msgstr "Script-Fu Konzola" msgstr "Script-Fu Konzola"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:159 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:129 plug-ins/script-fu/script-fu.c:158
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu" msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Script-Fu/Logotip/Neonski..." msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Script-Fu/Logotip/Neonski..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:152 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:151
msgid "_Start Server..." msgid "_Start Server..."
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:278 plug-ins/script-fu/script-fu.c:279 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282
msgid "Re-read all available scripts"
msgstr "Ponovno učitaj sve dostupne skripte"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Script-Fu/_Osvjeeži skripte" msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Script-Fu/_Osvjeeži skripte"
@ -201,12 +197,16 @@ msgstr "Tražim — molim, pričekajte"
msgid "Searching - please wait" msgid "Searching - please wait"
msgstr "Tražim — molim pričekajte" msgstr "Tražim — molim pričekajte"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:424 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:425
msgid "1 Procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:427
#, c-format #, c-format
msgid "%d Procedures" msgid "%d Procedures"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:467 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:471
msgid "No matches" msgid "No matches"
msgstr "Bez rezultata" msgstr "Bez rezultata"
@ -2695,6 +2695,9 @@ msgstr "Osvijetli Y ofset"
msgid "Highlight opacity" msgid "Highlight opacity"
msgstr "Neprozirnost Osvjetljenog" msgstr "Neprozirnost Osvjetljenog"
#~ msgid "Re-read all available scripts"
#~ msgstr "Ponovno učitaj sve dostupne skripte"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "\t\t SF-ADJUSTMENT _" #~ "\t\t SF-ADJUSTMENT _"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n" "Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-16 11:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-16 11:34+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
@ -66,65 +66,65 @@ msgstr "Szkriptargumentumok"
msgid "%s:" msgid "%s:"
msgstr "%s:" msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:320 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:318
msgid "Script-Fu Color Selection" msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Script-Fu színválasztó" msgstr "Script-Fu színválasztó"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:424
msgid "Script-Fu File Selection" msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Script-Fu fájlválasztó" msgstr "Script-Fu fájlválasztó"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:430 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:428
msgid "Script-Fu Folder Selection" msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Script-Fu mappaválasztó" msgstr "Script-Fu mappaválasztó"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:442 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:440
msgid "Script-Fu Font Selection" msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Script-Fu betűkészlet-választó" msgstr "Script-Fu betűkészlet-választó"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:447
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Script-Fu Palette Selection" msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Script-Fu mintaválasztó" msgstr "Script-Fu mintaválasztó"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:455
msgid "Script-fu Pattern Selection" msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Script-Fu mintaválasztó" msgstr "Script-Fu mintaválasztó"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Script-Fu színátmenet-választó" msgstr "Script-Fu színátmenet-választó"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470
msgid "Script-Fu Brush Selection" msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Script-Fu ecsetválasztó" msgstr "Script-Fu ecsetválasztó"
#. the script progress frame #. the script progress frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:531 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:529
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Script Progress" msgid "Script Progress"
msgstr "Szkriptargumentumok" msgstr "Szkriptargumentumok"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:539 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:537
msgid "(none)" msgid "(none)"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1059 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1057
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
msgid "Author:" msgid "Author:"
msgstr "Szerző:" msgstr "Szerző:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1066 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1064
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
msgid "Copyright:" msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:" msgstr "Copyright:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1073 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1071
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
msgid "Date:" msgid "Date:"
msgstr "Dátum:" msgstr "Dátum:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1082 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1080
msgid "Image Types:" msgid "Image Types:"
msgstr "Képtípusok:" msgstr "Képtípusok:"
@ -151,25 +151,21 @@ msgstr "Kiszolgáló által használt port:"
msgid "Server Logfile:" msgid "Server Logfile:"
msgstr "Kiszolgáló által használt naplófájl:" msgstr "Kiszolgáló által használt naplófájl:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:123 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Script-Fu _Console" msgid "Script-Fu _Console"
msgstr "Script-Fu konzol" msgstr "Script-Fu konzol"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:159 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:129 plug-ins/script-fu/script-fu.c:158
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu" msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
msgstr "<Toolbox>/Kiterj./Script-Fu/Logók/Ne_on..." msgstr "<Toolbox>/Kiterj./Script-Fu/Logók/Ne_on..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:152 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:151
msgid "_Start Server..." msgid "_Start Server..."
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:278 plug-ins/script-fu/script-fu.c:279 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282
msgid "Re-read all available scripts"
msgstr "Az összes elérhető szkript újraolvasása"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
msgstr "<Toolbox>/Kiterj./Script-Fu/Parancsfájlok _frissítése" msgstr "<Toolbox>/Kiterj./Script-Fu/Parancsfájlok _frissítése"
@ -204,12 +200,16 @@ msgstr "Keresés ismertető alapján - kérem várjon"
msgid "Searching - please wait" msgid "Searching - please wait"
msgstr "Keresés - kérem várjon" msgstr "Keresés - kérem várjon"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:424 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:425
msgid "1 Procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:427
#, c-format #, c-format
msgid "%d Procedures" msgid "%d Procedures"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:467 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:471
msgid "No matches" msgid "No matches"
msgstr "Nincs találat" msgstr "Nincs találat"
@ -2696,6 +2696,9 @@ msgstr "Kiemelés Y-eltolása"
msgid "Highlight opacity" msgid "Highlight opacity"
msgstr "Kiemelés átlátszatlansága" msgstr "Kiemelés átlátszatlansága"
#~ msgid "Re-read all available scripts"
#~ msgstr "Az összes elérhető szkript újraolvasása"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "\t\t SF-ADJUSTMENT _" #~ "\t\t SF-ADJUSTMENT _"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More