mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Made 1.3.10 release.
This commit is contained in:
parent
9691a21e01
commit
8e136cbdfe
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2002-11-07 Sven Neumann <sven@gimp.org>
|
||||
|
||||
* Made 1.3.10 release.
|
||||
|
||||
2002-11-07 Sven Neumann <sven@gimp.org>
|
||||
|
||||
* Makefile.am: removed mydistcheck hook.
|
||||
|
|
1
NEWS
1
NEWS
|
@ -22,6 +22,7 @@ Overview of Changes in GIMP 1.3.10
|
|||
- Added GimpPickButton widget [Mitch]
|
||||
- Added a color selector dock [Mitch]
|
||||
- Added new layer modes (Softlight, Grain Extract, Grain Merge) [UnNamed]
|
||||
- Included Gimp-Python with the tarball (try --enable-python)
|
||||
- Lots of bug fixes
|
||||
|
||||
Other contributors:
|
||||
|
|
179
po-libgimp/ca.po
179
po-libgimp/ca.po
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp 1.2.3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-10-10 23:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-11-06 22:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-10-28 01:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Softcatalà <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||
|
@ -160,6 +160,41 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "percent"
|
||||
msgstr "percentatge"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:174
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:292 libgimpmodule/gimpmodule.c:316
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module '%s' load error:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:363
|
||||
msgid "Module error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:364
|
||||
msgid "Loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:365
|
||||
msgid "Load failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:366
|
||||
msgid "Not loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Foreground Color"
|
||||
|
@ -178,6 +213,70 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "/White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_H"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:163 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_V"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_R"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_G"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168
|
||||
msgid "_A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
|
||||
msgid "Hue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:173 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
|
||||
msgid "Alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:252
|
||||
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:266
|
||||
msgid "He_x Triplet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Folder"
|
||||
|
@ -187,6 +286,12 @@ msgstr "Seleccioneu un fitxer"
|
|||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Seleccioneu un fitxer"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
|
||||
"that color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
|
@ -225,31 +330,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "_Resize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:175
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:180
|
||||
msgid "_Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:131
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:136
|
||||
msgid "L_etter Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:132
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:137
|
||||
msgid "L_ine Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176
|
||||
msgid "_Transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:174
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:179
|
||||
msgid "_Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:181
|
||||
msgid "_Shear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -269,7 +374,7 @@ msgstr "Unitat"
|
|||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr "Factor"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:879
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:976
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
|
||||
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
|
||||
|
@ -278,12 +383,12 @@ msgstr ""
|
|||
"partida del generador de números aleatoris; això us permetrà repetir una "
|
||||
"operació \"aleatòria\" determinada"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:884
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:981
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Time"
|
||||
msgstr "Hora"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:893
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:990
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
||||
"reasonable randomization"
|
||||
|
@ -291,23 +396,67 @@ msgstr ""
|
|||
"Fixa el punt de partida del generador de números aleatoris a partir de "
|
||||
"l'hora actual; això garanteix una aleatorietat raonable"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1219
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1316
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "Octets"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1220
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1317
|
||||
msgid "KiloBytes"
|
||||
msgstr "Quilooctets"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1221
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1318
|
||||
msgid "MegaBytes"
|
||||
msgstr "Megaoctets"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1222
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1319
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GigaBytes"
|
||||
msgstr "Megaoctets"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:89
|
||||
msgid "Gamma color display filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:155
|
||||
msgid "Gamma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:316
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:89
|
||||
msgid "High Contrast color display filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:155
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:314
|
||||
msgid "Contrast Cycles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:107
|
||||
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:179
|
||||
msgid "_Triangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:103
|
||||
msgid "Watercolor style color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:175
|
||||
msgid "_Watercolor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:250
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "OK"
|
||||
#~ msgstr "D'acord"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-std-plugins 1.2.3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-11-04 10:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-11-06 22:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-11-04 22:43GMT\n"
|
||||
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
|
@ -162,13 +162,14 @@ msgstr "Nic"
|
|||
msgid "percent"
|
||||
msgstr "procenta"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:175
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:174
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
||||
msgstr "Načítá se modul: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:192 libgimpmodule/gimpmodule.c:285
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:310 libgimpmodule/gimpmodule.c:378
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:292 libgimpmodule/gimpmodule.c:316
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module '%s' load error:\n"
|
||||
|
@ -177,26 +178,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Chyba při načítání modulu '%s':\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:252
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
||||
msgstr "Vynechává se modul: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:355
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:363
|
||||
msgid "Module error"
|
||||
msgstr "Chyba modulu"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:356
|
||||
msgid "Loaded OK"
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:364
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loaded"
|
||||
msgstr "Načteno úspěšně"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:357
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:365
|
||||
msgid "Load failed"
|
||||
msgstr "Načtení selhalo"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:358
|
||||
msgid "Unloaded OK"
|
||||
msgstr "Uvolněno úspěšně"
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:366
|
||||
msgid "Not loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:85
|
||||
msgid "/Foreground Color"
|
||||
|
@ -214,74 +216,67 @@ msgstr "/Černá"
|
|||
msgid "/White"
|
||||
msgstr "/Bílá"
|
||||
|
||||
#. Hue
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:154
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_H"
|
||||
msgstr "_O"
|
||||
|
||||
#. Saturation
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:163 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_S"
|
||||
msgstr "_S"
|
||||
|
||||
#. Value
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_V"
|
||||
msgstr "_H"
|
||||
|
||||
#. Red
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_R"
|
||||
msgstr "_R"
|
||||
|
||||
#. Green
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_G"
|
||||
msgstr "_G"
|
||||
|
||||
#. Blue
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_B"
|
||||
msgstr "_B"
|
||||
|
||||
#. Alpha
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168
|
||||
msgid "_A"
|
||||
msgstr "_A"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
|
||||
msgid "Hue"
|
||||
msgstr "Odstín"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:173 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr "Sytost"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Hodnota"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:173
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Červená (Red)"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Zelená (Green)"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "Modrá (Blue)"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
|
||||
msgid "Alpha"
|
||||
msgstr "Alfa"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:240
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:252
|
||||
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML"
|
||||
msgstr "Hexadecimální barevná notace jako v HTML"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:254
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:266
|
||||
msgid "He_x Triplet:"
|
||||
msgstr "Trojice he_x:"
|
||||
|
||||
|
@ -293,6 +288,12 @@ msgstr "Výběr adresáře"
|
|||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Výběr souboru"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
|
||||
"that color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "Ukotvit"
|
||||
|
@ -329,31 +330,31 @@ msgstr "Viditelný"
|
|||
msgid "_Resize"
|
||||
msgstr "Změnit _velikost"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:179
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:180
|
||||
msgid "_Scale"
|
||||
msgstr "Š_kálovat"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:135
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:136
|
||||
msgid "L_etter Spacing"
|
||||
msgstr "Roz_estup písmen"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:136
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:137
|
||||
msgid "L_ine Spacing"
|
||||
msgstr "Řá_dkování"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:157
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr "Ořezat"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:175
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176
|
||||
msgid "_Transform"
|
||||
msgstr "_Transformace"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:178
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:179
|
||||
msgid "_Rotate"
|
||||
msgstr "_Rotovat"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:180
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:181
|
||||
msgid "_Shear"
|
||||
msgstr "Na_klonění"
|
||||
|
||||
|
@ -389,7 +390,8 @@ msgstr "Ča_s"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
||||
"reasonable randomization"
|
||||
msgstr "Hnízdo náhodného generátoru z aktuálního času - zaručuje přiměřenou náhodnost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hnízdo náhodného generátoru z aktuálního času - zaručuje přiměřenou náhodnost"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1316
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
|
@ -447,10 +449,13 @@ msgstr "Výběr barev ve stylu vodovek"
|
|||
msgid "_Watercolor"
|
||||
msgstr "_Vodová barva"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:249
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:250
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr "Tlak"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unloaded OK"
|
||||
#~ msgstr "Uvolněno úspěšně"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OK"
|
||||
#~ msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -477,4 +482,3 @@ msgstr "Tlak"
|
|||
|
||||
#~ msgid "picas"
|
||||
#~ msgstr "pik"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP libgimp /gnome-cvs\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-11-01 21:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-11-06 22:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-11-01 21:18+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
||||
|
@ -165,13 +165,14 @@ msgstr "Ingen"
|
|||
msgid "percent"
|
||||
msgstr "procent"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:175
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:174
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
||||
msgstr "Indlæser modul: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:192 libgimpmodule/gimpmodule.c:285
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:310 libgimpmodule/gimpmodule.c:378
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:292 libgimpmodule/gimpmodule.c:316
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module '%s' load error:\n"
|
||||
|
@ -180,26 +181,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Indlæsningsfejl for modul '%s':\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:252
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
||||
msgstr "Springer over modul: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:355
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:363
|
||||
msgid "Module error"
|
||||
msgstr "Modulfejl"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:356
|
||||
msgid "Loaded OK"
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:364
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loaded"
|
||||
msgstr "Indlæsning lykkedes"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:357
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:365
|
||||
msgid "Load failed"
|
||||
msgstr "Indlæsning mislykkedes"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:358
|
||||
msgid "Unloaded OK"
|
||||
msgstr "Afvikling lykkedes"
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:366
|
||||
msgid "Not loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:85
|
||||
msgid "/Foreground Color"
|
||||
|
@ -217,74 +219,67 @@ msgstr "/Sort"
|
|||
msgid "/White"
|
||||
msgstr "/Hvid"
|
||||
|
||||
#. Hue
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:154
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_H"
|
||||
msgstr "_T"
|
||||
|
||||
#. Saturation
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:163 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_S"
|
||||
msgstr "_M"
|
||||
|
||||
#. Value
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_V"
|
||||
msgstr "_V"
|
||||
|
||||
#. Red
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_R"
|
||||
msgstr "_R"
|
||||
|
||||
#. Green
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_G"
|
||||
msgstr "_G"
|
||||
|
||||
#. Blue
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_B"
|
||||
msgstr "_B"
|
||||
|
||||
#. Alpha
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168
|
||||
msgid "_A"
|
||||
msgstr "_A"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
|
||||
msgid "Hue"
|
||||
msgstr "Farvetone"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:173 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr "Mætning"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Værdi"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:173
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Rød"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Grøn"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "Blå"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
|
||||
msgid "Alpha"
|
||||
msgstr "Alfa"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:240
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:252
|
||||
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML"
|
||||
msgstr "Hexadecimal farvenotation ligesom i HTML"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:254
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:266
|
||||
msgid "He_x Triplet:"
|
||||
msgstr "He_x-triplet:"
|
||||
|
||||
|
@ -296,6 +291,12 @@ msgstr "Vælg mappe"
|
|||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Vælg fil"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
|
||||
"that color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "Anker"
|
||||
|
@ -332,31 +333,31 @@ msgstr "Synlig"
|
|||
msgid "_Resize"
|
||||
msgstr "Æn_dr størrelse"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:179
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:180
|
||||
msgid "_Scale"
|
||||
msgstr "_Skalér"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:135
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:136
|
||||
msgid "L_etter Spacing"
|
||||
msgstr "_Bogstavsmellemrum"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:136
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:137
|
||||
msgid "L_ine Spacing"
|
||||
msgstr "_Linjemellemrum"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:157
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr "Beskær"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:175
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176
|
||||
msgid "_Transform"
|
||||
msgstr "_Transformér"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:178
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:179
|
||||
msgid "_Rotate"
|
||||
msgstr "_Rotér"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:180
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:181
|
||||
msgid "_Shear"
|
||||
msgstr "T_rapezér"
|
||||
|
||||
|
@ -453,10 +454,13 @@ msgstr "Vandfarve-farvevælger"
|
|||
msgid "_Watercolor"
|
||||
msgstr "_Vandfarve"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:249
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:250
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr "Tryk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unloaded OK"
|
||||
#~ msgstr "Afvikling lykkedes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "pixel"
|
||||
#~ msgstr "skærmpunkt"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.3.10\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-11-06 14:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-11-06 22:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-11-05 19:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Neumair <christian-neumair@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
|
|
179
po-libgimp/el.po
179
po-libgimp/el.po
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp 1.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-10-10 23:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-11-06 22:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-12-27 15:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
|
||||
|
@ -171,6 +171,41 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "percent"
|
||||
msgstr "επί τις εκατό"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:174
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:292 libgimpmodule/gimpmodule.c:316
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module '%s' load error:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:363
|
||||
msgid "Module error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:364
|
||||
msgid "Loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:365
|
||||
msgid "Load failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:366
|
||||
msgid "Not loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Foreground Color"
|
||||
|
@ -189,6 +224,70 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "/White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_H"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:163 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_V"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_R"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_G"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168
|
||||
msgid "_A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
|
||||
msgid "Hue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:173 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
|
||||
msgid "Alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:252
|
||||
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:266
|
||||
msgid "He_x Triplet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -200,6 +299,12 @@ msgstr "Επιλογή Αρχείου"
|
|||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Επιλογή Αρχείου"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
|
||||
"that color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
|
@ -238,31 +343,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "_Resize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:175
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:180
|
||||
msgid "_Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:131
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:136
|
||||
msgid "L_etter Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:132
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:137
|
||||
msgid "L_ine Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176
|
||||
msgid "_Transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:174
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:179
|
||||
msgid "_Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:181
|
||||
msgid "_Shear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -285,43 +390,87 @@ msgstr "Μονάδα"
|
|||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr "Συντελεστής"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:879
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:976
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
|
||||
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:884
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:981
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Time"
|
||||
msgstr "Χρόνος"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:893
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:990
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
||||
"reasonable randomization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1219
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1316
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "Byte"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1220
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1317
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "KiloBytes"
|
||||
msgstr "Kbyte"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1221
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1318
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MegaBytes"
|
||||
msgstr "Byte"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1222
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1319
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GigaBytes"
|
||||
msgstr "Byte"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:89
|
||||
msgid "Gamma color display filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:155
|
||||
msgid "Gamma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:316
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:89
|
||||
msgid "High Contrast color display filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:155
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:314
|
||||
msgid "Contrast Cycles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:107
|
||||
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:179
|
||||
msgid "_Triangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:103
|
||||
msgid "Watercolor style color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:175
|
||||
msgid "_Watercolor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:250
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Select Directory"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp CVS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-10-10 23:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-11-06 22:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-02-02 14:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Brady <robert@susu.org.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -163,6 +163,41 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "percent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:174
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:292 libgimpmodule/gimpmodule.c:316
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module '%s' load error:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:363
|
||||
msgid "Module error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:364
|
||||
msgid "Loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:365
|
||||
msgid "Load failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:366
|
||||
msgid "Not loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Foreground Color"
|
||||
|
@ -181,6 +216,70 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "/White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_H"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:163 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_V"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_R"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_G"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168
|
||||
msgid "_A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
|
||||
msgid "Hue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:173 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
|
||||
msgid "Alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:252
|
||||
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:266
|
||||
msgid "He_x Triplet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352
|
||||
msgid "Select Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -189,6 +288,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
|
||||
"that color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -225,31 +330,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "_Resize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:175
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:180
|
||||
msgid "_Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:131
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:136
|
||||
msgid "L_etter Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:132
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:137
|
||||
msgid "L_ine Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176
|
||||
msgid "_Transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:174
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:179
|
||||
msgid "_Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:181
|
||||
msgid "_Shear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -269,38 +374,82 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:879
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:976
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
|
||||
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:884
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:981
|
||||
msgid "_Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:893
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:990
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
||||
"reasonable randomization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1219
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1316
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1220
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1317
|
||||
msgid "KiloBytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1221
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1318
|
||||
msgid "MegaBytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1222
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1319
|
||||
msgid "GigaBytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:89
|
||||
msgid "Gamma color display filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:155
|
||||
msgid "Gamma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:316
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:89
|
||||
msgid "High Contrast color display filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:155
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:314
|
||||
msgid "Contrast Cycles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:107
|
||||
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:179
|
||||
msgid "_Triangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:103
|
||||
msgid "Watercolor style color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:175
|
||||
msgid "_Watercolor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:250
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "millimeter"
|
||||
#~ msgstr "millimetre"
|
||||
|
||||
|
|
179
po-libgimp/es.po
179
po-libgimp/es.po
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.29\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-10-10 23:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-11-06 22:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-12-27 16:28+01:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Rodrigo Sancho Senosiain <ruy_ikari@bigfoot.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
|
@ -166,6 +166,41 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "percent"
|
||||
msgstr "por ciento"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:174
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:292 libgimpmodule/gimpmodule.c:316
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module '%s' load error:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:363
|
||||
msgid "Module error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:364
|
||||
msgid "Loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:365
|
||||
msgid "Load failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:366
|
||||
msgid "Not loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Foreground Color"
|
||||
|
@ -184,6 +219,70 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "/White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_H"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:163 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_V"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_R"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_G"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168
|
||||
msgid "_A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
|
||||
msgid "Hue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:173 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
|
||||
msgid "Alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:252
|
||||
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:266
|
||||
msgid "He_x Triplet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Folder"
|
||||
|
@ -193,6 +292,12 @@ msgstr "Seleccione fichero"
|
|||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Seleccione fichero"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
|
||||
"that color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
|
@ -231,31 +336,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "_Resize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:175
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:180
|
||||
msgid "_Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:131
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:136
|
||||
msgid "L_etter Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:132
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:137
|
||||
msgid "L_ine Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176
|
||||
msgid "_Transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:174
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:179
|
||||
msgid "_Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:181
|
||||
msgid "_Shear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -275,7 +380,7 @@ msgstr "Unidad"
|
|||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr "Factor"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:879
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:976
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
|
||||
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
|
||||
|
@ -284,12 +389,12 @@ msgstr ""
|
|||
"generador de números aleatorios - permite que repita cualquier operación "
|
||||
"\"aleatoria\""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:884
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:981
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Time"
|
||||
msgstr "Tiempo"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:893
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:990
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
||||
"reasonable randomization"
|
||||
|
@ -297,23 +402,67 @@ msgstr ""
|
|||
"Tomar semilla para generador de números aleatorios de la hora actual - "
|
||||
"garantiza una aleatoriedad razonable"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1219
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1316
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "Bytes"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1220
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1317
|
||||
msgid "KiloBytes"
|
||||
msgstr "KiloBytes"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1221
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1318
|
||||
msgid "MegaBytes"
|
||||
msgstr "MegaBytes"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1222
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1319
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GigaBytes"
|
||||
msgstr "MegaBytes"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:89
|
||||
msgid "Gamma color display filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:155
|
||||
msgid "Gamma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:316
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:89
|
||||
msgid "High Contrast color display filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:155
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:314
|
||||
msgid "Contrast Cycles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:107
|
||||
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:179
|
||||
msgid "_Triangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:103
|
||||
msgid "Watercolor style color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:175
|
||||
msgid "_Watercolor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:250
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "pixel"
|
||||
#~ msgstr "píxel"
|
||||
|
||||
|
|
179
po-libgimp/fi.po
179
po-libgimp/fi.po
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.1\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-10-10 23:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-11-06 22:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-04-08 00:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tor Lillqvist <tml@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||
|
@ -160,6 +160,41 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "percent"
|
||||
msgstr "prosenttia"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:174
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:292 libgimpmodule/gimpmodule.c:316
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module '%s' load error:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:363
|
||||
msgid "Module error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:364
|
||||
msgid "Loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:365
|
||||
msgid "Load failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:366
|
||||
msgid "Not loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Foreground Color"
|
||||
|
@ -178,6 +213,70 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "/White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_H"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:163 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_V"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_R"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_G"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168
|
||||
msgid "_A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
|
||||
msgid "Hue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:173 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
|
||||
msgid "Alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:252
|
||||
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:266
|
||||
msgid "He_x Triplet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Folder"
|
||||
|
@ -187,6 +286,12 @@ msgstr "Valitse tiedosto"
|
|||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Valitse tiedosto"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
|
||||
"that color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
|
@ -225,31 +330,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "_Resize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:175
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:180
|
||||
msgid "_Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:131
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:136
|
||||
msgid "L_etter Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:132
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:137
|
||||
msgid "L_ine Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176
|
||||
msgid "_Transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:174
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:179
|
||||
msgid "_Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:181
|
||||
msgid "_Shear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -269,7 +374,7 @@ msgstr "Mittayksikk
|
|||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr "Kerroin"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:879
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:976
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
|
||||
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
|
||||
|
@ -278,12 +383,12 @@ msgstr ""
|
|||
"siemenenä. Tämä mahdollistaa näennäisesti satunnaisen toiminnon toiston "
|
||||
"samanlaisena"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:884
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:981
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Time"
|
||||
msgstr "Aika"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:893
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:990
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
||||
"reasonable randomization"
|
||||
|
@ -291,23 +396,67 @@ msgstr ""
|
|||
"Käytä kellonaikaa satunnaislukujen siemenenä. Tämä takaa yleensä riittävän "
|
||||
"satunnaisen tuloksen"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1219
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1316
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "tavuja"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1220
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1317
|
||||
msgid "KiloBytes"
|
||||
msgstr "kitotavuja"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1221
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1318
|
||||
msgid "MegaBytes"
|
||||
msgstr "megatavuja"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1222
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1319
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GigaBytes"
|
||||
msgstr "megatavuja"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:89
|
||||
msgid "Gamma color display filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:155
|
||||
msgid "Gamma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:316
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:89
|
||||
msgid "High Contrast color display filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:155
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:314
|
||||
msgid "Contrast Cycles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:107
|
||||
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:179
|
||||
msgid "_Triangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:103
|
||||
msgid "Watercolor style color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:175
|
||||
msgid "_Watercolor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:250
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "pixel"
|
||||
#~ msgstr "pikseli"
|
||||
|
||||
|
|
179
po-libgimp/fr.po
179
po-libgimp/fr.po
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp 1.3.7\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-10-10 23:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-11-06 22:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-06-30 10:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <christophe@merlet.net>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
|
||||
|
@ -166,6 +166,41 @@ msgstr "Aucun"
|
|||
msgid "percent"
|
||||
msgstr "pourcent"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:174
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:292 libgimpmodule/gimpmodule.c:316
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module '%s' load error:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:363
|
||||
msgid "Module error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:364
|
||||
msgid "Loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:365
|
||||
msgid "Load failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:366
|
||||
msgid "Not loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:85
|
||||
msgid "/Foreground Color"
|
||||
msgstr "/Couleur de premier plan"
|
||||
|
@ -182,6 +217,70 @@ msgstr "/Noir"
|
|||
msgid "/White"
|
||||
msgstr "/Blanc"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_H"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:163 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_V"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_R"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_G"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168
|
||||
msgid "_A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
|
||||
msgid "Hue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:173 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
|
||||
msgid "Alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:252
|
||||
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:266
|
||||
msgid "He_x Triplet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352
|
||||
msgid "Select Folder"
|
||||
msgstr "Sélectionnez un répertoire"
|
||||
|
@ -190,6 +289,12 @@ msgstr "Sélectionnez un répertoire"
|
|||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Sélectionnez un fichier"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
|
||||
"that color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "Ancre"
|
||||
|
@ -227,34 +332,34 @@ msgstr "Visible"
|
|||
msgid "_Resize"
|
||||
msgstr "_Initialiser"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:175
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Scale"
|
||||
msgstr "Redimensionner"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:131
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:136
|
||||
msgid "L_etter Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:132
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:137
|
||||
msgid "L_ine Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Transform"
|
||||
msgstr "Transformer"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:174
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Rotate"
|
||||
msgstr "Pivoter"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Shear"
|
||||
msgstr "Cisailler"
|
||||
|
@ -275,7 +380,7 @@ msgstr "Unité"
|
|||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr "Facteur"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:879
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:976
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
|
||||
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
|
||||
|
@ -284,11 +389,11 @@ msgstr ""
|
|||
"du générateur de nombres aléatoires. Cela vous permet d'avoir une séquence "
|
||||
"aléatoire reproductible en fournissant la même graine."
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:884
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:981
|
||||
msgid "_Time"
|
||||
msgstr "_Heure"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:893
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:990
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
||||
"reasonable randomization"
|
||||
|
@ -296,22 +401,66 @@ msgstr ""
|
|||
"Prend l'heure actuelle comme graine du générateur de nombres aléatoires. "
|
||||
"Cela garanti un aléa raisonnable."
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1219
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1316
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "Octets"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1220
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1317
|
||||
msgid "KiloBytes"
|
||||
msgstr "Kilo-octets"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1221
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1318
|
||||
msgid "MegaBytes"
|
||||
msgstr "Méga-octets"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1222
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1319
|
||||
msgid "GigaBytes"
|
||||
msgstr "Giga-octets"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:89
|
||||
msgid "Gamma color display filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:155
|
||||
msgid "Gamma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:316
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:89
|
||||
msgid "High Contrast color display filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:155
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:314
|
||||
msgid "Contrast Cycles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:107
|
||||
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:179
|
||||
msgid "_Triangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:103
|
||||
msgid "Watercolor style color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:175
|
||||
msgid "_Watercolor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:250
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "OK"
|
||||
#~ msgstr "Valider"
|
||||
|
||||
|
|
179
po-libgimp/ga.po
179
po-libgimp/ga.po
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-10-10 23:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-11-06 22:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-12-18 23:30-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Nobody\n"
|
||||
"Language-Team: Irish\n"
|
||||
|
@ -156,6 +156,41 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "percent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:174
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:292 libgimpmodule/gimpmodule.c:316
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module '%s' load error:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:363
|
||||
msgid "Module error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:364
|
||||
msgid "Loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:365
|
||||
msgid "Load failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:366
|
||||
msgid "Not loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Foreground Color"
|
||||
|
@ -174,6 +209,70 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "/White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_H"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:163 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_V"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_R"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_G"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168
|
||||
msgid "_A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
|
||||
msgid "Hue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:173 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
|
||||
msgid "Alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:252
|
||||
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:266
|
||||
msgid "He_x Triplet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352
|
||||
msgid "Select Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -182,6 +281,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
|
||||
"that color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -218,31 +323,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "_Resize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:175
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:180
|
||||
msgid "_Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:131
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:136
|
||||
msgid "L_etter Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:132
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:137
|
||||
msgid "L_ine Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176
|
||||
msgid "_Transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:174
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:179
|
||||
msgid "_Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:181
|
||||
msgid "_Shear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -262,34 +367,78 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:879
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:976
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
|
||||
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:884
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:981
|
||||
msgid "_Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:893
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:990
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
||||
"reasonable randomization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1219
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1316
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1220
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1317
|
||||
msgid "KiloBytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1221
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1318
|
||||
msgid "MegaBytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1222
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1319
|
||||
msgid "GigaBytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:89
|
||||
msgid "Gamma color display filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:155
|
||||
msgid "Gamma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:316
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:89
|
||||
msgid "High Contrast color display filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:155
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:314
|
||||
msgid "Contrast Cycles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:107
|
||||
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:179
|
||||
msgid "_Triangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:103
|
||||
msgid "Watercolor style color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:175
|
||||
msgid "_Watercolor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:250
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
179
po-libgimp/gl.po
179
po-libgimp/gl.po
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp cvs\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-10-10 23:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-11-06 22:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-07-07 16:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Francisco Xosé Vázquez Grandal <grandal@mundivia.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
|
||||
|
@ -160,6 +160,41 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "percent"
|
||||
msgstr "porcentaxe"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:174
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:292 libgimpmodule/gimpmodule.c:316
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module '%s' load error:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:363
|
||||
msgid "Module error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:364
|
||||
msgid "Loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:365
|
||||
msgid "Load failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:366
|
||||
msgid "Not loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Foreground Color"
|
||||
|
@ -178,6 +213,70 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "/White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_H"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:163 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_V"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_R"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_G"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168
|
||||
msgid "_A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
|
||||
msgid "Hue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:173 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
|
||||
msgid "Alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:252
|
||||
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:266
|
||||
msgid "He_x Triplet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Folder"
|
||||
|
@ -187,6 +286,12 @@ msgstr "Seleccionar ficheiro"
|
|||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Seleccionar ficheiro"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
|
||||
"that color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
|
@ -225,31 +330,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "_Resize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:175
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:180
|
||||
msgid "_Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:131
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:136
|
||||
msgid "L_etter Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:132
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:137
|
||||
msgid "L_ine Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176
|
||||
msgid "_Transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:174
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:179
|
||||
msgid "_Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:181
|
||||
msgid "_Shear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -269,7 +374,7 @@ msgstr "Unidade"
|
|||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr "Factor"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:879
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:976
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
|
||||
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
|
||||
|
@ -278,12 +383,12 @@ msgstr ""
|
|||
"xerador de números aleatorios - esto permítelle repetir unha operación "
|
||||
"\"aleatoria\" dada"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:884
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:981
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Time"
|
||||
msgstr "Tempo"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:893
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:990
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
||||
"reasonable randomization"
|
||||
|
@ -291,23 +396,67 @@ msgstr ""
|
|||
"Semente do xerador de números aleatorios da hora actual - esto garante unha "
|
||||
"aleatoriedade razonable"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1219
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1316
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "Bytes"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1220
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1317
|
||||
msgid "KiloBytes"
|
||||
msgstr "Kilobytes"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1221
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1318
|
||||
msgid "MegaBytes"
|
||||
msgstr "MegaBytes"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1222
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1319
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GigaBytes"
|
||||
msgstr "MegaBytes"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:89
|
||||
msgid "Gamma color display filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:155
|
||||
msgid "Gamma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:316
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:89
|
||||
msgid "High Contrast color display filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:155
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:314
|
||||
msgid "Contrast Cycles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:107
|
||||
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:179
|
||||
msgid "_Triangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:103
|
||||
msgid "Watercolor style color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:175
|
||||
msgid "_Watercolor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:250
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "pixel"
|
||||
#~ msgstr "pixel"
|
||||
|
||||
|
|
179
po-libgimp/hr.po
179
po-libgimp/hr.po
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 1.1.29\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-10-10 23:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-11-06 22:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-11-03:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: ®eljan Rikalo <zeljko@linuxfreak.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||||
|
@ -159,6 +159,41 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "percent"
|
||||
msgstr "postotak"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:174
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:292 libgimpmodule/gimpmodule.c:316
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module '%s' load error:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:363
|
||||
msgid "Module error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:364
|
||||
msgid "Loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:365
|
||||
msgid "Load failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:366
|
||||
msgid "Not loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Foreground Color"
|
||||
|
@ -177,6 +212,70 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "/White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_H"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:163 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_V"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_R"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_G"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168
|
||||
msgid "_A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
|
||||
msgid "Hue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:173 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
|
||||
msgid "Alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:252
|
||||
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:266
|
||||
msgid "He_x Triplet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Folder"
|
||||
|
@ -186,6 +285,12 @@ msgstr "Odaberi Datoteku"
|
|||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Odaberi Datoteku"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
|
||||
"that color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
|
@ -224,31 +329,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "_Resize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:175
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:180
|
||||
msgid "_Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:131
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:136
|
||||
msgid "L_etter Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:132
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:137
|
||||
msgid "L_ine Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176
|
||||
msgid "_Transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:174
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:179
|
||||
msgid "_Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:181
|
||||
msgid "_Shear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -268,7 +373,7 @@ msgstr "Mjera"
|
|||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr "Faktor"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:879
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:976
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
|
||||
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
|
||||
|
@ -276,12 +381,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Ako dugme\"Vrijeme\" nije stisnuto koristi ovu vrijednost za sluèajnibroj."
