From c0887c096c1007f6ffb635b9d580570a98f2ccab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Danilo=20=C5=A0egan?= Date: Sun, 16 Nov 2003 00:52:16 +0000 Subject: [PATCH] Updated Serbian translation. MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit 2003-11-16 Danilo Šegan * po-libgimp/sr.po, po-libgimp/sr@Latn.po: Updated Serbian translation. * po-libgimp/POTFILES.in: gimpunit.c renamed to gimpunitcache.c. --- po-libgimp/ChangeLog | 6 +++ po-libgimp/POTFILES.in | 2 +- po-libgimp/sr.po | 100 +++++++++++++++++++++++++---------------- po-libgimp/sr@Latn.po | 100 +++++++++++++++++++++++++---------------- 4 files changed, 129 insertions(+), 79 deletions(-) diff --git a/po-libgimp/ChangeLog b/po-libgimp/ChangeLog index 5475541027..1eb174d6bc 100644 --- a/po-libgimp/ChangeLog +++ b/po-libgimp/ChangeLog @@ -1,3 +1,9 @@ +2003-11-16 Danilo Šegan + + * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation. + + * POTFILES.in: gimpunit.c renamed to gimpunitcache.c. + 2003-11-15 Danilo Šegan * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation. diff --git a/po-libgimp/POTFILES.in b/po-libgimp/POTFILES.in index 58c2ffc3ab..64bfb9585f 100644 --- a/po-libgimp/POTFILES.in +++ b/po-libgimp/POTFILES.in @@ -8,7 +8,7 @@ libgimp/gimpgradientmenu.c libgimp/gimpmenu.c libgimp/gimpmiscui.c libgimp/gimppatternmenu.c -libgimp/gimpunit.c +libgimp/gimpunitcache.c libgimpbase/gimputils.c diff --git a/po-libgimp/sr.po b/po-libgimp/sr.po index 1295742849..b8ae803d22 100644 --- a/po-libgimp/sr.po +++ b/po-libgimp/sr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-15 13:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-11-15 13:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-16 01:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-11-16 01:36+0100\n" "Last-Translator: Дејан Матијевић \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,62 +25,71 @@ msgstr "Одабирање четке" msgid "_Browse..." msgstr "_Претражи..." -#: libgimp/gimpexport.c:183 libgimp/gimpexport.c:219 +#: libgimp/gimpexport.c:215 libgimp/gimpexport.c:251 #, c-format msgid "%s can't handle layers" msgstr "%s Неможе да рукује нивоима" -#: libgimp/gimpexport.c:184 libgimp/gimpexport.c:193 libgimp/gimpexport.c:202 +#: libgimp/gimpexport.c:216 libgimp/gimpexport.c:225 libgimp/gimpexport.c:234 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Спојити уочљиве нивое" -#: libgimp/gimpexport.c:192 +#: libgimp/gimpexport.c:224 #, c-format msgid "%s can't handle layer offsets, size or opacity" msgstr "%s Неможе да рукује офсет, величином или затамњености нивоа" -#: libgimp/gimpexport.c:201 libgimp/gimpexport.c:210 +#: libgimp/gimpexport.c:233 libgimp/gimpexport.c:242 #, c-format msgid "%s can only handle layers as animation frames" msgstr "%s Може само да рукује нивоем као анимационим оквирима" -#: libgimp/gimpexport.c:202 libgimp/gimpexport.c:211 +#: libgimp/gimpexport.c:234 libgimp/gimpexport.c:243 msgid "Save as Animation" msgstr "Сачувај као анимацију" -#: libgimp/gimpexport.c:211 libgimp/gimpexport.c:220 libgimp/gimpexport.c:229 +#: libgimp/gimpexport.c:243 libgimp/gimpexport.c:252 libgimp/gimpexport.c:261 msgid "Flatten Image" msgstr "Поравнан снимак" -#: libgimp/gimpexport.c:228 +#: libgimp/gimpexport.c:260 #, c-format msgid "%s can't handle transparency" -msgstr "%s Неможе руковати прозирност" +msgstr "%s не може да ради са провидношћу" -#: libgimp/gimpexport.c:237 +#: libgimp/gimpexport.c:269 +#, c-format +msgid "%s can't handle layer masks" +msgstr "%s не може да ради са маскама слојева" + +#: libgimp/gimpexport.c:270 +msgid "Apply Layer Masks" +msgstr "Примени маске слојева" + +#: libgimp/gimpexport.c:278 #, c-format msgid "%s can only handle RGB images" -msgstr "%s Може само да рукује РГБ снимцима" +msgstr "%s може да рукује једино RGB сликама" -#: libgimp/gimpexport.c:238 libgimp/gimpexport.c:266 libgimp/gimpexport.c:275 +#: libgimp/gimpexport.c:279 libgimp/gimpexport.c:317 libgimp/gimpexport.c:326 msgid "Convert to RGB" msgstr "Преокрени у РГБ" -#: libgimp/gimpexport.c:246 +#: libgimp/gimpexport.c:287 #, c-format msgid "%s can only handle grayscale images" msgstr "%s Може само да рукује сиво нијансиране снимке" -#: libgimp/gimpexport.c:247 libgimp/gimpexport.c:266 libgimp/gimpexport.c:287 +#: libgimp/gimpexport.c:288 libgimp/gimpexport.c:317 libgimp/gimpexport.c:338 msgid "Convert to Grayscale" msgstr "Преокрени у сиво нијансирано" -#: libgimp/gimpexport.c:255 +#: libgimp/gimpexport.c:296 #, c-format msgid "%s can only handle indexed images" msgstr "%s Може само да рукује индексиране снимке" -#: libgimp/gimpexport.c:256 libgimp/gimpexport.c:275 libgimp/gimpexport.c:285 +#: libgimp/gimpexport.c:297 libgimp/gimpexport.c:326 libgimp/gimpexport.c:336 msgid "" "Convert to Indexed using default settings\n" "(Do it manually to tune the result)" @@ -88,52 +97,65 @@ msgstr "" "Преокрените у индексиране користећи уобичајено подешавање\n" "(Урадите то ручно да наштимујете резултате)" -#: libgimp/gimpexport.c:265 +#: libgimp/gimpexport.c:306 +#, c-format +msgid "%s can only handle bitmap (two color) indexed images" +msgstr "%s може да ради само са RGB или индексираним сликама" + +#: libgimp/gimpexport.c:307 +msgid "" +"Convert to Indexed using bitmap default settings\n" +"(Do it manually to tune the result)" +msgstr "" +"Претворите у индексиране користећи уобичајена подешавања\n" +"(Урадите то ручно да наштимујете резултате)" + +#: libgimp/gimpexport.c:316 #, c-format msgid "%s can only handle RGB or grayscale images" msgstr "%s Може само да рукује РГБ или сиво нијансиране снимке" -#: libgimp/gimpexport.c:274 +#: libgimp/gimpexport.c:325 #, c-format msgid "%s can only handle RGB or indexed images" msgstr "%s Може само да рукује РГБ или индексиране снимке" -#: libgimp/gimpexport.c:284 +#: libgimp/gimpexport.c:335 #, c-format msgid "%s can only handle grayscale or indexed images" msgstr "%s Може само да рукује сиве нијансиране или индексиране снимке" -#: libgimp/gimpexport.c:295 +#: libgimp/gimpexport.c:346 #, c-format msgid "%s needs an alpha channel" msgstr "%s треба алфа канал" -#: libgimp/gimpexport.c:296 +#: libgimp/gimpexport.c:347 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Додати алфа канал" -#: libgimp/gimpexport.c:331 +#: libgimp/gimpexport.c:382 msgid "Confirm Save" msgstr "Потврди чување" -#: libgimp/gimpexport.c:336 +#: libgimp/gimpexport.c:387 msgid "Confirm" msgstr "Потврди" -#: libgimp/gimpexport.c:405 +#: libgimp/gimpexport.c:456 msgid "Export File" msgstr "Извези датотеку" -#: libgimp/gimpexport.c:409 +#: libgimp/gimpexport.c:460 msgid "_Ignore" msgstr "З_анемари" -#: libgimp/gimpexport.c:411 +#: libgimp/gimpexport.c:462 msgid "_Export" msgstr "_Извези" #. the headline -#: libgimp/gimpexport.c:433 +#: libgimp/gimpexport.c:484 #, c-format msgid "" "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " @@ -142,11 +164,11 @@ msgstr "" "Треба прво да извезете вашу слику пре него што је сачувате као %s из " "следећих разлога:" -#: libgimp/gimpexport.c:511 +#: libgimp/gimpexport.c:562 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "Извозно претварање неће изменити ваш оригинални снимак." -#: libgimp/gimpexport.c:607 +#: libgimp/gimpexport.c:664 #, c-format msgid "" "You are about to save a layer mask as %s.\n" @@ -155,7 +177,7 @@ msgstr "" "Ви сте у току да сачувате маску нивоа као %s.\n" "Ово неће сачувати видљиве нивое." -#: libgimp/gimpexport.c:613 +#: libgimp/gimpexport.c:670 #, c-format msgid "" "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" @@ -201,7 +223,7 @@ msgstr "Подешавања параметра" msgid "Pattern Selection" msgstr "Селекција обрасца" -#: libgimp/gimpunit.c:56 +#: libgimp/gimpunitcache.c:57 msgid "percent" msgstr "одсто" @@ -469,23 +491,23 @@ msgstr "_Ротирај" msgid "_Shear" msgstr "_Дели" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:268 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:298 msgid "More..." msgstr "Још..." -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:578 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:608 msgid "Unit Selection" msgstr "Избор јединице" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:625 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:655 msgid "Unit" msgstr "Јединица" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:629 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:659 msgid "Factor" msgstr "Фактор" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1253 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1252 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -493,11 +515,11 @@ msgstr "" "Употребита ову вредност за семе случајно генерисаног броја -- ово ће вам " "омогућити да поновите дату \"случајно\" operaciju" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1257 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1256 msgid "_Randomize" msgstr "_Случајно" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1268 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1267 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "Семе случајно генерисаног броја са случајно генерисаним бројем" diff --git a/po-libgimp/sr@Latn.po b/po-libgimp/sr@Latn.po index 7d495954b7..c237c4ec26 100644 --- a/po-libgimp/sr@Latn.po +++ b/po-libgimp/sr@Latn.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-15 13:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-11-15 13:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-16 01:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-11-16 01:36+0100\n" "Last-Translator: Dejan Matijević \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,62 +25,71 @@ msgstr "Odabiranje četke" msgid "_Browse..." msgstr "_Pretraži..." -#: libgimp/gimpexport.c:183 libgimp/gimpexport.c:219 +#: libgimp/gimpexport.c:215 libgimp/gimpexport.c:251 #, c-format msgid "%s can't handle layers" msgstr "%s Nemože da rukuje nivoima" -#: libgimp/gimpexport.c:184 libgimp/gimpexport.c:193 libgimp/gimpexport.c:202 +#: libgimp/gimpexport.c:216 libgimp/gimpexport.c:225 libgimp/gimpexport.c:234 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Spojiti uočljive nivoe" -#: libgimp/gimpexport.c:192 +#: libgimp/gimpexport.c:224 #, c-format msgid "%s can't handle layer offsets, size or opacity" msgstr "%s Nemože da rukuje ofset, veličinom ili zatamnjenosti nivoa" -#: libgimp/gimpexport.c:201 libgimp/gimpexport.c:210 +#: libgimp/gimpexport.c:233 libgimp/gimpexport.c:242 #, c-format msgid "%s can only handle layers as animation frames" msgstr "%s Može samo da rukuje nivoem kao animacionim okvirima" -#: libgimp/gimpexport.c:202 libgimp/gimpexport.c:211 +#: libgimp/gimpexport.c:234 libgimp/gimpexport.c:243 msgid "Save as Animation" msgstr "Sačuvaj kao animaciju" -#: libgimp/gimpexport.c:211 libgimp/gimpexport.c:220 libgimp/gimpexport.c:229 +#: libgimp/gimpexport.c:243 libgimp/gimpexport.c:252 libgimp/gimpexport.c:261 msgid "Flatten Image" msgstr "Poravnan snimak" -#: libgimp/gimpexport.c:228 +#: libgimp/gimpexport.c:260 #, c-format msgid "%s can't handle transparency" -msgstr "%s Nemože rukovati prozirnost" +msgstr "%s ne može da radi sa providnošću" -#: libgimp/gimpexport.c:237 +#: libgimp/gimpexport.c:269 +#, c-format +msgid "%s can't handle layer masks" +msgstr "%s ne može da radi sa maskama slojeva" + +#: libgimp/gimpexport.c:270 +msgid "Apply Layer Masks" +msgstr "Primeni maske slojeva" + +#: libgimp/gimpexport.c:278 #, c-format msgid "%s can only handle RGB images" -msgstr "%s Može samo da rukuje RGB snimcima" +msgstr "%s može da rukuje jedino RGB slikama" -#: libgimp/gimpexport.c:238 libgimp/gimpexport.c:266 libgimp/gimpexport.c:275 +#: libgimp/gimpexport.c:279 libgimp/gimpexport.c:317 libgimp/gimpexport.c:326 msgid "Convert to RGB" msgstr "Preokreni u RGB" -#: libgimp/gimpexport.c:246 +#: libgimp/gimpexport.c:287 #, c-format msgid "%s can only handle grayscale images" msgstr "%s Može samo da rukuje sivo nijansirane snimke" -#: libgimp/gimpexport.c:247 libgimp/gimpexport.c:266 libgimp/gimpexport.c:287 +#: libgimp/gimpexport.c:288 libgimp/gimpexport.c:317 libgimp/gimpexport.c:338 msgid "Convert to Grayscale" msgstr "Preokreni u sivo nijansirano" -#: libgimp/gimpexport.c:255 +#: libgimp/gimpexport.c:296 #, c-format msgid "%s can only handle indexed images" msgstr "%s Može samo da rukuje indeksirane snimke" -#: libgimp/gimpexport.c:256 libgimp/gimpexport.c:275 libgimp/gimpexport.c:285 +#: libgimp/gimpexport.c:297 libgimp/gimpexport.c:326 libgimp/gimpexport.c:336 msgid "" "Convert to Indexed using default settings\n" "(Do it manually to tune the result)" @@ -88,52 +97,65 @@ msgstr "" "Preokrenite u indeksirane koristeći uobičajeno podešavanje\n" "(Uradite to ručno da naštimujete rezultate)" -#: libgimp/gimpexport.c:265 +#: libgimp/gimpexport.c:306 +#, c-format +msgid "%s can only handle bitmap (two color) indexed images" +msgstr "%s može da radi samo sa RGB ili indeksiranim slikama" + +#: libgimp/gimpexport.c:307 +msgid "" +"Convert to Indexed using bitmap default settings\n" +"(Do it manually to tune the result)" +msgstr "" +"Pretvorite u indeksirane koristeći uobičajena podešavanja\n" +"(Uradite to ručno da naštimujete rezultate)" + +#: libgimp/gimpexport.c:316 #, c-format msgid "%s can only handle RGB or grayscale images" msgstr "%s Može samo da rukuje RGB ili sivo nijansirane snimke" -#: libgimp/gimpexport.c:274 +#: libgimp/gimpexport.c:325 #, c-format msgid "%s can only handle RGB or indexed images" msgstr "%s Može samo da rukuje RGB ili indeksirane snimke" -#: libgimp/gimpexport.c:284 +#: libgimp/gimpexport.c:335 #, c-format msgid "%s can only handle grayscale or indexed images" msgstr "%s Može samo da rukuje sive nijansirane ili indeksirane snimke" -#: libgimp/gimpexport.c:295 +#: libgimp/gimpexport.c:346 #, c-format msgid "%s needs an alpha channel" msgstr "%s treba alfa kanal" -#: libgimp/gimpexport.c:296 +#: libgimp/gimpexport.c:347 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Dodati alfa kanal" -#: libgimp/gimpexport.c:331 +#: libgimp/gimpexport.c:382 msgid "Confirm Save" msgstr "Potvrdi čuvanje" -#: libgimp/gimpexport.c:336 +#: libgimp/gimpexport.c:387 msgid "Confirm" msgstr "Potvrdi" -#: libgimp/gimpexport.c:405 +#: libgimp/gimpexport.c:456 msgid "Export File" msgstr "Izvezi datoteku" -#: libgimp/gimpexport.c:409 +#: libgimp/gimpexport.c:460 msgid "_Ignore" msgstr "Z_anemari" -#: libgimp/gimpexport.c:411 +#: libgimp/gimpexport.c:462 msgid "_Export" msgstr "_Izvezi" #. the headline -#: libgimp/gimpexport.c:433 +#: libgimp/gimpexport.c:484 #, c-format msgid "" "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " @@ -142,11 +164,11 @@ msgstr "" "Treba prvo da izvezete vašu sliku pre nego što je sačuvate kao %s iz " "sledećih razloga:" -#: libgimp/gimpexport.c:511 +#: libgimp/gimpexport.c:562 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "Izvozno pretvaranje neće izmeniti vaš originalni snimak." -#: libgimp/gimpexport.c:607 +#: libgimp/gimpexport.c:664 #, c-format msgid "" "You are about to save a layer mask as %s.\n" @@ -155,7 +177,7 @@ msgstr "" "Vi ste u toku da sačuvate masku nivoa kao %s.\n" "Ovo neće sačuvati vidljive nivoe." -#: libgimp/gimpexport.c:613 +#: libgimp/gimpexport.c:670 #, c-format msgid "" "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" @@ -201,7 +223,7 @@ msgstr "Podešavanja parametra" msgid "Pattern Selection" msgstr "Selekcija obrasca" -#: libgimp/gimpunit.c:56 +#: libgimp/gimpunitcache.c:57 msgid "percent" msgstr "odsto" @@ -469,23 +491,23 @@ msgstr "_Rotiraj" msgid "_Shear" msgstr "_Deli" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:268 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:298 msgid "More..." msgstr "Još..." -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:578 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:608 msgid "Unit Selection" msgstr "Izbor jedinice" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:625 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:655 msgid "Unit" msgstr "Jedinica" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:629 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:659 msgid "Factor" msgstr "Faktor" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1253 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1252 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -493,11 +515,11 @@ msgstr "" "Upotrebita ovu vrednost za seme slučajno generisanog broja -- ovo će vam " "omogućiti da ponovite datu \"slučajno\" operaciju" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1257 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1256 msgid "_Randomize" msgstr "_Slučajno" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1268 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1267 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "Seme slučajno generisanog broja sa slučajno generisanim brojem"