mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Bulgarian translation
This commit is contained in:
parent
c2971f000a
commit
bf60369e74
|
@ -1,21 +1,20 @@
|
||||||
# Bulgarian translation of gimp-windows-installer po-file.
|
# Bulgarian translation of gimp-windows-installer po-file.
|
||||||
# Copyright (C) 2023 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
|
# Copyright (C) 2023, 2024 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the GIMP package.
|
# This file is distributed under the same license as the GIMP package.
|
||||||
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2023.
|
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2023, 2024.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gimp-windows-installer master\n"
|
"Project-Id-Version: gimp-windows-installer master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-21 10:28+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-11 13:31+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-23 00:11+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-11 16:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||||
"Language: bg\n"
|
"Language: bg\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"master) #-#-#-#-#\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
|
||||||
|
@ -28,8 +27,9 @@ msgstr "Инсталаторът е създаден от Jernej Simonèiè, jer
|
||||||
|
|
||||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
|
||||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
|
||||||
msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Тази версия на GIMP изисква версия на Windows 7 или по-нова."
|
"This version of GIMP requires Windows 10, or a newer version of Windows."
|
||||||
|
msgstr "Тази версия на GIMP изисква версия на Windows 10 или по-нова."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
|
||||||
msgid "Development version"
|
msgid "Development version"
|
||||||
|
@ -144,87 +144,71 @@ msgid "Include information to help with debugging GIMP"
|
||||||
msgstr "Включване на информацията за изчистване на грешки в GIMP"
|
msgstr "Включване на информацията за изчистване на грешки в GIMP"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
|
||||||
msgid "MS-Windows engine for GTK"
|
|
||||||
msgstr "Подсистема в MS-Windows за GTK"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
|
||||||
msgid "Native Windows look for GIMP"
|
|
||||||
msgstr "Външен вид като Windows"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
|
|
||||||
msgid "Support for old plug-ins"
|
|
||||||
msgstr "Поддръжка на остарелите приставки"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
|
|
||||||
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
|
|
||||||
msgstr "Инсталиране на библиотеките за приставките от трети страни"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
|
|
||||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
|
|
||||||
msgid "Translations"
|
msgid "Translations"
|
||||||
msgstr "Преводи"
|
msgstr "Преводи"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
|
||||||
msgid "Python scripting"
|
msgid "Python scripting"
|
||||||
msgstr "Скриптове на Python"
|
msgstr "Скриптове на Python"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
|
||||||
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
|
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
|
||||||
msgstr "Позволява ползването на приставки на GIMP написани на Python."
|
msgstr "Позволява ползването на приставки на GIMP написани на Python."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
|
||||||
msgid "Lua scripting"
|
msgid "Lua scripting"
|
||||||
msgstr "Скриптове на Lua"
|
msgstr "Скриптове на Lua"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
|
||||||
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
|
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
|
||||||
msgstr "Позволява ползването на приставки на GIMP написани на Lua."
|
msgstr "Позволява ползването на приставки на GIMP написани на Lua."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
|
||||||
msgid "MyPaint brushes"
|
msgid "MyPaint brushes"
|
||||||
msgstr "Четки от MyPaint"
|
msgstr "Четки от MyPaint"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
|
||||||
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
|
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
|
||||||
msgstr "Инсталиране на стандартния набор от четки от MyPaint"
|
msgstr "Инсталиране на стандартния набор от четки от MyPaint"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
|
||||||
msgid "PostScript support"
|
msgid "PostScript support"
|
||||||
msgstr "Поддръжка на PostScript"
|
msgstr "Поддръжка на PostScript"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
|
||||||
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
|
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
|
||||||
msgstr "Позволяване на GIMP да зарежда файлове на PostScript"
|
msgstr "Позволяване на GIMP да зарежда файлове на PostScript"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
|
||||||
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
|
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
|
||||||
msgstr "Поддръжка на 32-битови приставки"
|
msgstr "Поддръжка на 32-битови приставки"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
|
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for TWAIN "
|
||||||
"support."
|
"support."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Включване на файловете за поддръжка на 32-битовите приставки.%nНеобходимо е "
|
"Включване на файловете за поддръжка на 32-битовите приставки.%nНеобходимо е "
|
||||||
"за поддръжката на Python."
|
"за поддръжката на TWAIN."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:162
|
||||||
msgid "Additional icons:"
|
msgid "Additional icons:"
|
||||||
msgstr "Допълнителни икони:"
|
msgstr "Допълнителни икони:"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:166
|
||||||
msgid "Create a &desktop icon"
|
msgid "Create a &desktop icon"
|
||||||
msgstr "Създаване на икона на &работния плот"
|
msgstr "Създаване на икона на &работния плот"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:170
|
||||||
msgid "Create a &Quick Launch icon"
|
msgid "Create a &Quick Launch icon"
|
||||||
msgstr "Създаване на икона за &бързо стартиране"
|
msgstr "Създаване на икона за &бързо стартиране"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:174
|
||||||
msgid "Remove previous GIMP version"
|
msgid "Remove previous GIMP version"
|
||||||
msgstr "Премахване на предишната версия на GIMP"
|
msgstr "Премахване на предишната версия на GIMP"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:179
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
|
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
|
||||||
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
|
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
|
||||||
|
@ -232,43 +216,43 @@ msgstr ""
|
||||||
"Проблем при обновяване на средата на GIMP в „%1“. Ако имате проблеми при "
|
"Проблем при обновяване на средата на GIMP в „%1“. Ако имате проблеми при "
|
||||||
"зареждане на приставки, пробвайте да преинсталирате GIMP."
|
"зареждане на приставки, пробвайте да преинсталирате GIMP."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:183
|
||||||
msgid "Error extracting temporary data."
|
msgid "Error extracting temporary data."
|
||||||
msgstr "Грешка при извличане на временни данни."
|
msgstr "Грешка при извличане на временни данни."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:187
|
||||||
msgid "Error updating Python interpreter info."
|
msgid "Error updating Python interpreter info."
|
||||||
msgstr "Грешка при обновяване на информацията за интерпретатора на Python."
|
msgstr "Грешка при обновяване на информацията за интерпретатора на Python."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:191
|
||||||
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
|
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
|
||||||
msgstr "Грешка при обновяване на информацията на четките от MyPaint."
|
msgstr "Грешка при обновяване на информацията на четките от MyPaint."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
|
||||||
msgid "There was an error updating %1."
|
msgid "There was an error updating %1."
|
||||||
msgstr "Грешка при обновяване на „%1“."
|
msgstr "Грешка при обновяване на „%1“."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
|
||||||
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
|
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
|
||||||
msgstr "Грешка при обновяване на файла с настройки на GIMP „%1“."
|
msgstr "Грешка при обновяване на файла с настройки на GIMP „%1“."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:204
|
||||||
msgid "Edit with GIMP"
|
msgid "Edit with GIMP"
|
||||||
msgstr "Редактиране с GIMP"
|
msgstr "Редактиране с GIMP"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:209
|
||||||
msgid "Select file associations"
|
msgid "Select file associations"
|
||||||
msgstr "Избор на асоциираните файлове"
|
msgstr "Избор на асоциираните файлове"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:213
|
||||||
msgid "Extensions:"
|
msgid "Extensions:"
|
||||||
msgstr "Разширения:"
|
msgstr "Разширения:"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:217
|
||||||
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
|
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
|
||||||
msgstr "Избор на видовете файлове, които да се отварят с GIMP"
|
msgstr "Избор на видовете файлове, които да се отварят с GIMP"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:221
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
|
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
|
||||||
"Explorer."
|
"Explorer."
|
||||||
|
@ -276,27 +260,27 @@ msgstr ""
|
||||||
"По-този начин избраните файлове ще се отварят с GIMP, когато двукратно "
|
"По-този начин избраните файлове ще се отварят с GIMP, когато двукратно "
|
||||||
"натиснете върху тях с основния бутон на мишката в Explorer."
