mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Updated Serbian translation.
2003-11-07 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net> * po-libgimp/sr.po, po-libgimp/sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
This commit is contained in:
parent
262390b824
commit
e4650cf38c
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2003-11-07 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
|
||||
|
||||
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
|
||||
|
||||
2003-11-06 Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>
|
||||
|
||||
* ms.po: Updated Malay translation by
|
||||
|
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-10-18 04:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-11-07 23:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-11-07 23:54+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Дејан Матијевић <dejan@ns.sympatico.ca>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Одабирање четке"
|
|||
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:161 libgimp/gimppatternmenu.c:144
|
||||
msgid "_Browse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Претражи..."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:183 libgimp/gimpexport.c:219
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -112,50 +112,39 @@ msgstr "%s треба алфа канал"
|
|||
msgid "Add Alpha Channel"
|
||||
msgstr "Додати алфа канал"
|
||||
|
||||
#.
|
||||
#. * Plug-ins must have called gtk_init () before calling gimp_export ().
|
||||
#. * Otherwise bad things will happen now!!
|
||||
#.
|
||||
#. the dialog
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:370
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:331
|
||||
msgid "Confirm Save"
|
||||
msgstr "Потврди чување"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:378
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:336
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Потврди"
|
||||
|
||||
#.
|
||||
#. * Plug-ins must have called gtk_init () before calling gimp_export ().
|
||||
#. * Otherwise bad things will happen now!!
|
||||
#.
|
||||
#. the dialog
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:431
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:405
|
||||
msgid "Export File"
|
||||
msgstr "Извези датотеку"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:436
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Игнориши"
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:409
|
||||
msgid "_Ignore"
|
||||
msgstr "З_анемари"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:442
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Извоз"
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:411
|
||||
msgid "_Export"
|
||||
msgstr "_Извези"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:468
|
||||
#. the headline
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your image should be exported before it can be saved for the following "
|
||||
"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following "
|
||||
"reasons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ваш снимак би требало извести пре него што може бити сачуван због следечих "
|
||||
"разлога:"
|
||||
msgstr "Треба прво да извезете вашу слику пре него што је сачувате као %s из следећих разлога:"
|
||||
|
||||
#. the footline
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:541
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:511
|
||||
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
||||
msgstr "Извозно претварање неће изменити ваш оригинални снимак."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:611
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
|
||||
|
@ -164,7 +153,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ви сте у току да сачувате маску нивоа као %s.\n"
|
||||
"Ово неће сачувати видљиве нивое."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:617
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:613
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
|
||||
|
@ -466,15 +455,15 @@ msgstr "_Дели"
|
|||
msgid "More..."
|
||||
msgstr "Још..."
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:576
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:578
|
||||
msgid "Unit Selection"
|
||||
msgstr "Избор јединице"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:622
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:625
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Јединица"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:626
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:629
|
||||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr "Фактор"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-10-18 04:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-11-07 23:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-11-07 23:54+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Dejan Matijević <dejan@ns.sympatico.ca>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Odabiranje četke"
|
|||
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:161 libgimp/gimppatternmenu.c:144
|
||||
msgid "_Browse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Pretraži..."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:183 libgimp/gimpexport.c:219
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -112,50 +112,39 @@ msgstr "%s treba alfa kanal"
|
|||
msgid "Add Alpha Channel"
|
||||
msgstr "Dodati alfa kanal"
|
||||
|
||||
#.
|
||||
#. * Plug-ins must have called gtk_init () before calling gimp_export ().
|
||||
#. * Otherwise bad things will happen now!!
|
||||
#.
|
||||
#. the dialog
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:370
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:331
|
||||
msgid "Confirm Save"
|
||||
msgstr "Potvrdi čuvanje"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:378
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:336
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Potvrdi"
|
||||
|
||||
#.
|
||||
#. * Plug-ins must have called gtk_init () before calling gimp_export ().
|
||||
#. * Otherwise bad things will happen now!!
|
||||
#.
|
||||
#. the dialog
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:431
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:405
|
||||
msgid "Export File"
|
||||
msgstr "Izvezi datoteku"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:436
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ignoriši"
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:409
|
||||
msgid "_Ignore"
|
||||
msgstr "Z_anemari"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:442
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Izvoz"
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:411
|
||||
msgid "_Export"
|
||||
msgstr "_Izvezi"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:468
|
||||
#. the headline
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your image should be exported before it can be saved for the following "
|
||||
"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following "
|
||||
"reasons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vaš snimak bi trebalo izvesti pre nego što može biti sačuvan zbog sledečih "
|
||||
"razloga:"
|
||||
msgstr "Treba prvo da izvezete vašu sliku pre nego što je sačuvate kao %s iz sledećih razloga:"
|
||||
|
||||
#. the footline
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:541
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:511
|
||||
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
||||
msgstr "Izvozno pretvaranje neće izmeniti vaš originalni snimak."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:611
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
|
||||
|
@ -164,7 +153,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Vi ste u toku da sačuvate masku nivoa kao %s.\n"
|
||||
"Ovo neće sačuvati vidljive nivoe."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:617
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:613
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
|
||||
|
@ -466,15 +455,15 @@ msgstr "_Deli"
|
|||
msgid "More..."
|
||||
msgstr "Još..."
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:576
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:578
|
||||
msgid "Unit Selection"
|
||||
msgstr "Izbor jedinice"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:622
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:625
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Jedinica"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:626
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:629
|
||||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr "Faktor"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue