Updated Danish translation.

2004-03-08  Ole Laursen  <olau@hardworking.dk>

	* da.po: Updated Danish translation.
This commit is contained in:
Ole Laursen 2004-03-08 17:55:03 +00:00 committed by Ole Laursen
parent 6792fc429d
commit ab0b745a4a
6 changed files with 352 additions and 308 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-03-08 Ole Laursen <olau@hardworking.dk>
* da.po: Updated Danish translation.
2004-03-06 Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>
* fr.po: Updated French translation.

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP libgimp /gnome-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-10 21:37+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-08 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-08 18:49+0100\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -517,8 +517,8 @@ msgid "Seed random number generator with a generated random number"
msgstr "Start generatoren af tilfældige tal med et genereret tilfældigt tal"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292
msgid "Randomize"
msgstr "Tilfældiggør"
msgid "_Randomize"
msgstr "_Tilfældiggør"
#: modules/cdisplay_colorblind.c:124
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-03-08 Ole Laursen <olau@hardworking.dk>
* da.po: Updated Danish translation.
2004-03-08 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.

609
po/da.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-03-08 Ole Laursen <olau@hardworking.dk>
* da.po: Updated Danish translation.
2004-03-05 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: "Updated" Czech translation.

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP tips\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-05 00:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-10 21:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-08 18:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-08 18:56+0100\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -45,7 +45,6 @@ msgstr ""
"få det til at bruge baggrundsfarven i stedet for forgrundsfarven."
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid ""
"<tt>Ctrl</tt>-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 "
"degree angles."
@ -70,12 +69,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"En flydende markering skal forankres til et nyt lag eller det sidste aktive "
"lag før der kan foretages andre operationer på billedet. Klik på \"Nyt lag"
"\"- eller \"Forankr lag\"-knapperne i \"Lag\"-vinduet eller brug menuerne "
"til at gøre det samme."
"\"- eller \"Forankr lag\"-knapperne i lagvinduet eller brug menuerne til at "
"gøre det samme."
# mon ikke 'dynamic' dækker over noget i retning af det skrevne
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid ""
"After you enabled \"Dynamic Keyboard Shortcuts\" in the Preferences dialog, "
"you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, selecting a "
@ -110,7 +108,6 @@ msgstr ""
"med kurveværktøjet (Lag-&gt;Farver-&gt;Kurver)."
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:11
#, fuzzy
msgid ""
"If you stroke a path (Edit-&gt;Stroke Path), the paint tools can be used "
"with their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or "
@ -130,7 +127,6 @@ msgstr ""
"andre vinduer."
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:13
#, fuzzy
msgid ""
"Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, "
"you will have to merge all layers (Image-&gt;Flatten Image) if you want the "
@ -150,7 +146,6 @@ msgstr ""
"ikke nervøs, du kan fortryde de fleste fejltagelser..."
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid ""
"Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by "
"a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB (Image-"
@ -181,7 +176,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Gimp'en understøtter automatisk gzip-komprimering. Tilføj blot <tt>.gz</tt> "
"(eller <tt>.bz2</tt> hvis du har bzip2 installeret) til filnavnet, og "
"billedet vil blive gemt komprimeret. Åbning af komprimerede billedervirker "
"billedet vil blive gemt komprimeret. Åbning af komprimerede billeder virker "
"selvfølgelig også."
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:18
@ -213,8 +208,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Laget ved navn \"Baggrund\" er specielt fordi det mangler gennemsigtighed. "
"Dette forhindrer dig i at tilføje en lagmaske eller hæve lageti stakken. Du "
"kan tilføje gennemsigtighed til det ved at højreklikke i \"Lag\"-vinduet og "
"vælge \"Tilføj alfakanal\"."
"kan tilføje gennemsigtighed til det ved at højreklikke i lagvinduet og vælge "
"\"Tilføj alfakanal\"."
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:21
msgid ""
@ -273,14 +268,13 @@ msgstr ""
"og trække til højre eller venstre."
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:26
#, fuzzy
msgid ""
"You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths "
"dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to "
"selections."
msgstr ""
"Du kan oprette og redigere komplekse markeringer med Bane-værktøjet. \"Baner"
"\"-vinduet lader dig arbejde på flere baner og så konvertere dem til "
"Du kan oprette og redigere komplekse markeringer med baneværktøjet. "
"Banevinduet lader dig arbejde på flere baner og så konvertere dem til "
"markeringer."
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:27
@ -288,8 +282,8 @@ msgid ""
"You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. "
"This will create a new image containing only that layer."
msgstr ""
"Du kan trække et lag fra \"Lag\"-vinduet og slippe det i værktøjskassen. "
"Dette opretter et nyt billede som kun indeholder det lag."
"Du kan trække et lag fra lagvinduet og slippe det i værktøjskassen. Dette "
"opretter et nyt billede som kun indeholder det lag."
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:28
msgid ""
@ -302,7 +296,6 @@ msgstr ""
"billede, vil billedet eller det markerede bliver fyldt ud med den farve."
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:29
#, fuzzy
msgid ""
"You can draw simple squares or circles using Edit-&gt;Stroke Selection. It "
"strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn "
@ -328,7 +321,7 @@ msgid ""
"a layer in the Layers dialog."
msgstr ""
"Du kan udføre mange lagoperationer ved at højreklikke på tekstetiketten til "
"et lag i \"Lag\"-vinduet."
"et lag i lagvinduet."
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:32
msgid ""