|
"натиснете върху тях с основния бутон на мишката в Explorer."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
|
||||||
msgid "Select &All"
|
msgid "Select &All"
|
||||||
msgstr "Избор на &всичко"
|
msgstr "Избор на &всичко"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
|
||||||
msgid "Unselect &All"
|
msgid "Unselect &All"
|
||||||
msgstr "Избор на &нищо"
|
msgstr "Избор на &нищо"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
|
||||||
msgid "Select &Unused"
|
msgid "Select &Unused"
|
||||||
msgstr "Избор на не&избраното"
|
msgstr "Избор на не&избраното"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:238
|
||||||
msgid "File types to associate with GIMP:"
|
msgid "File types to associate with GIMP:"
|
||||||
msgstr "Видове файлове, които да се асоциират с GIMP:"
|
msgstr "Видове файлове, които да се асоциират с GIMP:"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:242
|
||||||
msgid "Removing previous version of GIMP:"
|
msgid "Removing previous version of GIMP:"
|
||||||
msgstr "Изтриване на предишната версия на GIMP:"
|
msgstr "Изтриване на предишната версия на GIMP:"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:246
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
|
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
|
||||||
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
|
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
|
||||||
|
@ -310,7 +294,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"бутона „Промяна“, за да смените папката за инсталация.%n%nИнсталаторът спира "
|
"бутона „Промяна“, за да смените папката за инсталация.%n%nИнсталаторът спира "
|
||||||
"работа."
|
"работа."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:250
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
|
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
|
||||||
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically."
|
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically."
|
||||||
|
@ -324,7 +308,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"приставките ѝ, преди да инсталирате тази в „%2“, или натиснете бутона "
|
"приставките ѝ, преди да инсталирате тази в „%2“, или натиснете бутона "
|
||||||
"„Промяна“, за да смените папката за инсталация.%n%nИнсталаторът спира работа."
|
"„Промяна“, за да смените папката за инсталация.%n%nИнсталаторът спира работа."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
|
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
|
||||||
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
|
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
|
||||||
|
@ -334,55 +318,55 @@ msgstr ""
|
||||||
"рестартира, за да продължи инсталацията.%n%nСлед рестартиране на компютъра "
|
"рестартира, за да продължи инсталацията.%n%nСлед рестартиране на компютъра "
|
||||||
"инсталацията ще продължи при следващото вписване на администратор."
|
"инсталацията ще продължи при следващото вписване на администратор."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:259
|
||||||
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
|
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
|
||||||
msgstr "Грешка при рестартирането на инсталатора. (%1)"
|
msgstr "Грешка при рестартирането на инсталатора. (%1)"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:263
|
||||||
msgid "Cleaning up old files..."
|
msgid "Cleaning up old files..."
|
||||||
msgstr "Изчистване на старите файлове…"
|
msgstr "Изчистване на старите файлове…"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:268
|
||||||
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
|
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
|
||||||
msgstr "Помнете: GIMP е Свободен софтуер.%n%nПосетете"
|
msgstr "Помнете: GIMP е Свободен софтуер.%n%nПосетете"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:272
|
||||||
msgid "for free updates."
|
msgid "for free updates."
|
||||||
msgstr "за свободно обновяване."
|
msgstr "за свободно обновяване."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:276
|
||||||
msgid "Setting up file associations..."
|
msgid "Setting up file associations..."
|
||||||
msgstr "Настройване на поддържаните файлови разширения…"
|
msgstr "Настройване на поддържаните файлови разширения…"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
|
||||||
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
|
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
|
||||||
msgstr "Настройване на средата за разширенията на GIMP на Python…"
|
msgstr "Настройване на средата за разширенията на GIMP на Python…"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:282
|
||||||
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
|
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
|
||||||
msgstr "Настройване на четките от MyPaint…"
|
msgstr "Настройване на четките от MyPaint…"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:285
|
||||||
msgid "Setting up GIMP environment..."
|
msgid "Setting up GIMP environment..."
|
||||||
msgstr "Настройване на средата на GIMP…"
|
msgstr "Настройване на средата на GIMP…"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
|
||||||
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
|
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
|
||||||
msgstr "Настройване на GIMP за поддръжката на 32-битови приставки…"
|
msgstr "Настройване на GIMP за поддръжката на 32-битови приставки…"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:293
|
||||||
msgid "Launch GIMP"
|
msgid "Launch GIMP"
|
||||||
msgstr "Стартиране на GIMP"
|
msgstr "Стартиране на GIMP"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
|
||||||
msgid "Removing add-on"
|
msgid "Removing add-on"
|
||||||
msgstr "Изтриване на приставки"
|
msgstr "Изтриване на приставки"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:302
|
||||||
msgid "Internal error (%1)."
|
msgid "Internal error (%1)."
|
||||||
msgstr "Вътрешна грешки (%1)."
|
msgstr "Вътрешна грешки (%1)."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:307
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
|
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
|
||||||
"anyway?"
|
"anyway?"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue