diff --git a/po/it.po b/po/it.po index a241f3b43b..c3bae622e4 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -43,8 +43,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-29 05:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-19 01:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-03 15:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-05 12:33+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: gimp@erlug.linux.it\n" "Language: it\n" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" "Dovresti aver ricevuto una copia della GNU General Public License con GIMP. " "Se così non fosse, vedere https://www.gnu.org/licenses/." -#: app/gimp-update.c:453 +#: app/gimp-update.c:455 #, c-format msgid "" "A new version of GIMP (%s) was released.\n" @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Modifica pennello" #. initialize the list of gimp brushes #: app/actions/actions.c:116 app/core/gimp-data-factories.c:358 -#: app/dialogs/dialogs.c:341 app/dialogs/preferences-dialog.c:3522 +#: app/dialogs/dialogs.c:341 app/dialogs/preferences-dialog.c:3509 msgid "Brushes" msgstr "Pennelli" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Agganciabile" #. Document History #: app/actions/actions.c:149 app/dialogs/dialogs.c:368 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1286 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1284 msgid "Document History" msgstr "Cronologia documenti" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Filtri" #. initialize the list of gimp fonts #: app/actions/actions.c:173 app/core/gimp-data-factories.c:392 -#: app/dialogs/dialogs.c:359 app/dialogs/preferences-dialog.c:3552 +#: app/dialogs/dialogs.c:359 app/dialogs/preferences-dialog.c:3539 msgid "Fonts" msgstr "Caratteri" @@ -464,12 +464,12 @@ msgstr "Modifica del gradiente" #. initialize the list of gimp gradients #: app/actions/actions.c:179 app/core/gimp-data-factories.c:383 -#: app/dialogs/dialogs.c:353 app/dialogs/preferences-dialog.c:3546 +#: app/dialogs/dialogs.c:353 app/dialogs/preferences-dialog.c:3533 msgid "Gradients" msgstr "Gradienti" #: app/actions/actions.c:182 app/core/gimp-data-factories.c:399 -#: app/dialogs/dialogs.c:365 app/dialogs/preferences-dialog.c:3558 +#: app/dialogs/dialogs.c:365 app/dialogs/preferences-dialog.c:3545 msgid "Tool Presets" msgstr "Preimpostazioni strumento" @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Livelli" #. initialize the list of mypaint brushes #: app/actions/actions.c:200 app/core/gimp-data-factories.c:368 -#: app/dialogs/dialogs.c:347 app/dialogs/preferences-dialog.c:3564 +#: app/dialogs/dialogs.c:347 app/dialogs/preferences-dialog.c:3551 msgid "MyPaint Brushes" msgstr "Pennelli MyPaint" @@ -509,23 +509,23 @@ msgstr "Modifica tavolozza" #. initialize the list of gimp palettes #: app/actions/actions.c:206 app/core/gimp-data-factories.c:378 -#: app/dialogs/dialogs.c:356 app/dialogs/preferences-dialog.c:3540 +#: app/dialogs/dialogs.c:356 app/dialogs/preferences-dialog.c:3527 msgid "Palettes" msgstr "Tavolozze" #. initialize the list of gimp patterns #: app/actions/actions.c:209 app/core/gimp-data-factories.c:373 -#: app/dialogs/dialogs.c:350 app/dialogs/preferences-dialog.c:3534 +#: app/dialogs/dialogs.c:350 app/dialogs/preferences-dialog.c:3521 msgid "Patterns" msgstr "Motivi" -#: app/actions/actions.c:212 app/dialogs/preferences-dialog.c:3570 +#: app/actions/actions.c:212 app/dialogs/preferences-dialog.c:3557 msgid "Plug-ins" msgstr "Plug-in" #. Quick Mask Color #: app/actions/actions.c:215 app/core/gimpchannel.c:362 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1839 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1829 msgid "Quick Mask" msgstr "Maschera veloce" @@ -538,7 +538,7 @@ msgid "Select" msgstr "Seleziona" #. initialize the template list -#: app/actions/actions.c:224 app/core/gimp.c:856 app/dialogs/dialogs.c:371 +#: app/actions/actions.c:224 app/core/gimp.c:860 app/dialogs/dialogs.c:371 msgid "Templates" msgstr "Modelli" @@ -1089,8 +1089,8 @@ msgid_plural "Lower Channels to Bottom" msgstr[0] "Abbassa il canale fino in fondo" msgstr[1] "Abbassa i canali fino in fondo" -#: app/actions/channels-commands.c:401 app/core/gimpimage-new.c:580 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:723 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:265 +#: app/actions/channels-commands.c:401 app/core/gimpimage-new.c:607 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:736 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:265 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:862 #, c-format msgid "%s Channel Copy" @@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt "dashboard-history-duration" msgid "240 Seconds" msgstr "240 secondi" -#: app/actions/dashboard-commands.c:118 app/actions/documents-commands.c:238 +#: app/actions/dashboard-commands.c:121 app/actions/documents-commands.c:238 #: app/actions/edit-commands.c:170 app/actions/error-console-commands.c:101 #: app/actions/file-commands.c:449 app/actions/gradient-editor-commands.c:410 #: app/actions/gradient-editor-commands.c:521 @@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr "240 secondi" #: app/dialogs/input-devices-dialog.c:121 app/dialogs/item-options-dialog.c:147 #: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:120 #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:161 app/dialogs/preferences-dialog.c:221 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:620 app/dialogs/preferences-dialog.c:1181 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:618 app/dialogs/preferences-dialog.c:1179 #: app/dialogs/print-size-dialog.c:123 app/dialogs/quit-dialog.c:178 #: app/dialogs/resize-dialog.c:225 app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:73 #: app/dialogs/scale-dialog.c:137 app/dialogs/stroke-dialog.c:129 @@ -2487,7 +2487,7 @@ msgstr "240 secondi" #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87 #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123 #: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:131 -#: app/tools/gimpfiltertool.c:359 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:369 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331 #: app/tools/gimptexttool.c:1774 app/tools/gimptransformgridtool.c:1264 #: app/tools/gimptransformtool.c:428 app/widgets/gimpactionview.c:621 #: app/widgets/gimpcolordialog.c:485 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:666 @@ -2500,55 +2500,55 @@ msgstr "240 secondi" msgid "_Cancel" msgstr "A_nnulla" -#: app/actions/dashboard-commands.c:119 +#: app/actions/dashboard-commands.c:122 msgid "_Record" msgstr "_Registra" -#: app/actions/dashboard-commands.c:141 +#: app/actions/dashboard-commands.c:144 msgid "All Files" msgstr "Tutti i file" -#: app/actions/dashboard-commands.c:146 +#: app/actions/dashboard-commands.c:149 msgid "Log Files (*.log)" msgstr "File di log (*.*)" -#: app/actions/dashboard-commands.c:179 +#: app/actions/dashboard-commands.c:193 msgid "Log samples per second" msgstr "Campionamento log al secondo" -#: app/actions/dashboard-commands.c:183 +#: app/actions/dashboard-commands.c:197 msgid "Sample fre_quency:" msgstr "Fre_quenza di campionamento:" -#: app/actions/dashboard-commands.c:202 +#: app/actions/dashboard-commands.c:216 msgid "_Backtrace" msgstr "_Backtrace" -#: app/actions/dashboard-commands.c:203 +#: app/actions/dashboard-commands.c:217 msgid "Include backtraces in log" msgstr "Includi i backtrace nei log" -#: app/actions/dashboard-commands.c:215 +#: app/actions/dashboard-commands.c:229 msgid "_Messages" msgstr "_Messaggi" -#: app/actions/dashboard-commands.c:217 +#: app/actions/dashboard-commands.c:231 msgid "Include diagnostic messages in log" msgstr "Includi i messaggi diagnostici nei log" -#: app/actions/dashboard-commands.c:229 +#: app/actions/dashboard-commands.c:243 msgid "Progressi_ve" msgstr "Progressi_vo" -#: app/actions/dashboard-commands.c:231 +#: app/actions/dashboard-commands.c:245 msgid "Produce complete log even if not properly terminated" msgstr "Produci log completi anche se terminato non correttamente" -#: app/actions/dashboard-commands.c:294 +#: app/actions/dashboard-commands.c:308 msgid "Add Marker" msgstr "Aggiungi marcatore" -#: app/actions/dashboard-commands.c:296 +#: app/actions/dashboard-commands.c:310 msgid "Enter a description for the marker" msgstr "Inserire una descrizione per il marcatore" @@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr "Inserire una descrizione per il marcatore" #: app/dialogs/file-open-dialog.c:269 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233 -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:1241 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:666 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:1247 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:679 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:820 app/widgets/gimptoolbox.c:826 #: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:178 #, c-format @@ -2571,7 +2571,7 @@ msgstr "" "%s" #: app/actions/data-commands.c:115 app/actions/tool-options-commands.c:75 -#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2389 +#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2390 #: app/core/gimppalette.c:583 app/core/gimppalette-import.c:223 #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:774 app/widgets/gimpdnd-xds.c:87 msgid "Untitled" @@ -3437,7 +3437,7 @@ msgid "Clear Document History" msgstr "Cancella la cronologia documenti" #: app/actions/documents-commands.c:239 app/actions/edit-commands.c:171 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:621 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:619 msgid "Cl_ear" msgstr "Canc_ella" @@ -6108,8 +6108,8 @@ msgstr "Scala immagine" #. Scaling #: app/actions/image-commands.c:1520 app/actions/layers-commands.c:2537 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1757 app/pdb/image-transform-cmds.c:124 -#: app/pdb/item-transform-cmds.c:595 app/pdb/layer-cmds.c:378 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1747 app/pdb/image-transform-cmds.c:124 +#: app/pdb/item-transform-cmds.c:595 app/pdb/layer-cmds.c:453 #: app/tools/gimpscaletool.c:122 msgid "Scaling" msgstr "Scala" @@ -6144,19 +6144,19 @@ msgctxt "images-action" msgid "Delete this image" msgstr "Elimina quest'immagine" -#: app/actions/items-commands.c:156 app/widgets/gimpitemtreeview.c:719 +#: app/actions/items-commands.c:156 app/widgets/gimpitemtreeview.c:723 msgid "Lock content" msgstr "Blocca il contenuto" -#: app/actions/items-commands.c:158 app/widgets/gimpitemtreeview.c:720 +#: app/actions/items-commands.c:158 app/widgets/gimpitemtreeview.c:724 msgid "Unlock content" msgstr "Sblocca il contenuto" -#: app/actions/items-commands.c:203 app/widgets/gimpitemtreeview.c:735 +#: app/actions/items-commands.c:203 app/widgets/gimpitemtreeview.c:739 msgid "Lock position" msgstr "Blocca la posizione" -#: app/actions/items-commands.c:205 app/widgets/gimpitemtreeview.c:736 +#: app/actions/items-commands.c:205 app/widgets/gimpitemtreeview.c:740 msgid "Unlock position" msgstr "Sblocca la posizione" @@ -6203,7 +6203,7 @@ msgctxt "layers-action" msgid "Edit the layer's name" msgstr "Modifica il nome del livello" -#: app/actions/layers-actions.c:70 app/actions/layers-actions.c:988 +#: app/actions/layers-actions.c:70 app/actions/layers-actions.c:1004 msgctxt "layers-action" msgid "_New Layer..." msgstr "_Nuovo livello..." @@ -6213,7 +6213,7 @@ msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer and add it to the image" msgstr "Crea un nuovo livello e aggiungilo all'immagine" -#: app/actions/layers-actions.c:76 app/actions/layers-actions.c:989 +#: app/actions/layers-actions.c:76 app/actions/layers-actions.c:1005 msgctxt "layers-action" msgid "_New Layer" msgstr "_Nuovo livello" @@ -6544,8 +6544,8 @@ msgstr "" "Mantieni le informazioni di trasparenza su questo livello dall'essere " "modificate" -#: app/actions/layers-actions.c:313 app/actions/layers-actions.c:334 -#: app/actions/layers-actions.c:355 +#: app/actions/layers-actions.c:313 app/actions/layers-actions.c:340 +#: app/actions/layers-actions.c:367 msgctxt "layers-action" msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -6555,7 +6555,7 @@ msgctxt "layers-action" msgid "Layer Blend Space: Auto" msgstr "Spazio sfumatura livello: auto" -#: app/actions/layers-actions.c:319 app/actions/layers-actions.c:340 +#: app/actions/layers-actions.c:319 app/actions/layers-actions.c:346 msgctxt "layers-action" msgid "RGB (linear)" msgstr "RGB (lineare)" @@ -6565,292 +6565,307 @@ msgctxt "layers-action" msgid "Layer Blend Space: RGB (linear)" msgstr "Spazio sfumatura livello: RGB (lineare)" -#: app/actions/layers-actions.c:325 app/actions/layers-actions.c:346 +#: app/actions/layers-actions.c:325 app/actions/layers-actions.c:352 +msgctxt "layers-action" +msgid "RGB (from color profile)" +msgstr "RGB (dal profilo colore)" + +#: app/actions/layers-actions.c:326 +msgctxt "layers-action" +msgid "Layer Blend Space: RGB (from color profile)" +msgstr "Spazio sfumatura livello: RGB (dal profilo colore)" + +#: app/actions/layers-actions.c:331 app/actions/layers-actions.c:358 msgctxt "layers-action" msgid "RGB (perceptual)" msgstr "RGB (percettivo)" -#: app/actions/layers-actions.c:326 +#: app/actions/layers-actions.c:332 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Blend Space: RGB (perceptual)" msgstr "Spazio sfumatura livello: RGB (percettivo)" -#: app/actions/layers-actions.c:335 -msgctxt "layers-action" -msgid "Layer Composite Space: Auto" -msgstr "Spazio composizione livello: auto" - #: app/actions/layers-actions.c:341 msgctxt "layers-action" -msgid "Layer Composite Space: RGB (linear)" -msgstr "Spazio composizione livello: RGB (lineare)" +msgid "Layer Composite Space: Auto" +msgstr "Spazio composito livello: auto" #: app/actions/layers-actions.c:347 msgctxt "layers-action" -msgid "Layer Composite Space: RGB (perceptual)" -msgstr "Spazio composizione livello: RGB (percettivo)" +msgid "Layer Composite Space: RGB (linear)" +msgstr "Spazio composito livello: RGB (lineare)" -#: app/actions/layers-actions.c:356 +#: app/actions/layers-actions.c:353 +msgctxt "layers-action" +msgid "Layer Composite Space: RGB (from color profile)" +msgstr "Spazio composito livello: RGB (dal profilo colore)" + +#: app/actions/layers-actions.c:359 +msgctxt "layers-action" +msgid "Layer Composite Space: RGB (perceptual)" +msgstr "Spazio composito livello: RGB (percettivo)" + +#: app/actions/layers-actions.c:368 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Auto" -msgstr "Modalità composizione livello: auto" +msgstr "Modalità composita livello: Auto" -#: app/actions/layers-actions.c:361 +#: app/actions/layers-actions.c:373 msgctxt "layers-action" msgid "Union" msgstr "Unione" -#: app/actions/layers-actions.c:362 +#: app/actions/layers-actions.c:374 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Union" -msgstr "Modalità composizione livello: unione" +msgstr "Modalità composita livello: Unione" -#: app/actions/layers-actions.c:367 +#: app/actions/layers-actions.c:379 msgctxt "layers-action" msgid "Clip to Backdrop" msgstr "Ritaglio allo sfondo" -#: app/actions/layers-actions.c:368 +#: app/actions/layers-actions.c:380 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Clip to Backdrop" -msgstr "Modalità composizione livello: ritaglio allo sfondo" +msgstr "Modalità composita livello: Ritaglio allo sfondo" -#: app/actions/layers-actions.c:373 +#: app/actions/layers-actions.c:385 msgctxt "layers-action" msgid "Clip to Layer" msgstr "Ritaglia al livello" -#: app/actions/layers-actions.c:374 +#: app/actions/layers-actions.c:386 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Clip to Layer" -msgstr "Modalità composizione livello: ritaglio al livello" +msgstr "Modalità composita livello: Ritaglio al livello" -#: app/actions/layers-actions.c:379 +#: app/actions/layers-actions.c:391 msgctxt "layers-action" msgid "Intersection" msgstr "Intersezione" -#: app/actions/layers-actions.c:380 +#: app/actions/layers-actions.c:392 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Intersection" -msgstr "Modalità composizione livello: intersezione" +msgstr "Modalità composita livello: Intersezione" -#: app/actions/layers-actions.c:388 +#: app/actions/layers-actions.c:400 msgctxt "layers-action" msgid "None" msgstr "Nessuna" -#: app/actions/layers-actions.c:389 +#: app/actions/layers-actions.c:401 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Clear" msgstr "Etichetta colore livello: cancella" -#: app/actions/layers-actions.c:394 +#: app/actions/layers-actions.c:406 msgctxt "layers-action" msgid "Blue" msgstr "Blu" -#: app/actions/layers-actions.c:395 +#: app/actions/layers-actions.c:407 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Blue" msgstr "Etichetta colore livello: imposta a blu" -#: app/actions/layers-actions.c:400 +#: app/actions/layers-actions.c:412 msgctxt "layers-action" msgid "Green" msgstr "Verde" -#: app/actions/layers-actions.c:401 +#: app/actions/layers-actions.c:413 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Green" msgstr "Etichetta colore livello: imposta a verde" -#: app/actions/layers-actions.c:406 +#: app/actions/layers-actions.c:418 msgctxt "layers-action" msgid "Yellow" msgstr "Giallo" -#: app/actions/layers-actions.c:407 +#: app/actions/layers-actions.c:419 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Yellow" msgstr "Etichetta colore livello: imposta a giallo" -#: app/actions/layers-actions.c:412 +#: app/actions/layers-actions.c:424 msgctxt "layers-action" msgid "Orange" msgstr "Arancio" -#: app/actions/layers-actions.c:413 +#: app/actions/layers-actions.c:425 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Orange" msgstr "Etichetta colore livello: imposta a arancio" -#: app/actions/layers-actions.c:418 +#: app/actions/layers-actions.c:430 msgctxt "layers-action" msgid "Brown" msgstr "Marrone" -#: app/actions/layers-actions.c:419 +#: app/actions/layers-actions.c:431 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Brown" msgstr "Etichetta colore livello: imposta a marrone" -#: app/actions/layers-actions.c:424 +#: app/actions/layers-actions.c:436 msgctxt "layers-action" msgid "Red" msgstr "Rosso" -#: app/actions/layers-actions.c:425 +#: app/actions/layers-actions.c:437 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Red" msgstr "Etichetta colore livello: imposta a rosso" -#: app/actions/layers-actions.c:430 +#: app/actions/layers-actions.c:442 msgctxt "layers-action" msgid "Violet" msgstr "Viola" -#: app/actions/layers-actions.c:431 +#: app/actions/layers-actions.c:443 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Violet" msgstr "Etichetta colore livello: imposta a viola" -#: app/actions/layers-actions.c:436 +#: app/actions/layers-actions.c:448 msgctxt "layers-action" msgid "Gray" msgstr "Grigio" -#: app/actions/layers-actions.c:437 +#: app/actions/layers-actions.c:449 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Gray" msgstr "Etichetta colore livello: imposta a grigio" -#: app/actions/layers-actions.c:445 +#: app/actions/layers-actions.c:457 msgctxt "layers-action" msgid "Apply Layer _Masks" msgstr "Applica _maschere di livello" -#: app/actions/layers-actions.c:446 +#: app/actions/layers-actions.c:458 msgctxt "layers-action" msgid "Apply the effect of the layer masks and remove them" msgstr "Applica gli effetti delle maschere di livello e le rimuove" -#: app/actions/layers-actions.c:451 +#: app/actions/layers-actions.c:463 msgctxt "layers-action" msgid "Delete Layer Mas_ks" msgstr "Elimina masc_here di livello" -#: app/actions/layers-actions.c:452 +#: app/actions/layers-actions.c:464 msgctxt "layers-action" msgid "Remove layer masks and their effect" msgstr "Rimuovi le maschere di livello ed i loro effetti" -#: app/actions/layers-actions.c:460 +#: app/actions/layers-actions.c:472 msgctxt "layers-action" msgid "_Masks to Selection" msgstr "_Maschere a selezione" -#: app/actions/layers-actions.c:461 +#: app/actions/layers-actions.c:473 msgctxt "layers-action" msgid "Replace the selection with the layer masks" msgstr "Rimpiazza la selezione con le maschere di livello" -#: app/actions/layers-actions.c:466 +#: app/actions/layers-actions.c:478 msgctxt "layers-action" msgid "_Add Masks to Selection" msgstr "Aggiungi _maschere alla selezione" -#: app/actions/layers-actions.c:467 +#: app/actions/layers-actions.c:479 msgctxt "layers-action" msgid "Add the layer masks to the current selection" msgstr "Aggiungi le maschere di livello alla selezione corrente" -#: app/actions/layers-actions.c:472 +#: app/actions/layers-actions.c:484 msgctxt "layers-action" msgid "_Subtract Masks from Selection" msgstr "_Sottrai maschere dalla selezione" -#: app/actions/layers-actions.c:473 +#: app/actions/layers-actions.c:485 msgctxt "layers-action" msgid "Subtract the layer masks from the current selection" msgstr "Sottrai le maschere di livello dalla selezione corrente" -#: app/actions/layers-actions.c:478 +#: app/actions/layers-actions.c:490 msgctxt "layers-action" msgid "_Intersect Masks with Selection" msgstr "_Interseca maschere con la selezione" -#: app/actions/layers-actions.c:479 +#: app/actions/layers-actions.c:491 msgctxt "layers-action" msgid "Intersect the layer masks with the current selection" msgstr "Interseca le maschere di livello con la selezione corrente" -#: app/actions/layers-actions.c:487 +#: app/actions/layers-actions.c:499 msgctxt "layers-action" msgid "Al_pha to Selection" msgstr "Al_fa a selezione" -#: app/actions/layers-actions.c:489 +#: app/actions/layers-actions.c:501 msgctxt "layers-action" msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel" msgstr "Rimpiazza la selezione con il canale alfa del livello" -#: app/actions/layers-actions.c:494 +#: app/actions/layers-actions.c:506 msgctxt "layers-action" msgid "A_dd Alpha to Selection" msgstr "A_ggiungi alfa alla selezione" -#: app/actions/layers-actions.c:496 +#: app/actions/layers-actions.c:508 msgctxt "layers-action" msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection" msgstr "Aggiungi il canale alfa del livello alla selezione corrente" -#: app/actions/layers-actions.c:501 +#: app/actions/layers-actions.c:513 msgctxt "layers-action" msgid "_Subtract Alpha from Selection" msgstr "_Sottrai alfa dalla selezione" -#: app/actions/layers-actions.c:503 +#: app/actions/layers-actions.c:515 msgctxt "layers-action" msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection" msgstr "Sottrai il canale alfa del livello dalla selezione corrente" -#: app/actions/layers-actions.c:508 +#: app/actions/layers-actions.c:520 msgctxt "layers-action" msgid "_Intersect Alpha with Selection" msgstr "_Interseca alfa con la selezione" -#: app/actions/layers-actions.c:510 +#: app/actions/layers-actions.c:522 msgctxt "layers-action" msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection" msgstr "Interseca il canale alfa del livello con la selezione corrente" -#: app/actions/layers-actions.c:518 +#: app/actions/layers-actions.c:530 msgctxt "layers-action" msgid "Select _Top Layer" msgstr "Seleziona il livello in _cima" -#: app/actions/layers-actions.c:519 +#: app/actions/layers-actions.c:531 msgctxt "layers-action" msgid "Select the topmost layer" msgstr "Seleziona il livello più alto" -#: app/actions/layers-actions.c:524 +#: app/actions/layers-actions.c:536 msgctxt "layers-action" msgid "Select _Bottom Layer" msgstr "Seleziona il livello in _fondo" -#: app/actions/layers-actions.c:525 +#: app/actions/layers-actions.c:537 msgctxt "layers-action" msgid "Select the bottommost layer" msgstr "Seleziona il livello più basso" -#: app/actions/layers-actions.c:530 +#: app/actions/layers-actions.c:542 msgctxt "layers-action" msgid "Select _Previous Layers" msgstr "Seleziona i livelli _precedenti" -#: app/actions/layers-actions.c:532 +#: app/actions/layers-actions.c:544 msgctxt "layers-action" msgid "" "Select the layers above each currently selected layer. Layers will not be " @@ -6859,12 +6874,12 @@ msgstr "" "Seleziona i livelli sopra ogni livello attualmente selezionato. I livelli " "non saranno selezionati al di fuori del loro livello di gruppo corrente." -#: app/actions/layers-actions.c:538 +#: app/actions/layers-actions.c:550 msgctxt "layers-action" msgid "Select _Next Layers" msgstr "Selezio_na i livelli successivi" -#: app/actions/layers-actions.c:540 +#: app/actions/layers-actions.c:552 msgctxt "layers-action" msgid "" "Select the layers below each currently selected layer. Layers will not be " @@ -6873,77 +6888,77 @@ msgstr "" "Seleziona i livelli sotto ogni livello attualmente selezionato. I livelli " "non saranno selezionati al di fuori del loro livello di gruppo corrente." -#: app/actions/layers-actions.c:546 +#: app/actions/layers-actions.c:558 msgctxt "layers-action" msgid "Select Previous Layers (flattened view)" msgstr "Seleziona i livelli precedenti (vista appiattita)" -#: app/actions/layers-actions.c:547 +#: app/actions/layers-actions.c:559 msgctxt "layers-action" msgid "Select the layers above each currently selected layer" msgstr "Seleziona i livelli sopra ogni livello attualmente selezionato" -#: app/actions/layers-actions.c:552 +#: app/actions/layers-actions.c:564 msgctxt "layers-action" msgid "Select Next Layers (flattened view)" msgstr "Seleziona i livelli successivi (vista appiattita)" -#: app/actions/layers-actions.c:553 +#: app/actions/layers-actions.c:565 msgctxt "layers-action" msgid "Select the layers below each currently selected layer" msgstr "Seleziona i livelli sotto ogni livello attualmente selezionato" -#: app/actions/layers-actions.c:561 +#: app/actions/layers-actions.c:573 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Set" msgstr "Opacità livello: imposta" -#: app/actions/layers-actions.c:565 +#: app/actions/layers-actions.c:577 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make Completely Transparent" msgstr "Opacità livello: rendi completamente trasparente" -#: app/actions/layers-actions.c:569 +#: app/actions/layers-actions.c:581 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make Completely Opaque" msgstr "Opacità livello: rendi completamente opaco" -#: app/actions/layers-actions.c:573 +#: app/actions/layers-actions.c:585 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make More Transparent" msgstr "Opacità livello: rendi più trasparente" -#: app/actions/layers-actions.c:577 +#: app/actions/layers-actions.c:589 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make More Opaque" msgstr "Opacità livello: rendi più opaco" -#: app/actions/layers-actions.c:581 +#: app/actions/layers-actions.c:593 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make 10% More Transparent" msgstr "Opacità livello: rendi il 10% più trasparente" -#: app/actions/layers-actions.c:585 +#: app/actions/layers-actions.c:597 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make 10% More Opaque" msgstr "Opacità livello: rendi il 10% più opaco" -#: app/actions/layers-actions.c:593 +#: app/actions/layers-actions.c:605 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select First" msgstr "Modalità livelli: seleziona la prima" -#: app/actions/layers-actions.c:597 +#: app/actions/layers-actions.c:609 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select Last" msgstr "Modalità livelli: seleziona l'ultima" -#: app/actions/layers-actions.c:601 +#: app/actions/layers-actions.c:613 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select Previous" msgstr "Modalità livelli: seleziona la precedente" -#: app/actions/layers-actions.c:605 +#: app/actions/layers-actions.c:617 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select Next" msgstr "Modalità livelli: seleziona la successiva" @@ -6951,18 +6966,18 @@ msgstr "Modalità livelli: seleziona la successiva" #. Will be followed with e.g. "Shift-Click #. on thumbnail" #. -#: app/actions/layers-actions.c:634 +#: app/actions/layers-actions.c:646 msgid "Shortcut: " msgstr "Scorciatoia: " #. Will be prepended with a modifier key #. string, e.g. "Shift" #. -#: app/actions/layers-actions.c:639 +#: app/actions/layers-actions.c:651 msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable" msgstr "-clic sulla miniatura in livelli agganciabili" -#: app/actions/layers-actions.c:983 app/actions/layers-actions.c:984 +#: app/actions/layers-actions.c:999 app/actions/layers-actions.c:1000 msgctxt "layers-action" msgid "To _New Layer" msgstr "A _nuovo livello" @@ -7959,10 +7974,10 @@ msgstr "Reimposta tutti i filtri" #: app/dialogs/fill-dialog.c:114 app/dialogs/grid-dialog.c:101 #: app/dialogs/image-new-dialog.c:105 app/dialogs/input-devices-dialog.c:65 #: app/dialogs/input-devices-dialog.c:122 app/dialogs/preferences-dialog.c:222 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1180 app/dialogs/print-size-dialog.c:122 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1178 app/dialogs/print-size-dialog.c:122 #: app/dialogs/scale-dialog.c:136 app/dialogs/stroke-dialog.c:128 #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122 -#: app/tools/gimpfiltertool.c:358 app/tools/gimptransformgridtool.c:1261 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:368 app/tools/gimptransformgridtool.c:1261 #: app/widgets/gimpcolordialog.c:484 app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:332 msgid "_Reset" msgstr "_Reimposta" @@ -8414,7 +8429,7 @@ msgstr "Apri file di testo (UTF-8)" #: app/actions/text-editor-commands.c:66 app/actions/text-tool-commands.c:125 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81 -#: app/dialogs/path-import-dialog.c:94 app/dialogs/welcome-dialog.c:712 +#: app/dialogs/path-import-dialog.c:94 app/dialogs/welcome-dialog.c:718 #: app/widgets/gimpiconpicker.c:490 app/widgets/gimpopendialog.c:87 #: app/widgets/gimpsettingsbox.c:718 msgid "_Open" @@ -10052,13 +10067,13 @@ msgstr "Apri schermo" #: app/dialogs/image-new-dialog.c:107 app/dialogs/image-new-dialog.c:327 #: app/dialogs/input-devices-dialog.c:67 app/dialogs/item-options-dialog.c:148 #: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:65 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1182 app/dialogs/print-size-dialog.c:124 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1180 app/dialogs/print-size-dialog.c:124 #: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:74 #: app/dialogs/template-options-dialog.c:119 #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88 #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:124 #: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:132 app/gui/gui.c:191 -#: app/tools/gimpfiltertool.c:360 app/widgets/gimpcolordialog.c:486 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:370 app/widgets/gimpcolordialog.c:486 #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:667 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1161 app/widgets/gimperrordialog.c:76 #: app/widgets/gimpfiledialog.c:180 app/widgets/gimpmodifierseditor.c:689 @@ -10455,7 +10470,7 @@ msgstr "" "predefiniti. È stata fatta una copia di salvataggio della configurazione su " "\"%s\"." -#: app/config/gimpcoreconfig.c:821 app/dialogs/preferences-dialog.c:1922 +#: app/config/gimpcoreconfig.c:821 app/dialogs/preferences-dialog.c:1912 msgid "Pattern syntax for searching and selecting items:" msgstr "Sintassi del testo di ricerca e selezione elementi:" @@ -10735,7 +10750,7 @@ msgstr "Esporta il profilo colore dell'immagine come impostazione predefinita." msgid "Export the image's comment by default." msgstr "Esporta i commenti dell'immagine come impostazione predefinita." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 app/dialogs/preferences-dialog.c:1579 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 app/dialogs/preferences-dialog.c:1569 msgid "Export the image's thumbnail by default" msgstr "Esporta la miniatura dell'immagine come impostazione predefinita" @@ -11357,15 +11372,11 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:629 msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog." -msgstr "" -"Imposta lo spazio di composizione predefinito per la finestra di dialogo " -"\"Nuovo livello\"." +msgstr "Imposta lo spazio composito predefinito per la finestra di dialogo \"Nuovo livello\"." #: app/config/gimprc-blurbs.h:632 msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog." -msgstr "" -"Imposta la modalità composita predefinita per la finestra di dialogo \"Nuovo " -"livello\"." +msgstr "Imposta la modalità composita predefinita per la finestra di dialogo \"Nuovo livello\"." #: app/config/gimprc-blurbs.h:635 msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog." @@ -12438,12 +12449,12 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Anchor floating selection" msgstr "Àncora selezione fluttuante" -#: app/core/core-enums.c:1336 app/core/gimp-edit.c:872 +#: app/core/core-enums.c:1336 app/core/gimp-edit.c:886 msgctxt "undo-type" msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: app/core/core-enums.c:1337 app/core/gimp-edit.c:1251 +#: app/core/core-enums.c:1337 app/core/gimp-edit.c:1265 msgctxt "undo-type" msgid "Cut" msgstr "Taglia" @@ -12759,26 +12770,26 @@ msgid "Selection by glob pattern search" msgstr "Selezione per ricerca a caratteri jolly" #. initialize babl fishes -#: app/core/gimp.c:539 app/core/gimp.c:569 +#: app/core/gimp.c:543 app/core/gimp.c:573 msgid "Initialization" msgstr "Inizializzazione" #. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:549 +#: app/core/gimp.c:553 msgid "Internal Procedures" msgstr "Procedure interne" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:849 +#: app/core/gimp.c:853 msgid "Looking for data files" msgstr "Inizializzazione" -#: app/core/gimp.c:849 +#: app/core/gimp.c:853 msgid "Parasites" msgstr "Parasites" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:860 app/dialogs/preferences-dialog.c:3582 +#: app/core/gimp.c:864 app/dialogs/preferences-dialog.c:3569 msgid "Modules" msgstr "Moduli" @@ -12829,7 +12840,7 @@ msgstr "La cancellazione di \"%s\" è fallita: %s" #. initialize the list of gimp dynamics #: app/core/gimp-data-factories.c:363 app/core/gimpcontext.c:706 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3528 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:327 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3515 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:327 msgid "Dynamics" msgstr "Dinamiche" @@ -12850,19 +12861,27 @@ msgid_plural "Cut %d Layers" msgstr[0] "Taglia livello" msgstr[1] "Taglia %d livelli" -#: app/core/gimp-edit.c:238 +#: app/core/gimp-edit.c:212 +msgid "Cannot cut because multiple channels are selected." +msgstr "Impossibile tagliare perché sono selezionati più canali." + +#: app/core/gimp-edit.c:216 +msgid "Cannot copy because multiple channels are selected." +msgstr "Impossibile copiare perché sono selezionati più canali." + +#: app/core/gimp-edit.c:252 msgid "Cannot cut because the selected region is empty." msgstr "Impossibile tagliare perché la regione selezionata è vuota." -#: app/core/gimp-edit.c:241 +#: app/core/gimp-edit.c:255 msgid "Cannot copy because the selected region is empty." msgstr "Impossibile copiare perché la regione selezionata è vuota." -#: app/core/gimp-edit.c:642 app/core/gimpimage-new.c:627 +#: app/core/gimp-edit.c:656 app/core/gimpimage-new.c:656 msgid "Pasted Layer" msgstr "Livello incollato" -#: app/core/gimp-edit.c:1268 +#: app/core/gimp-edit.c:1282 msgid "Global Buffer" msgstr "Buffer globale" @@ -13049,17 +13068,17 @@ msgstr "Impossibile creare la cartella '%s': %s" msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Nessun motivo disponibile per questa operazione." -#: app/core/gimp-utils.c:1452 +#: app/core/gimp-utils.c:1475 #, c-format msgid "This parser does not support imbricated lists." msgstr "Questo parser non supporta le liste incrociate." -#: app/core/gimp-utils.c:1475 +#: app/core/gimp-utils.c:1498 #, c-format msgid "
  • must be inside
      or
        tags." msgstr "
      • deve essere dentro i marcatori
          o
            ." -#: app/core/gimp-utils.c:1480 +#: app/core/gimp-utils.c:1503 #, c-format msgid "Unknown tag <%s>." msgstr "Marcatore sconosciuto <%s>." @@ -13464,7 +13483,7 @@ msgstr "Primo piano" msgid "Foreground color" msgstr "Colore di primo piano" -#: app/core/gimpcontext.c:675 app/core/gimpimage-new.c:176 +#: app/core/gimpcontext.c:675 app/core/gimpimage-new.c:197 msgid "Background" msgstr "Sfondo" @@ -13473,7 +13492,7 @@ msgid "Background color" msgstr "Colore di sfondo" #: app/core/gimpcontext.c:682 app/core/gimpcontext.c:683 -#: app/operations/gimpoperationsettings.c:100 +#: app/operations/gimpoperationsettings.c:99 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:295 msgid "Opacity" msgstr "Opacità" @@ -13602,7 +13621,7 @@ msgstr "Errore durante il caricamento di \"%s\"" #: app/core/gimpdataloaderfactory.c:492 app/file-data/file-data-gbr.c:101 #: app/file-data/file-data-gex.c:343 app/file-data/file-data-gex.c:493 #: app/file-data/file-data-gih.c:99 app/file-data/file-data-pat.c:102 -#: app/xcf/xcf.c:435 +#: app/xcf/xcf.c:436 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: " msgstr "Impossibile aprire \"%s\" in lettura: " @@ -13659,7 +13678,7 @@ msgstr "Disegna il delineato" msgid "Rasterize filters" msgstr "Rasterizza filtri" -#: app/core/gimpdrawable-filters.c:147 +#: app/core/gimpdrawable-filters.c:181 msgid "Merge filter" msgstr "Fondi filtro" @@ -13702,6 +13721,12 @@ msgstr "Trasforma livello" msgid "Transformation" msgstr "Trasformazione" +#: app/core/gimpdrawablefiltermask.c:196 app/core/gimplayer.c:733 +#: app/core/gimplayer.c:2000 app/core/gimplayermask.c:294 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "%s maschera" + #: app/core/gimpdynamicsoutput.c:136 msgid "Output type" msgstr "Tipo di uscita" @@ -13916,135 +13941,140 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer Group" msgstr "Trasforma gruppo di livelli" -#: app/core/gimpimage.c:685 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:183 +#: app/core/gimpimage.c:686 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:183 msgid "Symmetry" msgstr "Simmetria" -#: app/core/gimpimage.c:2634 +#: app/core/gimpimage.c:2635 msgid " (exported)" msgstr " (esportata)" -#: app/core/gimpimage.c:2638 +#: app/core/gimpimage.c:2639 msgid " (overwritten)" msgstr " (sovrascritta)" -#: app/core/gimpimage.c:2647 +#: app/core/gimpimage.c:2648 msgid " (imported)" msgstr " (importata)" -#: app/core/gimpimage.c:2821 app/core/gimpimage.c:2835 -#: app/core/gimpimage.c:2878 +#: app/core/gimpimage.c:2822 app/core/gimpimage.c:2836 +#: app/core/gimpimage.c:2879 #, c-format msgid "Layer mode '%s' was added in %s" msgstr "La modalità di livello '%s' è stata aggiunta in %s" -#: app/core/gimpimage.c:2893 +#: app/core/gimpimage.c:2899 #, c-format msgid "Layer groups were added in %s" msgstr "I gruppi livello sono stati aggiunti in %s" -#: app/core/gimpimage.c:2900 +#: app/core/gimpimage.c:2906 #, c-format msgid "Masks on layer groups were added in %s" msgstr "Le maschere sui gruppi livello sono state aggiunte in %s" -#: app/core/gimpimage.c:2907 +#: app/core/gimpimage.c:2913 #, c-format msgid "Position locks on layer groups were added in %s" msgstr "Blocchi posizionali su gruppi livello sono stati aggiunti in %s" -#: app/core/gimpimage.c:2914 +#: app/core/gimpimage.c:2920 #, c-format msgid "Alpha channel locks on layer groups were added in %s" msgstr "Blocchi canale alfa su gruppi livello sono stati aggiunti in %s" -#: app/core/gimpimage.c:2922 app/core/gimpimage.c:2959 +#: app/core/gimpimage.c:2928 app/core/gimpimage.c:2979 #, c-format msgid "Visibility locks were added in %s" msgstr "I blocchi di visibilità sono stati aggiunti in %s" -#: app/core/gimpimage.c:2933 +#: app/core/gimpimage.c:2939 #, c-format msgid "Format of font information in text layer was changed in %s" msgstr "Formato delle informazioni nel livello testo sono cambiate in %s" -#: app/core/gimpimage.c:2941 +#: app/core/gimpimage.c:2947 #, c-format msgid "Layer effects were added in %s" msgstr "I livelli effetto sono stati aggiunti in %s" -#: app/core/gimpimage.c:2968 +#: app/core/gimpimage.c:2959 +#, c-format +msgid "A new perceptual blending space was added in %s" +msgstr "Un nuovo spazio di fusione percettivo è stato aggiunto in %s" + +#: app/core/gimpimage.c:2988 #, c-format msgid "Multiple path selection was added in %s" msgstr "La selezione di tracciati multipli è stata aggiunta in %s" -#: app/core/gimpimage.c:2980 +#: app/core/gimpimage.c:3000 #, c-format msgid "Storing color tags in path was added in %s" msgstr "" "La memorizzazione delle marcature di colore nei tracciati è stata aggiunta " "in %s" -#: app/core/gimpimage.c:2987 +#: app/core/gimpimage.c:3007 #, c-format msgid "Storing locks in path was added in %s" msgstr "La memorizzazione dei blocchi nei tracciati è stata aggiunta in %s" -#: app/core/gimpimage.c:3001 +#: app/core/gimpimage.c:3021 #, c-format msgid "High bit-depth images were added in %s" msgstr "Le immagini ad alta profondità di colore sono state aggiunte in %s" -#: app/core/gimpimage.c:3009 +#: app/core/gimpimage.c:3029 #, c-format msgid "Encoding of high bit-depth images was fixed in %s" msgstr "" "La codifica delle immagini ad alta profondità di colore è stata sistemata in " "%s" -#: app/core/gimpimage.c:3017 +#: app/core/gimpimage.c:3037 #, c-format msgid "Internal zlib compression was added in %s" msgstr "La compressione interna zlib è stata aggiunta in %s" -#: app/core/gimpimage.c:3034 +#: app/core/gimpimage.c:3054 #, c-format msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s" msgstr "Il supporto per file immagine più grandi di 4GB è stato aggiunto in %s" -#: app/core/gimpimage.c:3041 +#: app/core/gimpimage.c:3061 #, c-format msgid "Multiple layer selection was added in %s" msgstr "La selezione di livelli multipli è stata aggiunta in %s" -#: app/core/gimpimage.c:3058 +#: app/core/gimpimage.c:3078 #, c-format msgid "Off-canvas guides added in %s" msgstr "Guide fuori area di disegno aggiunte in %s" -#: app/core/gimpimage.c:3069 +#: app/core/gimpimage.c:3089 #, c-format msgid "Item set and pattern search in item's name were added in %s" msgstr "" "Set elementi e ricerca del modello del nome dell'elemento sono stati " "aggiunti in %s" -#: app/core/gimpimage.c:3075 +#: app/core/gimpimage.c:3095 #, c-format msgid "Multiple channel selection was added in %s" msgstr "La selezione di canali multipli è stata aggiunta in %s" -#: app/core/gimpimage.c:3189 +#: app/core/gimpimage.c:3209 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Resolution" msgstr "Cambia risoluzione immagine" -#: app/core/gimpimage.c:3241 +#: app/core/gimpimage.c:3261 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Unit" msgstr "Cambia unità immagine" -#: app/core/gimpimage.c:4294 +#: app/core/gimpimage.c:4314 #, c-format msgid "" "'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8" @@ -14052,47 +14082,52 @@ msgstr "" "validazione parassita 'gimp-comment' fallita: il commento contiene UTF-8 non " "valido" -#: app/core/gimpimage.c:4356 +#: app/core/gimpimage.c:4376 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Allega parassita all'immagine" -#: app/core/gimpimage.c:4401 +#: app/core/gimpimage.c:4421 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Rimuovi parassita dall'immagine" -#: app/core/gimpimage.c:5236 +#: app/core/gimpimage.c:5256 msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer" msgstr "Aggiungi livello" -#: app/core/gimpimage.c:5280 app/core/gimpimage.c:5311 +#: app/core/gimpimage.c:5300 app/core/gimpimage.c:5331 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Layer" msgstr "Rimuovi livello" -#: app/core/gimpimage.c:5305 +#: app/core/gimpimage.c:5325 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Floating Selection" msgstr "Rimuovi selezione fluttuante" -#: app/core/gimpimage.c:5813 +#: app/core/gimpimage.c:5352 app/pdb/drawable-filter-cmds.c:674 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2868 +msgid "Remove filter" +msgstr "Rimuovi filtro" + +#: app/core/gimpimage.c:5858 msgctxt "undo-type" msgid "Add Channel" msgstr "Aggiungi canale" -#: app/core/gimpimage.c:5843 app/core/gimpimage.c:5868 +#: app/core/gimpimage.c:5888 app/core/gimpimage.c:5913 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Channel" msgstr "Rimuovi canale" -#: app/core/gimpimage.c:5928 +#: app/core/gimpimage.c:5973 msgctxt "undo-type" msgid "Add Path" msgstr "Aggiungi tracciato" -#: app/core/gimpimage.c:5963 app/core/gimpimage.c:5971 +#: app/core/gimpimage.c:6008 app/core/gimpimage.c:6016 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Path" msgstr "Rimuovi tracciato" @@ -14317,7 +14352,7 @@ msgstr "Impossibile fondere un livello invisibile." msgid "Cannot merge down to a layer group." msgstr "Impossibile fondere in un gruppo di livelli." -#: app/core/gimpimage-merge.c:342 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2835 +#: app/core/gimpimage-merge.c:342 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2831 msgid "The layer to merge down to is locked." msgstr "Il livello da fondere in basso è bloccato." @@ -14440,9 +14475,9 @@ msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Impossibile aprire la miniatura '%s': %s." #: app/core/gimpitem.c:1883 app/core/gimpitem.c:1950 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:410 app/tools/gimptransformtool.c:704 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:413 app/tools/gimptransformtool.c:704 #: app/tools/gimpvectortool.c:757 app/tools/gimpvectortool.c:846 -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2625 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2639 msgid "A selected layer's pixels are locked." msgstr "I pixel di un livello selezionato sono bloccati." @@ -14546,12 +14581,6 @@ msgstr "Il livello non può essere alzato ulteriormente." msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Il livello non può essere abbassato ulteriormente." -#: app/core/gimplayer.c:733 app/core/gimplayer.c:2000 -#: app/core/gimplayermask.c:294 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "%s maschera" - #: app/core/gimplayer.c:777 msgid "Floating Mask" msgstr "Maschera fluttuante" @@ -15028,13 +15057,11 @@ msgstr "Nessuna selezione da disegnare." #: app/core/gimpselection.c:753 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." -msgstr "" -"Non è possibile a tagliare o copiare perché la regione selezionata è vuota." +msgstr "Impossibile a tagliare o copiare perché la regione selezionata è vuota." #: app/core/gimpselection.c:897 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." -msgstr "" -"Non è possibile la selezione fluttuante perché la regione selezionata è vuota" +msgstr "Impossibile rendere la selezione fluttuante perché è vuota." #: app/core/gimpselection.c:904 msgctxt "undo-type" @@ -15094,7 +15121,7 @@ msgstr "Emula le dinamiche del pennello" #. no undo (or redo) steps available #: app/core/gimpsymmetry.c:137 app/display/gimpstatusbar.c:512 -#: app/display/gimpstatusbar.c:2146 app/widgets/gimpimagepropview.c:407 +#: app/display/gimpstatusbar.c:2155 app/widgets/gimpimagepropview.c:407 #: app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:167 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:177 msgid "None" msgstr "Nessuna" @@ -15355,50 +15382,54 @@ msgstr "Il file delle preimpostazioni strumento è rovinato." #. * installer/package revision. #. * For instance: "2.10.18 (revision 2)" #. -#: app/dialogs/about-dialog.c:146 +#: app/dialogs/about-dialog.c:148 #, c-format msgid "%s (revision %d)" msgstr "%s (revisione %d)" -#: app/dialogs/about-dialog.c:154 +#: app/dialogs/about-dialog.c:156 msgid "About GIMP" msgstr "Informazioni su GIMP" -#: app/dialogs/about-dialog.c:163 +#: app/dialogs/about-dialog.c:165 msgid "Visit the GIMP website" msgstr "Visitate il sito di GIMP" #. Translators: insert your names here, #. separated by newline -#: app/dialogs/about-dialog.c:169 +#: app/dialogs/about-dialog.c:171 msgid "translator-credits" msgstr "" "Marco Ciampa (attuale responsabile)\n" "Gruppo Traduttori Italiani di GIMP" -#: app/dialogs/about-dialog.c:379 +#: app/dialogs/about-dialog.c:225 app/widgets/gimpfiledialog.c:359 +msgid "_Help" +msgstr "_Aiuto" + +#: app/dialogs/about-dialog.c:391 msgid "Update available!" msgstr "Aggiornamento disponibile!" #. This is actually a new revision of current version. -#: app/dialogs/about-dialog.c:409 +#: app/dialogs/about-dialog.c:421 #, c-format msgid "Download GIMP %s revision %d (released on %s)\n" msgstr "Scarica GIMP %s versione %d (pubblicato il %s)\n" #. Translators: <> tags are Pango markup. Please keep these #. * markups in your translation. -#: app/dialogs/about-dialog.c:419 +#: app/dialogs/about-dialog.c:431 #, c-format msgid "Release comment: %s" msgstr "Commento della versione: %s" -#: app/dialogs/about-dialog.c:424 +#: app/dialogs/about-dialog.c:436 #, c-format msgid "Download GIMP %s (released on %s)\n" msgstr "Scarica GIMP %s (pubblicato il %s)\n" -#: app/dialogs/about-dialog.c:449 app/dialogs/about-dialog.c:472 +#: app/dialogs/about-dialog.c:461 app/dialogs/about-dialog.c:484 msgid "Check for updates" msgstr "Controlla gli aggiornamenti" @@ -15406,16 +15437,16 @@ msgstr "Controlla gli aggiornamenti" #. * representation (e.g., 12/31/99), second is the time in the #. * locale's time representation (e.g., 23:13:48). #. -#: app/dialogs/about-dialog.c:491 +#: app/dialogs/about-dialog.c:503 #, c-format msgid "Last checked on %s at %s" msgstr "Ultimo controllo su %s il %s" -#: app/dialogs/about-dialog.c:718 +#: app/dialogs/about-dialog.c:730 msgid "GIMP is brought to you by" msgstr "GIMP è stato realizzato da" -#: app/dialogs/about-dialog.c:793 +#: app/dialogs/about-dialog.c:805 #, c-format msgid "" "This is an unstable development release\n" @@ -15444,7 +15475,7 @@ msgstr "Blocca posizione e dimen_sione" #: app/dialogs/channel-options-dialog.c:130 #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:169 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:126 app/widgets/gimpitemtreeview.c:751 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:126 app/widgets/gimpitemtreeview.c:755 msgid "Lock visibility" msgstr "Blocca visibilità" @@ -15943,11 +15974,11 @@ msgstr "Fondi solo dentro i _gruppi attivi" msgid "_Discard invisible layers" msgstr "Abban_dona i livelli invisibili" -#: app/dialogs/image-new-dialog.c:100 app/dialogs/welcome-dialog.c:697 +#: app/dialogs/image-new-dialog.c:100 app/dialogs/welcome-dialog.c:703 msgid "Create a New Image" msgstr "Crea una nuova immagine" -#: app/dialogs/image-new-dialog.c:139 app/dialogs/preferences-dialog.c:1822 +#: app/dialogs/image-new-dialog.c:139 app/dialogs/preferences-dialog.c:1812 #: app/dialogs/resize-dialog.c:256 msgid "_Template:" msgstr "_Modelli:" @@ -15977,7 +16008,7 @@ msgid "Image Properties" msgstr "Proprietà dell'immagine" #: app/dialogs/image-properties-dialog.c:68 app/dialogs/module-dialog.c:113 -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:190 app/tools/gimpcolorpickertool.c:351 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:193 app/tools/gimpcolorpickertool.c:351 #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1818 app/tools/gimpmeasuretool.c:740 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:625 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:206 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:228 app/widgets/gimpsettingsbox.c:647 @@ -16115,55 +16146,55 @@ msgstr "_Nome livello:" msgid "_Mode:" msgstr "_Modalità:" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:203 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:206 msgid "_Blend space:" msgstr "Spazio _fusione:" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:213 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:216 msgid "Compos_ite space:" msgstr "Spazio compos_ito:" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:225 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:228 msgid "Composite mo_de:" msgstr "Mo_dalità composita:" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:239 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:242 msgid "_Opacity:" msgstr "_Opacità:" #. The size labels -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:252 app/tools/gimpmeasuretool.c:815 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:255 app/tools/gimpmeasuretool.c:815 msgid "Width:" msgstr "Larghezza:" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:257 app/tools/gimpmeasuretool.c:843 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:260 app/tools/gimpmeasuretool.c:843 msgid "Height:" msgstr "Altezza:" #. The offset labels -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:309 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:312 msgid "Offset X:" msgstr "Scostamento X:" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:314 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:317 msgid "Offset Y:" msgstr "Scostamento Y:" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:377 app/dialogs/resize-dialog.c:510 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:380 app/dialogs/resize-dialog.c:510 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:489 msgid "_Fill with:" msgstr "_Riempi con:" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:392 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:395 #: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:286 msgid "Active Filters" msgstr "Filtri attivi" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:419 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:422 msgid "Lock _alpha" msgstr "Blocca _alfa" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:431 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:434 msgid "Set name from _text" msgstr "Imposta il nome dal _testo" @@ -16303,7 +16334,7 @@ msgid "Select Source" msgstr "Seleziona sorgente" #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:211 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1782 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1772 msgid "_Gradient" msgstr "_Gradiente" @@ -16383,12 +16414,12 @@ msgstr "Reimposta tutte le preferenze" msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" msgstr "Sicuri di voler reimpostare tutte le preferenze ai valori predefiniti?" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:311 app/dialogs/welcome-dialog.c:356 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:311 app/dialogs/welcome-dialog.c:362 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" "È necessario riavviare GIMP affinché i seguenti cambiamenti abbiano effetto:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:602 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:600 msgid "" "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -16396,15 +16427,15 @@ msgstr "" "I tasti scorciatoia saranno reimpostati ai valori predefiniti al prossimo " "riavvio di GIMP." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:613 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:611 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts" msgstr "Rimuovere tutti i tasti scorciatoia" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:635 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:633 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?" msgstr "Sicuri di voler rimuovere tutti i tasti scorciatoia da tutti i menu?" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:676 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:674 msgid "" "Your window setup will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -16412,7 +16443,7 @@ msgstr "" "Le impostazioni della finestra saranno reimpostate ai valori predefiniti al " "prossimo riavvio di GIMP." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:711 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:709 msgid "" "Your input device settings will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -16420,7 +16451,7 @@ msgstr "" "Le impostazioni dei dispositivi di ingresso saranno reimpostate ai valori " "predefiniti al prossimo riavvio di GIMP." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:791 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:789 msgid "" "Your tool options will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -16428,161 +16459,161 @@ msgstr "" "Le opzioni degli strumenti saranno reimpostate ai valori predefiniti al " "prossimo riavvio di GIMP." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:843 app/dialogs/preferences-dialog.c:2709 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:841 app/dialogs/preferences-dialog.c:2696 msgid "There's a local installation of the user manual." msgstr "Non c'è alcuna installazione locale del manuale utente." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:848 app/dialogs/preferences-dialog.c:2715 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:846 app/dialogs/preferences-dialog.c:2702 msgid "The user manual is not installed locally." msgstr "Il manuale utente non è stato installato localmente." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1021 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1019 msgid "Show s_election" msgstr "Mostra s_elezione" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1024 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1022 msgid "Show _layer boundary" msgstr "Mostra margini del _livello" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1027 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1025 msgid "Show can_vas boundary" msgstr "Mostra margini _area disegnabile" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1030 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1028 msgid "Show _guides" msgstr "Mostra le _guide" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1033 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1031 msgid "Show gri_d" msgstr "Mostra _griglia" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1036 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1034 msgid "Show _sample points" msgstr "Mo_stra i punti di campionamento" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1045 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1043 msgid "Show _menubar" msgstr "Mostra barra dei _menu" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1049 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1047 msgid "Show _rulers" msgstr "Mostra _righelli" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1052 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1050 msgid "Show scroll_bars" msgstr "Mostra _barre di scorrimento" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1055 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1053 msgid "Show s_tatusbar" msgstr "Mostra barra di s_tato" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1061 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1059 msgid "Canvas _padding mode:" msgstr "Modalità riempimento su_perficie:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1066 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1064 msgid "Custom p_adding color:" msgstr "Colore person_alizzato di riempimento:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1067 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1065 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Imposta colore personalizzato di riempimento superficie" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1076 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1074 msgid "_Keep canvas padding in \"Show All\" mode" msgstr "_Mantieni il riempimento superficie in modalità \"Mostra tutto\"" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1101 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1099 msgid "Snap to _Guides" msgstr "_Guide magnetiche" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1104 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1102 msgid "S_nap to Grid" msgstr "Griglia mag_netica" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1107 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1105 msgid "Snap to Canvas _Edges" msgstr "Bordi sup_erficie disegnabile magnetici" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1115 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1113 msgid "Snap to _Active Path" msgstr "Tracciato _attivo magnetico" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1118 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1116 msgid "Snap to _Bounding Box" msgstr "_Bordi riquadri magnetici" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1121 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1119 msgid "Snap to _Equidistance" msgstr "_Equidistanze magnetiche" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1175 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1173 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1221 app/dialogs/preferences-dialog.c:1222 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1219 app/dialogs/preferences-dialog.c:1220 msgid "System Resources" msgstr "Risorse di sistema" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1230 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1228 msgid "Resource Consumption" msgstr "Gestione risorse" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1236 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1234 msgid "Minimal number of _undo levels:" msgstr "Numero minimo di ann_ullamenti:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1239 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1237 msgid "Maximum undo _memory:" msgstr "_Memoria massima annullamenti:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1242 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1240 msgid "Tile cache _size:" msgstr "Dimen_sione cache riquadri:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1245 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1243 msgid "Maximum _new image size:" msgstr "Dimensione massima _nuova immagine:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1249 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1247 msgid "S_wap compression:" msgstr "Compressione file di sca_mbio:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1254 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1252 msgid "Number of _threads to use:" msgstr "Numero di _thread da usare:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1262 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1260 msgid "Network access" msgstr "Accesso alla rete" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1266 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1264 msgid "Check for updates (requires internet)" msgstr "Controllo aggiornamenti (richiede internet)" #. Image Thumbnails -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1273 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1271 msgid "Image Thumbnails" msgstr "Miniature immagini" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1278 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1276 msgid "Size of _thumbnails:" msgstr "Dimen_sione delle miniature:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1282 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1280 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" msgstr "Massima dimensione _file per le miniature:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1289 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1287 msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list" msgstr "Mantieni la cronologia dei f_ile usati recentemente" #. TODO: icon needed. -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1307 app/dialogs/preferences-dialog.c:1308 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1305 app/dialogs/preferences-dialog.c:1306 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1315 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1313 msgid "" "We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has " "bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting " @@ -16592,21 +16623,21 @@ msgstr "" "GIMP ha dei difetti o bug, e i blocchi (crash) possono succedere. Quando " "questo accade, puoi dare una mano facendo rapporto sui bug." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1324 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1322 msgid "Bug Reporting" msgstr "Fare rapporto bug" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1330 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1328 msgid "Debug _policy:" msgstr "_Politica del debug:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1342 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1340 msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system." msgstr "" "Questa funzione richiede che \"gdb\" o \"lldb\" siano installati sul proprio " "sistema." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1346 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1344 msgid "" "This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your " "system." @@ -16614,160 +16645,151 @@ msgstr "" "Questa funzione è più efficiente con \"gdb\" o \"lldb\" installati sul " "proprio sistema." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1359 app/dialogs/preferences-dialog.c:1360 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1357 app/dialogs/preferences-dialog.c:1358 msgid "Color Management" msgstr "Gestione del colore" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1369 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1367 msgid "R_eset Color Management" msgstr "R_eimposta la gestione del colore" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1392 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1390 msgid "Image display _mode:" msgstr "_Modalità visualizzazione immagine:" #. Color Managed Display -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1396 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1394 msgid "Color Managed Display" msgstr "Visualizzazione con gestione del colore" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1405 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1403 msgid "Select Monitor Color Profile" msgstr "Seleziona il profilo colore del monitor" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1406 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1404 msgid "_Monitor profile:" msgstr "Profilo _monitor:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1412 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1410 msgid "_Try to use the system monitor profile" msgstr "_Prova ad usare il profilo monitor del sistema" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1419 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1417 msgid "_Rendering intent:" msgstr "Intento di _rendering:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1424 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1422 msgid "Use _black point compensation" msgstr "Usa la compensazione del punto _nero" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1430 app/dialogs/preferences-dialog.c:1445 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1428 app/dialogs/preferences-dialog.c:1443 #: app/display/gimpstatusbar.c:577 app/paint/gimpinkoptions.c:94 msgid "Speed" msgstr "Velocità" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1431 app/dialogs/preferences-dialog.c:1446 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1429 app/dialogs/preferences-dialog.c:1444 #: app/display/gimpstatusbar.c:578 msgid "Precision / Color Fidelity" msgstr "Precisione / Fedeltà del colore" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1432 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1430 msgid "_Optimize image display for:" msgstr "_Ottimizza la visualizzazione immagine per:" #. Print Simulation (Soft-proofing) -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1436 app/display/gimpstatusbar.c:489 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1434 app/display/gimpstatusbar.c:489 msgid "Soft-Proofing" msgstr "Provino video" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1447 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1445 msgid "O_ptimize soft-proofing for:" msgstr "Ottimizza _provino video per:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1456 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1454 msgid "Mar_k out of gamut colors" msgstr "Evidenzia i colori _fuori gamut" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1460 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1458 msgid "Select Warning Color" msgstr "Selezione colore di avvertimento" #. Preferred profiles -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1470 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1468 msgid "Preferred Profiles" msgstr "Profili preferiti" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1479 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1477 msgid "Select Preferred RGB Color Profile" msgstr "Seleziona il profilo colore RGB preferito" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1480 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1478 msgid "_RGB profile:" msgstr "Profilo _RGB:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1487 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1485 msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile" msgstr "Seleziona il profilo colore scala di grigi preferito" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1488 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1486 msgid "_Grayscale profile:" msgstr "Profilo scala di _grigi:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1495 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1493 msgid "Select CMYK Color Profile" msgstr "Seleziona il profilo colore CMYK" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1496 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1494 msgid "_CMYK profile:" msgstr "Profilo _CMYK:" #. Policies -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1501 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1499 msgid "Policies" msgstr "Politiche" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1506 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1504 msgid "_File Open behavior:" msgstr "Comportamento apertura _file:" -#. Filter Dialogs -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1510 app/dialogs/preferences-dialog.c:2423 -msgid "Filter Dialogs" -msgstr "Finestre di dialogo filtri" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1514 -msgid "Show _advanced color options" -msgstr "Mostra opzioni colore _avanzate" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1528 app/dialogs/preferences-dialog.c:1529 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1518 app/dialogs/preferences-dialog.c:1519 msgid "Image Import & Export" msgstr "Importazione ed esportazione immagine" #. Import Policies -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1539 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1529 msgid "Import Policies" msgstr "Politiche di importazione" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1543 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1533 msgid "Promote imported images to _floating point precision" msgstr "Promuove l'immagine importata alla precisione della _virgola mobile" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1552 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1542 msgid "_Dither images when promoting to floating point" msgstr "_Dithering immagini durante la promozione a virgola mobile" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1557 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1547 msgid "_Add an alpha channel to imported images" msgstr "_Aggiungi il canale alfa alle immagini importate" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1562 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1552 msgid "Color _profile policy:" msgstr "_Politica del profilo colore:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1565 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1555 msgid "Metadata _rotation policy:" msgstr "Politica dei metadati di _rotazione:" #. Export Policies -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1569 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1559 msgid "Export Policies" msgstr "Politiche di esportazione" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1573 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1563 msgid "Export the i_mage's color profile by default" msgstr "Esporta il profilo colore i_mmagine come impostazione predefinita" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1576 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1566 msgid "Export the image's comment by default" msgstr "Esporta il commento dell'immagine come impostazione predefinita" @@ -16776,7 +16798,7 @@ msgstr "Esporta il commento dell'immagine come impostazione predefinita" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle Exif by default. #. -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1587 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1577 msgid "Export _Exif metadata by default when available" msgstr "Esporta i metadati _Exif come impostazione predefinita se disponibili" @@ -16785,7 +16807,7 @@ msgstr "Esporta i metadati _Exif come impostazione predefinita se disponibili" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle XMP by default. #. -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1595 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1585 msgid "Export _XMP metadata by default when available" msgstr "Esporta i metadati _XMP come impostazione predefinita se disponibili" @@ -16794,37 +16816,37 @@ msgstr "Esporta i metadati _XMP come impostazione predefinita se disponibili" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle IPTC by default. #. -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1603 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1593 msgid "Export _IPTC metadata by default when available" msgstr "Esporta i metadati _IPTC come impostazione predefinita se disponibili" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1606 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1596 msgid "Metadata can contain sensitive information." msgstr "I metadati possono contenere informazioni sensibili." #. Export File Type -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1610 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1600 msgid "Export File Type" msgstr "Tipo file esportazione" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1614 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1604 msgid "Default export file t_ype:" msgstr "Tipo file da esportare predefinito:" #. Raw Image Importer -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1618 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1608 msgid "Raw Image Importer" msgstr "Importatore immagini RAW" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1654 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1644 msgid "Experimental Playground" msgstr "Terreno di gioco sperimentale" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1655 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1645 msgid "Playground" msgstr "Terreno di gioco" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1662 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1652 msgid "" "These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to " "use them unless you really know what you are doing or you intend to " @@ -16836,11 +16858,11 @@ msgstr "" "con una patch." #. Hardware Acceleration -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1672 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1662 msgid "Hardware Acceleration" msgstr "Accelerazione hardware" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1676 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1666 msgid "" "OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible " "crashes (please report)." @@ -16848,28 +16870,28 @@ msgstr "" "I driver e il supporto a OpenCL sono sperimentali, si possono verificare " "rallentamenti e persino blocchi (per favore, fare rapporto)." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1682 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1672 msgid "Use O_penCL" msgstr "Usa O_penCL" #. Very unstable tools -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1687 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1677 msgid "Experimental" msgstr "Sperimentale" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1691 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1681 msgid "_N-Point Deformation tool" msgstr "Strumento di deformazione a _N punti" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1694 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1684 msgid "_Seamless Clone tool" msgstr "_Strumento clone continuo" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1697 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1687 msgid "_Paint Select tool" msgstr "Strumento Selezione _pittura" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1719 app/dialogs/preferences-dialog.c:1720 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1709 app/dialogs/preferences-dialog.c:1710 msgctxt "preferences" msgid "Tool Options" msgstr "Opzioni strumento" @@ -16878,569 +16900,570 @@ msgstr "Opzioni strumento" #. Snapping Distance #. General #. general device information -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1729 app/dialogs/preferences-dialog.c:2656 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3094 app/dialogs/preferences-dialog.c:3118 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1719 app/dialogs/preferences-dialog.c:2643 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3081 app/dialogs/preferences-dialog.c:3105 #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:190 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:362 msgid "General" msgstr "Generale" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1732 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1722 msgid "Allow _editing on non-visible layers" msgstr "P_ermetti la modifica dei livelli invisibili" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1736 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1726 msgid "_Save tool options on exit" msgstr "_Salva le opzioni degli strumenti all'uscita" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1740 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1730 msgid "Save Tool Options _Now" msgstr "Salva ora le opzioni strume_nti" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1747 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1737 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgstr "_Reimposta le opzioni degli strumenti salvate ai valori predefiniti" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1761 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1751 msgid "Default _interpolation:" msgstr "_Interpolazione predefinita:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1769 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1759 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Opzioni di disegno condivise tra gli strumenti" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1773 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1763 msgid "_Brush" msgstr "_Pennello" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1776 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1766 msgid "_Dynamics" msgstr "_Dinamiche" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1779 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1769 msgid "_Pattern" msgstr "_Motivo" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1785 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1775 msgid "E_xpand Layers" msgstr "Espandi li_velli" #. Move Tool -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1789 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1779 msgid "Move Tool" msgstr "Strumento sposta" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1793 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 msgid "Set _layer or path as active" msgstr "Imposta il _livello o il tracciato come attivo" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1805 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1795 msgid "Default New Image" msgstr "Nuova immagine predefinita" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1806 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1796 msgid "Default Image" msgstr "Immagine predefinita" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1843 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1833 msgid "Quick Mask color:" msgstr "Colore maschera veloce:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1844 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1834 msgid "Set the default Quick Mask color" msgstr "Imposta il colore predefinito della maschera veloce" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1854 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1844 msgid "Default Image Grid" msgstr "Griglia immagine predefinita" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1845 msgid "Default Grid" msgstr "Griglia predefinita" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1875 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1865 msgid "User Interface" msgstr "Interfaccia utente" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1876 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1866 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1886 app/tools/gimptextoptions.c:194 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1876 app/tools/gimptextoptions.c:194 msgid "Language" msgstr "Lingua" #. Previews -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1892 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1882 msgid "Previews" msgstr "Anteprime" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1895 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1885 msgid "_Enable layer & channel previews" msgstr "_Abilita anteprime dei livelli e dei canali" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1903 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1893 msgid "Enable layer _group previews" msgstr "Abilita anteprime dei _gruppi di livelli" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1909 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1899 msgid "_Default layer & channel preview size:" msgstr "_Dimensione predefinita anteprime dei livelli e dei canali:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1912 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1902 msgid "_Undo preview size:" msgstr "Dimensione anteprima ann_ullamento:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1915 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1905 msgid "Na_vigation preview size:" msgstr "Dimensione anteprima na_vigazione:" #. Item -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1919 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1909 msgid "Item search" msgstr "Ricerca elemento" #. Keyboard Shortcuts -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1926 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1916 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tasti scorciatoia" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1930 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1920 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." msgstr "Configura _tasti scorciatoia..." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1937 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1927 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" msgstr "_Salva i tasti scorciatoia all'uscita" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1941 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1931 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" msgstr "Salva _ora i tasti scorciatoia" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1948 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1938 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" msgstr "_Ripristina i tasti scorciatoia ai valori predefiniti" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1957 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1947 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" msgstr "Rimuovi _tutti i tasti scorciatoia" #. Themes -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1969 app/dialogs/preferences-dialog.c:1970 -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:541 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1959 app/dialogs/preferences-dialog.c:1960 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:547 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1975 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1965 msgid "Select Theme" msgstr "Seleziona tema" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2056 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2046 msgid "Color scheme variant (if available)" msgstr "Variante schema colore (se disponibile)" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2061 app/dialogs/welcome-dialog.c:593 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2051 app/dialogs/welcome-dialog.c:599 msgid "_Override icon sizes set by the theme" msgstr "S_ostituisci le dimensioni delle icone impostate dal tema" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2074 app/dialogs/welcome-dialog.c:602 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2064 app/dialogs/welcome-dialog.c:608 msgid "Small" msgstr "Piccolo" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2076 app/dialogs/welcome-dialog.c:604 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2066 app/dialogs/welcome-dialog.c:610 msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2078 app/dialogs/welcome-dialog.c:606 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2068 app/dialogs/welcome-dialog.c:612 msgid "Large" msgstr "Grande" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2080 app/dialogs/welcome-dialog.c:608 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2070 app/dialogs/welcome-dialog.c:614 msgid "Huge" msgstr "Enorme" #. Font sizes. -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2093 app/dialogs/welcome-dialog.c:624 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2083 app/dialogs/welcome-dialog.c:630 msgid "Font Scaling" msgstr "Scalatura carattere" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2095 app/dialogs/welcome-dialog.c:626 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2085 app/dialogs/welcome-dialog.c:632 msgid "Font scaling will not work with themes using absolute sizes." msgstr "" "La scalatura carattere non funzionerà con temi che usano dimensioni assolute." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2101 app/dialogs/welcome-dialog.c:632 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2091 app/dialogs/welcome-dialog.c:638 msgid "50%" msgstr "50%" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2103 app/dialogs/welcome-dialog.c:634 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2093 app/dialogs/welcome-dialog.c:640 msgid "100%" msgstr "100%" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2105 app/dialogs/welcome-dialog.c:636 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2095 app/dialogs/welcome-dialog.c:642 msgid "200%" msgstr "200%" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2123 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2113 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Ricarica il tema c_orrente" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2135 app/dialogs/preferences-dialog.c:2136 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2125 app/dialogs/preferences-dialog.c:2126 msgid "Icon Theme" msgstr "Tema icone" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2141 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2131 msgid "Select an Icon Theme" msgstr "Seleziona tema icone" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2257 app/dialogs/welcome-dialog.c:586 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2247 app/dialogs/welcome-dialog.c:592 msgid "Use symbolic icons if available" msgstr "Usa le icone simboliche se disponibili" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2267 app/dialogs/preferences-dialog.c:2268 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2257 app/dialogs/preferences-dialog.c:2258 #: app/widgets/gimptoolbox.c:523 msgid "Toolbox" msgstr "Pannello strumenti" #. Appearance -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2276 app/dialogs/preferences-dialog.c:3177 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2266 app/dialogs/preferences-dialog.c:3164 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:133 msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2280 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2270 msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)" msgstr "Mostra il _logo di GIMP (obiettivo trascina-e-rilascia)" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2284 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2274 msgid "Show _foreground & background color" msgstr "Mostra i colori di primo piano e s_fondo" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2288 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2278 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "Mostra il _pennello, il motivo e il gradiente attivi" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2292 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2282 msgid "Show active _image" msgstr "Mostra _immagine attiva" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2301 app/dialogs/welcome-dialog.c:672 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2291 app/dialogs/welcome-dialog.c:678 msgid "Use tool _groups" msgstr "Usa i _gruppi di strumenti " #. Tool Editor -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2308 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2298 msgid "Tools Configuration" msgstr "Configurazione strumenti" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2323 app/dialogs/preferences-dialog.c:2324 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2313 app/dialogs/preferences-dialog.c:2314 msgid "Dialog Defaults" msgstr "Valori predefiniti delle finestre di dialogo" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2333 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2323 msgid "Reset Dialog _Defaults" msgstr "Reimposta finestre di _dialogo ai valori predefiniti" #. Color profile import dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2341 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2331 msgid "Color Profile Import Dialog" msgstr "Finestra di dialogo di importazione profilo" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2346 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2336 msgid "Color profile policy:" msgstr "Politica del profilo colore:" #. All color profile chooser dialogs -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2340 msgid "Color Profile File Dialogs" msgstr "Finestre di dialogo dei file di profili di colore" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2355 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2345 msgid "Profile folder:" msgstr "Cartella del profilo:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2356 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2346 msgid "Select Default Folder for Color Profiles" msgstr "Selezionare la cartella predefinita per i profili colore" #. Convert to Color Profile Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2360 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 msgid "Convert to Color Profile Dialog" msgstr "Finestra di dialogo \"Converti al profilo colore\"" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2365 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2355 msgid "Rendering intent:" msgstr "Intento di rendering:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2369 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2359 msgid "Black point compensation" msgstr "Compensazione del punto nero" #. Convert Precision Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2373 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2363 msgid "Precision Conversion Dialog" msgstr "Finestra di dialogo \"Conversione di precisione\"" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2380 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2370 msgid "Dither layers:" msgstr "Dither livelli:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2385 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2375 msgid "Dither text layers:" msgstr "Dither livelli di testo:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2390 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2380 msgid "Dither channels/masks:" msgstr "Dither canali/maschere:" #. Convert Indexed Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2394 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2384 msgid "Indexed Conversion Dialog" msgstr "Finestra di dialogo \"Conversione a indicizzata\"" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2399 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2389 msgid "Colormap:" msgstr "Mappa colore:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2402 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2392 msgid "Maximum number of colors:" msgstr "Numero massimo di colori:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2406 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2396 msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap" msgstr "Rimuovere colori doppi e inutilizzati dalla mappa colore" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2412 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2402 msgid "Color dithering:" msgstr "Dithering di colore:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2416 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2406 msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Abilita dithering della trasparenza" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2419 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2409 msgid "Enable dithering of text layers" msgstr "Abilita il dithering dei livelli di testo" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2428 +#. Filter Dialogs +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2413 +msgid "Filter Dialogs" +msgstr "Finestre di dialogo filtri" + +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2418 msgid "Keep recent settings:" msgstr "Mantieni le impostazioni recenti:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2432 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2422 msgid "Default to the last used settings" msgstr "Imposta di default le ultime impostazioni usate" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2435 -msgid "Show advanced color options" -msgstr "Mostra opzioni colore avanzate" - #. Canvas Size Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2439 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2426 msgid "Canvas Size Dialog" msgstr "Finestra Dimensione superficie" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2444 app/dialogs/preferences-dialog.c:2473 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2431 app/dialogs/preferences-dialog.c:2460 msgid "Fill with:" msgstr "Riempi con:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2447 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2434 msgid "Resize layers:" msgstr "Ridimensiona livelli:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2451 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2438 msgid "Resize text layers" msgstr "Ridimensiona i livelli di testo" #. New Layer Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2455 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2442 msgid "New Layer Dialog" msgstr "Finestra di dialogo \"Nuovo livello\"" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2460 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2447 msgid "Layer name:" msgstr "Nome livello:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2464 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2451 msgid "Fill type:" msgstr "Tipo riempimento:" #. Layer Boundary Size Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2468 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2455 msgid "Layer Boundary Size Dialog" msgstr "Finestra imposta dimensioni margini del livello" #. Add Layer Mask Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2477 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2464 msgid "Add Layer Mask Dialog" msgstr "Finestra di dialogo \"Aggiungi maschera di livello\"" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2482 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2469 msgid "Layer mask type:" msgstr "Tipo di maschera di livello:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2486 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2473 msgid "Invert mask" msgstr "Inverti maschera" #. Merge Layers Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2490 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2477 msgid "Merge Layers Dialog" msgstr "Finestra di dialogo \"Fondi i livelli\"" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2497 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2484 msgid "Merged layer size:" msgstr "Dimensione livello fuso:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2501 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2488 msgid "Merge within active groups only" msgstr "Fondi solo dentro i gruppi attivi" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2504 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2491 msgid "Discard invisible layers" msgstr "Abbandona i livelli invisibili" #. New Channel Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2508 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2495 msgid "New Channel Dialog" msgstr "Finestra di dialogo \"Nuovo canale\"" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2513 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2500 msgid "Channel name:" msgstr "Nome canale:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2517 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2504 msgid "Color and opacity:" msgstr "Colore e opacità:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2518 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2505 msgid "Default New Channel Color and Opacity" msgstr "Valori predefiniti nuovi colore e opacità del canale" #. New Path Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2523 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2510 msgid "New Path Dialog" msgstr "Finestra di dialogo \"Nuovo tracciato\"" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2528 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2515 msgid "Path name:" msgstr "Nome tracciato:" #. Export Path Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2532 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2519 msgid "Export Paths Dialog" msgstr "Finestra di dialogo \"Esporta tracciato\"" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2537 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2524 msgid "Export folder:" msgstr "Cartella esportazioni:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2538 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2525 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths" msgstr "Selezionare la cartella predefinita per l'esportazione tracciati" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2542 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2529 msgid "Export the selected paths only" msgstr "Esporta solo i tracciati selezionati" #. Import Path Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2546 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2533 msgid "Import Paths Dialog" msgstr "Finestra di dialogo \"Importa tracciati\"" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2551 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2538 msgid "Import folder:" msgstr "Cartella importazioni:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2552 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2539 msgid "Select Default Folder for Importing Paths" msgstr "Selezionare la cartella predefinita per l'importazione dei tracciati" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2556 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2543 msgid "Merge imported paths" msgstr "Fondi i tracciati importati" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2559 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2546 msgid "Scale imported paths" msgstr "Scala i tracciati importati" #. Feather Selection Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2563 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2550 msgid "Feather Selection Dialog" msgstr "Finestra di dialogo \"Selezione sfumata\"" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2568 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2555 msgid "Feather radius:" msgstr "Raggio sfumatura:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2572 app/dialogs/preferences-dialog.c:2594 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2611 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2559 app/dialogs/preferences-dialog.c:2581 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2598 msgid "Selected areas continue outside the image" msgstr "Le aree selezionate continuano fuori dall'immagine" #. Grow Selection Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2576 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2563 msgid "Grow Selection Dialog" msgstr "Finestra di dialogo \"Allarga la selezione\"" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2581 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2568 msgid "Grow radius:" msgstr "Raggio di crescita:" #. Shrink Selection Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2585 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2572 msgid "Shrink Selection Dialog" msgstr "Finestra di dialogo \"Riduci la selezione\"" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2590 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2577 msgid "Shrink radius:" msgstr "Raggio di riduzione:" #. Border Selection Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2598 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2585 msgid "Border Selection Dialog" msgstr "Finestra di dialogo \"Selezione bordo\"" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2603 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2590 msgid "Border radius:" msgstr "Raggio bordo:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2607 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2594 msgid "Border style:" msgstr "Stile bordo:" #. Fill Options Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2615 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2602 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs" msgstr "" "Finestre di dialogo \"Riempi contorno selezione\" e \"Riempi tracciato\"" #. Stroke Options Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2624 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2611 msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs" msgstr "Finestre di dialogo \"Delinea selezione\" e \"Delinea tracciato\"" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2647 app/dialogs/preferences-dialog.c:2648 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2634 app/dialogs/preferences-dialog.c:2635 msgid "Help System" msgstr "Aiuto" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2659 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2646 msgid "Show help _buttons" msgstr "Mostra _tasti di aiuto" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2664 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2651 msgid "Use the online version" msgstr "Usa la versione online" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2665 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2652 msgid "Use a locally installed copy" msgstr "Usa la versione installata localmente" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2666 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2653 msgid "U_ser manual:" msgstr "Manuale _utente:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2677 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2664 msgid "User interface language" msgstr "Lingua interfaccia utente" @@ -17448,15 +17471,15 @@ msgstr "Lingua interfaccia utente" #. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing #. * the combo. #. -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2736 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2723 msgid "Help Browser" msgstr "Visualizzatore dell'aiuto" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2743 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2730 msgid "H_elp browser to use:" msgstr "Visualizzatore dell'aiuto da utilizzar_e:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2749 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2736 msgid "" "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser " "instead." @@ -17465,187 +17488,187 @@ msgstr "" "un programma di navigazione web in sua vece." #. Action Search -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2766 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2753 msgid "Action Search" msgstr "Ricerca azione" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2770 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2757 msgid "_Maximum History Size:" msgstr "Dimensione _massima cronologia:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2774 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2761 msgid "C_lear Action History" msgstr "Cance_lla cronologia azioni" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2788 app/dialogs/preferences-dialog.c:2789 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2775 app/dialogs/preferences-dialog.c:2776 msgid "Display" msgstr "Visualizzazione" #. Transparency -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2798 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2785 msgid "Transparency" msgstr "Trasparenza" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2802 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2789 msgid "_Check style:" msgstr "Stile s_cacchi:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2836 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2823 msgid "Check _size:" msgstr "Dimen_sione scacchi:" #. Zoom Quality -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2840 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2827 msgid "Zoom Quality" msgstr "Qualità zoom" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2844 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2831 msgid "_Zoom quality:" msgstr "Qualità _zoom:" #. Monitor Resolution -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2848 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2835 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Risoluzione monitor" #. Pixels -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2852 app/display/gimpcursorview.c:224 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2839 app/display/gimpcursorview.c:224 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:201 app/widgets/gimpgrideditor.c:236 msgid "Pixels" msgstr "Pixel" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2870 app/widgets/gimpgrideditor.c:197 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2857 app/widgets/gimpgrideditor.c:197 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:232 msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2872 app/widgets/gimpgrideditor.c:199 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2859 app/widgets/gimpgrideditor.c:199 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:234 msgid "Vertical" msgstr "Verticale" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2874 app/widgets/gimpimagepropview.c:466 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2861 app/widgets/gimpimagepropview.c:466 msgid "ppi" msgstr "ppi" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2892 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2879 #, c-format msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" msgstr "_Rileva automaticamente (attualmente %d × %d ppi)" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2910 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2897 msgid "_Enter manually" msgstr "_Inserisci manualmente" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2925 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2912 msgid "C_alibrate..." msgstr "C_alibratura..." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2955 app/dialogs/preferences-dialog.c:2956 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2942 app/dialogs/preferences-dialog.c:2943 msgid "Window Management" msgstr "Gestione finestre" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2961 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2948 msgid "Window Manager Hints" msgstr "Suggerimenti del gestore finestre" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2967 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2954 msgid "Hint for _docks and toolbox:" msgstr "Suggerimento per le finestre ag_ganciabili e per gli strumenti:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2970 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2957 msgid "Focus" msgstr "Focus" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2974 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2961 msgid "Activate the _focused image" msgstr "Attiva l'immagine in _focus" #. Window Positions -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2978 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2965 msgid "Window Positions" msgstr "Posizione finestra" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2981 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2968 msgid "_Save window positions on exit" msgstr "_Salva le posizioni delle finestre all'uscita" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2984 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2971 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before" msgstr "Apri le finestre sullo stesso scher_mo dov'erano aperte prima" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2988 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2975 msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "Salva _ora la posizione delle finestre" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2995 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2982 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "_Reimposta la posizione delle finestre salvata ai valori predefiniti" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3010 app/dialogs/preferences-dialog.c:3011 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2997 app/dialogs/preferences-dialog.c:2998 msgid "Canvas Interaction" msgstr "Interazione superficie disegnabile" #. Space Bar -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3020 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3007 msgid "Space Bar" msgstr "Barra spazio" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3026 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3013 msgid "_While space bar is pressed:" msgstr "_Mentre la barra spazio è premuta:" #. Zoom by drag Behavior -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3030 app/tools/gimpmagnifytool.c:93 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3017 app/tools/gimpmagnifytool.c:93 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3036 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3023 msgid "Dra_g-to-zoom behavior:" msgstr "Comportamento _trascina-a-zoom:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3042 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3029 msgid "Drag-to-zoom spe_ed:" msgstr "Velocità trascina-a-zoom:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3052 app/dialogs/preferences-dialog.c:3053 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3039 app/dialogs/preferences-dialog.c:3040 msgid "Modifiers" msgstr "Modificatori" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3064 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3051 msgid "_Reset Saved Modifiers Settings to Default Values" msgstr "" "_Reimposta le impostazioni dei modificatori salvate ai valori predefiniti" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3078 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3065 msgid "Snapping Behavior" msgstr "Comportamento magnetico" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3079 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3066 msgid "Snapping" msgstr "Magnetismo" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3086 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3073 msgid "Default Behavior in Normal Mode" msgstr "Comportamento predefinito in modalità normale" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3090 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3077 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode" msgstr "Comportamento predefinito in modalità a schermo pieno" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3099 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3086 msgid "_Snapping distance:" msgstr "Distanza magneti_smo:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3108 app/dialogs/preferences-dialog.c:3109 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3095 app/dialogs/preferences-dialog.c:3096 msgid "Image Windows" msgstr "Finestre immagine" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3126 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3113 msgid "Merge menu and title bar" msgstr "Fondi menu e barra del titolo" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3129 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3116 msgid "" "GIMP will try to convince your system not to decorate image windows. If it " "doesn't work properly on your system (i.e. you get 2 title bars), please " @@ -17655,382 +17678,382 @@ msgstr "" "immagini. Se non funziona correttamente sul proprio sistema (ovvero si " "ottengono 2 barre del titolo), segnalarlo." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3139 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3126 msgid "Use \"Show _all\" by default" msgstr "Usa \"Mostra tutto\" come predefinito" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3143 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3130 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Usa \"punto per punto\" come pre_definito" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3149 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3136 msgid "Marching ants s_peed:" msgstr "_Velocità animazione selezione:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3153 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3140 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Comportamento zoom e ridimensionamento" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3157 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3144 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Ridimensiona finestra ad ogni _zoom" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3160 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3147 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Ridimensiona la finestra ad ogni modifica di _ampiezza" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3166 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3153 msgid "Show entire image" msgstr "Mostra immagine intera" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3168 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3155 msgid "Initial zoom _ratio:" msgstr "_Rapporto di zoom iniziale:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3176 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3163 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Aspetto finestre immagine" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3186 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3173 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Visualizzazione predefinita in modalità normale" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3191 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3178 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Visualizzazione predefinita in modalità a schermo pieno" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3200 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3187 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Formato del titolo immagine e della barra di stato" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3201 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3188 msgid "Title & Status" msgstr "Titolo e stato" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3219 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3206 msgid "Current format" msgstr "Formato corrente" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3220 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3207 msgid "Default format" msgstr "Formato predefinito" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3221 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3208 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Mostra percentuale dello zoom" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3222 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3209 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Mostra rapporto zoom" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3223 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3210 msgid "Show image size" msgstr "Mostra dimensione immagine" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3224 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3211 msgid "Show drawable size" msgstr "Mostra dimensione area disegnabile" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3237 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3224 msgid "Image Title Format" msgstr "Formato del titolo immagine" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3239 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3226 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Formato della barra di stato dell'immagine" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3333 app/dialogs/preferences-dialog.c:3334 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3320 app/dialogs/preferences-dialog.c:3321 msgid "Input Devices" msgstr "Dispositivi di ingresso" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3345 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3332 msgid "Pointers" msgstr "Puntatori" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3352 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3339 msgid "Pointer _mode:" msgstr "_Modalità puntatore:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3355 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3342 msgid "Pointer _handedness:" msgstr "Durez_za del puntatore:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3359 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3346 msgid "Paint Tools" msgstr "Strumenti di disegno" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3363 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3350 msgid "Show _brush outline" msgstr "Mostra il _bordo esterno del pennello" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3371 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3358 msgid "S_nap brush outline to stroke" msgstr "Mag_netismo del pennello ai tratteggi" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3375 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3362 msgid "Show pointer for paint _tools" msgstr "Mostra il puntatore con gli s_trumenti di disegno" #. Extended Input Devices -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3379 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3366 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Dispositivi di ingresso estesi" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3395 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3382 msgid "Pointer Input API:" msgstr "API ingresso puntatore:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3406 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3393 msgid "S_hare tool and tool options between input devices" msgstr "Condividi strumenti e opzioni strumenti tra dispositivi d'ingresso" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3410 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3397 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "Configurazione dispositivi di ingresso _estesi..." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3417 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3404 msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "All'uscita _salva lo stato dei dispositivi di ingresso" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3421 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3408 msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "Salva _ora lo stato dei dispositivi di ingresso" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3428 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3415 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "" "_Reimposta lo stato dei dispositivi di ingresso salvato ai valori predefiniti" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3443 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3430 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "Controllori di ingresso aggiuntivi" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3444 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3431 msgid "Input Controllers" msgstr "Controllori di ingresso" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3459 app/dialogs/preferences-dialog.c:3460 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3446 app/dialogs/preferences-dialog.c:3447 msgid "Folders" msgstr "Cartelle" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3467 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3454 msgid "Reset _Folders" msgstr "Reimposta _cartelle" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3483 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3470 msgid "_Temporary folder:" msgstr "Cartella _temporanei:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3484 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3471 msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "Selezionare la cartella per i file temporanei" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3488 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3475 msgid "_Swap folder:" msgstr "Cartella _scambio:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3489 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3476 msgid "Select Swap Folder" msgstr "Seleziona la cartella per il file di scambio" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3522 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3509 msgid "Brush Folders" msgstr "Cartelle pennelli" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3525 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3512 msgid "Reset Brush _Folders" msgstr "Reimposta cartelle _pennelli" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3526 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3513 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Seleziona le cartelle dei pennelli" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3528 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3515 msgid "Dynamics Folders" msgstr "Cartelle delle dinamiche" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3531 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3518 msgid "Reset Dynamics _Folders" msgstr "Reimposta cartelle _dinamiche" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3532 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3519 msgid "Select Dynamics Folders" msgstr "Seleziona le cartelle delle dinamiche" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3534 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3521 msgid "Pattern Folders" msgstr "Cartelle motivi" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3537 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3524 msgid "Reset Pattern _Folders" msgstr "Reimposta cartelle _motivi" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3538 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3525 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Seleziona le cartelle dei motivi" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3540 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3527 msgid "Palette Folders" msgstr "Cartelle delle tavolozze" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3543 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3530 msgid "Reset Palette _Folders" msgstr "Reimposta cartelle _tavolozze" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3544 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3531 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Seleziona le cartelle delle tavolozze" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3546 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3533 msgid "Gradient Folders" msgstr "Cartelle dei gradienti" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3549 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3536 msgid "Reset Gradient _Folders" msgstr "Reimposta cartelle _gradienti" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3550 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3537 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Seleziona le cartelle dei gradienti" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3552 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3539 msgid "Font Folders" msgstr "Cartelle dei caratteri" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3555 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3542 msgid "Reset Font _Folders" msgstr "Reimposta cartelle _caratteri" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3556 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3543 msgid "Select Font Folders" msgstr "Seleziona le cartelle dei caratteri" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3558 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3545 msgid "Tool Preset Folders" msgstr "Cartelle preimpostazioni strumento" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3561 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3548 msgid "Reset Tool Preset _Folders" msgstr "Reimposta cartelle _preimpostazioni strumenti" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3562 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3549 msgid "Select Tool Preset Folders" msgstr "Seleziona le cartelle delle preimpostazioni strumento" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3564 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3551 msgid "MyPaint Brush Folders" msgstr "Cartelle pennelli MyPaint" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3567 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3554 msgid "Reset MyPaint Brush _Folders" msgstr "Reimposta cartelle pennelli _MyPaint" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3568 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3555 msgid "Select MyPaint Brush Folders" msgstr "Seleziona le cartelle pennelli MyPaint" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3570 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3557 msgid "Plug-in Folders" msgstr "Cartelle plug-in" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3573 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3560 msgid "Reset plug-in _Folders" msgstr "Reimposta cartelle _plug-in" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3574 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3561 msgid "Select plug-in Folders" msgstr "Seleziona le cartelle plug-in" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3576 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3563 msgid "Scripts" msgstr "Script" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3576 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3563 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Cartelle Script-Fu" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3579 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3566 msgid "Reset Script-Fu _Folders" msgstr "Reimposta cartelle Script-_Fu" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3580 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3567 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Seleziona le cartelle Script-Fu" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3582 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3569 msgid "Module Folders" msgstr "Cartelle dei moduli" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3585 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3572 msgid "Reset Module _Folders" msgstr "Reimposta cartelle _moduli" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3586 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3573 msgid "Select Module Folders" msgstr "Seleziona le cartelle dei moduli" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3588 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3575 msgid "Interpreters" msgstr "Interpreti" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3588 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3575 msgid "Interpreter Folders" msgstr "Cartelle interpreti" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3591 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3578 msgid "Reset Interpreter _Folders" msgstr "Reimposta cartelle _interpreti" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3592 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3579 msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "Seleziona le cartelle interpreti" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3594 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3581 msgid "Environment" msgstr "Ambiente" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3594 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3581 msgid "Environment Folders" msgstr "Cartelle di ambiente" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3597 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3584 msgid "Reset Environment _Folders" msgstr "Reimposta cartelle _ambiente" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3598 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3585 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Seleziona le cartelle di ambiente" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3600 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3587 msgid "Themes" msgstr "Temi" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3600 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3587 msgid "Theme Folders" msgstr "Cartelle dei temi" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3603 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3590 msgid "Reset Theme _Folders" msgstr "Reimposta cartelle _temi" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3604 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3591 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Seleziona le cartelle dei temi" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3606 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3593 msgid "Icon Themes" msgstr "Icone temi" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3606 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3593 msgid "Icon Theme Folders" msgstr "Cartelle dei temi icone" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3609 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3596 msgid "Reset Icon Theme _Folders" msgstr "Reimposta cartelle _icone temi" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3610 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3597 msgid "Select Icon Theme Folders" msgstr "Seleziona le cartelle dei icone temi" @@ -18291,16 +18314,16 @@ msgstr "Impossibile elaborare il file dei suggerimenti di GIMP!" msgid "GIMP Tip of the Day" msgstr "Suggerimenti del giorno di GIMP" -#: app/dialogs/tips-dialog.c:134 +#: app/dialogs/tips-dialog.c:135 msgid "_Previous Tip" msgstr "_Precedente" -#: app/dialogs/tips-dialog.c:140 +#: app/dialogs/tips-dialog.c:142 msgid "_Next Tip" msgstr "_Successivo" #. a link to the related section in the user manual -#: app/dialogs/tips-dialog.c:192 app/dialogs/welcome-dialog.c:1087 +#: app/dialogs/tips-dialog.c:196 app/dialogs/welcome-dialog.c:1093 msgid "Learn more" msgstr "Maggiori informazioni" @@ -18379,39 +18402,39 @@ msgid "Lock path _visibility" msgstr "_Visibilità blocco tracciato" #. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0". -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:184 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:186 #, c-format msgid "Welcome to GIMP %s" msgstr "Benvenuti a GIMP %s" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:232 app/dialogs/welcome-dialog.c:233 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:235 app/dialogs/welcome-dialog.c:236 msgid "Welcome" msgstr "Benvenuto" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:247 app/dialogs/welcome-dialog.c:248 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:250 app/dialogs/welcome-dialog.c:251 msgid "Personalize" msgstr "Personalizza" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:259 app/dialogs/welcome-dialog.c:260 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:262 app/dialogs/welcome-dialog.c:263 msgid "Contribute" msgstr "Contribuisci" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:271 app/dialogs/welcome-dialog.c:272 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:274 app/dialogs/welcome-dialog.c:275 msgid "Create" msgstr "Crea" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:287 app/dialogs/welcome-dialog.c:288 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:292 app/dialogs/welcome-dialog.c:293 msgid "Release Notes" msgstr "Note di rilascio" #. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0". -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:420 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:426 #, c-format msgid "You installed GIMP %s!" msgstr "È stato installato GIMP %s!" #. Welcome message: left -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:435 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:441 msgid "" "GIMP is Free Software for image authoring and manipulation.\n" "Want to know more?" @@ -18419,22 +18442,22 @@ msgstr "" "GIMP è Software Libero per creazione ed elaborazione immagini.\n" "Volete saperne di più?" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:464 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:470 msgid "GIMP website" msgstr "Il sito di GIMP" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:468 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:474 msgid "Tutorials" msgstr "Guide" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:473 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:479 msgid "Documentation" msgstr "Documentazione" #. XXX: should we add API docs for plug-in developers once it's #. * properly set up? #. Welcome message: right -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:481 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:487 msgid "" "GIMP is Community Software under the GNU general public license v3.\n" "Want to contribute?" @@ -18442,75 +18465,75 @@ msgstr "" "GIMP è un software comunitario sotto licenza pubblica generale GNU v3.\n" "Volete contribuire?" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:506 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:512 msgid "Contributing" msgstr "Contribuire" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:511 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:517 msgid "Donating" msgstr "Donazioni" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:551 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:557 msgid "Color scheme" msgstr "Schema colore" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:577 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:583 msgid "Icon theme" msgstr "Tema icone" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:590 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:596 msgid "Icon Scaling" msgstr "Scalatura icone" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:649 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:655 msgid "GUI Language (requires restart)" msgstr "Lingua interfacccia (richiede riavvio)" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:654 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:660 msgid "Additional Customizations" msgstr "Personalizzazioni aggiuntive" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:658 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:664 msgid "Merge menu and title bar (requires restart)" msgstr "Fondi menu e barra del titolo (richiede riavvio)" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:666 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:672 msgid "Enable check for updates (requires internet)" msgstr "Abilita controllo aggiornamenti (richiede internet)" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:700 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:706 msgid "C_reate" msgstr "C_rea" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:709 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:715 msgid "Open an Existing Image" msgstr "Apri un'immagine esistente" #. Recent Files -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:721 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:727 msgid "Recent Images" msgstr "Immagini recenti" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:813 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:819 msgid "O_pen Selected Images" msgstr "A_pri immagini selezionate" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:822 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:828 msgid "" "Show on Start (You can show the Welcome dialog again from the \"Help\" menu)" msgstr "" "Mostra all'avvio (può essere visualizzata nuovamente dal menu \"Aiuto\")." -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:850 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:856 #, c-format msgid "Ways to contribute" msgstr "Come contribuire" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:859 app/dialogs/welcome-dialog.c:870 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:865 app/dialogs/welcome-dialog.c:876 msgid "Report Bugs" msgstr "Segnalare difetti" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:861 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:867 #, c-format msgid "" "As any application, GIMP is not bug-free, so reporting bugs that you " @@ -18519,11 +18542,11 @@ msgstr "" "Come ogni applicazione, GIMP non è esente da difetti, quindi segnalare " "quelli che si incontrano è molto importante per lo sviluppo." -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:874 app/dialogs/welcome-dialog.c:884 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:880 app/dialogs/welcome-dialog.c:890 msgid "Write Code" msgstr "Scrivere codice" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:876 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:882 #, c-format msgid "" "Our Developer Website is where you want to start learning about being a code " @@ -18532,39 +18555,39 @@ msgstr "" "Il nostro sito web per sviluppatori è il luogo dove si può iniziare a " "imparare come collaborare al codice." -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:888 app/dialogs/welcome-dialog.c:898 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:894 app/dialogs/welcome-dialog.c:904 msgid "Translate" msgstr "Traduzioni" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:890 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:896 #, c-format msgid "Contact the respective translation team for your language" msgstr "Contattare il rispettivo team di traduzione per la propria lingua" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:902 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:908 msgid "Donate" msgstr "Donazioni" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:904 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:910 #, c-format msgid "Donating money is important: it makes GIMP sustainable." msgstr "Donare soldi è importante: rende GIMP sostenibile." -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:912 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:918 msgid "Donate via Liberapay" msgstr "Donare tramite Liberapay" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:915 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:921 msgid "Other donation options" msgstr "Altre possibilità di donazione" #. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0". -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:949 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:955 #, c-format msgid "GIMP %s Release Notes" msgstr "Note di rilascio di GIMP %s" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:1060 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:1066 #, c-format msgid "Click on release items with a %s bullet point to get a tour." msgstr "" @@ -18793,7 +18816,7 @@ msgstr "Commuta maschera veloce" msgid "Navigate the image display" msgstr "Naviga nella finestra immagine" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:808 app/display/gimpdisplayshell.c:1578 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:809 app/display/gimpdisplayshell.c:1587 #: app/widgets/gimptoolbox.c:269 msgid "Drop image files here to open them" msgstr "Trascina e rilascia qui i file immagine per aprirli" @@ -18879,44 +18902,50 @@ msgstr[1] "" msgid "The image has been exported to '%s'." msgstr "L'immagine è stata esportata su \"%s\"." -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:255 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:726 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:785 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:257 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:739 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:798 msgid "Drop New Layer" msgstr "Nuovo livello" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:327 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:329 msgid "Drop New Path" msgstr "Nuovo tracciato" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:401 app/tools/gimpbucketfilltool.c:610 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:404 app/tools/gimpbucketfilltool.c:610 #: app/tools/gimpcagetool.c:243 app/tools/gimpgradienttool.c:276 #: app/tools/gimpselectiontool.c:567 #, c-format msgid "Cannot modify the pixels of layer groups." msgstr "Impossibile modificare i pixel dei gruppi livelli." -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:466 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:423 app/tools/gimpfiltertool.c:333 +#: app/tools/gimppainttool.c:371 app/tools/gimptransformtool.c:713 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2632 +msgid "A selected layer is not visible." +msgstr "Il livello selezionato non è visibile." + +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:479 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:267 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:381 msgctxt "undo-type" msgid "Drop pattern to layer" msgstr "Rilascia il motivo sul livello" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:488 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:501 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:298 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:401 msgctxt "undo-type" msgid "Drop color to layer" msgstr "Rilascia il colore sul livello" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:616 app/widgets/gimpitemtreeview.c:1939 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:629 app/widgets/gimpitemtreeview.c:1943 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:811 msgid "Drop layers" msgstr "Rilascia i livelli" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:759 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:776 app/widgets/gimplayertreeview.c:888 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:772 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:789 app/widgets/gimplayertreeview.c:888 #: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:277 msgid "Dropped Buffer" msgstr "Buffer rilasciato" @@ -19042,7 +19071,7 @@ msgstr "" msgid "_Proof Colors" msgstr "Colori _provino" -#: app/display/gimpstatusbar.c:511 app/display/gimpstatusbar.c:2153 +#: app/display/gimpstatusbar.c:511 app/display/gimpstatusbar.c:2162 msgid "Current Soft-Proofing Profile" msgstr "Profilo provino video corrente" @@ -19070,7 +19099,7 @@ msgstr "Ottimizza _provino video per:" msgid "_Mark Out of Gamut Colors" msgstr "Evidenzia i colori fuori ga_mut" -#: app/display/gimpstatusbar.c:708 +#: app/display/gimpstatusbar.c:717 #, c-format msgid "Cancel %s" msgstr "Cancella %s" @@ -19445,29 +19474,29 @@ msgstr "Clic e trascina per spostare il punto cardine" msgid "Click-Drag to shear" msgstr "Clic e trascina per inclinare" -#: app/file/file-open.c:140 app/file/file-save.c:132 +#: app/file/file-open.c:139 app/file/file-save.c:132 msgid "Not a regular file" msgstr "Non è un file normale" -#: app/file/file-open.c:149 app/file/file-save.c:141 +#: app/file/file-open.c:148 app/file/file-save.c:141 msgid "Permission denied" msgstr "Permesso negato" -#: app/file/file-open.c:273 +#: app/file/file-open.c:280 #, c-format msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "Il plug-in %s ha risposto successo ma non ha restituito un'immagine" -#: app/file/file-open.c:284 +#: app/file/file-open.c:291 #, c-format msgid "%s plug-in could not open image" msgstr "Il plug-in %s non poteva aprire l'immagine" -#: app/file/file-open.c:669 +#: app/file/file-open.c:676 msgid "Image doesn't contain any layers" msgstr "L'immagine non contiene nessun livello" -#: app/file/file-open.c:727 +#: app/file/file-open.c:734 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "L'apertura di \"%s\" è fallita: %s" @@ -19598,7 +19627,7 @@ msgstr "Estensione GIMP" #: app/gegl/gimp-babl.c:193 app/gegl/gimp-babl.c:194 app/gegl/gimp-babl.c:195 #: app/gegl/gimp-babl.c:196 app/gegl/gimp-babl.c:197 app/gegl/gimp-babl.c:198 #: app/gegl/gimp-babl.c:199 app/gegl/gimp-babl.c:200 app/gegl/gimp-babl.c:201 -#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1022 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1013 msgid "RGB" msgstr "RGB" @@ -19617,7 +19646,7 @@ msgstr "RGB-alpha" #: app/gegl/gimp-babl.c:231 app/gegl/gimp-babl.c:232 app/gegl/gimp-babl.c:233 #: app/gegl/gimp-babl.c:234 app/gegl/gimp-babl.c:235 app/gegl/gimp-babl.c:236 #: app/gegl/gimp-babl.c:237 app/gegl/gimp-babl.c:238 app/gegl/gimp-babl.c:239 -#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1040 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1031 msgid "Grayscale" msgstr "Scala di grigi" @@ -19666,7 +19695,7 @@ msgstr "Componente alfa" msgid "Indexed-alpha" msgstr "Alfa indicizzata" -#: app/gegl/gimp-babl.c:352 app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1058 +#: app/gegl/gimp-babl.c:352 app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1049 msgid "Indexed" msgstr "Indicizzata" @@ -19684,545 +19713,550 @@ msgstr "" "Deforma la gabbia\n" "per deformare l'immagine" -#: app/operations/operations-enums.c:26 +#: app/operations/operations-enums.c:27 msgctxt "layer-color-space" msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: app/operations/operations-enums.c:27 +#: app/operations/operations-enums.c:28 msgctxt "layer-color-space" msgid "RGB (linear)" msgstr "RGB (lineare)" -#: app/operations/operations-enums.c:28 -msgctxt "layer-color-space" -msgid "RGB (perceptual)" -msgstr "RGB (percettivo)" - #: app/operations/operations-enums.c:29 msgctxt "layer-color-space" +msgid "RGB (from color profile)" +msgstr "RGB (dal profilo colore)" + +#: app/operations/operations-enums.c:30 +msgctxt "layer-color-space" msgid "LAB" msgstr "LAB" -#: app/operations/operations-enums.c:60 +#: app/operations/operations-enums.c:31 +msgctxt "layer-color-space" +msgid "RGB (perceptual)" +msgstr "RGB (percettivo)" + +#: app/operations/operations-enums.c:62 msgctxt "layer-composite-mode" msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: app/operations/operations-enums.c:61 +#: app/operations/operations-enums.c:63 msgctxt "layer-composite-mode" msgid "Union" msgstr "Unione" -#: app/operations/operations-enums.c:62 +#: app/operations/operations-enums.c:64 msgctxt "layer-composite-mode" msgid "Clip to backdrop" msgstr "Ritaglio allo sfondo" -#: app/operations/operations-enums.c:63 +#: app/operations/operations-enums.c:65 msgctxt "layer-composite-mode" msgid "Clip to layer" msgstr "Ritaglio al livello" -#: app/operations/operations-enums.c:64 +#: app/operations/operations-enums.c:66 msgctxt "layer-composite-mode" msgid "Intersection" msgstr "Intersezione" -#: app/operations/operations-enums.c:154 +#: app/operations/operations-enums.c:156 msgctxt "layer-mode" msgid "Normal (legacy)" msgstr "Normale (tradizionale)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Normal (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:157 +#: app/operations/operations-enums.c:159 msgctxt "layer-mode" msgid "Normal (l)" msgstr "Normale (t)" -#: app/operations/operations-enums.c:158 +#: app/operations/operations-enums.c:160 msgctxt "layer-mode" msgid "Dissolve" msgstr "Dissolvi" -#: app/operations/operations-enums.c:159 +#: app/operations/operations-enums.c:161 msgctxt "layer-mode" msgid "Behind (legacy)" msgstr "Dietro (tradizionale)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Behind (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:162 +#: app/operations/operations-enums.c:164 msgctxt "layer-mode" msgid "Behind (l)" msgstr "Dietro (t)" -#: app/operations/operations-enums.c:163 +#: app/operations/operations-enums.c:165 msgctxt "layer-mode" msgid "Multiply (legacy)" msgstr "Moltiplica (tradizionale)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Multiply (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:166 +#: app/operations/operations-enums.c:168 msgctxt "layer-mode" msgid "Multiply (l)" msgstr "Moltiplica (t)" -#: app/operations/operations-enums.c:167 +#: app/operations/operations-enums.c:169 msgctxt "layer-mode" msgid "Screen (legacy)" msgstr "Scolora (tradizionale)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Screen (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:170 +#: app/operations/operations-enums.c:172 msgctxt "layer-mode" msgid "Screen (l)" msgstr "Scolora (t)" -#: app/operations/operations-enums.c:171 +#: app/operations/operations-enums.c:173 msgctxt "layer-mode" msgid "Old broken Overlay" msgstr "Rivestimento vecchio e sgangherato" #. Translators: this is an abbreviated version of "Old broken Overlay". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:174 +#: app/operations/operations-enums.c:176 msgctxt "layer-mode" msgid "Old Overlay" msgstr "Vecchio sovrapposto" -#: app/operations/operations-enums.c:175 +#: app/operations/operations-enums.c:177 msgctxt "layer-mode" msgid "Difference (legacy)" msgstr "Differenza (tradizionale)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Difference (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:178 +#: app/operations/operations-enums.c:180 msgctxt "layer-mode" msgid "Difference (l)" msgstr "Differenza (t)" -#: app/operations/operations-enums.c:179 +#: app/operations/operations-enums.c:181 msgctxt "layer-mode" msgid "Addition (legacy)" msgstr "Somma (tradizionale)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Addition (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:182 +#: app/operations/operations-enums.c:184 msgctxt "layer-mode" msgid "Addition (l)" msgstr "Somma (t)" -#: app/operations/operations-enums.c:183 +#: app/operations/operations-enums.c:185 msgctxt "layer-mode" msgid "Subtract (legacy)" msgstr "Sottrai (tradizionale)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Subtract (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:186 +#: app/operations/operations-enums.c:188 msgctxt "layer-mode" msgid "Subtract (l)" msgstr "Sottrai (t)" -#: app/operations/operations-enums.c:187 +#: app/operations/operations-enums.c:189 msgctxt "layer-mode" msgid "Darken only (legacy)" msgstr "Solo toni scuri (tradizionale)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Darken only (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:190 +#: app/operations/operations-enums.c:192 msgctxt "layer-mode" msgid "Darken only (l)" msgstr "Solo toni scuri (t)" -#: app/operations/operations-enums.c:191 +#: app/operations/operations-enums.c:193 msgctxt "layer-mode" msgid "Lighten only (legacy)" msgstr "Solo toni chiari (tradizionale)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Lighten only (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:194 +#: app/operations/operations-enums.c:196 msgctxt "layer-mode" msgid "Lighten only (l)" msgstr "Solo toni chiari (t)" -#: app/operations/operations-enums.c:195 +#: app/operations/operations-enums.c:197 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Hue (legacy)" msgstr "Tonalità HSV (tradizionale)" #. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Hue (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:198 +#: app/operations/operations-enums.c:200 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Hue (l)" msgstr "Tonalità HSV (l)" -#: app/operations/operations-enums.c:199 +#: app/operations/operations-enums.c:201 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Saturation (legacy)" msgstr "Saturazione HSV (tradizionale)" #. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Saturation (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:202 +#: app/operations/operations-enums.c:204 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Saturation (l)" msgstr "Saturazione HSV (l)" -#: app/operations/operations-enums.c:203 +#: app/operations/operations-enums.c:205 msgctxt "layer-mode" msgid "HSL Color (legacy)" msgstr "Colore HSL (tradizionale)" #. Translators: this is an abbreviated version of "HSL Color (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:206 +#: app/operations/operations-enums.c:208 msgctxt "layer-mode" msgid "HSL Color (l)" msgstr "Colore HSL (l)" -#: app/operations/operations-enums.c:207 +#: app/operations/operations-enums.c:209 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Value (legacy)" msgstr "Valore HSV (tradizionale)" #. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Value (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:210 +#: app/operations/operations-enums.c:212 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Value (l)" msgstr "Valore HSV (l)" -#: app/operations/operations-enums.c:211 +#: app/operations/operations-enums.c:213 msgctxt "layer-mode" msgid "Divide (legacy)" msgstr "Dividi (tradizionale)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Divide (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:214 +#: app/operations/operations-enums.c:216 msgctxt "layer-mode" msgid "Divide (l)" msgstr "Dividi (t)" -#: app/operations/operations-enums.c:215 +#: app/operations/operations-enums.c:217 msgctxt "layer-mode" msgid "Dodge (legacy)" msgstr "Scherma (tradizionale)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Dodge (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:218 +#: app/operations/operations-enums.c:220 msgctxt "layer-mode" msgid "Dodge (l)" msgstr "Scherma (t)" -#: app/operations/operations-enums.c:219 +#: app/operations/operations-enums.c:221 msgctxt "layer-mode" msgid "Burn (legacy)" msgstr "Brucia (tradizionale)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Burn (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:222 +#: app/operations/operations-enums.c:224 msgctxt "layer-mode" msgid "Burn (l)" msgstr "Brucia (t)" -#: app/operations/operations-enums.c:223 +#: app/operations/operations-enums.c:225 msgctxt "layer-mode" msgid "Hard light (legacy)" msgstr "Luce forte (tradizionale)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Hard light (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:226 +#: app/operations/operations-enums.c:228 msgctxt "layer-mode" msgid "Hard light (l)" msgstr "Luce forte (t)" -#: app/operations/operations-enums.c:227 +#: app/operations/operations-enums.c:229 msgctxt "layer-mode" msgid "Soft light (legacy)" msgstr "Luce debole (tradizionale)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Soft light (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:230 +#: app/operations/operations-enums.c:232 msgctxt "layer-mode" msgid "Soft light (l)" msgstr "Luce debole (t)" -#: app/operations/operations-enums.c:231 +#: app/operations/operations-enums.c:233 msgctxt "layer-mode" msgid "Grain extract (legacy)" msgstr "Estrai grana (tradizionale)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Grain extract (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:234 +#: app/operations/operations-enums.c:236 msgctxt "layer-mode" msgid "Grain extract (l)" msgstr "Estrai grana (t)" -#: app/operations/operations-enums.c:235 +#: app/operations/operations-enums.c:237 msgctxt "layer-mode" msgid "Grain merge (legacy)" msgstr "Fondi grana (tradizionale)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Grain merge (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:238 +#: app/operations/operations-enums.c:240 msgctxt "layer-mode" msgid "Grain merge (l)" msgstr "Fondi grana (t)" -#: app/operations/operations-enums.c:239 +#: app/operations/operations-enums.c:241 msgctxt "layer-mode" msgid "Color erase (legacy)" msgstr "Cancellazione colore (tradizionale)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Color erase (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:242 +#: app/operations/operations-enums.c:244 msgctxt "layer-mode" msgid "Color erase (l)" msgstr "Cancellazione colore (t)" -#: app/operations/operations-enums.c:243 +#: app/operations/operations-enums.c:245 msgctxt "layer-mode" msgid "Overlay" msgstr "Ricopri" -#: app/operations/operations-enums.c:244 +#: app/operations/operations-enums.c:246 msgctxt "layer-mode" msgid "LCh Hue" msgstr "LCh Hue" -#: app/operations/operations-enums.c:245 +#: app/operations/operations-enums.c:247 msgctxt "layer-mode" msgid "LCh Chroma" msgstr "Crominanza LCh" -#: app/operations/operations-enums.c:246 +#: app/operations/operations-enums.c:248 msgctxt "layer-mode" msgid "LCh Color" msgstr "Colore LCh" -#: app/operations/operations-enums.c:247 +#: app/operations/operations-enums.c:249 msgctxt "layer-mode" msgid "LCh Lightness" msgstr "Luminosità LCh" -#: app/operations/operations-enums.c:248 +#: app/operations/operations-enums.c:250 msgctxt "layer-mode" msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: app/operations/operations-enums.c:249 +#: app/operations/operations-enums.c:251 msgctxt "layer-mode" msgid "Behind" msgstr "Dietro" -#: app/operations/operations-enums.c:250 +#: app/operations/operations-enums.c:252 msgctxt "layer-mode" msgid "Multiply" msgstr "Moltiplica" -#: app/operations/operations-enums.c:251 +#: app/operations/operations-enums.c:253 msgctxt "layer-mode" msgid "Screen" msgstr "Scolora" -#: app/operations/operations-enums.c:252 +#: app/operations/operations-enums.c:254 msgctxt "layer-mode" msgid "Difference" msgstr "Differenza" -#: app/operations/operations-enums.c:253 +#: app/operations/operations-enums.c:255 msgctxt "layer-mode" msgid "Addition" msgstr "Somma" -#: app/operations/operations-enums.c:254 +#: app/operations/operations-enums.c:256 msgctxt "layer-mode" msgid "Subtract" msgstr "Sottrai" -#: app/operations/operations-enums.c:255 +#: app/operations/operations-enums.c:257 msgctxt "layer-mode" msgid "Darken only" msgstr "Solo scuri" -#: app/operations/operations-enums.c:256 +#: app/operations/operations-enums.c:258 msgctxt "layer-mode" msgid "Lighten only" msgstr "Solo chiari" -#: app/operations/operations-enums.c:257 +#: app/operations/operations-enums.c:259 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Hue" msgstr "Tonalità HSV" -#: app/operations/operations-enums.c:258 +#: app/operations/operations-enums.c:260 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Saturation" msgstr "Saturazione HSV" -#: app/operations/operations-enums.c:259 +#: app/operations/operations-enums.c:261 msgctxt "layer-mode" msgid "HSL Color" msgstr "Colore HSL" -#: app/operations/operations-enums.c:260 +#: app/operations/operations-enums.c:262 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Value" msgstr "Valore HSL" -#: app/operations/operations-enums.c:261 +#: app/operations/operations-enums.c:263 msgctxt "layer-mode" msgid "Divide" msgstr "Dividi" -#: app/operations/operations-enums.c:262 +#: app/operations/operations-enums.c:264 msgctxt "layer-mode" msgid "Dodge" msgstr "Scherma" -#: app/operations/operations-enums.c:263 +#: app/operations/operations-enums.c:265 msgctxt "layer-mode" msgid "Burn" msgstr "Brucia" -#: app/operations/operations-enums.c:264 +#: app/operations/operations-enums.c:266 msgctxt "layer-mode" msgid "Hard light" msgstr "Luce forte" -#: app/operations/operations-enums.c:265 +#: app/operations/operations-enums.c:267 msgctxt "layer-mode" msgid "Soft light" msgstr "Luce debole" -#: app/operations/operations-enums.c:266 +#: app/operations/operations-enums.c:268 msgctxt "layer-mode" msgid "Grain extract" msgstr "Estrai grana" -#: app/operations/operations-enums.c:267 +#: app/operations/operations-enums.c:269 msgctxt "layer-mode" msgid "Grain merge" msgstr "Fondi grana" -#: app/operations/operations-enums.c:268 +#: app/operations/operations-enums.c:270 msgctxt "layer-mode" msgid "Vivid light" msgstr "Luce vivida" -#: app/operations/operations-enums.c:269 +#: app/operations/operations-enums.c:271 msgctxt "layer-mode" msgid "Pin light" msgstr "Luce puntiforme" -#: app/operations/operations-enums.c:270 +#: app/operations/operations-enums.c:272 msgctxt "layer-mode" msgid "Linear light" msgstr "Luce lineare" -#: app/operations/operations-enums.c:271 +#: app/operations/operations-enums.c:273 msgctxt "layer-mode" msgid "Hard mix" msgstr "Mix forte" -#: app/operations/operations-enums.c:272 +#: app/operations/operations-enums.c:274 msgctxt "layer-mode" msgid "Exclusion" msgstr "Esclusione" -#: app/operations/operations-enums.c:273 +#: app/operations/operations-enums.c:275 msgctxt "layer-mode" msgid "Linear burn" msgstr "Brucia lineare" -#: app/operations/operations-enums.c:274 +#: app/operations/operations-enums.c:276 msgctxt "layer-mode" msgid "Luma/Luminance darken only" msgstr "Luma/luminanza solo scuri" #. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance darken only". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:277 +#: app/operations/operations-enums.c:279 msgctxt "layer-mode" msgid "Luma darken only" msgstr "Luma solo scuri" -#: app/operations/operations-enums.c:278 +#: app/operations/operations-enums.c:280 msgctxt "layer-mode" msgid "Luma/Luminance lighten only" msgstr "Luma/luminanza solo chiari" #. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance lighten only". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:281 +#: app/operations/operations-enums.c:283 msgctxt "layer-mode" msgid "Luma lighten only" msgstr "Luma solo chiari" -#: app/operations/operations-enums.c:282 +#: app/operations/operations-enums.c:284 msgctxt "layer-mode" msgid "Luminance" msgstr "Luminanza" -#: app/operations/operations-enums.c:283 +#: app/operations/operations-enums.c:285 msgctxt "layer-mode" msgid "Color erase" msgstr "Cancella colore" -#: app/operations/operations-enums.c:284 +#: app/operations/operations-enums.c:286 msgctxt "layer-mode" msgid "Erase" msgstr "Cancella" -#: app/operations/operations-enums.c:285 +#: app/operations/operations-enums.c:287 msgctxt "layer-mode" msgid "Merge" msgstr "Fondi" -#: app/operations/operations-enums.c:286 +#: app/operations/operations-enums.c:288 msgctxt "layer-mode" msgid "Split" msgstr "Dividi" -#: app/operations/operations-enums.c:287 +#: app/operations/operations-enums.c:289 msgctxt "layer-mode" msgid "Pass through" msgstr "Passa attraverso" -#: app/operations/operations-enums.c:288 +#: app/operations/operations-enums.c:290 msgctxt "layer-mode" msgid "Replace" msgstr "Rimpiazza" -#: app/operations/operations-enums.c:289 +#: app/operations/operations-enums.c:291 msgctxt "layer-mode" msgid "Anti erase" msgstr "Anti cancella" -#: app/operations/operations-enums.c:317 +#: app/operations/operations-enums.c:319 msgctxt "layer-mode-group" msgid "Default" msgstr "Predefinita" -#: app/operations/operations-enums.c:318 +#: app/operations/operations-enums.c:320 msgctxt "layer-mode-group" msgid "Legacy" msgstr "Tradizionale" @@ -20420,7 +20454,7 @@ msgid "Turn colors into shades of gray" msgstr "Trasforma i colori in scala di grigi" #: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91 -#: app/operations/gimpoperationsettings.c:92 app/tools/gimpfiltertool.c:1437 +#: app/operations/gimpoperationsettings.c:91 app/tools/gimpfiltertool.c:1445 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:112 app/tools/gimppaintselectoptions.c:73 #: app/tools/gimptransform3doptions.c:77 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:179 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:573 app/widgets/gimplayertreeview.c:281 @@ -20465,13 +20499,13 @@ msgstr "Sostituisce una parziale trasparenza con un colore" msgid "The color" msgstr "Il colore" -#: app/operations/gimpoperationsettings.c:77 app/tools/gimpfiltertool.c:1400 +#: app/operations/gimpoperationsettings.c:76 app/tools/gimpfiltertool.c:1408 #: app/tools/gimpflipoptions.c:156 app/tools/gimptransformoptions.c:109 #: app/tools/gimptransformoptions.c:262 msgid "Clipping" msgstr "Ritaglio" -#: app/operations/gimpoperationsettings.c:78 +#: app/operations/gimpoperationsettings.c:77 #: app/tools/gimptransformoptions.c:110 msgid "How to clip" msgstr "Come ritagliare" @@ -21002,11 +21036,15 @@ msgstr "Fisso" msgid "Combine Masks" msgstr "Combina maschere" -#: app/pdb/drawable-cmds.c:647 +#: app/pdb/drawable-cmds.c:655 app/tools/gimpfiltertool.c:1332 +msgid "Add filter" +msgstr "Aggiungi filtro" + +#: app/pdb/drawable-cmds.c:802 msgid "Plug-in" msgstr "Plug-in" -#: app/pdb/drawable-cmds.c:976 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1039 +#: app/pdb/drawable-cmds.c:1131 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1039 msgctxt "command" msgid "Foreground Select" msgstr "Selezione primo piano" @@ -21095,7 +21133,7 @@ msgstr "" "Non posso convertire questo livello in un livello normale perchè non è una " "selezione fluttuante." -#: app/pdb/gimppdb-query.c:140 +#: app/pdb/gimppdb-query.c:141 #, c-format msgid "Writing PDB file '%s' failed: %s" msgstr "Scrittura file PDB \"%s\" fallita: %s" @@ -21397,12 +21435,12 @@ msgstr "Ridimensione trasformazione" msgid "Distance metric" msgstr "Metrica distanza" -#: app/pdb/gimpprocedure.c:561 app/plug-in/gimppluginprocframe.c:191 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:567 app/plug-in/gimppluginprocframe.c:191 #, c-format msgid "Procedure '%s' returned no return values" msgstr "La procedura \"%s\" non ha restituito valori di ritorno" -#: app/pdb/gimpprocedure.c:848 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:854 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). " @@ -21411,7 +21449,7 @@ msgstr "" "La procedura \"%s\" ha restituito un tipo errato per il valore di ritorno " "\"%s\" (#%d). Era previsto %s, ottenuto invece %s." -#: app/pdb/gimpprocedure.c:860 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:866 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' " @@ -21420,7 +21458,7 @@ msgstr "" "La procedura \"%s\" è stata chiamata con tipo di valore errato per " "l'argomento \"%s\" (#%d). Era previsto %s, ottenuto invece %s. " -#: app/pdb/gimpprocedure.c:897 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:903 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" @@ -21430,7 +21468,7 @@ msgstr "" "Molto probabilmente un plugin sta tentando di lavorare su un livello che non " "esiste più." -#: app/pdb/gimpprocedure.c:910 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:916 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " @@ -21440,7 +21478,7 @@ msgstr "" "\"%s\". Molto probabilmente un plugin sta tentando di lavorare su un livello " "che non esiste più." -#: app/pdb/gimpprocedure.c:927 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:933 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" @@ -21450,7 +21488,7 @@ msgstr "" "Molto probabilmente un plugin sta tentando di lavorare su un'immagine che " "non esiste più." -#: app/pdb/gimpprocedure.c:940 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:946 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " @@ -21460,7 +21498,7 @@ msgstr "" "\"%s\". Molto probabilmente un plugin sta tentando di lavorare su " "un'immagine che non esiste più." -#: app/pdb/gimpprocedure.c:961 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:967 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned `gimp_unit_pixel()` as GimpUnit return value #%d " @@ -21469,7 +21507,7 @@ msgstr "" "La procedura '%s' ha restituito `gimp_unit_pixel()` come valore di ritorno " "GimpUnit #%d '%s'. Questo valore restituito non permette unità pixel." -#: app/pdb/gimpprocedure.c:970 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:976 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned `gimp_unit_percent()` as GimpUnit return value #%d " @@ -21478,7 +21516,7 @@ msgstr "" "La procedura '%s' ha restituito `gimp_unit_percent()` come valore GimpUnit " "di ritorno #%d '%s'. Questo valore restituito non permette unità percentuali." -#: app/pdb/gimpprocedure.c:982 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:988 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with `gimp_unit_pixel()` for GimpUnit " @@ -21487,7 +21525,7 @@ msgstr "" "La procedura '%s' è stata chiamata con `gimp_unit_pixel()` per l'argomento " "GimpUnit #%d '%s'. Questo valore di ritorno non permette unità pixel." -#: app/pdb/gimpprocedure.c:992 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:998 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with `gimp_unit_percent()` for GimpUnit " @@ -21496,7 +21534,7 @@ msgstr "" "La procedura '%s' è stata chiamata con `gimp_unit_percent()` per l'argomento " "GimpUnit #%d '%s'. Questo argomento non permette unità percentuali." -#: app/pdb/gimpprocedure.c:1012 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:1018 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value " @@ -21505,7 +21543,7 @@ msgstr "" "La procedura \"%s\" ha restituito \"%s\" come valore di ritorno \"%s\" (#%d, " "tipo %s). Questo valore è fuori limite." -#: app/pdb/gimpprocedure.c:1026 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:1032 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type " @@ -21514,14 +21552,14 @@ msgstr "" "La procedura \"%s\" è stata chiamata con il valore \"%s\" l'argomento \"%s\" " "(#%d, tipo %s). Questo valore è fuori limite." -#: app/pdb/gimpprocedure.c:1082 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:1088 #, c-format msgid "Procedure '%s' returned an invalid UTF-8 string for argument '%s'." msgstr "" "La procedura \"%s\" ha restituito una stringa UTF-8 non valida per " "l'argomento \"%s\"." -#: app/pdb/gimpprocedure.c:1092 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:1098 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with an invalid UTF-8 string for argument " @@ -21595,94 +21633,19 @@ msgstr "Aggiungi la delineatura del tracciato" msgid "Extend path stroke" msgstr "Estendi la delineatura del tracciato" -#: app/pdb/pdb-cmds.c:1183 app/pdb/pdb-cmds.c:1225 +#: app/pdb/pdb-cmds.c:1189 app/pdb/pdb-cmds.c:1231 #, c-format msgid "Data label '%s' is not a canonical identifier" msgstr "L'etichetta dati \"%s\" non è un identificativo canonico" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:272 -msgctxt "undo-type" -msgid "Bump Map" -msgstr "Mappa a sbalzo" - -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:344 -msgctxt "undo-type" -msgid "Displace" -msgstr "Sposta" - -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:380 -msgctxt "undo-type" -msgid "Gaussian Blur" -msgstr "Sfocatura gaussiana" - -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:465 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:83 msgid "Autocrop image" msgstr "Autoritaglio immagine" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:528 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:146 msgid "Autocrop layer" msgstr "Autoritaglio livello" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:641 -msgctxt "undo-type" -msgid "Stretch Contrast" -msgstr "Ampliamento contrasto" - -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:701 -msgctxt "undo-type" -msgid "Cubism" -msgstr "Cubismo" - -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:814 -msgctxt "undo-type" -msgid "Edge" -msgstr "Contorni" - -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:866 -msgctxt "undo-type" -msgid "Emboss" -msgstr "Rilievo" - -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:954 -msgctxt "undo-type" -msgid "Maze" -msgstr "Labirinto" - -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:998 -msgctxt "undo-type" -msgid "Oilify" -msgstr "A olio" - -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1053 -msgctxt "undo-type" -msgid "Plasma" -msgstr "Plasma" - -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1176 -msgctxt "undo-type" -msgid "Noisify" -msgstr "Disturba" - -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1237 -msgctxt "undo-type" -msgid "Solid Noise" -msgstr "Disturbo pieno" - -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1281 -msgctxt "undo-type" -msgid "Spread" -msgstr "Dispersione" - -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1322 -msgctxt "undo-type" -msgid "Threshold Alpha" -msgstr "Soglia alfa" - -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1385 -msgctxt "undo-type" -msgid "Waves" -msgstr "Onde" - #: app/pdb/resource-cmds.c:467 #, c-format msgid "Resource '%s' is not renamable" @@ -21727,7 +21690,7 @@ msgstr "Riferimento a interprete errato in file interprete %s: %s" msgid "Bad binary format string in interpreter file %s" msgstr "Stringa di formato binario errato in file interprete %s" -#: app/plug-in/gimpplugin.c:238 +#: app/plug-in/gimpplugin.c:248 #, c-format msgid "" "Plug-in crashed: \"%s\"\n" @@ -21772,9 +21735,9 @@ msgstr "Interpreti dei plug-in" msgid "Plug-in Environment" msgstr "Ambiente plug-in" -#: app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:193 -#: app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:265 -#: app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:365 +#: app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:200 +#: app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:272 +#: app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:372 #, c-format msgid "Failed to run plug-in \"%s\"" msgstr "Fallita l'esecuzione del plug-in \"%s\"" @@ -21821,35 +21784,35 @@ msgstr "Inizializzazione plug-in" msgid "Starting Extensions" msgstr "Avvio estensioni" -#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1026 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1017 msgid "RGB without alpha" msgstr "RGB senza alfa" -#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1030 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1021 msgid "RGB with alpha" msgstr "RGB con alfa" -#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1044 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1035 msgid "Grayscale without alpha" msgstr "Scala di grigi senza alfa" -#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1048 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1039 msgid "Grayscale with alpha" msgstr "Scala di grigi con alfa" -#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1062 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1053 msgid "Indexed without alpha" msgstr "Indicizzata senza alfa" -#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1066 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1057 msgid "Indexed with alpha" msgstr "Indicizzata con alfa" -#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1077 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1068 msgid "This plug-in only works on the following layer types:" msgstr "Questo plug-in funziona solamente nei seguenti tipi di livelli:" -#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1318 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1309 #, c-format msgid "" "Calling error for '%s':\n" @@ -21858,7 +21821,7 @@ msgstr "" "Errore di chiamata per \"%s\":\n" "%s" -#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1330 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1321 #, c-format msgid "" "Execution error for '%s':\n" @@ -22801,7 +22764,7 @@ msgid "Cannot fill multiple layers. Select only one layer." msgstr "Impossibile riempire più livelli. Selezionare solo un livello." #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:598 app/tools/gimpcagetool.c:231 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:220 app/tools/gimpfiltertool.c:301 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:220 app/tools/gimpfiltertool.c:310 #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295 app/tools/gimplevelstool.c:210 #: app/tools/gimpoffsettool.c:191 app/tools/gimppainttool.c:297 #: app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:224 app/tools/gimpthresholdtool.c:160 @@ -23168,9 +23131,9 @@ msgstr "Curve" msgid "_Curves..." msgstr "_Curve..." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:218 app/tools/gimpfiltertool.c:299 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:218 app/tools/gimpfiltertool.c:306 #: app/tools/gimplevelstool.c:208 app/tools/gimpoffsettool.c:189 -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2604 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 msgid "Cannot modify multiple drawables. Select only one." msgstr "Impossibile modificare più aree disegnabili. Selezionarne solo una." @@ -23354,27 +23317,27 @@ msgstr "%s per prelevare un colore di sfondo" msgid "Anti erase (%s)" msgstr "Anti gomma (%s)" -#: app/tools/gimpfilteroptions.c:73 +#: app/tools/gimpfilteroptions.c:72 msgid "_Preview" msgstr "Ante_prima" -#: app/tools/gimpfilteroptions.c:80 +#: app/tools/gimpfilteroptions.c:79 msgid "Split _view" msgstr "Dividi _vista" -#: app/tools/gimpfilteroptions.c:103 +#: app/tools/gimpfilteroptions.c:102 msgid "On-canvas con_trols" msgstr "Con_trolli sull'area di disegno" -#: app/tools/gimpfilteroptions.c:104 +#: app/tools/gimpfilteroptions.c:103 msgid "Show on-canvas filter controls" msgstr "Mostra i controlli dei filtri sull'area di disegno" -#: app/tools/gimpfilteroptions.c:122 +#: app/tools/gimpfilteroptions.c:115 msgid "_Merge filter" msgstr "_Fondi filtro" -#: app/tools/gimpfilteroptions.c:123 +#: app/tools/gimpfilteroptions.c:116 msgid "" "If enabled, the filter is immediately merged.\n" "Otherwise, it becomes an editable non-destructive filter." @@ -23382,67 +23345,53 @@ msgstr "" "Se abilitato, il filtro viene fuso immediatamente.\n" "In caso contrario, diventa un filtro modificabile non distruttivo." -#: app/tools/gimpfiltertool.c:311 app/tools/gimpselectiontool.c:575 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:321 app/tools/gimpselectiontool.c:575 #, c-format msgid "A selected item's pixels are locked." msgstr "I pixel di un elemento selezionato sono bloccati." -#: app/tools/gimpfiltertool.c:323 app/tools/gimppainttool.c:371 -#: app/tools/gimptransformtool.c:713 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2616 -msgid "A selected layer is not visible." -msgstr "Il livello selezionato non è visibile." - -#: app/tools/gimpfiltertool.c:431 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:441 msgid "Disabled because this filter depends on another image." msgstr "Disabilitato perché questo filtro dipende da un'altra immagine." -#: app/tools/gimpfiltertool.c:749 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:759 msgid "Click to switch the original and filtered sides" msgstr "Fare clic per passare dal lato originale a quello filtrato o viceversa" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:753 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:763 msgid "Click to switch between vertical and horizontal" msgstr "Fare clic per passare da verticale a orizzontale o viceversa" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:757 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:767 msgid "Click to move the split guide" msgstr "Fare clic per spostare la separazione" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:759 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:769 #, c-format msgid "%s: switch original and filtered" msgstr "%s: commuta originale e filtrato" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:760 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:770 #, c-format msgid "%s: switch horizontal and vertical" msgstr "%s: commuta orizzontale e verticale" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1321 -msgid "Add filter" -msgstr "Aggiungi filtro" - #. The blending-options expander -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1413 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1421 msgid "Blending Options" msgstr "Opzioni di fusione" -#. The Color Options expander -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1452 -msgid "Advanced Color Options" -msgstr "Opzioni colore avanzate" - -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1935 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1923 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 #, c-format msgid "Import '%s' Settings" msgstr "Importa impostazioni '%s'" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1937 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1925 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 #, c-format msgid "Export '%s' Settings" msgstr "Esporta impostazioni '%s'" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:2175 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:2163 msgid "Editing filter..." msgstr "Modifica filtro..." @@ -26125,204 +26074,204 @@ msgid "No filter selected" msgstr "Nessun filtro selezionato" #. TRANSLATORS: X for the X coordinate. -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:234 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:236 msgctxt "Coordinates" msgid "X:" msgstr "X:" #. TRANSLATORS: Y for the Y coordinate. -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:248 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:250 msgctxt "Coordinates" msgid "Y:" msgstr "Y:" #. TRANSLATORS: n/a for Not Available. -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:771 app/widgets/gimpcolorframe.c:773 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:776 app/widgets/gimpcolorframe.c:778 msgctxt "Coordinates" msgid "n/a" msgstr "n/d" #. TRANSLATORS: V for Value (grayscale) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:792 app/widgets/gimpcolorframe.c:938 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:797 app/widgets/gimpcolorframe.c:943 msgctxt "Grayscale" msgid "V:" msgstr "V:" #. TRANSLATORS: A for Alpha (color transparency) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:796 app/widgets/gimpcolorframe.c:809 -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:873 app/widgets/gimpcolorframe.c:942 -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:995 app/widgets/gimpcolorframe.c:1022 -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1050 app/widgets/gimpcolorframe.c:1078 -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1105 app/widgets/gimpcolorframe.c:1152 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:801 app/widgets/gimpcolorframe.c:814 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:878 app/widgets/gimpcolorframe.c:947 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1000 app/widgets/gimpcolorframe.c:1027 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1055 app/widgets/gimpcolorframe.c:1083 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1110 app/widgets/gimpcolorframe.c:1157 msgctxt "Alpha channel" msgid "A:" msgstr "A:" #. TRANSLATORS: R for Red (RGB) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:801 app/widgets/gimpcolorframe.c:865 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:806 app/widgets/gimpcolorframe.c:870 msgctxt "RGB" msgid "R:" msgstr "R:" #. TRANSLATORS: G for Green (RGB) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:803 app/widgets/gimpcolorframe.c:867 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:808 app/widgets/gimpcolorframe.c:872 msgctxt "RGB" msgid "G:" msgstr "G:" #. TRANSLATORS: B for Blue (RGB) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:805 app/widgets/gimpcolorframe.c:869 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:810 app/widgets/gimpcolorframe.c:874 msgctxt "RGB" msgid "B:" msgstr "B:" #. TRANSLATORS: Index of the color in the palette. -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:814 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:819 msgctxt "Indexed color" msgid "Index:" msgstr "Indice:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:846 app/widgets/gimpcolorframe.c:879 -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:945 app/widgets/gimpcolorframe.c:1154 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:851 app/widgets/gimpcolorframe.c:884 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:950 app/widgets/gimpcolorframe.c:1159 msgctxt "Color" msgid "Profile:" msgstr "Profilo:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:853 app/widgets/gimpcolorframe.c:854 -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:927 app/widgets/gimpcolorframe.c:928 -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:979 app/widgets/gimpcolorframe.c:980 -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1179 app/widgets/gimpcolorframe.c:1180 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:858 app/widgets/gimpcolorframe.c:859 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:932 app/widgets/gimpcolorframe.c:933 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:984 app/widgets/gimpcolorframe.c:985 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1184 app/widgets/gimpcolorframe.c:1185 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #. TRANSLATORS: Hex for Hexadecimal (representation of a color) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:876 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:881 msgctxt "Color representation" msgid "Hex:" msgstr "Esa:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:881 app/widgets/gimpcolorframe.c:947 -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1156 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:886 app/widgets/gimpcolorframe.c:952 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1161 msgctxt "Color" msgid "No Profile" msgstr "Nessun profilo" #. TRANSLATORS: H for Hue (HSV color space) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:987 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:992 msgctxt "HSV color space" msgid "H:" msgstr "H:" #. TRANSLATORS: S for Saturation (HSV color space) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:989 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:994 msgctxt "HSV color space" msgid "S:" msgstr "S:" #. TRANSLATORS: V for Value (HSV color space) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:991 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:996 msgctxt "HSV color space" msgid "V:" msgstr "V:" #. TRANSLATORS: L for Lightness (LCH color space) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1014 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1019 msgctxt "LCH color space" msgid "L*:" msgstr "L*:" #. TRANSLATORS: C for Chroma (LCH color space) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1016 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1021 msgctxt "LCH color space" msgid "C*:" msgstr "C*:" #. TRANSLATORS: H for Hue angle (LCH color space) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1018 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1023 msgctxt "LCH color space" msgid "h°:" msgstr "h°:" #. TRANSLATORS: L* for Lightness (Lab color space) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1042 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1047 msgctxt "Lab color space" msgid "L*:" msgstr "L*:" #. TRANSLATORS: a* color channel in Lab color space -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1044 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1049 msgctxt "Lab color space" msgid "a*:" msgstr "a*:" #. TRANSLATORS: b* color channel in Lab color space -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1046 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1051 msgctxt "Lab color space" msgid "b*:" msgstr "b*:" #. TRANSLATORS: x from xyY color space -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1070 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1075 msgctxt "xyY color space" msgid "x:" msgstr "x:" #. TRANSLATORS: y from xyY color space -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1072 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1077 msgctxt "xyY color space" msgid "y:" msgstr "y:" #. TRANSLATORS: Y from xyY color space -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1074 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1079 msgctxt "xyY color space" msgid "Y:" msgstr "Y:" #. TRANSLATORS: Y from Yu'v' color space -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1097 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1102 msgctxt "Yu'v' color space" msgid "Y:" msgstr "Y:" #. TRANSLATORS: u' from Yu'v' color space -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1099 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1104 msgctxt "Yu'v' color space" msgid "u':" msgstr "u':" #. TRANSLATORS: v' from Yu'v' color space -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1101 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1106 msgctxt "Yu'v' color space" msgid "v':" msgstr "v':" #. TRANSLATORS: C for Cyan (CMYK) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1143 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1148 msgctxt "CMYK" msgid "C:" msgstr "C:" #. TRANSLATORS: M for Magenta (CMYK) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1145 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1150 msgctxt "CMYK" msgid "M:" msgstr "M:" #. TRANSLATORS: Y for Yellow (CMYK) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1147 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1152 msgctxt "CMYK" msgid "Y:" msgstr "Y:" #. TRANSLATORS: K for Key/black (CMYK) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1149 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1154 msgctxt "CMYK" msgid "K:" msgstr "K:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1197 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1202 msgctxt "Color value" msgid "n/a" msgstr "n/d" @@ -26336,19 +26285,19 @@ msgstr "Modifica voce mappa colore #%d" msgid "Edit Colormap Entry" msgstr "Modifica voce mappa colore" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:468 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:472 msgid "The color is used in this indexed image" msgstr "Il colore è usato in questa immagine indicizzata" -#: app/widgets/gimpcolormapselection.c:238 +#: app/widgets/gimpcolormapselection.c:239 msgid "Color index:" msgstr "Indice dei colori:" -#: app/widgets/gimpcolormapselection.c:248 +#: app/widgets/gimpcolormapselection.c:249 msgid "HTML notation (sRGB):" msgstr "Notazione HTML (sRGB):" -#: app/widgets/gimpcolormapselection.c:519 +#: app/widgets/gimpcolormapselection.c:523 msgid "Only indexed images have a colormap." msgstr "Solo le immagini indicizzate hanno una mappa colori." @@ -27460,10 +27409,6 @@ msgstr "Per estensione" msgid "All export images" msgstr "Tutte le immagini esportabili" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:359 -msgid "_Help" -msgstr "_Aiuto" - #: app/widgets/gimpfiledialog.c:784 msgid "Show _All Files" msgstr "Mostr_a tutti i file" @@ -27813,56 +27758,56 @@ msgid_plural "Indexed color (%d colors)" msgstr[0] "Colore indicizzato (monocromatico)" msgstr[1] "Colore indicizzato (%d colori)" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:721 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:725 msgid "Set Item Exclusive Content Lock" msgstr "Imposta blocco contenuto esclusivo elemento" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:737 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:741 msgid "Set Item Exclusive Position Lock" msgstr "Imposta blocco posizione esclusiva elemento" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:752 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:756 msgid "Unlock visibility" msgstr "Sblocca visibilità" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:753 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:757 msgid "Set Item Exclusive Visibility Lock" msgstr "Imposta blocco visibilità esclusiva elemento" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:782 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:786 msgid "Toggle the visibility of all filters." msgstr "Commuta la visibilità di tutti i filtri." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:796 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:800 msgid "Edit the selected filter." msgstr "Modifica il filtro selezionato." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:809 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:813 msgid "Raise filter one step up in the stack." msgstr "Alza il filtro di una posizione nella pila." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:822 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:826 msgid "Lower filter one step down in the stack." msgstr "Abbassa il filtro di una posizione nella pila." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:835 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:839 msgid "Merge all active filters down." msgstr "Fondi in basso tutti i filtri attivi." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:848 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:852 msgid "Remove the selected filter." msgstr "Rimuovo il filtro selezionato." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:859 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:863 msgid "Layer Effects" msgstr "Effetti di livello" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:892 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:896 msgid "Select items by patterns and store item sets" msgstr "" "Seleziona gli elementi tramite modelli e memorizza gli insiemi di elementi" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1789 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1793 #, c-format msgid "%d item selected" msgid_plural "%d items selected" @@ -27877,59 +27822,51 @@ msgstr "Impossibile riordinare un filtro in fase di modifica." msgid "Reorder filter" msgstr "Riordina filtro" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2819 -msgid "Effects from active tools can not be merged." -msgstr "Gli effetti degli strumenti attivi non possono venire fusi." - -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2872 -msgid "Remove filter" -msgstr "Rimuovi filtro" - -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3398 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3394 msgid "No layer set stored" msgstr "Nessun set livelli memorizzato" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3420 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3416 msgid "New layer set's name" msgstr "Nuovo nome del set livelli" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3462 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3477 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3458 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3473 msgid "Select layers by text search" msgstr "Seleziona livelli per ricerca testuale" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3464 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3479 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3460 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3475 msgid "Text search" msgstr "Ricerca testuale" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3483 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3479 msgid "Select layers by glob patterns" msgstr "Seleziona livelli per caratteri jolly" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3485 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3481 msgid "Glob pattern search" msgstr "Ricerca per caratteri jolly" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3489 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3485 msgid "Select layers by regular expressions" msgstr "Seleziona livelli per espressione regolare" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3491 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3487 msgid "Regular Expression search" msgstr "Ricerca per espressione regolare" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3546 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3542 msgid "search" msgstr "cerca" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3547 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3543 msgid "glob" msgstr "glob" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3547 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3543 msgid "regexp" msgstr "regexp" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3716 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3712 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %s\n" msgstr "Espressione regolare non valida: %s\n" @@ -28428,16 +28365,16 @@ msgstr "" msgid "Pr_eview" msgstr "Ant_eprima" -#: app/widgets/gimpthumbbox.c:398 app/widgets/gimpthumbbox.c:456 +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:398 app/widgets/gimpthumbbox.c:470 msgid "No selection" msgstr "Nessuna selezione" -#: app/widgets/gimpthumbbox.c:592 app/widgets/gimpthumbbox.c:613 +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:606 app/widgets/gimpthumbbox.c:627 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" msgstr "Miniatura %d di %d" -#: app/widgets/gimpthumbbox.c:730 app/widgets/gimpthumbbox.c:740 +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:756 app/widgets/gimpthumbbox.c:766 msgid "Creating preview..." msgstr "Creazione anteprima..." @@ -28758,49 +28695,49 @@ msgctxt "tab-style" msgid "Status & desc" msgstr "Stato e desc" -#: app/xcf/xcf.c:124 app/xcf/xcf.c:180 +#: app/xcf/xcf.c:125 app/xcf/xcf.c:181 msgid "GIMP XCF image" msgstr "Immagine GIMP XCF" -#: app/xcf/xcf.c:257 app/xcf/xcf.c:346 +#: app/xcf/xcf.c:258 app/xcf/xcf.c:347 msgid "Memory Stream" msgstr "Flusso di memoria" -#: app/xcf/xcf.c:268 +#: app/xcf/xcf.c:269 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "Apertura di \"%s\"" -#: app/xcf/xcf.c:310 +#: app/xcf/xcf.c:311 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "Errore XCF: riscontrata versione file XCF %d non supportata" -#: app/xcf/xcf.c:369 +#: app/xcf/xcf.c:370 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "Salvataggio di \"%s\"" -#: app/xcf/xcf.c:377 +#: app/xcf/xcf.c:378 #, c-format msgid "Closing '%s'" msgstr "Chiusura \"%s\"" -#: app/xcf/xcf.c:395 +#: app/xcf/xcf.c:396 #, c-format msgid "Error writing '%s': " msgstr "Errore durante la scrittura di \"%s\": " -#: app/xcf/xcf.c:483 +#: app/xcf/xcf.c:484 #, c-format msgid "Error creating '%s': " msgstr "Errore durante la creazione di \"%s\":" -#: app/xcf/xcf-load.c:296 +#: app/xcf/xcf-load.c:298 msgid "Invalid image mode and precision combination." msgstr "Combinazione di modalità immagine e precisione non valide." -#: app/xcf/xcf-load.c:503 +#: app/xcf/xcf-load.c:505 #, c-format msgid "" "Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n" @@ -28809,7 +28746,7 @@ msgstr "" "Scoperto parassita 'exif-data' rovinato.\n" "I dati Exif non possono essere migrati: %s" -#: app/xcf/xcf-load.c:542 +#: app/xcf/xcf-load.c:544 msgid "" "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" "XMP data could not be migrated." @@ -28817,7 +28754,7 @@ msgstr "" "Scoperto parassita 'gimp-metadata' rovinato.\n" "I dati XMP non possono essere migrati." -#: app/xcf/xcf-load.c:566 +#: app/xcf/xcf-load.c:568 #, c-format msgid "" "Corrupt XMP metadata saved by an older version of GIMP could not be " @@ -28830,19 +28767,19 @@ msgstr "" "Se non si sa cosa siano i dati XMP, molto probabilmente non vi servono. " "Errore riportato: %s." -#: app/xcf/xcf-load.c:906 +#: app/xcf/xcf-load.c:908 msgid "Linked Layers" msgstr "Livelli collegati" -#: app/xcf/xcf-load.c:916 +#: app/xcf/xcf-load.c:918 msgid "Linked Channels" msgstr "Canali collegati" -#: app/xcf/xcf-load.c:941 +#: app/xcf/xcf-load.c:943 msgid "Linked Paths" msgstr "Tracciati collegati" -#: app/xcf/xcf-load.c:988 +#: app/xcf/xcf-load.c:990 msgid "" "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " "incomplete." @@ -28850,7 +28787,7 @@ msgstr "" "Questo file XCF è danneggiato! È stato caricato tutto quello che si è " "potuto, ma è incompleto." -#: app/xcf/xcf-load.c:1008 +#: app/xcf/xcf-load.c:1010 msgid "" "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " "from it." @@ -28858,7 +28795,7 @@ msgstr "" "Questo file XCF è danneggiato! Non è stato possibile ripristinare neanche " "una parte di esso." -#: app/xcf/xcf-load.c:1165 +#: app/xcf/xcf-load.c:1167 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -28868,7 +28805,7 @@ msgstr "" "correttamente le mappe colore di immagini indicizzate.\n" "Sostituzione mappa in scala di grigi." -#: app/xcf/xcf-load.c:2558 +#: app/xcf/xcf-load.c:2560 #, c-format msgid "" "XCF Warning: version %s of filter \"%s\" does not have the %s property. The " @@ -28882,7 +28819,7 @@ msgstr "" "Ciò non dovrebbe accadere. Bisognerebbe segnalare il problema agli " "sviluppatori del filtro." -#: app/xcf/xcf-load.c:3482 +#: app/xcf/xcf-load.c:3497 #, c-format msgid "" "XCF Warning: version '%s' of filter '%s' is unsupported. The filter was " @@ -28946,7 +28883,7 @@ msgctxt "channels-action" msgid "Channels Menu" msgstr "Menu canali" -#: menus/channels-menu.ui:11 menus/layers-menu.ui:32 menus/paths-menu.ui:12 +#: menus/channels-menu.ui:11 menus/layers-menu.ui:34 menus/paths-menu.ui:12 msgid "Color Tags" msgstr "Etichette colore" @@ -29379,12 +29316,12 @@ msgctxt "layers-action" msgid "Blend Space" msgstr "Spazio fusione" -#: menus/layers-menu.ui:18 +#: menus/layers-menu.ui:19 msgctxt "layers-action" msgid "Composite Space" msgstr "Spazio composito" -#: menus/layers-menu.ui:24 +#: menus/layers-menu.ui:26 msgctxt "layers-action" msgid "Composite Mode" msgstr "Modalità composita"