|
||||
"Stvoreni generator dozvoljava ponavljanje ove \"sluèajne\" operacije"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:884
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:981
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Time"
|
||||
msgstr "Vrijeme"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:893
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:990
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
||||
"reasonable randomization"
|
||||
|
@ -289,23 +394,67 @@ msgstr ""
|
|||
"Napravi generator sluèajnih brojeva iz trenutnog vremena(sat) - ovo jamèi "
|
||||
"sigurnu sluèajnost"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1219
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1316
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "Bajtova"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1220
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1317
|
||||
msgid "KiloBytes"
|
||||
msgstr "Kilobajta"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1221
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1318
|
||||
msgid "MegaBytes"
|
||||
msgstr "Megabajta"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1222
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1319
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GigaBytes"
|
||||
msgstr "Megabajta"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:89
|
||||
msgid "Gamma color display filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:155
|
||||
msgid "Gamma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:316
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:89
|
||||
msgid "High Contrast color display filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:155
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:314
|
||||
msgid "Contrast Cycles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:107
|
||||
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:179
|
||||
msgid "_Triangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:103
|
||||
msgid "Watercolor style color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:175
|
||||
msgid "_Watercolor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:250
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "pixel"
|
||||
#~ msgstr "piksel"
|
||||
|
||||
|
|
179
po-libgimp/hu.po
179
po-libgimp/hu.po
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP libgimp /gnome-cvs\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-10-10 23:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-11-06 22:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-08-16 23:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras TIMAR <timar@gnome.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
|
||||
|
@ -161,6 +161,41 @@ msgstr "Nincs"
|
|||
msgid "percent"
|
||||
msgstr "százalék"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:174
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:292 libgimpmodule/gimpmodule.c:316
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module '%s' load error:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:363
|
||||
msgid "Module error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:364
|
||||
msgid "Loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:365
|
||||
msgid "Load failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:366
|
||||
msgid "Not loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:85
|
||||
msgid "/Foreground Color"
|
||||
msgstr "/Előtérszín"
|
||||
|
@ -177,6 +212,70 @@ msgstr "/Fekete"
|
|||
msgid "/White"
|
||||
msgstr "/Fehér"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_H"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:163 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_V"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_R"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_G"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168
|
||||
msgid "_A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
|
||||
msgid "Hue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:173 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
|
||||
msgid "Alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:252
|
||||
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:266
|
||||
msgid "He_x Triplet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352
|
||||
msgid "Select Folder"
|
||||
msgstr "Mappa kiválasztása"
|
||||
|
@ -185,6 +284,12 @@ msgstr "Mappa kiválasztása"
|
|||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Fájl kiválasztása"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
|
||||
"that color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "Horgony"
|
||||
|
@ -222,34 +327,34 @@ msgstr "Látható"
|
|||
msgid "_Resize"
|
||||
msgstr "_Alapértékek"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:175
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Scale"
|
||||
msgstr "Átméretezés"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:131
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:136
|
||||
msgid "L_etter Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:132
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:137
|
||||
msgid "L_ine Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Transform"
|
||||
msgstr "Átalakítás"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:174
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Rotate"
|
||||
msgstr "Forgatás"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Shear"
|
||||
msgstr "Nyírás"
|
||||
|
@ -270,7 +375,7 @@ msgstr "Mértékegység"
|
|||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr "Szorzó"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:879
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:976
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
|
||||
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
|
||||
|
@ -279,11 +384,11 @@ msgstr ""
|
|||
"generálás kiindulópontjaként. Így az adott \"véletlen\" sorozat "
|
||||
"megismételhető."
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:884
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:981
|
||||
msgid "_Time"
|
||||
msgstr "_Idő"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:893
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:990
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
||||
"reasonable randomization"
|
||||
|
@ -291,22 +396,66 @@ msgstr ""
|
|||
"A véletlenszám-generálás kiindulópontja a pontos idő, ez garantálja a "
|
||||
"megfelelő véletlenséget."
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1219
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1316
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "bájt"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1220
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1317
|
||||
msgid "KiloBytes"
|
||||
msgstr "kilobájt"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1221
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1318
|
||||
msgid "MegaBytes"
|
||||
msgstr "megabájt"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1222
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1319
|
||||
msgid "GigaBytes"
|
||||
msgstr "gigabájt"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:89
|
||||
msgid "Gamma color display filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:155
|
||||
msgid "Gamma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:316
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:89
|
||||
msgid "High Contrast color display filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:155
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:314
|
||||
msgid "Contrast Cycles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:107
|
||||
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:179
|
||||
msgid "_Triangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:103
|
||||
msgid "Watercolor style color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:175
|
||||
msgid "_Watercolor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:250
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "pixel"
|
||||
#~ msgstr "képpont"
|
||||
|
||||
|
|
179
po-libgimp/it.po
179
po-libgimp/it.po
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 1.1.16\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-10-10 23:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-11-06 22:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: dom feb 6 16:47:39 CET 2000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linux.it>\n"
|
||||
"Language-Team: gimp.linux.it\n"
|
||||
|
@ -163,6 +163,41 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "percent"
|
||||
msgstr "percento"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:174
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:292 libgimpmodule/gimpmodule.c:316
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module '%s' load error:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:363
|
||||
msgid "Module error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:364
|
||||
msgid "Loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:365
|
||||
msgid "Load failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:366
|
||||
msgid "Not loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Foreground Color"
|
||||
|
@ -181,6 +216,70 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "/White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_H"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:163 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_V"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_R"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_G"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168
|
||||
msgid "_A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
|
||||
msgid "Hue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:173 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
|
||||
msgid "Alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:252
|
||||
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:266
|
||||
msgid "He_x Triplet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Folder"
|
||||
|
@ -190,6 +289,12 @@ msgstr "Seleziona file"
|
|||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Seleziona file"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
|
||||
"that color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
|
@ -228,31 +333,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "_Resize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:175
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:180
|
||||
msgid "_Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:131
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:136
|
||||
msgid "L_etter Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:132
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:137
|
||||
msgid "L_ine Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176
|
||||
msgid "_Transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:174
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:179
|
||||
msgid "_Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:181
|
||||
msgid "_Shear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -272,7 +377,7 @@ msgstr "Unit
|
|||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr "Fattore"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:879
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:976
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
|
||||
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
|
||||
|
@ -281,12 +386,12 @@ msgstr ""
|
|||
"generazione del seme di casualità - questo vi permette di ripetereuna data "
|
||||
"operazione in modalità \"casuale\"."
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:884
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:981
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Time"
|
||||
msgstr "Tempo"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:893
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:990
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
||||
"reasonable randomization"
|
||||
|
@ -294,23 +399,67 @@ msgstr ""
|
|||
"Generazione del seme di casualità dall'ora corrente - questo garantisceuna "
|
||||
"casualità ragionevole"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1219
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1316
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "Byte"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1220
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1317
|
||||
msgid "KiloBytes"
|
||||
msgstr "KByte"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1221
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1318
|
||||
msgid "MegaBytes"
|
||||
msgstr "MByte"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1222
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1319
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GigaBytes"
|
||||
msgstr "MByte"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:89
|
||||
msgid "Gamma color display filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:155
|
||||
msgid "Gamma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:316
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:89
|
||||
msgid "High Contrast color display filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:155
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:314
|
||||
msgid "Contrast Cycles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:107
|
||||
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:179
|
||||
msgid "_Triangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:103
|
||||
msgid "Watercolor style color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:175
|
||||
msgid "_Watercolor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:250
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "pixel"
|
||||
#~ msgstr "pixel"
|
||||
|
||||
|
|
179
po-libgimp/ja.po
179
po-libgimp/ja.po
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 1.2.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-10-10 23:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-11-06 22:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-03-13 18:29+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: 白崎 泰弘 <yasuhiro@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
|
@ -159,6 +159,41 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "percent"
|
||||
msgstr "パーセント"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:174
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:292 libgimpmodule/gimpmodule.c:316
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module '%s' load error:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:363
|
||||
msgid "Module error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:364
|
||||
msgid "Loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:365
|
||||
msgid "Load failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:366
|
||||
msgid "Not loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Foreground Color"
|
||||
|
@ -177,6 +212,70 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "/White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_H"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:163 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_V"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_R"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_G"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168
|
||||
msgid "_A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
|
||||
msgid "Hue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:173 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
|
||||
msgid "Alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:252
|
||||
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:266
|
||||
msgid "He_x Triplet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Folder"
|
||||
|
@ -186,6 +285,12 @@ msgstr "ファイル選択"
|
|||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "ファイル選択"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
|
||||
"that color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
|
@ -224,31 +329,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "_Resize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:175
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:180
|
||||
msgid "_Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:131
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:136
|
||||
msgid "L_etter Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:132
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:137
|
||||
msgid "L_ine Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176
|
||||
msgid "_Transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:174
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:179
|
||||
msgid "_Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:181
|
||||
msgid "_Shear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -268,7 +373,7 @@ msgstr "単位"
|
|||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr "倍率"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:879
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:976
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
|
||||
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
|
||||
|
@ -276,12 +381,12 @@ msgstr ""
|
|||
"\"時間\" ボタンが押されていない場合には, この値を乱数の種として用います - そ"
|
||||
"うすることで, 特定の \"乱数\" 操作を行うことができます"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:884
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:981
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Time"
|
||||
msgstr "時間"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:893
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:990
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
||||
"reasonable randomization"
|
||||
|
@ -289,23 +394,67 @@ msgstr ""
|
|||
"現在時刻をもとにした乱数を生成します - 十分な精度の乱数を得ることができるで"
|
||||
"しょう"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1219
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1316
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "Bytes"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1220
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1317
|
||||
msgid "KiloBytes"
|
||||
msgstr "KiloBytes"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1221
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1318
|
||||
msgid "MegaBytes"
|
||||
msgstr "MegaBytes"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1222
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1319
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GigaBytes"
|
||||
msgstr "MegaBytes"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:89
|
||||
msgid "Gamma color display filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:155
|
||||
msgid "Gamma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:316
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:89
|
||||
msgid "High Contrast color display filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:155
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:314
|
||||
msgid "Contrast Cycles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:107
|
||||
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:179
|
||||
msgid "_Triangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:103
|
||||
msgid "Watercolor style color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:175
|
||||
msgid "_Watercolor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:250
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "pixel"
|
||||
#~ msgstr "ピクセル"
|
||||
|
||||
|
|
179
po-libgimp/ko.po
179
po-libgimp/ko.po
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins 1.1.10\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-10-10 23:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-11-06 22:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-10-13 05:33:05+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Young-Boo Park <DIRBOO@hitel.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
|
||||
|
@ -172,6 +172,41 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "percent"
|
||||
msgstr "퍼센트"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:174
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:292 libgimpmodule/gimpmodule.c:316
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module '%s' load error:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:363
|
||||
msgid "Module error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:364
|
||||
msgid "Loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:365
|
||||
msgid "Load failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:366
|
||||
msgid "Not loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:85
|
||||
msgid "/Foreground Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -188,6 +223,70 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "/White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_H"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:163 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_V"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_R"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_G"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168
|
||||
msgid "_A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
|
||||
msgid "Hue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:173 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
|
||||
msgid "Alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:252
|
||||
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:266
|
||||
msgid "He_x Triplet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Folder"
|
||||
|
@ -197,6 +296,12 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "파일 선택"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
|
||||
"that color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
|
@ -235,31 +340,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "_Resize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:175
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:180
|
||||
msgid "_Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:131
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:136
|
||||
msgid "L_etter Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:132
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:137
|
||||
msgid "L_ine Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176
|
||||
msgid "_Transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:174
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:179
|
||||
msgid "_Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:181
|
||||
msgid "_Shear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -280,38 +385,82 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr "프랙탈"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:879
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:976
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
|
||||
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:884
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:981
|
||||
msgid "_Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:893
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:990
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
||||
"reasonable randomization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1219
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1316
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1220
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1317
|
||||
msgid "KiloBytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1221
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1318
|
||||
msgid "MegaBytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1222
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1319
|
||||
msgid "GigaBytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:89
|
||||
msgid "Gamma color display filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:155
|
||||
msgid "Gamma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:316
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:89
|
||||
msgid "High Contrast color display filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:155
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:314
|
||||
msgid "Contrast Cycles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:107
|
||||
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:179
|
||||
msgid "_Triangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:103
|
||||
msgid "Watercolor style color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:175
|
||||
msgid "_Watercolor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:250
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "pixel"
|
||||
#~ msgstr "픽셀"
|
||||
|
||||
|
|
179
po-libgimp/nl.po
179
po-libgimp/nl.po
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.2.3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-10-10 23:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-11-06 22:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-11-30 04:00+01:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Branko Collin <collin@xs4all.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
|
||||
|
@ -163,6 +163,41 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "percent"
|
||||
msgstr "percent"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:174
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:292 libgimpmodule/gimpmodule.c:316
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module '%s' load error:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:363
|
||||
msgid "Module error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:364
|
||||
msgid "Loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:365
|
||||
msgid "Load failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:366
|
||||
msgid "Not loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Foreground Color"
|
||||
|
@ -181,6 +216,70 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "/White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_H"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:163 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_V"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_R"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_G"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168
|
||||
msgid "_A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
|
||||
msgid "Hue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:173 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
|
||||
msgid "Alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:252
|
||||
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:266
|
||||
msgid "He_x Triplet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Folder"
|
||||
|
@ -190,6 +289,12 @@ msgstr "Selecteer bestand"
|
|||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Selecteer bestand"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
|
||||
"that color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
|
@ -228,31 +333,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "_Resize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:175
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:180
|
||||
msgid "_Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:131
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:136
|
||||
msgid "L_etter Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:132
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:137
|
||||
msgid "L_ine Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176
|
||||
msgid "_Transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:174
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:179
|
||||
msgid "_Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:181
|
||||
msgid "_Shear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -272,7 +377,7 @@ msgstr "Eenheid"
|
|||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr "Factor"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:879
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:976
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
|
||||
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
|
||||
|
@ -281,12 +386,12 @@ msgstr ""
|
|||
"knop niet is ingedrukt. Hiermee kunt u een bepaalde \"random\" operatie "
|
||||
"herhalen."
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:884
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:981
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Time"
|
||||
msgstr "Tijd"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:893
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:990
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
||||
"reasonable randomization"
|
||||
|
@ -294,23 +399,67 @@ msgstr ""
|
|||
"Gebruik de tijd om willekeurige waarden te genereren - dit garandeert een "
|
||||
"aanvaardbaar resultaat"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1219
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1316
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "Bytes"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1220
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1317
|
||||
msgid "KiloBytes"
|
||||
msgstr "Kilobytes"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1221
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1318
|
||||
msgid "MegaBytes"
|
||||
msgstr "Megabytes"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1222
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1319
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GigaBytes"
|
||||
msgstr "Megabytes"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:89
|
||||
msgid "Gamma color display filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:155
|
||||
msgid "Gamma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:316
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:89
|
||||
msgid "High Contrast color display filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:155
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:314
|
||||
msgid "Contrast Cycles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:107
|
||||
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:179
|
||||
msgid "_Triangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:103
|
||||
msgid "Watercolor style color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:175
|
||||
msgid "_Watercolor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:250
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "OK"
|
||||
#~ msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
|
179
po-libgimp/no.po
179
po-libgimp/no.po
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.2.1\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-10-10 23:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-11-06 22:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-09-23 22:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
|
||||
|
@ -161,6 +161,41 @@ msgstr "Ingen"
|
|||
msgid "percent"
|
||||
msgstr "prosent"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:174
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:292 libgimpmodule/gimpmodule.c:316
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module '%s' load error:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:363
|
||||
msgid "Module error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:364
|
||||
msgid "Loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:365
|
||||
msgid "Load failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:366
|
||||
msgid "Not loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:85
|
||||
msgid "/Foreground Color"
|
||||
msgstr "/Forgrunnsfarge"
|
||||
|
@ -177,6 +212,70 @@ msgstr "/Sort"
|
|||
msgid "/White"
|
||||
msgstr "/Hvit"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_H"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:163 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_V"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_R"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_G"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168
|
||||
msgid "_A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
|
||||
msgid "Hue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:173 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
|
||||
msgid "Alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:252
|
||||
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:266
|
||||
msgid "He_x Triplet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352
|
||||
msgid "Select Folder"
|
||||
msgstr "Velg mappe"
|
||||
|
@ -185,6 +284,12 @@ msgstr "Velg mappe"
|
|||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Velg fil"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
|
||||
"that color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "Anker"
|
||||
|
@ -222,34 +327,34 @@ msgstr "Synlig"
|
|||
msgid "_Resize"
|
||||
msgstr "Endre størrelse"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:175
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Scale"
|
||||
msgstr "Skaler"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:131
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:136
|
||||
msgid "L_etter Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:132
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:137
|
||||
msgid "L_ine Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr "Beskjær"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Transform"
|
||||
msgstr "Transformer"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:174
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Rotate"
|
||||
msgstr "Roter"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Shear"
|
||||
msgstr "Klipp"
|
||||
|
@ -270,7 +375,7 @@ msgstr "Enhet"
|
|||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr "Faktor"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:879
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:976
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
|
||||
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
|
||||
|
@ -279,11 +384,11 @@ msgstr ""
|
|||
"startverdi for generering av tilfeldige tall - dette lar deg gjenta en gitt "
|
||||
"\"tilfeldig\" operasjon"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:884
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:981
|
||||
msgid "_Time"
|
||||
msgstr "_Tid"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:893
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:990
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
||||
"reasonable randomization"
|
||||
|
@ -291,22 +396,66 @@ msgstr ""
|
|||
"Startverdi til generator av tilfeldige tall fra tiden nå - dette garanterer "
|
||||
"en noen lunde tilfeldig verdi"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1219
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1316
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "Bytes"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1220
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1317
|
||||
msgid "KiloBytes"
|
||||
msgstr "KiloBytes"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1221
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1318
|
||||
msgid "MegaBytes"
|
||||
msgstr "MegaBytes"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1222
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1319
|
||||
msgid "GigaBytes"
|
||||
msgstr "GigaBytes"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:89
|
||||
msgid "Gamma color display filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:155
|
||||
msgid "Gamma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:316
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:89
|
||||
msgid "High Contrast color display filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:155
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:314
|
||||
msgid "Contrast Cycles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:107
|
||||
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:179
|
||||
msgid "_Triangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:103
|
||||
msgid "Watercolor style color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:175
|
||||
msgid "_Watercolor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:250
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "pixel"
|
||||
#~ msgstr "piksel"
|
||||
|
||||
|
|
179
po-libgimp/pl.po
179
po-libgimp/pl.po
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-10-10 23:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-11-06 22:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-06-08 17:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
|
@ -166,6 +166,41 @@ msgstr "Brak"
|
|||
msgid "percent"
|
||||
msgstr "procent"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:174
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:292 libgimpmodule/gimpmodule.c:316
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module '%s' load error:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:363
|
||||
msgid "Module error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:364
|
||||
msgid "Loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:365
|
||||
msgid "Load failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:366
|
||||
msgid "Not loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:85
|
||||
msgid "/Foreground Color"
|
||||
msgstr "/Bieżący kolor"
|
||||
|
@ -182,6 +217,70 @@ msgstr "/Czarny"
|
|||
msgid "/White"
|
||||
msgstr "/Biały"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_H"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:163 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_V"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_R"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_G"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168
|
||||
msgid "_A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
|
||||
msgid "Hue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:173 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
|
||||
msgid "Alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:252
|
||||
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:266
|
||||
msgid "He_x Triplet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352
|
||||
msgid "Select Folder"
|
||||
msgstr "Wybór folderu"
|
||||
|
@ -190,6 +289,12 @@ msgstr "Wybór folderu"
|
|||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Wybór pliku"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
|
||||
"that color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "Zakotwicz"
|
||||
|
@ -227,34 +332,34 @@ msgstr "Widoczny"
|
|||
msgid "_Resize"
|
||||
msgstr "Z_resetuj"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:175
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Scale"
|
||||
msgstr "Przeskaluj"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:131
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:136
|
||||
msgid "L_etter Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:132
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:137
|
||||
msgid "L_ine Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Transform"
|
||||
msgstr "Przekształcenie"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:174
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Rotate"
|
||||
msgstr "Obróć"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Shear"
|
||||
msgstr "Zetnij"
|
||||
|
@ -275,7 +380,7 @@ msgstr "Jednostka"
|
|||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr "Współczynnik"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:879
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:976
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
|
||||
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
|
||||
|
@ -284,11 +389,11 @@ msgstr ""
|
|||
"wykorzystana do zainicjowania generatora liczb losowych, co pozwoli na "
|
||||
"powtórzenie określonej \"losowej\" operacji."
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:884
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:981
|
||||
msgid "_Time"
|
||||
msgstr "_Czas"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:893
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:990
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
||||
"reasonable randomization"
|
||||
|
@ -296,18 +401,62 @@ msgstr ""
|
|||
"Inicjowanie generatora liczb losowych na podstawie bieżącego czasu. "
|
||||
"Gwarantuje to dość dobrą losowość."
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1219
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1316
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "Bajty"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1220
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1317
|
||||
msgid "KiloBytes"
|
||||
msgstr "Kilobajty"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1221
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1318
|
||||
msgid "MegaBytes"
|
||||
msgstr "Megabajty"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1222
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1319
|
||||
msgid "GigaBytes"
|
||||
msgstr "Gigabajty"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:89
|
||||
msgid "Gamma color display filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:155
|
||||
msgid "Gamma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:316
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:89
|
||||
msgid "High Contrast color display filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:155
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:314
|
||||
msgid "Contrast Cycles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:107
|
||||
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:179
|
||||
msgid "_Triangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:103
|
||||
msgid "Watercolor style color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:175
|
||||
msgid "_Watercolor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:250
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
179
po-libgimp/pt.po
179
po-libgimp/pt.po
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.4.1\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-10-10 23:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-11-06 22:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 21:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
|
||||
|
@ -162,6 +162,41 @@ msgstr "Nenhum"
|
|||
msgid "percent"
|
||||
msgstr "percentagem"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:174
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:292 libgimpmodule/gimpmodule.c:316
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module '%s' load error:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:363
|
||||
msgid "Module error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:364
|
||||
msgid "Loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:365
|
||||
msgid "Load failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:366
|
||||
msgid "Not loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:85
|
||||
msgid "/Foreground Color"
|
||||
msgstr "/Cor 1º Plano"
|
||||
|
@ -178,6 +213,70 @@ msgstr "/Preto"
|
|||
msgid "/White"
|
||||
msgstr "/Branco"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_H"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:163 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_V"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_R"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_G"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168
|
||||
msgid "_A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
|
||||
msgid "Hue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:173 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
|
||||
msgid "Alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:252
|
||||
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:266
|
||||
msgid "He_x Triplet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352
|
||||
msgid "Select Folder"
|
||||
msgstr "Seleccionar Pasta"
|
||||
|
@ -186,6 +285,12 @@ msgstr "Seleccionar Pasta"
|
|||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Seleccionar Ficheiro"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
|
||||
"that color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "Âncora"
|
||||
|
@ -223,34 +328,34 @@ msgstr "Visível"
|
|||
msgid "_Resize"
|
||||
msgstr "_Reiniciar"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:175
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Scale"
|
||||
msgstr "Escalar"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:131
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:136
|
||||
msgid "L_etter Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:132
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:137
|
||||
msgid "L_ine Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Transform"
|
||||
msgstr "Transformar"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:174
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Rotate"
|
||||
msgstr "Rodar"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Shear"
|
||||
msgstr "Cortar Rente"
|
||||
|
@ -271,7 +376,7 @@ msgstr "Unidade"
|
|||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr "Factor"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:879
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:976
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
|
||||
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
|
||||
|
@ -280,11 +385,11 @@ msgstr ""
|
|||
"da geração de números aleatórios - isto permite-lhe repetir uma dada "
|
||||
"operação \"aleatória\""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:884
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:981
|
||||
msgid "_Time"
|
||||
msgstr "_Hora"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:893
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:990
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
||||
"reasonable randomization"
|
||||
|
@ -292,22 +397,66 @@ msgstr ""
|
|||
"Criar semente de geração aleatória de números a partir da hora actual - isto "
|
||||
"garante-lhe uma aleatoriedade razoável"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1219
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1316
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "Bytes"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1220
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1317
|
||||
msgid "KiloBytes"
|
||||
msgstr "KiloBytes"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1221
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1318
|
||||
msgid "MegaBytes"
|
||||
msgstr "MegaBytes"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1222
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1319
|
||||
msgid "GigaBytes"
|
||||
msgstr "GigaBytes"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:89
|
||||
msgid "Gamma color display filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:155
|
||||
msgid "Gamma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:316
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:89
|
||||
msgid "High Contrast color display filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:155
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:314
|
||||
msgid "Contrast Cycles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:107
|
||||
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:179
|
||||
msgid "_Triangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:103
|
||||
msgid "Watercolor style color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:175
|
||||
msgid "_Watercolor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:250
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "OK"
|
||||
#~ msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-1.1.21\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-10-10 23:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-11-06 22:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-04-03 15:38-03:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcia Norie Nakaza <norie@conectiva.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
|
||||
|
@ -160,6 +160,41 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "percent"
|
||||
msgstr "por cento"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:174
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:292 libgimpmodule/gimpmodule.c:316
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module '%s' load error:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:363
|
||||
msgid "Module error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:364
|
||||
msgid "Loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:365
|
||||
msgid "Load failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:366
|
||||
msgid "Not loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Foreground Color"
|
||||
|
@ -178,6 +213,70 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "/White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_H"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:163 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_V"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_R"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_G"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168
|
||||
msgid "_A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
|
||||
msgid "Hue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:173 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
|
||||
msgid "Alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:252
|
||||
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:266
|
||||
msgid "He_x Triplet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Folder"
|
||||
|
@ -187,6 +286,12 @@ msgstr "Selecionar arquivo"
|
|||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Selecionar arquivo"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
|
||||
"that color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
|
@ -225,31 +330,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "_Resize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:175
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:180
|
||||
msgid "_Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:131
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:136
|
||||
msgid "L_etter Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:132
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:137
|
||||
msgid "L_ine Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176
|
||||
msgid "_Transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:174
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:179
|
||||
msgid "_Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:181
|
||||
msgid "_Shear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -269,7 +374,7 @@ msgstr "Unidade"
|
|||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr "Fator"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:879
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:976
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
|
||||
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
|
||||
|
@ -278,12 +383,12 @@ msgstr ""
|
|||
"de número\n"
|
||||
"aleatório - isso permite a repetição de uma dada operação \"aleatória\""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:884
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:981
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Time"
|
||||
msgstr "Tempo"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:893
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:990
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
||||
"reasonable randomization"
|
||||
|
@ -291,23 +396,67 @@ msgstr ""
|
|||
"Produz gerador de número aleatório do tempo atual - isso garante uma "
|
||||
"eventualidade razoável"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1219
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1316
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "Bytes"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1220
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1317
|
||||
msgid "KiloBytes"
|
||||
msgstr "KiloBytes"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1221
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1318
|
||||
msgid "MegaBytes"
|
||||
msgstr "MegaBytes"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1222
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1319
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GigaBytes"
|
||||
msgstr "MegaBytes"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:89
|
||||
msgid "Gamma color display filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:155
|
||||
msgid "Gamma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:316
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:89
|
||||
msgid "High Contrast color display filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:155
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:314
|
||||
msgid "Contrast Cycles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:107
|
||||
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:179
|
||||
msgid "_Triangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:103
|
||||
msgid "Watercolor style color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:175
|
||||
msgid "_Watercolor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:250
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "pixel"
|
||||
#~ msgstr "pixel"
|
||||
|
||||
|
|
271
po-libgimp/ro.po
271
po-libgimp/ro.po
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-10-10 23:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-11-06 22:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-11-24 15:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Claudiu Gheorghe <rgheorghe@writeme.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Românã <ro@li.org>\n"
|
||||
|
@ -175,6 +175,42 @@ msgstr "Nimic"
|
|||
msgid "percent"
|
||||
msgstr "procent"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:174
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
||||
msgstr "încarc modulul: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:292 libgimpmodule/gimpmodule.c:316
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:386
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module '%s' load error:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "eroare la încãrcare modul: %s: %s"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:260
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
||||
msgstr "ignor modulul: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:363
|
||||
msgid "Module error"
|
||||
msgstr "Eroare în modul"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:364
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loaded"
|
||||
msgstr "Incãrcat cu SUCCES"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:365
|
||||
msgid "Load failed"
|
||||
msgstr "Incãrcarea a eºuat"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:366
|
||||
msgid "Not loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Foreground Color"
|
||||
|
@ -195,6 +231,78 @@ msgstr "Numai negru"
|
|||
msgid "/White"
|
||||
msgstr "Alb"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_H"
|
||||
msgstr "H"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:163 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_V"
|
||||
msgstr "V"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_R"
|
||||
msgstr "R"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_G"
|
||||
msgstr "G"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_B"
|
||||
msgstr "B"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_A"
|
||||
msgstr "A"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
|
||||
msgid "Hue"
|
||||
msgstr "Nuanþã"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:173 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr "Saturare"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Valoare"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Roºu"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Verde"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "Albastru"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
|
||||
msgid "Alpha"
|
||||
msgstr "Alfa"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:252
|
||||
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "He_x Triplet:"
|
||||
msgstr "Triplet hexazecimal:"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Folder"
|
||||
|
@ -205,6 +313,12 @@ msgstr "Selecteaz
|
|||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Selecteazã"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
|
||||
"that color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
|
@ -246,36 +360,36 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "_Resize"
|
||||
msgstr "Redimensionare"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:175
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Scale"
|
||||
msgstr "Scalare"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:131
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "L_etter Spacing"
|
||||
msgstr "Spaþiere:"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:132
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "L_ine Spacing"
|
||||
msgstr "Salvare de fiºiere"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr "Decupare"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Transform"
|
||||
msgstr "Transformare"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:174
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Rotate"
|
||||
msgstr "Rotire"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Shear"
|
||||
msgstr "Decupare"
|
||||
|
@ -299,41 +413,90 @@ msgstr "Unitate de masur
|
|||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr "Panã"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:879
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:976
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
|
||||
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:884
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:981
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Time"
|
||||
msgstr "imagine"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:893
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:990
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
||||
"reasonable randomization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1219
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1316
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "%d Octeþi"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1220
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1317
|
||||
msgid "KiloBytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1221
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1318
|
||||
msgid "MegaBytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1222
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1319
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GigaBytes"
|
||||
msgstr "%d Octeþi"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:89
|
||||
msgid "Gamma color display filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:155
|
||||
msgid "Gamma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:316
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:89
|
||||
msgid "High Contrast color display filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr "Contrast:"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:314
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Contrast Cycles:"
|
||||
msgstr "Contrast:"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:107
|
||||
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Triangle"
|
||||
msgstr "Triunghi"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Watercolor style color selector"
|
||||
msgstr "Tipul de colorare pentru selecþie"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Watercolor"
|
||||
msgstr "Culoarea Apei"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:250
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr "Presiune"
|
||||
|
||||
#~ msgid "pixel"
|
||||
#~ msgstr "punct ecran"
|
||||
|
||||
|
@ -510,24 +673,12 @@ msgstr "%d Octe
|
|||
#~ msgid "Empty Channel Copy"
|
||||
#~ msgstr "Copie goalã a canalului"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red"
|
||||
#~ msgstr "Roºu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green"
|
||||
#~ msgstr "Verde"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue"
|
||||
#~ msgstr "Albastru"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray"
|
||||
#~ msgstr "Gri"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Indexed"
|
||||
#~ msgstr "Indexat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alpha"
|
||||
#~ msgstr "Alfa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Channel Color"
|
||||
#~ msgstr "Culoarea pentru noul canal"
|
||||
|
||||
|
@ -549,45 +700,12 @@ msgstr "%d Octe
|
|||
#~ msgid "Color Selection"
|
||||
#~ msgstr "Selecþie culoare"
|
||||
|
||||
#~ msgid "H"
|
||||
#~ msgstr "H"
|
||||
|
||||
#~ msgid "S"
|
||||
#~ msgstr "S"
|
||||
|
||||
#~ msgid "V"
|
||||
#~ msgstr "V"
|
||||
|
||||
#~ msgid "R"
|
||||
#~ msgstr "R"
|
||||
|
||||
#~ msgid "G"
|
||||
#~ msgstr "G"
|
||||
|
||||
#~ msgid "B"
|
||||
#~ msgstr "B"
|
||||
|
||||
#~ msgid "A"
|
||||
#~ msgstr "A"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hue"
|
||||
#~ msgstr "Nuanþã"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Saturation"
|
||||
#~ msgstr "Saturare"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Value"
|
||||
#~ msgstr "Valoare"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Închide"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Revert to Old Color"
|
||||
#~ msgstr "Înapoi la vechea culoare"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hex Triplet:"
|
||||
#~ msgstr "Triplet hexazecimal:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add the current color to the color history"
|
||||
#~ msgstr "Adaugã culoarea curentã la istoricul de culori"
|
||||
|
||||
|
@ -1349,9 +1467,6 @@ msgstr "%d Octe
|
|||
#~ msgid "Replicate segment"
|
||||
#~ msgstr "Replicare segment"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coloring type for selection"
|
||||
#~ msgstr "Tipul de colorare pentru selecþie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Split segments at midpoints"
|
||||
#~ msgstr "Împarte segmentele în punctele mediane"
|
||||
|
||||
|
@ -2301,15 +2416,6 @@ msgstr "%d Octe
|
|||
#~ msgid "Error opening file: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "Eroare la deschiderea fiºierului: %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Module error"
|
||||
#~ msgstr "Eroare în modul"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loaded OK"
|
||||
#~ msgstr "Incãrcat cu SUCCES"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load failed"
|
||||
#~ msgstr "Incãrcarea a eºuat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unload requested"
|
||||
#~ msgstr "Solicitare de descãrcare"
|
||||
|
||||
|
@ -2319,15 +2425,6 @@ msgstr "%d Octe
|
|||
#~ msgid "Refresh"
|
||||
#~ msgstr "Reîmprospãtare"
|
||||
|
||||
#~ msgid "load module: \"%s\"\n"
|
||||
#~ msgstr "încarc modulul: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "skipping module: \"%s\"\n"
|
||||
#~ msgstr "ignor modulul: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "module load error: %s: %s"
|
||||
#~ msgstr "eroare la încãrcare modul: %s: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<No modules>"
|
||||
#~ msgstr "<Fãrã module>"
|
||||
|
||||
|
@ -3823,9 +3920,6 @@ msgstr "%d Octe
|
|||
#~ msgid "Brightness:"
|
||||
#~ msgstr "Luminozitate:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contrast:"
|
||||
#~ msgstr "Contrast:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "FG Color Fill"
|
||||
#~ msgstr "Umplere cu culoarea de prim-plan"
|
||||
|
||||
|
@ -4313,12 +4407,3 @@ msgstr "%d Octe
|
|||
|
||||
#~ msgid "Clip Result"
|
||||
#~ msgstr "Decupeazã imaginea rezultatã"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Triangle"
|
||||
#~ msgstr "Triunghi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Watercolor"
|
||||
#~ msgstr "Culoarea Apei"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pressure"
|
||||
#~ msgstr "Presiune"
|
||||
|
|
179
po-libgimp/ru.po
179
po-libgimp/ru.po
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp-1.3+\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-10-10 23:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-11-06 22:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-03-05 18:17+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
||||
|
@ -162,6 +162,41 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "percent"
|
||||
msgstr "ÐÒÏÃÅÎÔ"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:174
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:292 libgimpmodule/gimpmodule.c:316
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module '%s' load error:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:363
|
||||
msgid "Module error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:364
|
||||
msgid "Loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:365
|
||||
msgid "Load failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:366
|
||||
msgid "Not loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:85
|
||||
msgid "/Foreground Color"
|
||||
msgstr "/ã×ÅÔ ÐÅÒÅÄÎÅÇÏ ÐÌÁÎÁ"
|
||||
|
@ -178,6 +213,70 @@ msgstr "/
|
|||
msgid "/White"
|
||||
msgstr "/âÅÌÙÊ"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_H"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:163 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_V"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_R"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_G"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168
|
||||
msgid "_A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
|
||||
msgid "Hue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:173 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
|
||||
msgid "Alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:252
|
||||
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:266
|
||||
msgid "He_x Triplet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352
|
||||
msgid "Select Folder"
|
||||
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
|
||||
|
@ -186,6 +285,12 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
|
||||
"that color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "ðÒÉÃÅÐÉÔØ"
|
||||
|
@ -223,34 +328,34 @@ msgstr "
|
|||
msgid "_Resize"
|
||||
msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:175
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Scale"
|
||||
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:131
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:136
|
||||
msgid "L_etter Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:132
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:137
|
||||
msgid "L_ine Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Transform"
|
||||
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:174
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Rotate"
|
||||
msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Shear"
|
||||
msgstr "îÁËÌÏÎÉÔØ"
|
||||
|
@ -271,7 +376,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr "íÎÏÖÉÔÅÌØ"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:879
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:976
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
|
||||
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
|
||||
|
@ -280,12 +385,12 @@ msgstr ""
|
|||
"ÇÅÎÅÒÁÔÏÒÁ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÞÉÓÅÌ, ÞÔÏ ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ×ÁÍ ÐÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÏÅ \"ÓÌÕÞÁÊÎÏÅ\" "
|
||||
"ÄÅÊÓÔ×ÉÅ "
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:884
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:981
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Time"
|
||||
msgstr "÷ÒÅÍÑ"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:893
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:990
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
||||
"reasonable randomization"
|
||||
|
@ -293,22 +398,66 @@ msgstr ""
|
|||
"éÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÞÉÓÅÌ ÔÅËÕÝÉÍ ×ÒÅÍÅÎÅ - ÜÔÏ ÇÁÒÁÎÔÉÒÕÅÔ "
|
||||
"ÎÁÄÅÖÎÕÀ \"ÓÌÕÞÁÊÎÏÓÔØ\""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1219
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1316
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "âÁÊÔÙ"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1220
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1317
|
||||
msgid "KiloBytes"
|
||||
msgstr "ëÉÌÏÂÁÊÔÙ"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1221
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1318
|
||||
msgid "MegaBytes"
|
||||
msgstr "íÅÇÁÂÁÊÔÙ"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1222
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1319
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GigaBytes"
|
||||
msgstr "íÅÇÁÂÁÊÔÙ"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:89
|
||||
msgid "Gamma color display filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:155
|
||||
msgid "Gamma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:316
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:89
|
||||
msgid "High Contrast color display filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:155
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:314
|
||||
msgid "Contrast Cycles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:107
|
||||
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:179
|
||||
msgid "_Triangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:103
|
||||
msgid "Watercolor style color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:175
|
||||
msgid "_Watercolor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:250
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Paste"
|
||||
#~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
|
||||
|
|
179
po-libgimp/sk.po
179
po-libgimp/sk.po
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-10-10 23:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-11-06 22:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-05-29 18:12+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
|
@ -162,6 +162,41 @@ msgstr "Ni
|
|||
msgid "percent"
|
||||
msgstr "percent"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:174
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:292 libgimpmodule/gimpmodule.c:316
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module '%s' load error:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:363
|
||||
msgid "Module error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:364
|
||||
msgid "Loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:365
|
||||
msgid "Load failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:366
|
||||
msgid "Not loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:85
|
||||
msgid "/Foreground Color"
|
||||
msgstr "/Farba popredia"
|
||||
|
@ -178,6 +213,70 @@ msgstr "/
|
|||
msgid "/White"
|
||||
msgstr "/Biela"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_H"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:163 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_V"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_R"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_G"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168
|
||||
msgid "_A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
|
||||
msgid "Hue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:173 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
|
||||
msgid "Alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:252
|
||||
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:266
|
||||
msgid "He_x Triplet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352
|
||||
msgid "Select Folder"
|
||||
msgstr "Výber prieèinka"
|
||||
|
@ -186,6 +285,12 @@ msgstr "V
|
|||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Výber súboru"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
|
||||
"that color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "Ukotvenie"
|
||||
|
@ -223,34 +328,34 @@ msgstr "Vidite
|
|||
msgid "_Resize"
|
||||
msgstr "_Znovunastavenie"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:175
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Scale"
|
||||
msgstr "Mierka"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:131
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:136
|
||||
msgid "L_etter Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:132
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:137
|
||||
msgid "L_ine Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Transform"
|
||||
msgstr "Transformovanie"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:174
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Rotate"
|
||||
msgstr "Otoèenie"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Shear"
|
||||
msgstr "Skosenie"
|
||||
|
@ -271,7 +376,7 @@ msgstr "Jednotka"
|
|||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr "Faktor"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:879
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:976
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
|
||||
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
|
||||
|
@ -279,31 +384,75 @@ msgstr ""
|
|||
"Ak nie je stlaèené tlaèítko \"Èas\", pou¾ije sa táto hodnota pre hniezdo "
|
||||
"náhodného generátoru - umo¾òuje to zopakova» zadanú \"náhodnú\" operáciu"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:884
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:981
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Time"
|
||||
msgstr "Èas"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:893
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:990
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
||||
"reasonable randomization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hniezdo náhodného generátoru z aktuálneho èasu - zaruèuje primeranú náhodnos»"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1219
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1316
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "v bytoch"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1220
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1317
|
||||
msgid "KiloBytes"
|
||||
msgstr "v kilobytoch"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1221
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1318
|
||||
msgid "MegaBytes"
|
||||
msgstr "v megabytoch"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1222
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1319
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GigaBytes"
|
||||
msgstr "v megabytoch"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:89
|
||||
msgid "Gamma color display filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:155
|
||||
msgid "Gamma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:316
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:89
|
||||
msgid "High Contrast color display filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:155
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:314
|
||||
msgid "Contrast Cycles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:107
|
||||
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:179
|
||||
msgid "_Triangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:103
|
||||
msgid "Watercolor style color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:175
|
||||
msgid "_Watercolor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:250
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgimp\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-11-07 14:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-11-06 22:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 14:34+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
|
|
179
po-libgimp/tr.po
179
po-libgimp/tr.po
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.2.1\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-10-10 23:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-11-06 22:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-07-16 06:51+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alper Ersoy <aersoy@tfz.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||||
|
@ -159,6 +159,41 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "percent"
|
||||
msgstr "yüzdelik"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:174
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:292 libgimpmodule/gimpmodule.c:316
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module '%s' load error:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:363
|
||||
msgid "Module error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:364
|
||||
msgid "Loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:365
|
||||
msgid "Load failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:366
|
||||
msgid "Not loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Foreground Color"
|
||||
|
@ -177,6 +212,70 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "/White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_H"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:163 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_V"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_R"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_G"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168
|
||||
msgid "_A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
|
||||
msgid "Hue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:173 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
|
||||
msgid "Alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:252
|
||||
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:266
|
||||
msgid "He_x Triplet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Folder"
|
||||
|
@ -186,6 +285,12 @@ msgstr "Dosya Se
|
|||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Dosya Seç"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
|
||||
"that color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
|
@ -224,31 +329,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "_Resize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:175
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:180
|
||||
msgid "_Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:131
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:136
|
||||
msgid "L_etter Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:132
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:137
|
||||
msgid "L_ine Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176
|
||||
msgid "_Transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:174
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:179
|
||||
msgid "_Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:181
|
||||
msgid "_Shear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -268,7 +373,7 @@ msgstr "Birim"
|
|||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr "Etken"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:879
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:976
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
|
||||
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
|
||||
|
@ -276,12 +381,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Eðer \"Zaman\" düðmesi basýlý deðilse, bu deðeri raslantýsal sayý üreticinin "
|
||||
"tohumu olarak kullan - bu \"raslantýsal\" bir iþlemi tekrarlamanýzý saðlar"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:884
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:981
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Time"
|
||||
msgstr "Zaman"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:893
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:990
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
||||
"reasonable randomization"
|
||||
|
@ -289,23 +394,67 @@ msgstr ""
|
|||
"Raslantýsal sayý üreticinin tohumu olarak þu anki zamaný kullan - bu makul "
|
||||
"bir raslantýsallýðý garantiler"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1219
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1316
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "Bayt"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1220
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1317
|
||||
msgid "KiloBytes"
|
||||
msgstr "Kilobayt"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1221
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1318
|
||||
msgid "MegaBytes"
|
||||
msgstr "Megabayt"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1222
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1319
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GigaBytes"
|
||||
msgstr "Megabayt"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:89
|
||||
msgid "Gamma color display filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:155
|
||||
msgid "Gamma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:316
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:89
|
||||
msgid "High Contrast color display filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:155
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:314
|
||||
msgid "Contrast Cycles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:107
|
||||
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:179
|
||||
msgid "_Triangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:103
|
||||
msgid "Watercolor style color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:175
|
||||
msgid "_Watercolor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:250
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "pixel"
|
||||
#~ msgstr "piksel"
|
||||
|
||||
|
|
179
po-libgimp/uk.po
179
po-libgimp/uk.po
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.9\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-10-10 23:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-11-06 22:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-02-08 15:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
|
||||
|
@ -161,6 +161,41 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "percent"
|
||||
msgstr "צÄÓÔÏË"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:174
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:292 libgimpmodule/gimpmodule.c:316
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module '%s' load error:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:363
|
||||
msgid "Module error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:364
|
||||
msgid "Loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:365
|
||||
msgid "Load failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:366
|
||||
msgid "Not loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Foreground Color"
|
||||
|
@ -179,6 +214,70 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "/White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_H"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:163 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_V"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_R"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_G"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168
|
||||
msgid "_A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
|
||||
msgid "Hue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:173 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
|
||||
msgid "Alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:252
|
||||
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:266
|
||||
msgid "He_x Triplet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Folder"
|
||||
|
@ -188,6 +287,12 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÆÁÊÌÕ"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
|
||||
"that color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
|
@ -226,31 +331,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "_Resize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:175
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:180
|
||||
msgid "_Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:131
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:136
|
||||
msgid "L_etter Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:132
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:137
|
||||
msgid "L_ine Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176
|
||||
msgid "_Transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:174
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:179
|
||||
msgid "_Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:181
|
||||
msgid "_Shear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -270,7 +375,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr "íÎÏÖÎÉË"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:879
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:976
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
|
||||
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
|
||||
|
@ -279,12 +384,12 @@ msgstr ""
|
|||
"¦Î¦Ã¦Á̦ÚÁæ§ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒÁ ×ÉÐÁÄËÏ×ÉÈ ÞÉÓÅÌ, ÔÏ ÃÅ ÄÏÚ×ÏÌѤ ×ÁÍ ÐÏ×ÔÏÒÉÔÉ ÄÁÎÕ "
|
||||
"\"×ÉÐÁÄËÏ×Õ\" ÏÐÅÒÁæÀ"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:884
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:981
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Time"
|
||||
msgstr "þÁÓ"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:893
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:990
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
||||
"reasonable randomization"
|
||||
|
@ -292,23 +397,67 @@ msgstr ""
|
|||
"¶Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒ ×ÉÐÁÄËÏ×ÉÈ ÞÉÓÅÌ ÐÏÔÏÞÎÉÍ ÞÁÓÏÍ - ÃÅ ÇÁÒÁÎÔÕ¤ "
|
||||
"ÎÁĦÊÎÕ \"×ÉÐÁÄËÏצÓÔØ\""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1219
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1316
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "ÂÁÊÔ¦×"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1220
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1317
|
||||
msgid "KiloBytes"
|
||||
msgstr "˦ÌÏÂÁÊÔ¦×"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1221
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1318
|
||||
msgid "MegaBytes"
|
||||
msgstr "ÍÁÇÁÂÁÊÔ¦×"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1222
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1319
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GigaBytes"
|
||||
msgstr "ÍÁÇÁÂÁÊÔ¦×"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:89
|
||||
msgid "Gamma color display filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:155
|
||||
msgid "Gamma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:316
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:89
|
||||
msgid "High Contrast color display filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:155
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:314
|
||||
msgid "Contrast Cycles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:107
|
||||
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:179
|
||||
msgid "_Triangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:103
|
||||
msgid "Watercolor style color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:175
|
||||
msgid "_Watercolor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:250
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "pixel"
|
||||
#~ msgstr "ЦËÓÅÌ"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-10-10 23:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-11-06 22:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-10-17 22:00+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Xie Yuheng <phycommusyee@263.net>\n"
|
||||
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
||||
|
@ -161,6 +161,41 @@ msgstr "无"
|
|||
msgid "percent"
|
||||
msgstr "百分点"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:174
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:292 libgimpmodule/gimpmodule.c:316
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module '%s' load error:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:363
|
||||
msgid "Module error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:364
|
||||
msgid "Loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:365
|
||||
msgid "Load failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:366
|
||||
msgid "Not loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:85
|
||||
msgid "/Foreground Color"
|
||||
msgstr "/前景色"
|
||||
|
@ -177,6 +212,70 @@ msgstr "/黑"
|
|||
msgid "/White"
|
||||
msgstr "/白"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_H"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:163 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_V"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_R"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_G"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168
|
||||
msgid "_A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
|
||||
msgid "Hue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:173 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
|
||||
msgid "Alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:252
|
||||
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:266
|
||||
msgid "He_x Triplet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352
|
||||
msgid "Select Folder"
|
||||
msgstr "选择文件夹"
|
||||
|
@ -185,6 +284,12 @@ msgstr "选择文件夹"
|
|||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "选择文件"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
|
||||
"that color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "锚点"
|
||||
|
@ -221,31 +326,31 @@ msgstr "可见"
|
|||
msgid "_Resize"
|
||||
msgstr "重置大小(_R)"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:175
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:180
|
||||
msgid "_Scale"
|
||||
msgstr "缩放(_S)"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:131
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:136
|
||||
msgid "L_etter Spacing"
|
||||
msgstr "字母间距(_L)"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:132
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:137
|
||||
msgid "L_ine Spacing"
|
||||
msgstr "行距(_L)"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr "剪割"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176
|
||||
msgid "_Transform"
|
||||
msgstr "变换(_T)"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:174
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:179
|
||||
msgid "_Rotate"
|
||||
msgstr "旋转(_R)"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:181
|
||||
msgid "_Shear"
|
||||
msgstr "切变(_S)"
|
||||
|
||||
|
@ -265,7 +370,7 @@ msgstr "单位"
|
|||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr "因子"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:879
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:976
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
|
||||
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
|
||||
|
@ -273,32 +378,76 @@ msgstr ""
|
|||
"如果“时间”按钮没有按下,将使用这个值作为随机数生成种子 - 这将允许你重复一个指"
|
||||
"定的“随机”操作"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:884
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:981
|
||||
msgid "_Time"
|
||||
msgstr "时间(_T)"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:893
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:990
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
||||
"reasonable randomization"
|
||||
msgstr "以当前时间作为随机数生成器的种子 - 这保证了一定程度的随机性"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1219
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1316
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "字节"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1220
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1317
|
||||
msgid "KiloBytes"
|
||||
msgstr "K 字节"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1221
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1318
|
||||
msgid "MegaBytes"
|
||||
msgstr "M 字节"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1222
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1319
|
||||
msgid "GigaBytes"
|
||||
msgstr "G 字节"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:89
|
||||
msgid "Gamma color display filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:155
|
||||
msgid "Gamma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:316
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:89
|
||||
msgid "High Contrast color display filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:155
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:314
|
||||
msgid "Contrast Cycles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:107
|
||||
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:179
|
||||
msgid "_Triangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:103
|
||||
msgid "Watercolor style color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:175
|
||||
msgid "_Watercolor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:250
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "pixel"
|
||||
#~ msgstr "像素"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp 1.3.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-10-10 23:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-11-06 22:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-11-25 05:26+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||
|
@ -162,6 +162,41 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "percent"
|
||||
msgstr "百分比"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:174
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:292 libgimpmodule/gimpmodule.c:316
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module '%s' load error:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:363
|
||||
msgid "Module error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:364
|
||||
msgid "Loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:365
|
||||
msgid "Load failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:366
|
||||
msgid "Not loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:85
|
||||
msgid "/Foreground Color"
|
||||
msgstr "/前景顏色"
|
||||
|
@ -178,6 +213,70 @@ msgstr "/黑"
|
|||
msgid "/White"
|
||||
msgstr "/白"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_H"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:163 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_V"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_R"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_G"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168
|
||||
msgid "_A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
|
||||
msgid "Hue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:173 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
|
||||
msgid "Alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:252
|
||||
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:266
|
||||
msgid "He_x Triplet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Folder"
|
||||
|
@ -187,6 +286,12 @@ msgstr "選擇檔案"
|
|||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "選擇檔案"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
|
||||
"that color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
|
@ -225,31 +330,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "_Resize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:175
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:180
|
||||
msgid "_Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:131
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:136
|
||||
msgid "L_etter Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:132
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:137
|
||||
msgid "L_ine Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176
|
||||
msgid "_Transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:174
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:179
|
||||
msgid "_Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:181
|
||||
msgid "_Shear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -269,7 +374,7 @@ msgstr "單位"
|
|||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr "比例"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:879
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:976
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
|
||||
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
|
||||
|
@ -277,34 +382,78 @@ msgstr ""
|
|||
"如果不按「時間」按鈕,將會使用此數值作為亂數產生器\n"
|
||||
"的種子 - 這樣允許你重複地產生同一系列的亂數"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:884
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:981
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Time"
|
||||
msgstr "時間"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:893
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:990
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
||||
"reasonable randomization"
|
||||
msgstr "以目前的時間作為隨機數產生器的種子 - 這保證一定程度的隨機化"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1219
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1316
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "位元組"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1220
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1317
|
||||
msgid "KiloBytes"
|
||||
msgstr "千位元組"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1221
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1318
|
||||
msgid "MegaBytes"
|
||||
msgstr "百萬位元組"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1222
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1319
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GigaBytes"
|
||||
msgstr "百萬位元組"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:89
|
||||
msgid "Gamma color display filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:155
|
||||
msgid "Gamma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:316
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:89
|
||||
msgid "High Contrast color display filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:155
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:314
|
||||
msgid "Contrast Cycles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:107
|
||||
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:179
|
||||
msgid "_Triangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:103
|
||||
msgid "Watercolor style color selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:175
|
||||
msgid "_Watercolor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:250
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "pixel"
|
||||
#~ msgstr "像素"
|
||||
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-10-25 01:44+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-11-06 22:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-10-25 01:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
|
@ -39,9 +39,9 @@ msgstr "Om"
|
|||
#: plug-ins/common/ps.c:2965 plug-ins/common/sharpen.c:558
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:2112 plug-ins/common/tileit.c:414
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:557 plug-ins/common/whirlpinch.c:827
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1028 plug-ins/flame/flame.c:950
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3961 plug-ins/gflare/gflare.c:2559
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3571 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:511
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1028 plug-ins/flame/flame.c:947
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3961 plug-ins/gflare/gflare.c:2563
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3580 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:511
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:113 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:412
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:912 plug-ins/print/gimp_main_window.c:409
|
||||
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671
|
||||
|
@ -82,9 +82,9 @@ msgstr "Gör om senaste inzoomning"
|
|||
#.
|
||||
#. * Scales
|
||||
#.
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:435 plug-ins/gflare/gflare.c:2979
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3807 plug-ins/gflare/gflare.c:3917
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4059
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:435 plug-ins/gflare/gflare.c:2984
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3816 plug-ins/gflare/gflare.c:3926
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4068
|
||||
msgid "Parameters"
|
||||
msgstr "Parametrar"
|
||||
|
||||
|
@ -466,7 +466,7 @@ msgid "Rendering Fractal..."
|
|||
msgstr "Renderar fraktal..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:735 plug-ins/gfig/gfig.c:5015
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3436
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3442
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete\n"
|
||||
|
@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Position"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:573 plug-ins/common/flarefx.c:794
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:637 plug-ins/common/papertile.c:285
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1208 plug-ins/gflare/gflare.c:2958
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1205 plug-ins/gflare/gflare.c:2963
|
||||
msgid "_X:"
|
||||
msgstr "_X:"
|
||||
|
||||
|
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Ljuskällans X-position i XYX-rymden"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:590 plug-ins/common/flarefx.c:815
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:658 plug-ins/common/papertile.c:294
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1222 plug-ins/gflare/gflare.c:2962
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1219 plug-ins/gflare/gflare.c:2967
|
||||
msgid "_Y:"
|
||||
msgstr "_Y:"
|
||||
|
||||
|
@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Använd antialiasing"
|
|||
msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)"
|
||||
msgstr "Använd/använd inte borttagning av ojämna kanter (antialiasing)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 plug-ins/common/unsharp.c:831
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 plug-ins/common/unsharp.c:832
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1155 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:533
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Threshold:"
|
||||
|
@ -1160,11 +1160,11 @@ msgstr "Visa/göm förhandsgranskningstrådram"
|
|||
#. memory mapped file data
|
||||
#. must check file size
|
||||
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:52 plug-ins/common/CEL.c:263
|
||||
#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gih.c:630
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:302 plug-ins/common/hrz.c:332
|
||||
#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302
|
||||
#: plug-ins/common/gih.c:630 plug-ins/common/hrz.c:332
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:731 plug-ins/common/pat.c:263
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:328
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:474 plug-ins/common/png.c:476
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:473 plug-ins/common/png.c:475
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1732
|
||||
#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:429
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:443 plug-ins/common/xbm.c:734
|
||||
|
@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "%s: felaktig färgkarta"
|
|||
#: plug-ins/common/jpeg.c:903 plug-ins/common/lic.c:713
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:338 plug-ins/common/pcx.c:329
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:335 plug-ins/common/pix.c:372
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:601 plug-ins/common/pnm.c:496
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:600 plug-ins/common/pnm.c:496
|
||||
#: plug-ins/common/psd.c:2115 plug-ins/common/smooth_palette.c:246
|
||||
#: plug-ins/common/sunras.c:929 plug-ins/common/tga.c:915
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:660 plug-ins/common/tile.c:279
|
||||
|
@ -1236,8 +1236,8 @@ msgstr "Kan inte öppna %s"
|
|||
#: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:245
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1214
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:544
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:850
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:852 plug-ins/common/pnm.c:780
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:849
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:851 plug-ins/common/pnm.c:780
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:996 plug-ins/common/sunras.c:522
|
||||
#: plug-ins/common/tga.c:1014 plug-ins/common/tiff.c:1336
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:982 plug-ins/common/xpm.c:598
|
||||
|
@ -1997,21 +1997,21 @@ msgstr "Justera synliga lager"
|
|||
#: plug-ins/common/cubism.c:332 plug-ins/common/despeckle.c:737
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:661
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:543 plug-ins/common/engrave.c:235
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:377 plug-ins/common/gauss_rle.c:372
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:372 plug-ins/common/gauss_rle.c:366
|
||||
#: plug-ins/common/glasstile.c:307 plug-ins/common/grid.c:730
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:615 plug-ins/common/jpeg.c:1659
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:893 plug-ins/common/max_rgb.c:388
|
||||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:526
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:500 plug-ins/common/oilify.c:469
|
||||
#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:367
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:1227 plug-ins/common/polar.c:963
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:1209 plug-ins/common/polar.c:963
|
||||
#: plug-ins/common/randomize.c:722 plug-ins/common/ripple.c:681
|
||||
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:434 plug-ins/common/sel_gauss.c:255
|
||||
#: plug-ins/common/sharpen.c:618 plug-ins/common/shift.c:390
|
||||
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:424 plug-ins/common/snoise.c:528
|
||||
#: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:365
|
||||
#: plug-ins/common/struc.c:1292 plug-ins/common/threshold_alpha.c:283
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:799 plug-ins/common/video.c:2170
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:800 plug-ins/common/video.c:2170
|
||||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1086 plug-ins/common/waves.c:390
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:849 plug-ins/common/wind.c:1045
|
||||
#: plug-ins/common/xpm.c:752 plug-ins/maze/maze_face.c:206
|
||||
|
@ -2045,7 +2045,7 @@ msgid "Left Edge"
|
|||
msgstr "Vänsterkant"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:464 plug-ins/common/align_layers.c:497
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2946
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2951
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Mittpunkt"
|
||||
|
||||
|
@ -2502,7 +2502,7 @@ msgid "Hue:"
|
|||
msgstr "Nyans:"
|
||||
|
||||
#. Gray: Circle: Spinbutton 2
|
||||
#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/print/gimp_color_window.c:327
|
||||
#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/print/gimp_color_window.c:328
|
||||
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:482
|
||||
msgid "Saturation:"
|
||||
msgstr "Mättnad"
|
||||
|
@ -2516,17 +2516,17 @@ msgid "CMY"
|
|||
msgstr "CMY"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/compose.c:136 plug-ins/common/compose.c:140
|
||||
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:270
|
||||
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:271
|
||||
msgid "Cyan:"
|
||||
msgstr "Turkos:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/compose.c:137 plug-ins/common/compose.c:141
|
||||
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:289
|
||||
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:290
|
||||
msgid "Magenta:"
|
||||
msgstr "Magenta:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/compose.c:138 plug-ins/common/compose.c:142
|
||||
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:308
|
||||
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:309
|
||||
msgid "Yellow:"
|
||||
msgstr "Gul:"
|
||||
|
||||
|
@ -2759,8 +2759,8 @@ msgstr "Använd 1-bytes Run-Length-kodning"
|
|||
msgid "Save Alpha Channel (RGBA/RGB)"
|
||||
msgstr "Spara alfa kanal (RGBA/RGB)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/csource.c:765 plug-ins/gflare/gflare.c:3673
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3703 plug-ins/gflare/gflare.c:3733
|
||||
#: plug-ins/common/csource.c:765 plug-ins/gflare/gflare.c:3682
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3712 plug-ins/gflare/gflare.c:3742
|
||||
msgid "Opacity:"
|
||||
msgstr "Opacitet:"
|
||||
|
||||
|
@ -3203,8 +3203,8 @@ msgid "R_ecursive"
|
|||
msgstr "R_ekursivt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:753 plug-ins/common/nlfilt.c:420
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:530 plug-ins/common/unsharp.c:813
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:879 plug-ins/gflare/gflare.c:2993
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:530 plug-ins/common/unsharp.c:814
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:879 plug-ins/gflare/gflare.c:2998
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
|
||||
msgid "_Radius:"
|
||||
msgstr "_Radie:"
|
||||
|
@ -3264,7 +3264,7 @@ msgstr "Ko_nturer"
|
|||
msgid "_Sharp edges"
|
||||
msgstr "_Skarpa kanter"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/diffraction.c:719 plug-ins/flame/flame.c:1025
|
||||
#: plug-ins/common/diffraction.c:719 plug-ins/flame/flame.c:1022
|
||||
msgid "_Brightness:"
|
||||
msgstr "_Ljusstyrka:"
|
||||
|
||||
|
@ -3340,7 +3340,7 @@ msgstr "Kantdetektion..."
|
|||
msgid "Edge Detection"
|
||||
msgstr "Kantdetektion"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/edge.c:674 plug-ins/common/unsharp.c:822
|
||||
#: plug-ins/common/edge.c:674 plug-ins/common/unsharp.c:823
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Amount:"
|
||||
msgstr "Om"
|
||||
|
@ -3629,56 +3629,56 @@ msgstr "Y_1:"
|
|||
msgid "Y_2:"
|
||||
msgstr "Y_2:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:182
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:177
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Blur/Gaussian Blur (IIR)..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:255
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:250
|
||||
msgid "gauss_iir: you must specify either horizontal or vertical (or both)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:305 plug-ins/common/gauss_iir.c:359
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:446
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:300 plug-ins/common/gauss_iir.c:354
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:441
|
||||
msgid "IIR Gaussian Blur"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:386 plug-ins/common/gauss_rle.c:381
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:381 plug-ins/common/gauss_rle.c:375
|
||||
msgid "Blur Horizontally"
|
||||
msgstr "Gör suddigare horisontellt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:395 plug-ins/common/gauss_rle.c:390
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:390 plug-ins/common/gauss_rle.c:384
|
||||
msgid "Blur Vertically"
|
||||
msgstr "Gör suddigare vertikalt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:407 plug-ins/common/gauss_rle.c:402
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:402 plug-ins/common/gauss_rle.c:396
|
||||
msgid "Blur Radius:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. parameter settings
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:464 plug-ins/common/gauss_rle.c:459
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:459 plug-ins/common/gauss_rle.c:453
|
||||
msgid "Blur Radius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:479 plug-ins/common/gauss_rle.c:474
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:474 plug-ins/common/gauss_rle.c:468
|
||||
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2548 plug-ins/common/spread.c:408
|
||||
msgid "_Horizontal:"
|
||||
msgstr "_Horisontell:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:483 plug-ins/common/gauss_rle.c:478
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:478 plug-ins/common/gauss_rle.c:472
|
||||
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2561 plug-ins/common/spread.c:412
|
||||
msgid "_Vertical:"
|
||||
msgstr "_Vertikal:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:177
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:171
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Blur/Gaussian Blur (RLE)..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:249
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:243
|
||||
msgid "gauss_rle: you must specify either horizontal or vertical (or both)"
|
||||
msgstr "gauss_rle: du måste specifiera horisontell, vertikal eller båda"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:300 plug-ins/common/gauss_rle.c:354
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:441
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:294 plug-ins/common/gauss_rle.c:348
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:435
|
||||
msgid "RLE Gaussian Blur"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4339,7 +4339,7 @@ msgid "Thresho_ld:"
|
|||
msgstr "Tröskel_värde:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1144 plug-ins/common/sinus.c:1844
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3106
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3111
|
||||
msgid "_Settings"
|
||||
msgstr "_Inställningar"
|
||||
|
||||
|
@ -4447,7 +4447,7 @@ msgid "Save as JPEG"
|
|||
msgstr "Spara som JPEG"
|
||||
|
||||
#. sg - preview
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1627
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1627 plug-ins/print/gimp_color_window.c:222
|
||||
msgid "Image Preview"
|
||||
msgstr "Förhandsgranska bild"
|
||||
|
||||
|
@ -4664,7 +4664,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Color Range Mapping..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/mapcolor.c:416 plug-ins/common/mapcolor.c:750
|
||||
#: plug-ins/common/mapcolor.c:416 plug-ins/common/mapcolor.c:753
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color Mapping / Adjust FG/BG:\n"
|
||||
"Cannot operate on gray/indexed images"
|
||||
|
@ -5075,11 +5075,11 @@ msgstr "Bakgrundsfärg"
|
|||
msgid "Paper Tile..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/papertile.c:824
|
||||
#: plug-ins/common/papertile.c:832
|
||||
msgid "September 31, 1999"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/papertile.c:825
|
||||
#: plug-ins/common/papertile.c:833
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Map/Paper Tile..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5230,15 +5230,7 @@ msgstr "Trädvy"
|
|||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Sök:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"PNG: Couldn't simply reduce colors further.\n"
|
||||
"Saving as opaque.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GIF: Kunde ej enkelt minska antalet färger mer. Sparar som ogenomskinlig.\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:450
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:449
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -5248,14 +5240,14 @@ msgstr ""
|
|||
"PNG-fel. Trasig fil?"
|
||||
|
||||
#. Aie! Unknown type
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:586
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"PNG unknown color model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:832
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -5264,7 +5256,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"PNG-fel. Kunde inte spara bilden"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:843
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -5273,40 +5265,40 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Kunde inte skapa filen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:1192
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:1174
|
||||
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:1215
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:1197
|
||||
msgid "Save as PNG"
|
||||
msgstr "Spara som PNG"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:1240
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:1222
|
||||
msgid "_Interlacing (Adam7)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:1250
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:1232
|
||||
msgid "Save _background color"
|
||||
msgstr "Spara _bakgrundsfärg"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:1258
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:1240
|
||||
msgid "Save _gamma"
|
||||
msgstr "Spara _gamma"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:1266
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:1248
|
||||
msgid "Save _layer offset"
|
||||
msgstr "Spara _lageroffset"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:1274
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:1256
|
||||
msgid "Save _resolution"
|
||||
msgstr "Spara _upplösning"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:1282
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:1264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save creation _time"
|
||||
msgstr "mättnad"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:1298
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:1280
|
||||
msgid "Co_mpression Level:"
|
||||
msgstr "Ko_mpressionsnivå"
|
||||
|
||||
|
@ -6905,7 +6897,7 @@ msgid "Smear"
|
|||
msgstr "Smeta ut"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:534 plug-ins/fits/fits.c:1006
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1128 plug-ins/gfig/gfig.c:3320
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1125 plug-ins/gfig/gfig.c:3320
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Svart"
|
||||
|
||||
|
@ -7563,55 +7555,55 @@ msgstr "Böjd"
|
|||
msgid "_Variation:"
|
||||
msgstr "_Variation:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:772
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:769
|
||||
msgid "Load Flame"
|
||||
msgstr "Läs in Flame"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:794
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:791
|
||||
msgid "Save Flame"
|
||||
msgstr "Spara Flame"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:923 plug-ins/flame/flame.c:964
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/flame/flame.c:961
|
||||
msgid "Flame"
|
||||
msgstr "Flame"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1013
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1010
|
||||
msgid "_Rendering"
|
||||
msgstr "_Rendering"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1039
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1036
|
||||
msgid "Co_ntrast:"
|
||||
msgstr "Ko_ntrast:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1053
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1050
|
||||
msgid "_Gamma:"
|
||||
msgstr "_Gamma:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1067
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1064
|
||||
msgid "Sample _Density:"
|
||||
msgstr "Sampel_täthet:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1078
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1075
|
||||
msgid "Spa_tial Oversample:"
|
||||
msgstr "Spa_tial Översampling:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1089
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1086
|
||||
msgid "Spatial _Filter Radius:"
|
||||
msgstr "Spatial _Filterradie:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1116
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1113
|
||||
msgid "Color_map:"
|
||||
msgstr "Färg_karta:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1165
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1162
|
||||
msgid "Custom Gradient"
|
||||
msgstr "Anpassad färgtoning"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1189
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1186
|
||||
msgid "C_amera"
|
||||
msgstr "K_amera"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1194
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1191
|
||||
msgid "_Zoom:"
|
||||
msgstr "_Zooma:"
|
||||
|
||||
|
@ -8397,19 +8389,19 @@ msgstr "Överlagring"
|
|||
|
||||
#. don't translate <Image>, it's a special
|
||||
#. * keyword for the gtk toolkit
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:868
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:870
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Light Effects/GFlare..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:984
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:986
|
||||
msgid "Gradient Flare..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:996
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:998
|
||||
msgid "GFlare: cannot operate on indexed color images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1034
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No gflare-path in gimprc:\n"
|
||||
|
@ -8418,23 +8410,28 @@ msgid ""
|
|||
"to your %s file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1052
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1054
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "gflare-path misconfigured - the following folders were not found:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"fractalexplorer-path felkonfigurerad - följande kataloger kunde inte hittas"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1416
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not valid GFlare file: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1411
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att skriva fil\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1476
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1419
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid GFlare file."
|
||||
msgstr "'%s' är inte en normal fil"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1479
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1598
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"GFlare `%s' is not saved.\n"
|
||||
|
@ -8444,146 +8441,146 @@ msgid ""
|
|||
"then you can save your own GFlare's into that folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1625
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1628
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "could not open \"%s\""
|
||||
msgstr "GIF: kan ej öppna \"%s\"\n"
|
||||
msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att skriva fil\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1826
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1830
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error reading GFlare folder \"%s\""
|
||||
msgid "Error reading GFlare folder '%s'"
|
||||
msgstr "GIF: fel vid läsning av magiska numren\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2526
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2530
|
||||
msgid "GFlare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2588
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2592
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A_uto Update Preview"
|
||||
msgstr "Uppdatera förhandsgranskning"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2657
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2662
|
||||
msgid "`Default' is created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2658
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2663
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3006
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3011
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ro_tation:"
|
||||
msgstr "Rotation:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3018
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3023
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Hue Rotation:"
|
||||
msgstr "Rotation:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3030
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3035
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vector _Angle:"
|
||||
msgstr "Vinkel:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3042
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3047
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vector _Length:"
|
||||
msgstr "Längd:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3063
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3068
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A_daptive Supersampling"
|
||||
msgstr "Adaptiv supersampling"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3083
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3088
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Max Depth:"
|
||||
msgstr "Max djup:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3093
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3098
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Threshold"
|
||||
msgstr "Tröskelvärde:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3220
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3225
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "S_elector"
|
||||
msgstr "Väljare"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3309
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3314
|
||||
msgid "New GFlare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3312
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3317
|
||||
msgid "Enter a Name for the New GFlare:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3313
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3318
|
||||
msgid "untitled"
|
||||
msgstr "namnlös"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3331
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The name '%s' is used already!"
|
||||
msgstr "Namnet '%s' används redan!"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3380
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3386
|
||||
msgid "Copy GFlare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3383
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3389
|
||||
msgid "Enter a Name for the Copied GFlare:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3404
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3410
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The name `%s' is used already!"
|
||||
msgstr "Namnet '%s' används redan!"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3430
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3436
|
||||
msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3440
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3446
|
||||
msgid "Delete GFlare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3497
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3503
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not found %s in gflares_list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3537
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3544
|
||||
msgid "GFlare Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3545
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3549
|
||||
msgid "Rescan Gradients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Glow
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3661
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3670
|
||||
msgid "Glow Paint Options"
|
||||
msgstr "Glöd målarinställningar"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3686 plug-ins/gflare/gflare.c:3716
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3746
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3695 plug-ins/gflare/gflare.c:3725
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3755
|
||||
msgid "Paint Mode:"
|
||||
msgstr "Målarläge:"
|
||||
|
||||
#. Rays
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3691
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3700
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rays Paint Options"
|
||||
msgstr "GIF-inställningar"
|
||||
|
||||
#. Rays
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3730
|
||||
msgid "Second Flares Paint Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3753 plug-ins/gimpressionist/general.c:138
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3762 plug-ins/gimpressionist/general.c:138
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allmänt"
|
||||
|
@ -8591,93 +8588,93 @@ msgstr "Allmänt"
|
|||
#.
|
||||
#. * Gradient Menus
|
||||
#.
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3779 plug-ins/gflare/gflare.c:3887
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4031
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3788 plug-ins/gflare/gflare.c:3896
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4040
|
||||
msgid "Gradients"
|
||||
msgstr "Färgskalor"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3791 plug-ins/gflare/gflare.c:3901
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4043
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3800 plug-ins/gflare/gflare.c:3910
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4052
|
||||
msgid "Radial Gradient:"
|
||||
msgstr "Radiell färgskala:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3795 plug-ins/gflare/gflare.c:3905
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3804 plug-ins/gflare/gflare.c:3914
|
||||
msgid "Angular Gradient:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3799 plug-ins/gflare/gflare.c:3909
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3808 plug-ins/gflare/gflare.c:3918
|
||||
msgid "Angular Size Gradient:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3820 plug-ins/gflare/gflare.c:3930
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4072
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3829 plug-ins/gflare/gflare.c:3939
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4081
|
||||
msgid "Size (%):"
|
||||
msgstr "Storlek (%):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3832 plug-ins/gflare/gflare.c:3942
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4084
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3841 plug-ins/gflare/gflare.c:3951
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4093
|
||||
msgid "Rotation:"
|
||||
msgstr "Rotation:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3844 plug-ins/gflare/gflare.c:3955
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4097
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3853 plug-ins/gflare/gflare.c:3964
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4106
|
||||
msgid "Hue Rotation:"
|
||||
msgstr "Nyansrotation:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3861
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3870
|
||||
msgid "Glow"
|
||||
msgstr "Glöd"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3967
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3976
|
||||
msgid "# of Spikes:"
|
||||
msgstr "Antal taggar:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3979
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3988
|
||||
msgid "Spike Thickness:"
|
||||
msgstr "Taggtjocklek:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3996
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4005
|
||||
msgid "Rays"
|
||||
msgstr "Strålar"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4047
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4056
|
||||
msgid "Size Factor Gradient:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4051
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4060
|
||||
msgid "Probability Gradient:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#.
|
||||
#. * Shape Radio Button Frame
|
||||
#.
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4114
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4123
|
||||
msgid "Shape of Second Flares"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4123 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:374
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4132 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:374
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Cirkel"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4139 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:376
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4149 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:376
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162
|
||||
msgid "Polygon"
|
||||
msgstr "Polygon"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4171
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4182
|
||||
msgid "Random Seed:"
|
||||
msgstr "Slumpfrö:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4198
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4209
|
||||
msgid "Second Flares"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4811
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4822
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "ingen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4824
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4835
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead"
|
||||
msgstr "Fann inte \"%s\": använde \"%s\" istället"
|
||||
|
@ -8716,7 +8713,7 @@ msgstr "Spara pensel"
|
|||
msgid "Brush Preview:"
|
||||
msgstr "Förhandsgranska pensel:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:414 plug-ins/print/gimp_color_window.c:370
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:414 plug-ins/print/gimp_color_window.c:371
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Gamma:"
|
||||
|
||||
|
@ -8891,24 +8888,24 @@ msgid ""
|
|||
"(or similar) to your gimprc file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:346
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:441
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:347
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:442
|
||||
msgid "The GIMPressionist!"
|
||||
msgstr "GIMPressionist!"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:481
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:482
|
||||
msgid "Quit the program"
|
||||
msgstr "Avsluta programmet"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:483
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:484
|
||||
msgid "About..."
|
||||
msgstr "Om..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:488
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:489
|
||||
msgid "Show some information about program"
|
||||
msgstr "Visa information om program"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:497
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:498
|
||||
msgid "Run with the selected settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10470,24 +10467,11 @@ msgstr "Sidkrusning..."
|
|||
msgid "Print Color Adjust"
|
||||
msgstr "Justera utskriftsfärg"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set Defaults"
|
||||
msgstr "Ställ in standardvärden"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:190
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Stäng"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:221
|
||||
msgid "Image preview"
|
||||
msgstr "Förhandsgranska bild"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:231
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:232
|
||||
msgid "Brightness:"
|
||||
msgstr "Ljusstyrka:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:239
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:240
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the brightness of the print.\n"
|
||||
"0 is solid black, 2 is solid white"
|
||||
|
@ -10495,55 +10479,55 @@ msgstr ""
|
|||
"Ställ in utsskriftens ljusstyrka.\n"
|
||||
"0 är helt svart, 2 är helt vitt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:251
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:252
|
||||
msgid "Contrast:"
|
||||
msgstr "Kontrast:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:259
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:260
|
||||
msgid "Set the contrast of the print"
|
||||
msgstr "Ställ in utskriftens kontrast"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:278
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:279
|
||||
msgid "Adjust the cyan balance of the print"
|
||||
msgstr "Justera mängden cyan för utskriften"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:297
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:298
|
||||
msgid "Adjust the magenta balance of the print"
|
||||
msgstr "Justera mängden magenta för utskriften"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:316
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:317
|
||||
msgid "Adjust the yellow balance of the print"
|
||||
msgstr "Justera mängden gult för utskriften"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:335
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adjust the saturation (color balance) of the print\n"
|
||||
"Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:348
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:349
|
||||
msgid "Density:"
|
||||
msgstr "Intensitet:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:356
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:357
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the "
|
||||
"ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black "
|
||||
"regions are not solid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:378
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:379
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally "
|
||||
"brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. "
|
||||
"Black and white will remain the same, unlike with the brightness adjustment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:394
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:395
|
||||
msgid "Dither Algorithm:"
|
||||
msgstr "Färgutjämningsalgoritm:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:402
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:403
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose the dither algorithm to be used.\n"
|
||||
"Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n"
|
||||
|
@ -11311,6 +11295,28 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "PNG: Couldn't simply reduce colors further.\n"
|
||||
#~ "Saving as opaque.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "GIF: Kunde ej enkelt minska antalet färger mer. Sparar som "
|
||||
#~ "ogenomskinlig.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "could not open \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "GIF: kan ej öppna \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Set Defaults"
|
||||
#~ msgstr "Ställ in standardvärden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Stäng"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Image preview"
|
||||
#~ msgstr "Förhandsgranska bild"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Undo Zoom"
|
||||
#~ msgstr "Ångra inzoomning"
|
||||
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 1.2.1\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-10-10 05:38+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-10-10 23:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-10-11 01:26GMT\n"
|
||||
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
|
@ -104,18 +104,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Nejméně jedno ze zvolených písem je neplatné.\n"
|
||||
"Zkontrolujte si nastavení.\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:484
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Autor:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1968
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1968
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Copyright:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1974
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1974
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Datum:"
|
||||
|
||||
|
@ -575,7 +575,8 @@ msgstr "Nahoru"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Hrule..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Témata z webu/Mimozemská záře/Vodorovná čára..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Témata z webu/Mimozemská záře/Vodorovná čára..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
|
||||
msgid "Bar Height"
|
||||
|
@ -1394,15 +1395,19 @@ msgid "Shadow Color"
|
|||
msgstr "Barva stínu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/General Tube Labels..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Témata z webu/Gimp.org/Obecné nápisy na trubici..."
|
||||
msgid ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/General Tube Labels..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Témata z webu/Gimp.org/Obecné nápisy na trubici..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Button Label..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Témata z webu/Gimp.org/Nápis tlačítka na trubici..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Témata z webu/Gimp.org/Nápis tlačítka na trubici..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Button Label..."
|
||||
msgid ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Button Label..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Témata z webu/Gimp.org/Nápis podtlačítka na "
|
||||
"trubici..."
|
||||
|
@ -2294,4 +2299,3 @@ msgstr "<Toolbox>/Rozš./Webový prohlížeč/Otázky (FAQ) uživatelů"
|
|||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Zrušit"
|
||||
|
||||
|
|
2
po/de.po
2
po/de.po
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.3.10\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-11-07 13:39+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-11-06 22:57+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 13:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
|
|
1643
po/en_GB.po
1643
po/en_GB.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1757
po/pt_BR.po
1757
po/pt_BR.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
27
po/sv.po
27
po/sv.po
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-11-07 14:25+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-11-06 22:57+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 14:26+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
|
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Kan inte ångra %s"
|
|||
msgid "<<invalid>>"
|
||||
msgstr "<<ogiltig>>"
|
||||
|
||||
#: app/undo.c:3599 app/gui/resize-dialog.c:200
|
||||
#: app/gui/resize-dialog.c:200 app/undo.c:3599
|
||||
msgid "Scale Image"
|
||||
msgstr "Skala bild"
|
||||
|
||||
|
@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Konvertera bild"
|
|||
msgid "Crop Image"
|
||||
msgstr "Beskär bild"
|
||||
|
||||
#: app/undo.c:3603 app/gui/image-commands.c:298
|
||||
#: app/gui/image-commands.c:298 app/undo.c:3603
|
||||
msgid "Merge Layers"
|
||||
msgstr "Sammanfoga lager"
|
||||
|
||||
|
@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Hjälplinje"
|
|||
msgid "Layer Properties"
|
||||
msgstr "Lageregenskaper"
|
||||
|
||||
#: app/undo.c:3607 app/gui/resize-dialog.c:192
|
||||
#: app/gui/resize-dialog.c:192 app/undo.c:3607
|
||||
msgid "Scale Layer"
|
||||
msgstr "Skala om lager"
|
||||
|
||||
|
@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Klistra in"
|
|||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Klipp ut"
|
||||
|
||||
#: app/undo.c:3616 app/tools/gimptexttool.c:148
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:148 app/undo.c:3616
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
|
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Ta bort parasit"
|
|||
msgid "Plug-In"
|
||||
msgstr "Insticksmodul"
|
||||
|
||||
#: app/undo.c:3623 app/pdb/internal_procs.c:124
|
||||
#: app/pdb/internal_procs.c:124 app/undo.c:3623
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Bild"
|
||||
|
||||
|
@ -305,12 +305,12 @@ msgstr "Bild"
|
|||
msgid "Image Mod"
|
||||
msgstr "Bildmod"
|
||||
|
||||
#: app/undo.c:3625 app/gui/file-new-dialog.c:374
|
||||
#: app/gui/file-new-dialog.c:374 app/undo.c:3625
|
||||
msgid "Image Type"
|
||||
msgstr "Bildtyp"
|
||||
|
||||
#. Image size frame
|
||||
#: app/undo.c:3626 app/gui/file-new-dialog.c:144
|
||||
#: app/gui/file-new-dialog.c:144 app/undo.c:3626
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr "Bildstorlek"
|
||||
|
||||
|
@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Bildstorlek"
|
|||
msgid "Resolution Change"
|
||||
msgstr "Ändring av upplösning"
|
||||
|
||||
#: app/undo.c:3630 app/core/gimpchannel.c:505
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:505 app/undo.c:3630
|
||||
msgid "Selection Mask"
|
||||
msgstr "Markeringsmask"
|
||||
|
||||
|
@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Markeringsmask"
|
|||
msgid "Rename Item"
|
||||
msgstr "Byt namn på objekt"
|
||||
|
||||
#: app/undo.c:3632 app/gui/layers-commands.c:601 app/gui/layers-commands.c:633
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:601 app/gui/layers-commands.c:633 app/undo.c:3632
|
||||
msgid "New Layer"
|
||||
msgstr "Nytt lager"
|
||||
|
||||
|
@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Ta bort lager"
|
|||
msgid "Layer Mod"
|
||||
msgstr "Lagermod"
|
||||
|
||||
#: app/undo.c:3635 app/gui/layers-commands.c:888
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:888 app/undo.c:3635
|
||||
msgid "Add Layer Mask"
|
||||
msgstr "Lägg till lagermask"
|
||||
|
||||
|
@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "Ompositionering av lager"
|
|||
msgid "Layer Move"
|
||||
msgstr "Lagerflytt"
|
||||
|
||||
#: app/undo.c:3639 app/gui/channels-commands.c:314
|
||||
#: app/gui/channels-commands.c:351
|
||||
#: app/gui/channels-commands.c:314 app/gui/channels-commands.c:351
|
||||
#: app/undo.c:3639
|
||||
msgid "New Channel"
|
||||
msgstr "Ny kanal"
|
||||
|
||||
|
@ -2049,7 +2049,6 @@ msgid "Y:"
|
|||
msgstr "Y:"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-new-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pixels/%a"
|
||||
msgstr "bildpunkter/%a"
|
||||
|
||||
|
|
1565
po/zh_CN.po
1565
po/zh_CN.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1729
po/zh_TW.po
1729
po/zh_TW.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -34,8 +34,8 @@ msgid ""
|
|||
"<tt>Ctrl</tt>-drag with the Transform tool in rotation mode will constrain "
|
||||
"the rotation to 15 degree angles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"使用变换工具的旋转模式时,<tt>Ctrl</tt>+拖动可以控制旋转角度限制在 15 度的整倍"
|
||||
"数。"
|
||||
"使用变换工具的旋转模式时,<tt>Ctrl</tt>+拖动可以控制旋转角度限制在 15 度的整"
|
||||
"倍数。"
|
||||
|
||||
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:5
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -67,8 +67,8 @@ msgid ""
|
|||
"selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them "
|
||||
"off the image with the Move tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"点击并拖动标尺可以在图像中放置参考线。所有拖动的选区都会被吸附到参考线上。"
|
||||
"你可以用移动工具把参考线拖出图像外来删除它们。"
|
||||
"点击并拖动标尺可以在图像中放置参考线。所有拖动的选区都会被吸附到参考线上。你"
|
||||
"可以用移动工具把参考线拖出图像外来删除它们。"
|
||||
|
||||
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:9
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -123,8 +123,8 @@ msgid ""
|
|||
"Nearly all image operations are performed by right-clicking on the image. "
|
||||
"And don't worry, you can undo most mistakes..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"几乎所有的图像操作都是通过右点图像进行的。而且不必担心,你可以撤销大多数的"
|
||||
"错误操作……"
|
||||
"几乎所有的图像操作都是通过右点图像进行的。而且不必担心,你可以撤销大多数的错"
|
||||
"误操作……"
|
||||
|
||||
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:15
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -252,8 +252,8 @@ msgid ""
|
|||
"You can drag a layer from the \"Layers, Channels and Paths\" dialog and drop "
|
||||
"it onto the toolbox. This will create a new image containing only that layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"你可以从“图层、通道和路径”对话框中拖动一个图层到工具箱中释放。这样会创建"
|
||||
"一幅只含有那个图层的新图像。"
|
||||
"你可以从“图层、通道和路径”对话框中拖动一个图层到工具箱中释放。这样会创建一幅"
|
||||
"只含有那个图层的新图像。"
|
||||
|
||||
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:29
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue